Merge branch 'master' into debian
diff --git a/README b/README
index c2fe072..096e3f4 100644
--- a/README
+++ b/README
@@ -1,4 +1,4 @@
- This is the new version (1.43.3) of the second extended file
+ This is the new version (1.43.4) of the second extended file
system management programs.
From time to time, I release new versions of e2fsprogs, to fix
diff --git a/RELEASE-NOTES b/RELEASE-NOTES
index 567f276..fcbe8db 100644
--- a/RELEASE-NOTES
+++ b/RELEASE-NOTES
@@ -1,5 +1,9 @@
-E2fsprogs 1.43.4-WIP (January 17, 2017) -- 75a790455c43abf
-=======================================
+E2fsprogs 1.43.4 (January 31, 2017)
+===================================
+
+Fix e2fsck to require that the system.data extended attribute is
+always present even for files smaller than 60 bytes, to be consistent
+with the kernel.
Fix a bug which was causing mke2fs -d and fuse2fs to improperly handle
Posix ACL's.
@@ -7,6 +11,9 @@
Fix a bug which could cause mke2fs -d to fail if there is an
zero-length file in source directory tree.
+Clarify the default for the "proceed?" question printed by mke2fs and
+tune2fs. (Addresses Debian Bug: #852727)
+
Debugfs will now display project quota information.
Debugfs's do_set_xattr now uses C strings to parse extended attribute
@@ -31,6 +38,9 @@
If the reported device size is absurdly large, mke2fs will now report
an error instead looping forever or crashing.
+Fix various Coverity warnings and other memory leaks in fuse2fs and
+extended attribute manipulation functions.
+
Replace a test file but which had a "non-commercial use-only"
copyright permission file with a newer version from the Cyrus imapd
package which now has a 4-clause BSD license, which was making some
@@ -38,6 +48,13 @@
in lib/et's regression testing and was never included in any compiled
binary. (Addresses Debian Bug: #840733)
+Stop installing mkfs.ext4dev and fsck.ext4dev
+
+Update Chinese, Czech, Polish, Serbian, and Spanish translations and
+add the Finnish and Malay translation. (Addresses-Debian-Bug: #774379)
+
+Update various man pages (Addresses-Debian-Bug: #852726)
+
Programming notes
-----------------
diff --git a/debian/changelog b/debian/changelog
index a0eb435..2a9410e 100644
--- a/debian/changelog
+++ b/debian/changelog
@@ -1,3 +1,28 @@
+e2fsprogs (1.43.4-2) unstable; urgency=medium
+
+ * Re-enable metadata_csum for Debian (which was accidentally disabled
+ for 1.43.4-1)
+
+ -- Theodore Y. Ts'o <tytso@mit.edu> Tue, 31 Jan 2017 19:54:55 -0500
+
+e2fsprogs (1.43.4-1) unstable; urgency=medium
+
+ * New upstream version
+ * Fix e2fsck to require that the system.data extended attribute is
+ always present even for files smaller than 60 bytes, to be
+ consistent with the kernel
+ * Drop the hard links for mkfs.ext4dev and fsck.ext4dev
+ * Clarify/update various man pages (Closes: #852726)
+ * Clarify the default for the "proceed?" question printed by mke2fs
+ and tune2fs. (Closes: #852727)
+ * Fix various Coverity warnings and other memory leaks in fuse2fs and
+ extended attribute manipulation functions.
+ * Add Finnish and Malay translations
+ * Update Chinese, Czech, Polish, Serbian, and Spanish translations
+ (Closes: #774379)
+
+ -- Theodore Y. Ts'o <tytso@mit.edu> Tue, 31 Jan 2017 17:31:52 -0500
+
e2fsprogs (1.43.4~WIP.2017.01.30-1) unstable; urgency=medium
* Fix a bug which was causing mke2fs -d and fuse2fs to improperly
@@ -18,7 +43,7 @@
nervous, even though the file was only used in regression tests and
was never used when building any binaries. (Closes: #840733)
- -- Theodore Y. Ts'o <tytso@mit.edu> Mon, 30 Jan 2017 22:14:07 -0400
+ -- Theodore Y. Ts'o <tytso@mit.edu> Mon, 30 Jan 2017 22:14:07 -0500
e2fsprogs (1.43.3-1) unstable; urgency=medium
diff --git a/debugfs/xattrs.c b/debugfs/xattrs.c
index 1112da4..2443518 100644
--- a/debugfs/xattrs.c
+++ b/debugfs/xattrs.c
@@ -168,7 +168,8 @@
print_flags |= PRINT_XATTR_HEX;
break;
case 'V':
- print_flags |= PRINT_XATTR_RAW;
+ print_flags |= PRINT_XATTR_RAW|
+ PRINT_XATTR_NOQUOTES;
break;
case 'C':
print_flags |= PRINT_XATTR_C;
@@ -213,7 +214,7 @@
fwrite(buf, buflen, 1, fp);
} else {
if (print_flags & PRINT_XATTR_RAW) {
- if (print_flags & PRINT_XATTR_HEX|PRINT_XATTR_C)
+ if (print_flags & (PRINT_XATTR_HEX|PRINT_XATTR_C))
print_flags &= ~PRINT_XATTR_RAW;
print_xattr_string(stdout, buf, buflen, print_flags);
} else {
diff --git a/doc/libext2fs.texinfo b/doc/libext2fs.texinfo
index 0405896..9a66f48 100644
--- a/doc/libext2fs.texinfo
+++ b/doc/libext2fs.texinfo
@@ -1,7 +1,7 @@
\input texinfo @c -*-texinfo-*-
@c %**start of header
@setfilename libext2fs.info
-@settitle The EXT2FS Library (version 1.43.3)
+@settitle The EXT2FS Library (version 1.43.4)
@synindex tp fn
@comment %**end of header
@@ -60,8 +60,8 @@
@title The EXT2FS Library
@subtitle The EXT2FS Library
-@subtitle Version 1.43.3
-@subtitle September 2016
+@subtitle Version 1.43.4
+@subtitle January 2017
@author by Theodore Ts'o
@@ -101,7 +101,7 @@
@top The EXT2FS Library
-This manual documents the EXT2FS Library, version 1.43.3.
+This manual documents the EXT2FS Library, version 1.43.4.
@menu
* Introduction to the EXT2FS Library::
diff --git a/e2fsck/Makefile.in b/e2fsck/Makefile.in
index 6f626f4..cee6a42 100644
--- a/e2fsck/Makefile.in
+++ b/e2fsck/Makefile.in
@@ -196,7 +196,7 @@
$(ES) " INSTALL $(root_sbindir)/$$i"; \
$(INSTALL_PROGRAM) $$i $(DESTDIR)$(root_sbindir)/$$i; \
done
- $(Q) for i in ext2 ext3 ext4 ext4dev; do \
+ $(Q) for i in ext2 ext3 ext4; do \
$(ES) " LINK $(root_sbindir)/fsck.$$i"; \
(cd $(DESTDIR)$(root_sbindir); \
$(LN) $(LINK_INSTALL_FLAGS) e2fsck fsck.$$i); \
@@ -215,7 +215,7 @@
$(ES) " INSTALL_DATA $(man5dir)/$$i"; \
$(INSTALL_DATA) $$i $(DESTDIR)$(man5dir)/$$i; \
done
- $(Q) for i in ext2 ext3 ext4 ext4dev; do \
+ $(Q) for i in ext2 ext3 ext4; do \
$(ES) " LINK $(man8dir)/fsck.$$i.8"; \
(cd $(DESTDIR)$(man8dir); \
$(LN) $(LINK_INSTALL_FLAGS) e2fsck.8 fsck.$$i.8); \
@@ -233,8 +233,7 @@
done
$(RM) -f $(DESTDIR)$(root_sbindir)/fsck.ext2 \
$(DESTDIR)$(root_sbindir)/fsck.ext3 \
- $(DESTDIR)$(root_sbindir)/fsck.ext4 \
- $(DESTDIR)$(root_sbindir)/fsck.ext4dev
+ $(DESTDIR)$(root_sbindir)/fsck.ext4
for i in $(MANPAGES); do \
$(RM) -f $(DESTDIR)$(man8dir)/$$i; \
done
@@ -243,8 +242,7 @@
done
$(RM) -f $(DESTDIR)$(root_sbindir)/fsck.ext2 \
$(DESTDIR)$(root_sbindir)/fsck.ext3 \
- $(DESTDIR)$(root_sbindir)/fsck.ext4 \
- $(DESTDIR)$(root_sbindir)/fsck.ext4dev
+ $(DESTDIR)$(root_sbindir)/fsck.ext4
clean::
$(RM) -f $(PROGS) \#* *\# *.s *.o *.a *~ core e2fsck.static \
diff --git a/e2fsck/pass1.c b/e2fsck/pass1.c
index 8ef40f6..f13809e 100644
--- a/e2fsck/pass1.c
+++ b/e2fsck/pass1.c
@@ -1359,7 +1359,6 @@
/* Test for inline data flag but no attr */
if ((inode->i_flags & EXT4_INLINE_DATA_FL) && inlinedata_fs &&
- EXT2_I_SIZE(inode) > EXT4_MIN_INLINE_DATA_SIZE &&
(ino >= EXT2_FIRST_INODE(fs->super))) {
size_t size = 0;
errcode_t err;
@@ -1393,15 +1392,15 @@
/* broken EA or no system.data EA; truncate */
if (fix_problem(ctx, PR_1_INLINE_DATA_NO_ATTR,
&pctx)) {
- err = ext2fs_inode_size_set(fs, inode,
- sizeof(inode->i_block));
+ err = ext2fs_inode_size_set(fs, inode, 0);
if (err) {
pctx.errcode = err;
ctx->flags |= E2F_FLAG_ABORT;
goto endit;
}
- if (LINUX_S_ISLNK(inode->i_mode))
- inode->i_flags &= ~EXT4_INLINE_DATA_FL;
+ inode->i_flags &= ~EXT4_INLINE_DATA_FL;
+ memset(&inode->i_block, 0,
+ sizeof(inode->i_block));
e2fsck_write_inode(ctx, ino, inode,
"pass1");
failed_csum = 0;
diff --git a/e2fsprogs.lsm b/e2fsprogs.lsm
index f98ebfc..6c0ff30 100644
--- a/e2fsprogs.lsm
+++ b/e2fsprogs.lsm
@@ -1,16 +1,16 @@
Begin3
Title: EXT2 Filesystem utilities
-Version: 1.43.3
-Entered-date: 2016-09-04
+Version: 1.43.4
+Entered-date: 2017-01-31
Description: The filesystem utilities for the EXT2, EXT3, and EXT4
filesystems, including e2fsck, mke2fs, dumpe2fs, and others.
Keywords: utilities, filesystem, Ext2fs, ext3, ext4
Author: tytso@mit.edu (Theodore Tso)
Maintained-by: tytso@mit.edu (Theodore Tso)
Primary-site: ftp.kernel.org /pub/linux/kernel/people/tytso/e2fsprogs
- 7224kB e2fsprogs-1.43.3.tar.gz
- 644kB e2fsprogs-libs-1.43.3.tar.gz
- 1kB e2fsprogs-1.43.3.lsm
+ 7376kB e2fsprogs-1.43.4.tar.gz
+ 588kB e2fsprogs-libs-1.43.4.tar.gz
+ 1kB e2fsprogs-1.43.4.lsm
Alternate-site: download.sourceforge.net /pub/sourceforge/e2fsprogs
Platforms: linux 1.2.x/1.3.x/2.0.x/2.1.x/2.2.x/2.3.x/2.4.x/2.5.x/2.6.x/3.x/4.x
Copying-policy: GPL-2/LGPL-2
diff --git a/lib/ext2fs/ext_attr.c b/lib/ext2fs/ext_attr.c
index 0314f9f..ce2f48f 100644
--- a/lib/ext2fs/ext_attr.c
+++ b/lib/ext2fs/ext_attr.c
@@ -1186,17 +1186,17 @@
/* Expand array, append slot */
err = ext2fs_xattrs_expand(handle, 4);
if (err)
- return err;
+ goto errout;
x = handle->attrs + handle->length - 4;
err = ext2fs_get_mem(strlen(key) + 1, &x->name);
if (err)
- return err;
+ goto errout;
strcpy(x->name, key);
err = ext2fs_get_mem(value_len, &x->value);
if (err)
- return err;
+ goto errout;
memcpy(x->value, value, value_len);
x->value_len = value_len;
handle->dirty = 1;
diff --git a/lib/ext2fs/inline_data.c b/lib/ext2fs/inline_data.c
index c8613f6..c0fc4ed 100644
--- a/lib/ext2fs/inline_data.c
+++ b/lib/ext2fs/inline_data.c
@@ -557,9 +557,6 @@
}
if (size <= EXT4_MIN_INLINE_DATA_SIZE) {
- retval = ext2fs_inline_data_ea_remove(fs, ino);
- if (retval)
- return retval;
memcpy((void *)inode->i_block, buf, size);
return ext2fs_write_inode(fs, ino, inode);
}
@@ -587,7 +584,10 @@
return retval;
data.fs = fs;
data.ino = ino;
- data.ea_size = size - EXT4_MIN_INLINE_DATA_SIZE;
+ if (size > EXT4_MIN_INLINE_DATA_SIZE)
+ data.ea_size = size - EXT4_MIN_INLINE_DATA_SIZE;
+ else
+ data.ea_size = 0;
data.ea_data = (char *) buf + EXT4_MIN_INLINE_DATA_SIZE;
return ext2fs_inline_data_ea_set(&data);
}
diff --git a/lib/support/cstring.c b/lib/support/cstring.c
index 3250477..7965e95 100644
--- a/lib/support/cstring.c
+++ b/lib/support/cstring.c
@@ -52,7 +52,7 @@
else if (ch >= 'A' && ch <= 'F')
v = ch + 10 - 'A';
else {
- ch = *from;
+ *to = 'x';
break;
}
from++;
@@ -64,7 +64,8 @@
else if (ch >= 'A' && ch <= 'F')
v = (v * 16) + (ch + 10 - 'A');
else {
- ch = *from;
+ *to = 'x';
+ from--;
break;
}
from++;
diff --git a/misc/Makefile.in b/misc/Makefile.in
index 370fdac..467c15d 100644
--- a/misc/Makefile.in
+++ b/misc/Makefile.in
@@ -524,7 +524,7 @@
$(ES) " INSTALL $(sbindir)/$$i"; \
$(INSTALL_PROGRAM) $$i $(DESTDIR)$(sbindir)/$$i; \
done
- $(Q) for i in ext2 ext3 ext4 ext4dev; do \
+ $(Q) for i in ext2 ext3 ext4; do \
$(ES) " LINK $(root_sbindir)/mkfs.$$i"; \
(cd $(DESTDIR)$(root_sbindir); \
$(LN) $(LINK_INSTALL_FLAGS) mke2fs mkfs.$$i); \
@@ -553,7 +553,7 @@
done
$(Q) $(RM) -f $(DESTDIR)$(man8dir)/mkfs.ext2.8.gz \
$(DESTDIR)$(man8dir)/mkfs.ext3.8.gz
- $(Q) for i in ext2 ext3 ext4 ext4dev; do \
+ $(Q) for i in ext2 ext3 ext4; do \
$(ES) " LINK mkfs.$$i.8"; \
(cd $(DESTDIR)$(man8dir); \
$(LN) $(LINK_INSTALL_FLAGS) mke2fs.8 mkfs.$$i.8); \
@@ -628,8 +628,7 @@
done
$(RM) -f $(DESTDIR)$(root_sbindir)/mkfs.ext2 \
$(DESTDIR)$(root_sbindir)/mkfs.ext3 \
- $(DESTDIR)$(root_sbindir)/mkfs.ext4 \
- $(DESTDIR)$(root_sbindir)/mkfs.ext4dev
+ $(DESTDIR)$(root_sbindir)/mkfs.ext4
for i in $(UPROGS); do \
$(RM) -f $(DESTDIR)$(bindir)/$$i; \
done
@@ -639,11 +638,9 @@
$(RM) -f $(DESTDIR)$(man8dir)/mkfs.ext2.8 \
$(DESTDIR)$(man8dir)/mkfs.ext3.8 \
$(DESTDIR)$(man8dir)/mkfs.ext4.8 \
- $(DESTDIR)$(man8dir)/mkfs.ext4dev.8 \
$(DESTDIR)$(man8dir)/fsck.ext2.8 \
$(DESTDIR)$(man8dir)/fsck.ext3.8 \
- $(DESTDIR)$(man8dir)/fsck.ext4.8 \
- $(DESTDIR)$(man8dir)/fsck.ext4dev.8
+ $(DESTDIR)$(man8dir)/fsck.ext4.8
for i in $(UMANPAGES); do \
$(RM) -f $(DESTDIR)$(man1dir)/$$i; \
diff --git a/misc/e2label.8.in b/misc/e2label.8.in
index aff08d9..5d3a113 100644
--- a/misc/e2label.8.in
+++ b/misc/e2label.8.in
@@ -9,33 +9,33 @@
.B e2label
.I device
[
-.I new-label
+.I volume-label
]
.SH DESCRIPTION
.B e2label
-will display or change the filesystem label on the ext2, ext3, or ext4
+will display or change the volume label on the ext2, ext3, or ext4
filesystem located on
.I device.
.PP
If the optional argument
-.I new-label
+.I volume-label
is not present,
.B e2label
-will simply display the current filesystem label.
+will simply display the current volume label.
.PP
If the optional argument
-.I new-label
+.I volume-label
is present, then
.B e2label
-will set the filesystem label to be
-.IR new-label .
-Ext2 filesystem labels can be at most 16 characters long; if
-.I new-label
+will set the volume label to be
+.IR volume-label .
+Ext2 volume labels can be at most 16 characters long; if
+.I volume-label
is longer than 16 characters,
.B e2label
will truncate it and print a warning message.
.PP
-It is also possible to set the filesystem label using the
+It is also possible to set the volume label using the
.B \-L
option of
.BR tune2fs (8).
diff --git a/misc/fuse2fs.c b/misc/fuse2fs.c
index 9fdbf30..b589768 100644
--- a/misc/fuse2fs.c
+++ b/misc/fuse2fs.c
@@ -910,7 +910,7 @@
struct fuse2fs *ff = (struct fuse2fs *)ctxt->private_data;
ext2_filsys fs;
ext2_ino_t parent, child;
- char *temp_path = strdup(path);
+ char *temp_path;
errcode_t err;
char *node_name, a;
int filetype;
@@ -921,6 +921,7 @@
fs = ff->fs;
dbg_printf("%s: path=%s mode=0%o dev=0x%x\n", __func__, path, mode,
(unsigned int)dev);
+ temp_path = strdup(path);
if (!temp_path) {
ret = -ENOMEM;
goto out;
@@ -1037,7 +1038,7 @@
struct fuse2fs *ff = (struct fuse2fs *)ctxt->private_data;
ext2_filsys fs;
ext2_ino_t parent, child;
- char *temp_path = strdup(path);
+ char *temp_path;
errcode_t err;
char *node_name, a;
struct ext2_inode_large inode;
@@ -1049,6 +1050,7 @@
FUSE2FS_CHECK_CONTEXT(ff);
fs = ff->fs;
dbg_printf("%s: path=%s mode=0%o\n", __func__, path, mode);
+ temp_path = strdup(path);
if (!temp_path) {
ret = -ENOMEM;
goto out;
@@ -1424,7 +1426,7 @@
struct fuse2fs *ff = (struct fuse2fs *)ctxt->private_data;
ext2_filsys fs;
ext2_ino_t parent, child;
- char *temp_path = strdup(dest);
+ char *temp_path;
errcode_t err;
char *node_name, a;
struct ext2_inode_large inode;
@@ -1433,6 +1435,7 @@
FUSE2FS_CHECK_CONTEXT(ff);
fs = ff->fs;
dbg_printf("%s: symlink %s to %s\n", __func__, src, dest);
+ temp_path = strdup(dest);
if (!temp_path) {
ret = -ENOMEM;
goto out;
@@ -1769,7 +1772,7 @@
struct fuse_context *ctxt = fuse_get_context();
struct fuse2fs *ff = (struct fuse2fs *)ctxt->private_data;
ext2_filsys fs;
- char *temp_path = strdup(dest);
+ char *temp_path;
errcode_t err;
char *node_name, a;
ext2_ino_t parent, ino;
@@ -1779,6 +1782,7 @@
FUSE2FS_CHECK_CONTEXT(ff);
fs = ff->fs;
dbg_printf("%s: src=%s dest=%s\n", __func__, src, dest);
+ temp_path = strdup(dest);
if (!temp_path) {
ret = -ENOMEM;
goto out;
@@ -2537,7 +2541,7 @@
ret = check_inum_access(fs, ino, R_OK);
if (ret)
- goto out2;
+ goto out;
err = ext2fs_xattrs_open(fs, ino, &h);
if (err) {
@@ -2835,7 +2839,7 @@
struct fuse2fs *ff = (struct fuse2fs *)ctxt->private_data;
ext2_filsys fs;
ext2_ino_t parent, child;
- char *temp_path = strdup(path);
+ char *temp_path;
errcode_t err;
char *node_name, a;
int filetype;
@@ -2845,6 +2849,7 @@
FUSE2FS_CHECK_CONTEXT(ff);
fs = ff->fs;
dbg_printf("%s: path=%s mode=0%o\n", __func__, path, mode);
+ temp_path = strdup(path);
if (!temp_path) {
ret = -ENOMEM;
goto out;
@@ -3901,6 +3906,7 @@
break;
case EXT2_ET_DIR_NO_SPACE:
is_err = 1;
+ /* fallthrough */
case EXT2_ET_TOOSMALL:
case EXT2_ET_BLOCK_ALLOC_FAIL:
case EXT2_ET_INODE_ALLOC_FAIL:
@@ -3947,11 +3953,11 @@
if (ino)
fprintf(ff->err_fp, "FUSE2FS (%s): %s (inode #%d) at %s:%d.\n",
- fs && fs->device_name ? fs->device_name : "???",
+ fs->device_name ? fs->device_name : "???",
error_message(err), ino, file, line);
else
fprintf(ff->err_fp, "FUSE2FS (%s): %s at %s:%d.\n",
- fs && fs->device_name ? fs->device_name : "???",
+ fs->device_name ? fs->device_name : "???",
error_message(err), file, line);
fflush(ff->err_fp);
diff --git a/misc/tune2fs.8.in b/misc/tune2fs.8.in
index fc326a1..5c885f9 100644
--- a/misc/tune2fs.8.in
+++ b/misc/tune2fs.8.in
@@ -74,7 +74,7 @@
]
[
.B \-L
-.I volume-name
+.I volume-label
]
[
.B \-M
@@ -116,7 +116,7 @@
The
.I device
specifier can either be a filename (i.e., /dev/sda1), or a LABEL or UUID
-specifier: "\fBLABEL=\fIvolume-name\fR" or "\fBUUID=\fIuuid\fR". (i.e.,
+specifier: "\fBLABEL=\fIvolume-label\fR" or "\fBUUID=\fIuuid\fR". (i.e.,
LABEL=home or UUID=e40486c6-84d5-4f2f-b99c-032281799c9d).
.SH OPTIONS
.TP
@@ -420,7 +420,7 @@
and
.BR /etc/fstab (5)
(and possibly others) by specifying
-.BI LABEL= volume_label
+.BI LABEL= volume-label
instead of a block special device name like
.BR /dev/hda5 .
.TP
diff --git a/misc/util.c b/misc/util.c
index fabc9d1..0ff3d49 100644
--- a/misc/util.c
+++ b/misc/util.c
@@ -101,11 +101,11 @@
return;
}
signal(SIGALRM, alarm_signal);
- printf(_("Proceed anyway (or wait %d seconds) ? (y,n) "),
+ printf(_("Proceed anyway (or wait %d seconds) ? (y,N) "),
delay);
alarm(delay);
} else
- fputs(_("Proceed anyway? (y,n) "), stdout);
+ fputs(_("Proceed anyway? (y,N) "), stdout);
buf[0] = 0;
if (!fgets(buf, sizeof(buf), stdin) ||
strchr(short_yes, buf[0]) == 0) {
diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS
index e0afd10..babfdca 100644
--- a/po/LINGUAS
+++ b/po/LINGUAS
@@ -1 +1 @@
-ca cs da de eo es fr hu id it nl pl sr sv tr uk vi zh_CN
+ca cs da de eo es fi fr hu id it ms nl pl sr sv tr uk vi zh_CN
diff --git a/po/ca.gmo b/po/ca.gmo
index 841bb70..0dafc91 100644
--- a/po/ca.gmo
+++ b/po/ca.gmo
Binary files differ
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index 7452bbd..3aa4e18 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -70,7 +70,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: e2fsprogs 1.42.12-pre2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: tytso@alum.mit.edu\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-09-04 21:27-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-01-31 17:10-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2015-07-26 11:42+0100\n"
"Last-Translator: Angel Mompo <mecatxis@mecatxis.cat>\n"
"Language-Team: Catalan <ca@dodds.net>\n"
@@ -95,8 +95,8 @@
msgid "while reading the bad blocks inode"
msgstr "en llegir el node-i de blocs erronis"
-#: e2fsck/badblocks.c:72 e2fsck/scantest.c:107 e2fsck/unix.c:1508
-#: e2fsck/unix.c:1601 misc/badblocks.c:1242 misc/badblocks.c:1250
+#: e2fsck/badblocks.c:72 e2fsck/scantest.c:107 e2fsck/unix.c:1507
+#: e2fsck/unix.c:1600 misc/badblocks.c:1242 misc/badblocks.c:1250
#: misc/badblocks.c:1264 misc/badblocks.c:1276 misc/dumpe2fs.c:689
#: misc/e2image.c:1400 misc/e2image.c:1584 misc/e2image.c:1605
#: misc/mke2fs.c:230 misc/tune2fs.c:2693 misc/tune2fs.c:2787 resize/main.c:413
@@ -244,7 +244,7 @@
msgid "%s: journal too short\n"
msgstr "%s: el registre de transaccions és massa curt\n"
-#: e2fsck/journal.c:968 misc/fuse2fs.c:3786
+#: e2fsck/journal.c:968 misc/fuse2fs.c:3791
#, c-format
msgid "%s: recovering journal\n"
msgstr "%s: recuperació del registre de transaccions\n"
@@ -508,82 +508,82 @@
"error intern: no s'ha pogut cercar el registre de node-i d'atributs ampliats "
"(EA) per a %u"
-#: e2fsck/pass1.c:666 e2fsck/pass2.c:970
+#: e2fsck/pass1.c:666 e2fsck/pass2.c:972
msgid "reading directory block"
msgstr "s'està llegint el bloc de directori"
-#: e2fsck/pass1.c:1111
+#: e2fsck/pass1.c:1112
msgid "in-use inode map"
msgstr "mapa de nodes-i en ús"
-#: e2fsck/pass1.c:1122
+#: e2fsck/pass1.c:1123
msgid "directory inode map"
msgstr "mapa de nodes-i de directoris"
-#: e2fsck/pass1.c:1132
+#: e2fsck/pass1.c:1133
msgid "regular file inode map"
msgstr "mapa de nodes-i de fitxers normals"
-#: e2fsck/pass1.c:1141 misc/e2image.c:1268
+#: e2fsck/pass1.c:1142 misc/e2image.c:1268
msgid "in-use block map"
msgstr "mapa de blocs en ús"
-#: e2fsck/pass1.c:1150
+#: e2fsck/pass1.c:1151
#, fuzzy
msgid "metadata block map"
msgstr "blocs de metadades"
-#: e2fsck/pass1.c:1209
+#: e2fsck/pass1.c:1213
msgid "opening inode scan"
msgstr "s'està obring l'escaneig de nodes-i"
-#: e2fsck/pass1.c:1247
+#: e2fsck/pass1.c:1251
msgid "getting next inode from scan"
msgstr "s'està obtenint el node-i següent de l'escaneig"
-#: e2fsck/pass1.c:1933
+#: e2fsck/pass1.c:1936
msgid "Pass 1"
msgstr "Pas 1"
-#: e2fsck/pass1.c:1994
+#: e2fsck/pass1.c:1997
#, c-format
msgid "reading indirect blocks of inode %u"
msgstr "s'estan llegint els blocs indirectes del node-i %u"
-#: e2fsck/pass1.c:2044
+#: e2fsck/pass1.c:2047
msgid "bad inode map"
msgstr "mapa de nodes-i malmesos"
-#: e2fsck/pass1.c:2084
+#: e2fsck/pass1.c:2087
msgid "inode in bad block map"
msgstr "node-i en el mapa de nodes-i malmesos"
-#: e2fsck/pass1.c:2104
+#: e2fsck/pass1.c:2107
msgid "imagic inode map"
msgstr "mapa de nodes-i imagic"
-#: e2fsck/pass1.c:2131
+#: e2fsck/pass1.c:2134
msgid "multiply claimed block map"
msgstr "mapa de blocs reclamat més d'un cop"
-#: e2fsck/pass1.c:2245
+#: e2fsck/pass1.c:2248
msgid "ext attr block map"
msgstr "mapa de blocs d'atributs estesos"
-#: e2fsck/pass1.c:3412
+#: e2fsck/pass1.c:3415
#, c-format
msgid "%6lu(%c): expecting %6lu got phys %6lu (blkcnt %lld)\n"
msgstr "%6lu(%c): s'esperava %6lu i s'ha obtingut phys %6lu (blkcnt %lld)\n"
-#: e2fsck/pass1.c:3827
+#: e2fsck/pass1.c:3830
msgid "block bitmap"
msgstr "mapa de bits de blocs"
-#: e2fsck/pass1.c:3833
+#: e2fsck/pass1.c:3836
msgid "inode bitmap"
msgstr "mapa de bits d'i-nodes"
-#: e2fsck/pass1.c:3839
+#: e2fsck/pass1.c:3842
msgid "inode table"
msgstr "taula d'inodes"
@@ -591,7 +591,7 @@
msgid "Pass 2"
msgstr "Pas 2"
-#: e2fsck/pass2.c:1042 e2fsck/pass2.c:1207
+#: e2fsck/pass2.c:1044 e2fsck/pass2.c:1209
msgid "Can not continue."
msgstr "No es pot continuar."
@@ -3454,7 +3454,7 @@
msgstr "en llegir el bloc MMP."
#: e2fsck/unix.c:1252 e2fsck/unix.c:1304 misc/e2undo.c:230 misc/e2undo.c:275
-#: misc/mke2fs.c:2541 misc/mke2fs.c:2592 misc/tune2fs.c:2610
+#: misc/mke2fs.c:2560 misc/mke2fs.c:2611 misc/tune2fs.c:2610
#: misc/tune2fs.c:2655 resize/main.c:187 resize/main.c:232
#, c-format
msgid ""
@@ -3467,57 +3467,57 @@
" e2undo %s %s\n"
"\n"
-#: e2fsck/unix.c:1293 misc/e2undo.c:264 misc/mke2fs.c:2581 misc/tune2fs.c:2644
+#: e2fsck/unix.c:1293 misc/e2undo.c:264 misc/mke2fs.c:2600 misc/tune2fs.c:2644
#: resize/main.c:221
#, c-format
msgid "while trying to delete %s"
msgstr "en intentar suprimir %s"
-#: e2fsck/unix.c:1319 misc/mke2fs.c:2607 resize/main.c:242
+#: e2fsck/unix.c:1319 misc/mke2fs.c:2626 resize/main.c:242
msgid "while trying to setup undo file\n"
msgstr "en provar de configurar el fitxer de desfer\n"
-#: e2fsck/unix.c:1363
+#: e2fsck/unix.c:1362
msgid "Error: ext2fs library version out of date!\n"
msgstr "Error: la versió de la biblioteca de l'ext2fs és massa antiga.\n"
-#: e2fsck/unix.c:1370
+#: e2fsck/unix.c:1369
msgid "while trying to initialize program"
msgstr "en intentar inicialitzar el programa"
-#: e2fsck/unix.c:1393
+#: e2fsck/unix.c:1392
#, c-format
msgid "\tUsing %s, %s\n"
msgstr "\tS'utilitza %s, %s\n"
-#: e2fsck/unix.c:1405
+#: e2fsck/unix.c:1404
msgid "need terminal for interactive repairs"
msgstr "cal un terminal per a les reparacions interactives"
-#: e2fsck/unix.c:1466
+#: e2fsck/unix.c:1465
#, c-format
msgid "%s: %s trying backup blocks...\n"
msgstr "%s: %s provant els blocs de còpia de seguretat...\n"
-#: e2fsck/unix.c:1468
+#: e2fsck/unix.c:1467
msgid "Superblock invalid,"
msgstr "Superbloc no vàlid,"
-#: e2fsck/unix.c:1469
+#: e2fsck/unix.c:1468
msgid "Group descriptors look bad..."
msgstr "Els descriptors de grup no estan en bon estat..."
-#: e2fsck/unix.c:1479
+#: e2fsck/unix.c:1478
#, c-format
msgid "%s: %s while using the backup blocks"
msgstr "%s: %s mentre es feien servir els blocs de còpia de seguretat"
-#: e2fsck/unix.c:1483
+#: e2fsck/unix.c:1482
#, c-format
msgid "%s: going back to original superblock\n"
msgstr "%s: mentre es tornava al superbloc original\n"
-#: e2fsck/unix.c:1512
+#: e2fsck/unix.c:1511
msgid ""
"The filesystem revision is apparently too high for this version of e2fsck.\n"
"(Or the filesystem superblock is corrupt)\n"
@@ -3528,32 +3528,32 @@
"(O bé el superbloc del sistema de fitxers està malmès)\n"
"\n"
-#: e2fsck/unix.c:1519
+#: e2fsck/unix.c:1518
msgid "Could this be a zero-length partition?\n"
msgstr "Pot ser que això sigui una partició de mida zero?\n"
-#: e2fsck/unix.c:1521
+#: e2fsck/unix.c:1520
#, c-format
msgid "You must have %s access to the filesystem or be root\n"
msgstr ""
"Cal que tingueu accés de %s al sistema de fitxers o bé que sigueu l'usuari "
"primari\n"
-#: e2fsck/unix.c:1527
+#: e2fsck/unix.c:1526
msgid "Possibly non-existent or swap device?\n"
msgstr "Pot ser que no existeixi el dispositiu o bé que sigui d'intercanvi?\n"
-#: e2fsck/unix.c:1529
+#: e2fsck/unix.c:1528
msgid "Filesystem mounted or opened exclusively by another program?\n"
msgstr ""
"Pot ser que el sistema de fitxers l'hagi muntat o obert un altre programa de "
"manera exclusiva?\n"
-#: e2fsck/unix.c:1533
+#: e2fsck/unix.c:1532
msgid "Possibly non-existent device?\n"
msgstr "Pot ser que no existeixi el dispositiu?\n"
-#: e2fsck/unix.c:1536
+#: e2fsck/unix.c:1535
msgid ""
"Disk write-protected; use the -n option to do a read-only\n"
"check of the device.\n"
@@ -3561,21 +3561,21 @@
"El disc està protegit contra escriptura; utilitzeu l'opció\n"
"-n per a fer una comprovació de només-lectura del dispositiu.\n"
-#: e2fsck/unix.c:1604
+#: e2fsck/unix.c:1603
msgid "Get a newer version of e2fsck!"
msgstr "Hauríeu d'obtenir una versió més recent de l'e2fsck"
-#: e2fsck/unix.c:1648
+#: e2fsck/unix.c:1647
#, fuzzy, c-format
msgid "while checking journal for %s"
msgstr "en comprovar el registre de transaccions per a %s"
-#: e2fsck/unix.c:1651
+#: e2fsck/unix.c:1650
#, fuzzy
msgid "Cannot proceed with file system check"
msgstr "No es pot continuar sense un @r.\n"
-#: e2fsck/unix.c:1662
+#: e2fsck/unix.c:1661
msgid ""
"Warning: skipping journal recovery because doing a read-only filesystem "
"check.\n"
@@ -3583,50 +3583,50 @@
"Avís: s'omet la recuperació del registre de transaccions perquè s'està "
"comprovant el sistema de fitxers en mode de només-lectura.\n"
-#: e2fsck/unix.c:1674
+#: e2fsck/unix.c:1673
#, c-format
msgid "unable to set superblock flags on %s\n"
msgstr "no s'han pogut definir els senyaladors del superbloc a %s\n"
-#: e2fsck/unix.c:1680
+#: e2fsck/unix.c:1679
#, fuzzy, c-format
msgid "Journal checksum error found in %s\n"
msgstr "No s'ha trobat el superbloc del registre de transaccions\n"
-#: e2fsck/unix.c:1684
+#: e2fsck/unix.c:1683
#, fuzzy, c-format
msgid "Journal corrupted in %s\n"
msgstr "S'ha suprimit el registre de transaccions\n"
-#: e2fsck/unix.c:1688
+#: e2fsck/unix.c:1687
#, fuzzy, c-format
msgid "while recovering journal of %s"
msgstr "en recuperar el registre de transaccions ext3 de %s"
-#: e2fsck/unix.c:1710
+#: e2fsck/unix.c:1709
#, c-format
msgid "%s has unsupported feature(s):"
msgstr "%s té caracteristiques no implementades:"
-#: e2fsck/unix.c:1769
+#: e2fsck/unix.c:1768
#, c-format
msgid "%s: %s while reading bad blocks inode\n"
msgstr "%s: %s en llegir el node-i dels blocs erronis\n"
-#: e2fsck/unix.c:1772
+#: e2fsck/unix.c:1771
msgid "This doesn't bode well, but we'll try to go on...\n"
msgstr "Això no és un bon presagi, però s'intentarà continuar...\n"
-#: e2fsck/unix.c:1818
+#: e2fsck/unix.c:1811
#, c-format
msgid "Creating journal (%d blocks): "
msgstr "Creació del registre de transaccions (%d blocs): "
-#: e2fsck/unix.c:1828
+#: e2fsck/unix.c:1821
msgid " Done.\n"
msgstr " Fet.\n"
-#: e2fsck/unix.c:1830
+#: e2fsck/unix.c:1823
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -3636,24 +3636,24 @@
"*** s'ha tornat a crear el registre de transaccions - el sist. de fitxers "
"torna a ser ext3 ***\n"
-#: e2fsck/unix.c:1836
+#: e2fsck/unix.c:1829
msgid "aborted"
msgstr "s'ha interromput"
-#: e2fsck/unix.c:1838
+#: e2fsck/unix.c:1831
#, c-format
msgid "%s: e2fsck canceled.\n"
msgstr "%s: s'ha cancel·lat l'e2fsck.\n"
-#: e2fsck/unix.c:1865
+#: e2fsck/unix.c:1858
msgid "Restarting e2fsck from the beginning...\n"
msgstr "S'està tornant a iniciar l'e2fsck des del començament...\n"
-#: e2fsck/unix.c:1869
+#: e2fsck/unix.c:1862
msgid "while resetting context"
msgstr "en reiniciar el context"
-#: e2fsck/unix.c:1913 e2fsck/util.c:71
+#: e2fsck/unix.c:1906 e2fsck/util.c:71
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3662,12 +3662,12 @@
"\n"
"%s: ***** S'HA MODIFICAT EL SISTEMA DE FITXERS *****\n"
-#: e2fsck/unix.c:1917
+#: e2fsck/unix.c:1910
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: ***** REBOOT SYSTEM *****\n"
msgstr "%s: ***** REINICIEU EL LINUX *****\n"
-#: e2fsck/unix.c:1925 e2fsck/util.c:77
+#: e2fsck/unix.c:1918 e2fsck/util.c:77
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4138,7 +4138,7 @@
msgid "while opening inode %u"
msgstr "en obrir l'escaneig de nodes-i"
-#: misc/create_inode.c:156 misc/create_inode.c:183 misc/create_inode.c:904
+#: misc/create_inode.c:156 misc/create_inode.c:183 misc/create_inode.c:905
#: misc/e2undo.c:176 misc/e2undo.c:473 misc/e2undo.c:479 misc/e2undo.c:485
#: misc/mke2fs.c:353
#, fuzzy
@@ -4175,7 +4175,7 @@
msgid "while creating symlink \"%s\""
msgstr "en llegir els senyaladors a %s"
-#: misc/create_inode.c:361 misc/create_inode.c:837
+#: misc/create_inode.c:361 misc/create_inode.c:838
#, fuzzy, c-format
msgid "while looking up \"%s\""
msgstr "en cercar el /lost+found"
@@ -4185,81 +4185,81 @@
msgid "while creating directory \"%s\""
msgstr "en crear el directori arrel"
-#: misc/create_inode.c:608
+#: misc/create_inode.c:609
#, fuzzy, c-format
msgid "while opening \"%s\" to copy"
msgstr "en obrir %s"
-#: misc/create_inode.c:700
+#: misc/create_inode.c:701
#, c-format
msgid "while changing working directory to \"%s\""
msgstr ""
-#: misc/create_inode.c:708
+#: misc/create_inode.c:709
#, fuzzy, c-format
msgid "while opening directory \"%s\""
msgstr "en obrir %s"
-#: misc/create_inode.c:718
+#: misc/create_inode.c:719
#, fuzzy, c-format
msgid "while lstat \"%s\""
msgstr "en intentar mostrar la informació de %s"
-#: misc/create_inode.c:751
+#: misc/create_inode.c:752
#, fuzzy, c-format
msgid "while creating special file \"%s\""
msgstr "en llegir el node-i %lu a %s"
-#: misc/create_inode.c:760
+#: misc/create_inode.c:761
#, fuzzy
msgid "malloc failed"
msgstr "L'assignació de memòria ha fallat"
-#: misc/create_inode.c:768
+#: misc/create_inode.c:769
#, fuzzy, c-format
msgid "while trying to read link \"%s\""
msgstr "en intentar redimensionar %s"
-#: misc/create_inode.c:775
+#: misc/create_inode.c:776
msgid "symlink increased in size between lstat() and readlink()"
msgstr ""
-#: misc/create_inode.c:786
+#: misc/create_inode.c:787
#, fuzzy, c-format
msgid "while writing symlink\"%s\""
msgstr "en escriure el node-i %lu a %s"
-#: misc/create_inode.c:796
+#: misc/create_inode.c:797
#, fuzzy, c-format
msgid "while writing file \"%s\""
msgstr "en escriure el node-i %lu a %s"
-#: misc/create_inode.c:809
+#: misc/create_inode.c:810
#, fuzzy, c-format
msgid "while making dir \"%s\""
msgstr "en obrir %s"
-#: misc/create_inode.c:826
+#: misc/create_inode.c:827
#, fuzzy
msgid "while changing directory"
msgstr "s'està llegint el bloc de directori"
-#: misc/create_inode.c:832
+#: misc/create_inode.c:833
#, c-format
msgid "ignoring entry \"%s\""
msgstr ""
-#: misc/create_inode.c:845
+#: misc/create_inode.c:846
#, fuzzy, c-format
msgid "while setting inode for \"%s\""
msgstr "en establir la versió a %s"
-#: misc/create_inode.c:852
+#: misc/create_inode.c:853
#, fuzzy, c-format
msgid "while setting xattrs for \"%s\""
msgstr "en establir els senyaladors a %s"
-#: misc/create_inode.c:870
+#: misc/create_inode.c:871
#, fuzzy
msgid "while saving inode data"
msgstr "en iniciar l'exploració dels nodes-i"
@@ -4471,7 +4471,7 @@
msgid "Journal users: %s\n"
msgstr "Usuaris del registre de trans.: %s\n"
-#: misc/dumpe2fs.c:530 misc/mke2fs.c:785 misc/tune2fs.c:1930
+#: misc/dumpe2fs.c:530 misc/mke2fs.c:786 misc/tune2fs.c:1930
msgid "Couldn't allocate memory to parse options!\n"
msgstr "No s'ha pogut assignar memòria per a analitzar les opcions\n"
@@ -4509,7 +4509,7 @@
"\tsuperblock=<número de superbloc>\n"
"\tblocksize=<mida del bloc>\n"
-#: misc/dumpe2fs.c:646 misc/mke2fs.c:1815
+#: misc/dumpe2fs.c:646 misc/mke2fs.c:1816
#, c-format
msgid "\tUsing %s\n"
msgstr "\tEn utilitzar %s\n"
@@ -5162,54 +5162,54 @@
msgid "%s: too many arguments\n"
msgstr "%s: s'han especificat massa arguments\n"
-#: misc/fuse2fs.c:3740
+#: misc/fuse2fs.c:3745
#, fuzzy
msgid "Mounting read-only.\n"
msgstr "El fitxer s'ha obert com a només de lectura"
-#: misc/fuse2fs.c:3764
+#: misc/fuse2fs.c:3769
#, c-format
msgid "%s: Allowing users to allocate all blocks. This is dangerous!\n"
msgstr ""
-#: misc/fuse2fs.c:3776 misc/fuse2fs.c:3789
+#: misc/fuse2fs.c:3781 misc/fuse2fs.c:3794
#, c-format
msgid "%s: %s.\n"
msgstr ""
-#: misc/fuse2fs.c:3777 misc/fuse2fs.c:3791 misc/tune2fs.c:3207
+#: misc/fuse2fs.c:3782 misc/fuse2fs.c:3796 misc/tune2fs.c:3207
#, fuzzy, c-format
msgid "Please run e2fsck -fy %s.\n"
msgstr ""
"Executeu «e2fsck -f %s» primer.\n"
"\n"
-#: misc/fuse2fs.c:3798
+#: misc/fuse2fs.c:3803
msgid "Journal needs recovery; running `e2fsck -E journal_only' is required.\n"
msgstr ""
-#: misc/fuse2fs.c:3806
+#: misc/fuse2fs.c:3811
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Writing to the journal is not supported.\n"
msgstr "La reducció de la mida del node-i no està implementada\n"
-#: misc/fuse2fs.c:3821
+#: misc/fuse2fs.c:3826
msgid "Warning: Mounting unchecked fs, running e2fsck is recommended.\n"
msgstr ""
-#: misc/fuse2fs.c:3825
+#: misc/fuse2fs.c:3830
msgid "Warning: Maximal mount count reached, running e2fsck is recommended.\n"
msgstr ""
-#: misc/fuse2fs.c:3830
+#: misc/fuse2fs.c:3835
msgid "Warning: Check time reached; running e2fsck is recommended.\n"
msgstr ""
-#: misc/fuse2fs.c:3834
+#: misc/fuse2fs.c:3839
msgid "Orphans detected; running e2fsck is recommended.\n"
msgstr ""
-#: misc/fuse2fs.c:3838
+#: misc/fuse2fs.c:3843
msgid "Errors detected; running e2fsck is required.\n"
msgstr ""
@@ -5316,7 +5316,7 @@
"No s'han pogut escriure %d blocs a la taula de nodes-i que comença a %llu: "
"%s\n"
-#: misc/mke2fs.c:444 misc/mke2fs.c:2654 misc/mke2fs.c:3030
+#: misc/mke2fs.c:444 misc/mke2fs.c:2673 misc/mke2fs.c:3049
msgid "done \n"
msgstr "fet \n"
@@ -5378,16 +5378,16 @@
"en escriure zeros al dispositiu de registre de transaccions (bloc %llu, "
"recompte %d)"
-#: misc/mke2fs.c:637
+#: misc/mke2fs.c:638
msgid "while writing journal superblock"
msgstr "en escriure el superbloc del registre de transaccions"
-#: misc/mke2fs.c:652
+#: misc/mke2fs.c:653
#, c-format
msgid "Creating filesystem with %llu %dk blocks and %u inodes\n"
msgstr "S'està creant un sistema de fitxers amb %llu %dk blocs i %u nodes-i\n"
-#: misc/mke2fs.c:660
+#: misc/mke2fs.c:661
#, c-format
msgid ""
"warning: %llu blocks unused.\n"
@@ -5396,160 +5396,160 @@
"avís: %llu blocs no utilitzats.\n"
"\n"
-#: misc/mke2fs.c:665
+#: misc/mke2fs.c:666
#, c-format
msgid "Filesystem label=%s\n"
msgstr "Etiqueta del sistema de fitxers=%s\n"
-#: misc/mke2fs.c:668
+#: misc/mke2fs.c:669
#, c-format
msgid "OS type: %s\n"
msgstr "Tipus de sistema operatiu: %s\n"
# FIXME: log
-#: misc/mke2fs.c:670
+#: misc/mke2fs.c:671
#, c-format
msgid "Block size=%u (log=%u)\n"
msgstr "Mida del bloc=%u (log=%u)\n"
# FIXME: log
-#: misc/mke2fs.c:673
+#: misc/mke2fs.c:674
#, c-format
msgid "Cluster size=%u (log=%u)\n"
msgstr "Mida del grup de sectors=%u (log=%u)\n"
-#: misc/mke2fs.c:677
+#: misc/mke2fs.c:678
#, c-format
msgid "Fragment size=%u (log=%u)\n"
msgstr "Mida del fragment=%u (log=%u)\n"
-#: misc/mke2fs.c:679
+#: misc/mke2fs.c:680
#, c-format
msgid "Stride=%u blocks, Stripe width=%u blocks\n"
msgstr "Stride=%u blocs, amplada del Stripe=%u blocs\n"
-#: misc/mke2fs.c:681
+#: misc/mke2fs.c:682
#, c-format
msgid "%u inodes, %llu blocks\n"
msgstr "%u nodes-i, %llu blocs\n"
-#: misc/mke2fs.c:683
+#: misc/mke2fs.c:684
#, c-format
msgid "%llu blocks (%2.2f%%) reserved for the super user\n"
msgstr "%llu blocs (%2.2f%%) reservats per al superusuari\n"
-#: misc/mke2fs.c:686
+#: misc/mke2fs.c:687
#, c-format
msgid "First data block=%u\n"
msgstr "Bloc de dades inicial=%u\n"
-#: misc/mke2fs.c:688
+#: misc/mke2fs.c:689
#, c-format
msgid "Root directory owner=%u:%u\n"
msgstr "Propietari del directori arrel = %u:%u\n"
-#: misc/mke2fs.c:690
+#: misc/mke2fs.c:691
#, c-format
msgid "Maximum filesystem blocks=%lu\n"
msgstr "Màxim de blocs del sistema de fitxers=%lu\n"
-#: misc/mke2fs.c:694
+#: misc/mke2fs.c:695
#, c-format
msgid "%u block groups\n"
msgstr "%u grups de blocs\n"
-#: misc/mke2fs.c:696
+#: misc/mke2fs.c:697
#, c-format
msgid "%u block group\n"
msgstr "%u grup de blocs\n"
-#: misc/mke2fs.c:698
+#: misc/mke2fs.c:699
#, c-format
msgid "%u blocks per group, %u clusters per group\n"
msgstr "%u blocs per grup, %u grups de sectors per grup\n"
-#: misc/mke2fs.c:701
+#: misc/mke2fs.c:702
#, c-format
msgid "%u blocks per group, %u fragments per group\n"
msgstr "%u blocs per grup, %u fragments per grup\n"
-#: misc/mke2fs.c:703
+#: misc/mke2fs.c:704
#, c-format
msgid "%u inodes per group\n"
msgstr "%u nodes-i per grup\n"
-#: misc/mke2fs.c:712
+#: misc/mke2fs.c:713
#, c-format
msgid "Filesystem UUID: %s\n"
msgstr "UUID del sistema de fitxers=%s\n"
-#: misc/mke2fs.c:713
+#: misc/mke2fs.c:714
msgid "Superblock backups stored on blocks: "
msgstr "Còpies de seguretat del superbloc desades en els blocs: "
-#: misc/mke2fs.c:807
+#: misc/mke2fs.c:808
#, c-format
msgid "%s requires '-O 64bit'\n"
msgstr "%s necessita «-O 64bit»\n"
-#: misc/mke2fs.c:813
+#: misc/mke2fs.c:814
#, c-format
msgid "'%s' must be before 'resize=%u'\n"
msgstr "«%s» ha d'anar abans de «resize=%u»\n"
-#: misc/mke2fs.c:826
+#: misc/mke2fs.c:827
#, c-format
msgid "Invalid desc_size: '%s'\n"
msgstr "El desc_size no és vàlid: «%s»\n"
-#: misc/mke2fs.c:839
+#: misc/mke2fs.c:840
#, c-format
msgid "Invalid offset: %s\n"
msgstr "El desplaçament no és vàlid: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:853 misc/tune2fs.c:1958
+#: misc/mke2fs.c:854 misc/tune2fs.c:1958
#, c-format
msgid "Invalid mmp_update_interval: %s\n"
msgstr "L'mmp_update_interval no és vàlid: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:867
+#: misc/mke2fs.c:868
#, c-format
msgid "Invalid # of backup superblocks: %s\n"
msgstr "El nombre de superblocs de la còpia de seguretat no és vàlid: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:889
+#: misc/mke2fs.c:890
#, c-format
msgid "Invalid stride parameter: %s\n"
msgstr "El paràmetre de stride no és vàlid: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:904
+#: misc/mke2fs.c:905
#, c-format
msgid "Invalid stripe-width parameter: %s\n"
msgstr "L'amplada del stripe no és vàlida: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:927
+#: misc/mke2fs.c:928
#, c-format
msgid "Invalid resize parameter: %s\n"
msgstr "Paràmetre de canvi de mida no vàlid: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:934
+#: misc/mke2fs.c:935
msgid "The resize maximum must be greater than the filesystem size.\n"
msgstr ""
"El màxim del canvi de mida ha de ser més gran que la mida del sistema de "
"fitxers.\n"
-#: misc/mke2fs.c:958
+#: misc/mke2fs.c:959
msgid "On-line resizing not supported with revision 0 filesystems\n"
msgstr ""
"El canvi de mida en línia no és compatible amb sistemes de fitxers de versió "
"0\n"
-#: misc/mke2fs.c:984 misc/mke2fs.c:993
+#: misc/mke2fs.c:985 misc/mke2fs.c:994
#, c-format
msgid "Invalid root_owner: '%s'\n"
msgstr "El root_owner no és vàlid: «%s»\n"
-#: misc/mke2fs.c:1034
+#: misc/mke2fs.c:1035
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5599,7 +5599,7 @@
"\tquotatype=<usuari o grup>\n"
"\n"
-#: misc/mke2fs.c:1059
+#: misc/mke2fs.c:1060
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5611,7 +5611,7 @@
"%u.\n"
"\n"
-#: misc/mke2fs.c:1101
+#: misc/mke2fs.c:1102
#, c-format
msgid ""
"Syntax error in mke2fs config file (%s, line #%d)\n"
@@ -5620,17 +5620,17 @@
"Error de sintaxi en el fitxer de configuració del mke2fs (%s, línia no. %d)\n"
"\t%s\n"
-#: misc/mke2fs.c:1114 misc/tune2fs.c:1007
+#: misc/mke2fs.c:1115 misc/tune2fs.c:1007
#, c-format
msgid "Invalid filesystem option set: %s\n"
msgstr "S'ha definit una opció del sistema de fitxers no vàlida: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:1126 misc/tune2fs.c:406
+#: misc/mke2fs.c:1127 misc/tune2fs.c:406
#, c-format
msgid "Invalid mount option set: %s\n"
msgstr "S'ha establert una opció de muntatge no vàlida: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:1262
+#: misc/mke2fs.c:1263
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5639,7 +5639,7 @@
"\n"
"El vostre fitxer mke2fs.conf no defineix el tipus de sistema de fitxers %s.\n"
-#: misc/mke2fs.c:1266
+#: misc/mke2fs.c:1267
msgid ""
"You probably need to install an updated mke2fs.conf file.\n"
"\n"
@@ -5647,11 +5647,11 @@
"Segurament cal que instal·leu un fitxer mke2fs.conf actualitzat.\n"
"\n"
-#: misc/mke2fs.c:1270
+#: misc/mke2fs.c:1271
msgid "Aborting...\n"
msgstr "S'interromp...\n"
-#: misc/mke2fs.c:1311
+#: misc/mke2fs.c:1312
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5662,72 +5662,72 @@
"Avis: el fs_type %s no està definit a l'mke2fs.conf\n"
"\n"
-#: misc/mke2fs.c:1493
+#: misc/mke2fs.c:1494
msgid "Couldn't allocate memory for new PATH.\n"
msgstr "No s'ha pogut assignar memòria per al nou CAMÍ.\n"
-#: misc/mke2fs.c:1534
+#: misc/mke2fs.c:1535
#, c-format
msgid "Couldn't init profile successfully (error: %ld).\n"
msgstr "El perfil no s'ha pogut inicialitzar correctament (error: %ld).\n"
-#: misc/mke2fs.c:1567
+#: misc/mke2fs.c:1568
#, c-format
msgid "invalid block size - %s"
msgstr "mida de bloc no vàlida - %s"
-#: misc/mke2fs.c:1571
+#: misc/mke2fs.c:1572
#, c-format
msgid "Warning: blocksize %d not usable on most systems.\n"
msgstr ""
"Avís: la mida de bloc %d no es pot utilitzar a la majoria dels sistemes.\n"
-#: misc/mke2fs.c:1587
+#: misc/mke2fs.c:1588
#, c-format
msgid "invalid cluster size - %s"
msgstr "la mida del grup de sectors no és vàlida - %s"
-#: misc/mke2fs.c:1600
+#: misc/mke2fs.c:1601
msgid "'-R' is deprecated, use '-E' instead"
msgstr "«-R» ja no està suportada, feu servir «-E»"
-#: misc/mke2fs.c:1614 misc/tune2fs.c:1687
+#: misc/mke2fs.c:1615 misc/tune2fs.c:1687
#, c-format
msgid "bad error behavior - %s"
msgstr "comportament d'error erroni - %s"
-#: misc/mke2fs.c:1626
+#: misc/mke2fs.c:1627
msgid "Illegal number for blocks per group"
msgstr "Nombre no vàlid per als blocs per grup"
-#: misc/mke2fs.c:1631
+#: misc/mke2fs.c:1632
msgid "blocks per group must be multiple of 8"
msgstr "el nombre de blocs per grup ha de ser múltiple de 8"
-#: misc/mke2fs.c:1639
+#: misc/mke2fs.c:1640
msgid "Illegal number for flex_bg size"
msgstr "Número no vàlid per a la mida de flex_bg"
-#: misc/mke2fs.c:1645
+#: misc/mke2fs.c:1646
msgid "flex_bg size must be a power of 2"
msgstr "la mida de flex_bg ha de ser una potència de 2"
-#: misc/mke2fs.c:1650
+#: misc/mke2fs.c:1651
#, c-format
msgid "flex_bg size (%lu) must be less than or equal to 2^31"
msgstr "la mida de flex_bg (%lu) ha de ser menor o igual a 2^31"
-#: misc/mke2fs.c:1660
+#: misc/mke2fs.c:1661
#, c-format
msgid "invalid inode ratio %s (min %d/max %d)"
msgstr "ràtio de nodes-i %s no vàlida (mín %d/màx %d)"
-#: misc/mke2fs.c:1670
+#: misc/mke2fs.c:1671
#, c-format
msgid "invalid inode size - %s"
msgstr "mida de node-i errònia - %s"
-#: misc/mke2fs.c:1683
+#: misc/mke2fs.c:1684
msgid ""
"Warning: -K option is deprecated and should not be used anymore. Use '-E "
"nodiscard' extended option instead!\n"
@@ -5735,82 +5735,82 @@
"Avís: L'opció K ja no està suportada i no s'hauria de fer servir. Feu servir "
"l'opció estesa «-E nodiscard»!\n"
-#: misc/mke2fs.c:1694
+#: misc/mke2fs.c:1695
msgid "in malloc for bad_blocks_filename"
msgstr "en malloc el bad_blocks_filename"
-#: misc/mke2fs.c:1703
+#: misc/mke2fs.c:1704
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Warning: label too long; will be truncated to '%s'\n"
"\n"
msgstr "Avís: l'etiqueta és massa llarga, es truncarà.\n"
-#: misc/mke2fs.c:1712
+#: misc/mke2fs.c:1713
#, c-format
msgid "invalid reserved blocks percent - %s"
msgstr "percentatge de blocs reservats no vàlid - %s"
-#: misc/mke2fs.c:1727
+#: misc/mke2fs.c:1728
#, c-format
msgid "bad num inodes - %s"
msgstr "nombre de nodes-i no vàlid - %s"
-#: misc/mke2fs.c:1740
+#: misc/mke2fs.c:1741
#, fuzzy
msgid "while allocating fs_feature string"
msgstr "en assignar les memòries intermèdies"
-#: misc/mke2fs.c:1757
+#: misc/mke2fs.c:1758
#, c-format
msgid "bad revision level - %s"
msgstr "nivell de versió erroni - %s"
-#: misc/mke2fs.c:1762
+#: misc/mke2fs.c:1763
#, c-format
msgid "while trying to create revision %d"
msgstr "en provar de crear la versió %d"
-#: misc/mke2fs.c:1776
+#: misc/mke2fs.c:1777
msgid "The -t option may only be used once"
msgstr "L'opció -t només es pot especificar una vegada"
-#: misc/mke2fs.c:1784
+#: misc/mke2fs.c:1785
msgid "The -T option may only be used once"
msgstr "L'opció -T només es pot especificar una vegada"
-#: misc/mke2fs.c:1840 misc/mke2fs.c:3114
+#: misc/mke2fs.c:1841 misc/mke2fs.c:3133
#, c-format
msgid "while trying to open journal device %s\n"
msgstr "en intentar obrir el dispositiu de registre de transaccions %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:1846
+#: misc/mke2fs.c:1847
#, c-format
msgid "Journal dev blocksize (%d) smaller than minimum blocksize %d\n"
msgstr ""
"La mida de bloc del dispositiu de registre de transaccions (%d) és menor que "
"la mida mínima de bloc %d\n"
-#: misc/mke2fs.c:1852
+#: misc/mke2fs.c:1853
#, c-format
msgid "Using journal device's blocksize: %d\n"
msgstr ""
"Mida de bloc del dispositiu de registre de transaccions a utilitzar: %d\n"
-#: misc/mke2fs.c:1863
+#: misc/mke2fs.c:1864
#, c-format
msgid "invalid blocks '%s' on device '%s'"
msgstr "nombre de blocs «%s» no vàlid al dispositiu «%s»"
-#: misc/mke2fs.c:1887
+#: misc/mke2fs.c:1888
msgid "filesystem"
msgstr "sistema de fitxers"
-#: misc/mke2fs.c:1900 resize/main.c:491
+#: misc/mke2fs.c:1901 resize/main.c:491
msgid "while trying to determine filesystem size"
msgstr "en intentar determinar la mida del sistema de fitxers"
-#: misc/mke2fs.c:1906
+#: misc/mke2fs.c:1907
msgid ""
"Couldn't determine device size; you must specify\n"
"the size of the filesystem\n"
@@ -5818,7 +5818,7 @@
"No s'ha pogut determinar la mida del dispositiu; hau d'especificar\n"
"la mida del sistema de fitxers\n"
-#: misc/mke2fs.c:1913
+#: misc/mke2fs.c:1914
msgid ""
"Device size reported to be zero. Invalid partition specified, or\n"
"\tpartition table wasn't reread after running fdisk, due to\n"
@@ -5831,44 +5831,44 @@
"\tser que hàgiu de reiniciar perquè es pugui tornar a llegir la taula de.\n"
"\tparticions.\n"
-#: misc/mke2fs.c:1930
+#: misc/mke2fs.c:1931
msgid "Filesystem larger than apparent device size."
msgstr ""
"La mida del sistema de fitxers és més gran que la mida aparent del "
"dispositiu."
-#: misc/mke2fs.c:1950
+#: misc/mke2fs.c:1951
msgid "Failed to parse fs types list\n"
msgstr "No s'ha pogut analitzar la llista de sistemes de fitxers\n"
-#: misc/mke2fs.c:1998
+#: misc/mke2fs.c:1999
#, fuzzy
msgid "The HURD does not support the filetype feature.\n"
msgstr "El Hurd no és compatible amb la característica de tipus de fitxer.\n"
-#: misc/mke2fs.c:2003
+#: misc/mke2fs.c:2004
#, fuzzy
msgid "The HURD does not support the huge_file feature.\n"
msgstr "El Hurd no és compatible amb la característica de tipus de fitxer.\n"
-#: misc/mke2fs.c:2008
+#: misc/mke2fs.c:2009
#, fuzzy
msgid "The HURD does not support the metadata_csum feature.\n"
msgstr "El Hurd no és compatible amb la característica de tipus de fitxer.\n"
-#: misc/mke2fs.c:2018
+#: misc/mke2fs.c:2019
msgid "while trying to determine hardware sector size"
msgstr "en intentar determinar la mida del sector del maquinari"
-#: misc/mke2fs.c:2024
+#: misc/mke2fs.c:2025
msgid "while trying to determine physical sector size"
msgstr "en intentar determinar la mida física del sector"
-#: misc/mke2fs.c:2056
+#: misc/mke2fs.c:2057
msgid "while setting blocksize; too small for device\n"
msgstr "en establir la mida del bloc. Massa petita pel dispositiu\n"
-#: misc/mke2fs.c:2061
+#: misc/mke2fs.c:2062
#, c-format
msgid ""
"Warning: specified blocksize %d is less than device physical sectorsize %d\n"
@@ -5876,7 +5876,7 @@
"Avís: la mida del bloc especificada %d és més petita que la mida física del "
"sector del dispositiu %d\n"
-#: misc/mke2fs.c:2085
+#: misc/mke2fs.c:2086
#, c-format
msgid ""
"%s: Size of device (0x%llx blocks) %s too big to be expressed\n"
@@ -5886,34 +5886,44 @@
"la \n"
"\ten 32 bits. S'utilitzarà una mida de bloc de %d.\n"
-#: misc/mke2fs.c:2101
+#: misc/mke2fs.c:2098
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%s: Size of device (0x%llx blocks) %s too big to create\n"
+"\ta filesystem using a blocksize of %d.\n"
+msgstr ""
+"%s: la mida del dispositiu (0x%llx blocs) %s és massa gran per a expressar-"
+"la \n"
+"\ten 32 bits. S'utilitzarà una mida de bloc de %d.\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:2120
msgid "fs_types for mke2fs.conf resolution: "
msgstr "Resolució del fs_types per mke2fs.conf: "
-#: misc/mke2fs.c:2108
+#: misc/mke2fs.c:2127
msgid "Filesystem features not supported with revision 0 filesystems\n"
msgstr ""
"Les característiques del sistema de fitxers no són compatibles amb sistemes "
"de fitxers amb versió 0\n"
-#: misc/mke2fs.c:2116
+#: misc/mke2fs.c:2135
msgid "Sparse superblocks not supported with revision 0 filesystems\n"
msgstr ""
"Els superblocs dispersos no són compatibles amb sistemes de fitxers amb "
"versió 0\n"
-#: misc/mke2fs.c:2126
+#: misc/mke2fs.c:2145
msgid "Journals not supported with revision 0 filesystems\n"
msgstr ""
"Els registres de transaccions no són compatibles amb sistemes de fitxers amb "
"versió 0\n"
-#: misc/mke2fs.c:2139
+#: misc/mke2fs.c:2158
#, c-format
msgid "invalid reserved blocks percent - %lf"
msgstr "percentatge de blocs reservats no vàlid - %lf"
-#: misc/mke2fs.c:2156
+#: misc/mke2fs.c:2175
msgid ""
"Extents MUST be enabled for a 64-bit filesystem. Pass -O extents to "
"rectify.\n"
@@ -5921,29 +5931,29 @@
"«Extents» HA d'estar habilitat per sistemes de fitxers de 64 bits. Indiqueu "
"-O extents per rectificar-ho.\n"
-#: misc/mke2fs.c:2176
+#: misc/mke2fs.c:2195
msgid "The cluster size may not be smaller than the block size.\n"
msgstr ""
"La mida del grup de sectors no hauria de ser més petita que la mida del "
"bloc.\n"
-#: misc/mke2fs.c:2182
+#: misc/mke2fs.c:2201
msgid "specifying a cluster size requires the bigalloc feature"
msgstr ""
"L'especificació de la mida del grup de sectors necessita la característica "
"bigalloc"
-#: misc/mke2fs.c:2202
+#: misc/mke2fs.c:2221
#, c-format
msgid "warning: Unable to get device geometry for %s\n"
msgstr "avís: No es pot obtenir la geometria del dispositiu de %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:2205
+#: misc/mke2fs.c:2224
#, c-format
msgid "%s alignment is offset by %lu bytes.\n"
msgstr "L'alineació de %s està desplaçada %lu bytes.\n"
-#: misc/mke2fs.c:2207
+#: misc/mke2fs.c:2226
#, c-format
msgid ""
"This may result in very poor performance, (re)-partitioning suggested.\n"
@@ -5951,12 +5961,12 @@
"Això pot resultar en un funcionament molt pobre. Se suggereix (tornar a) fer "
"les particions.\n"
-#: misc/mke2fs.c:2228
+#: misc/mke2fs.c:2247
#, c-format
msgid "%d-byte blocks too big for system (max %d)"
msgstr "Els blocs de %d-byte són massa grans pel sistema (màx %d)"
-#: misc/mke2fs.c:2232
+#: misc/mke2fs.c:2251
#, c-format
msgid ""
"Warning: %d-byte blocks too big for system (max %d), forced to continue\n"
@@ -5964,14 +5974,14 @@
"Avís: Els blocs de %d-byte són massa grans pel sistema (màx %d), es força a "
"continuar\n"
-#: misc/mke2fs.c:2240
+#: misc/mke2fs.c:2259
#, c-format
msgid ""
"Suggestion: Use Linux kernel >= 3.18 for improved stability of the metadata "
"and journal checksum features.\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:2295
+#: misc/mke2fs.c:2314
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5981,13 +5991,13 @@
"\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:2312
+#: misc/mke2fs.c:2331
msgid "Can't support bigalloc feature without extents feature"
msgstr ""
"No es pot fer servir la característica bigalloc sense la característica "
"«extents»"
-#: misc/mke2fs.c:2319
+#: misc/mke2fs.c:2338
msgid ""
"The resize_inode and meta_bg features are not compatible.\n"
"They can not be both enabled simultaneously.\n"
@@ -5995,7 +6005,7 @@
"Les característiques resize_inode i meta_bg no són compatibles.\n"
"No es poden activar de manera simultània.\n"
-#: misc/mke2fs.c:2327
+#: misc/mke2fs.c:2346
msgid ""
"\n"
"Warning: the bigalloc feature is still under development\n"
@@ -6007,49 +6017,49 @@
"Vegeu https://ext4.wiki.kernel.org/index.php/Bigalloc per més informació\n"
"\n"
-#: misc/mke2fs.c:2339
+#: misc/mke2fs.c:2358
msgid "reserved online resize blocks not supported on non-sparse filesystem"
msgstr ""
"La funció reservada per redimensionar blocs en línia no està implementada "
"per sistemes de fitxers no dispersos"
-#: misc/mke2fs.c:2348
+#: misc/mke2fs.c:2367
msgid "blocks per group count out of range"
msgstr "el nombre de blocs per grup està fora de l'interval permès"
-#: misc/mke2fs.c:2370
+#: misc/mke2fs.c:2389
msgid "Flex_bg feature not enabled, so flex_bg size may not be specified"
msgstr ""
"La característica flex_bg no està habilitada, per la qual cosa no és permès "
"especificar la mida de flex_bg"
-#: misc/mke2fs.c:2382
+#: misc/mke2fs.c:2401
#, c-format
msgid "invalid inode size %d (min %d/max %d)"
msgstr "mida de node-i no vàlida (%d) (mín %d/màx %d)"
-#: misc/mke2fs.c:2397
+#: misc/mke2fs.c:2416
#, c-format
msgid "%d byte inodes are too small for inline data; specify larger size"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:2410
+#: misc/mke2fs.c:2429
#, c-format
msgid "%d byte inodes are too small for project quota; specify larger size"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:2425
+#: misc/mke2fs.c:2444
#, c-format
msgid "too many inodes (%llu), raise inode ratio?"
msgstr "hi ha massa nodes-i (%llu), voleu incrementar-ne la ràtio?"
-#: misc/mke2fs.c:2432
+#: misc/mke2fs.c:2451
#, c-format
msgid "too many inodes (%llu), specify < 2^32 inodes"
msgstr ""
"hi ha massa nodes-i (%llu), hauríeu d'especificar-ne un nombre menor a 2^32"
-#: misc/mke2fs.c:2446
+#: misc/mke2fs.c:2465
#, c-format
msgid ""
"inode_size (%u) * inodes_count (%u) too big for a\n"
@@ -6060,70 +6070,70 @@
"\tun sistema de fitxers amb %llu blocs. Especifiqueu una inode_ratio (-i)\n"
"\tmés gran o bé un nombre menor de nodes-i (-N).\n"
-#: misc/mke2fs.c:2633
+#: misc/mke2fs.c:2652
msgid "Discarding device blocks: "
msgstr "Es descarten els blocs del dispositiu: "
-#: misc/mke2fs.c:2649
+#: misc/mke2fs.c:2668
msgid "failed - "
msgstr "ha fallat - "
-#: misc/mke2fs.c:2708
+#: misc/mke2fs.c:2727
#, fuzzy
msgid "while initializing quota context"
msgstr "en inicialitzar la ext2_qcow2_image"
-#: misc/mke2fs.c:2715
+#: misc/mke2fs.c:2734
#, fuzzy
msgid "while writing quota inodes"
msgstr "en escriure al node-i del registre de transaccions"
-#: misc/mke2fs.c:2740
+#: misc/mke2fs.c:2759
#, fuzzy, c-format
msgid "bad error behavior in profile - %s"
msgstr "comportament d'error erroni - %s"
-#: misc/mke2fs.c:2814
+#: misc/mke2fs.c:2833
msgid "while setting up superblock"
msgstr "en configurar el superbloc"
-#: misc/mke2fs.c:2830
+#: misc/mke2fs.c:2849
msgid ""
"Extents are not enabled. The file extent tree can be checksummed, whereas "
"block maps cannot. Not enabling extents reduces the coverage of metadata "
"checksumming. Pass -O extents to rectify.\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:2837
+#: misc/mke2fs.c:2856
msgid ""
"64-bit filesystem support is not enabled. The larger fields afforded by "
"this feature enable full-strength checksumming. Pass -O 64bit to rectify.\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:2845
+#: misc/mke2fs.c:2864
msgid "The metadata_csum_seed feature requres the metadata_csum feature.\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:2869
+#: misc/mke2fs.c:2888
msgid "Discard succeeded and will return 0s - skipping inode table wipe\n"
msgstr ""
"S'ha descartat correctament i es posaran 0s - se salta la neteja de la taula "
"de nodes-i\n"
-#: misc/mke2fs.c:2955
+#: misc/mke2fs.c:2974
#, c-format
msgid "unknown os - %s"
msgstr "sistema operatiu desconegut - %s"
-#: misc/mke2fs.c:3018
+#: misc/mke2fs.c:3037
msgid "Allocating group tables: "
msgstr "S'assignen les taules de grup: "
-#: misc/mke2fs.c:3026
+#: misc/mke2fs.c:3045
msgid "while trying to allocate filesystem tables"
msgstr "en intentar assignar les taules del sistema de fitxers"
-#: misc/mke2fs.c:3035
+#: misc/mke2fs.c:3054
msgid ""
"\n"
"\twhile converting subcluster bitmap"
@@ -6131,30 +6141,30 @@
"\n"
"\ten convertir el mapa de bits del subgrup de sectors"
-#: misc/mke2fs.c:3041
+#: misc/mke2fs.c:3060
#, c-format
msgid "%s may be further corrupted by superblock rewrite\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:3082
+#: misc/mke2fs.c:3101
#, c-format
msgid "while zeroing block %llu at end of filesystem"
msgstr "en escriure zeros al bloc %llu al final del sistema de fitxers"
-#: misc/mke2fs.c:3095
+#: misc/mke2fs.c:3114
msgid "while reserving blocks for online resize"
msgstr "en reservar blocs per al canvi de mida en línia"
-#: misc/mke2fs.c:3107 misc/tune2fs.c:1415
+#: misc/mke2fs.c:3126 misc/tune2fs.c:1415
msgid "journal"
msgstr "registre de transaccions"
-#: misc/mke2fs.c:3119
+#: misc/mke2fs.c:3138
#, c-format
msgid "Adding journal to device %s: "
msgstr "Addició d'un registre de transaccions al dispositiu %s:"
-#: misc/mke2fs.c:3126
+#: misc/mke2fs.c:3145
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6163,22 +6173,22 @@
"\n"
"\ten intentar afegir un registre de transaccions al dispositiu %s"
-#: misc/mke2fs.c:3131 misc/mke2fs.c:3160 misc/mke2fs.c:3200
+#: misc/mke2fs.c:3150 misc/mke2fs.c:3179 misc/mke2fs.c:3219
#: misc/mk_hugefiles.c:510 misc/tune2fs.c:1444 misc/tune2fs.c:1463
msgid "done\n"
msgstr "fet\n"
-#: misc/mke2fs.c:3137
+#: misc/mke2fs.c:3156
msgid "Skipping journal creation in super-only mode\n"
msgstr ""
"Es salta la creació del registre de transaccions en el mode només súper\n"
-#: misc/mke2fs.c:3147
+#: misc/mke2fs.c:3166
#, c-format
msgid "Creating journal (%u blocks): "
msgstr "Creació del registre de transaccions (%u blocs): "
-#: misc/mke2fs.c:3156
+#: misc/mke2fs.c:3175
msgid ""
"\n"
"\twhile trying to create journal"
@@ -6186,7 +6196,7 @@
"\n"
"\ten intentar crear el registre de transaccions"
-#: misc/mke2fs.c:3168 misc/tune2fs.c:1072
+#: misc/mke2fs.c:3187 misc/tune2fs.c:1072
msgid ""
"\n"
"Error while enabling multiple mount protection feature."
@@ -6195,40 +6205,41 @@
"S'ha produït un error en habilitar la característica de protecció de "
"muntatge múltiple."
-#: misc/mke2fs.c:3173
+#: misc/mke2fs.c:3192
#, c-format
msgid "Multiple mount protection is enabled with update interval %d seconds.\n"
msgstr ""
"S'ha habilitat la protecció de muntatge múltiple amb un interval "
"d'actualització de %d segons.\n"
-#: misc/mke2fs.c:3191
+#: misc/mke2fs.c:3210
#, fuzzy
msgid "Copying files into the device: "
msgstr ""
"S'ha produït un error quan es buidaven les escriptures del dispositiu "
"d'emmagatzemament: %m\n"
-#: misc/mke2fs.c:3197
+#: misc/mke2fs.c:3216
#, fuzzy
msgid "while populating file system"
msgstr "en assignar la taula l1"
-#: misc/mke2fs.c:3204
+#: misc/mke2fs.c:3223
msgid "Writing superblocks and filesystem accounting information: "
msgstr ""
"Escriptura de la informació dels superblocs i de comptabilitat del sistema "
"de fitxers:"
-#: misc/mke2fs.c:3211
+#: misc/mke2fs.c:3230
+#, fuzzy
msgid ""
"\n"
-"Warning, had trouble writing out superblocks."
+"Warning, had trouble writing out superblocks.\n"
msgstr ""
"\n"
"Avís: hi ha hagut problemes en escriure els superblocs."
-#: misc/mke2fs.c:3213
+#: misc/mke2fs.c:3232
msgid ""
"done\n"
"\n"
@@ -6267,7 +6278,7 @@
msgid "Usage: mklost+found\n"
msgstr "Forma d'ús: mklost+found\n"
-#: misc/partinfo.c:41
+#: misc/partinfo.c:43
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s device...\n"
@@ -6282,22 +6293,22 @@
"Per exemple: %s /dev/hda\n"
"\n"
-#: misc/partinfo.c:51
+#: misc/partinfo.c:53
#, c-format
msgid "Cannot open %s: %s"
msgstr "No es pot obrir %s: %s"
-#: misc/partinfo.c:57
+#: misc/partinfo.c:59
#, c-format
msgid "Cannot get geometry of %s: %s"
msgstr "No es pot obtenir la geometria de %s: %s"
-#: misc/partinfo.c:65
+#: misc/partinfo.c:67
#, c-format
msgid "Cannot get size of %s: %s"
msgstr "No es pot obtenir la mida de %s: %s"
-#: misc/partinfo.c:71
+#: misc/partinfo.c:73
#, c-format
msgid "%s: h=%3d s=%3d c=%4d start=%8d size=%8lu end=%8d\n"
msgstr "%s: h=%3d s=%3d c=%4d inici=%8d mida=%8lu final=%8d\n"
@@ -7033,12 +7044,13 @@
msgstr "<continuar>\n"
#: misc/util.c:104
-#, c-format
-msgid "Proceed anyway (or wait %d seconds) ? (y,n) "
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Proceed anyway (or wait %d seconds) ? (y,N) "
msgstr "Voleu continuar de totes maneres (o esperar %d segons) ? (s,n)"
#: misc/util.c:108
-msgid "Proceed anyway? (y,n) "
+#, fuzzy
+msgid "Proceed anyway? (y,N) "
msgstr "Voleu continuar de totes maneres? (s,n)"
#: misc/util.c:133
@@ -7589,7 +7601,7 @@
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:11
#, fuzzy
-msgid "EXT2FS Library version 1.43.2"
+msgid "EXT2FS Library version 1.43.4-WIP"
msgstr "Versió 1.42.12 de la llibreria EXT2FS"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:12
@@ -8480,47 +8492,47 @@
msgid "Bad magic value in profile_file_data_t"
msgstr "El valor màgic de profile_file_data_t no és correcte"
-#: lib/support/plausible.c:107
+#: lib/support/plausible.c:118
#, c-format
msgid "\tlast mounted on %s on %s"
msgstr "\tl'últim muntatge va ser %s a %s"
-#: lib/support/plausible.c:110
+#: lib/support/plausible.c:121
#, c-format
msgid "\tlast mounted on %s"
msgstr "\tl'últim muntatge va ser el %s"
-#: lib/support/plausible.c:113
+#: lib/support/plausible.c:124
#, c-format
msgid "\tcreated on %s"
msgstr "\tcreat el %s"
-#: lib/support/plausible.c:116
+#: lib/support/plausible.c:127
#, c-format
msgid "\tlast modified on %s"
msgstr "\tla darrera modificació és del %s"
-#: lib/support/plausible.c:150
+#: lib/support/plausible.c:161
#, c-format
msgid "Found a %s partition table in %s\n"
msgstr "S'ha trobat una taula de particions %s a %s\n"
-#: lib/support/plausible.c:180
+#: lib/support/plausible.c:191
#, c-format
msgid "The file %s does not exist and no size was specified.\n"
msgstr "El fitxer %s no existeix i no s'ha especificat cap mida.\n"
-#: lib/support/plausible.c:188
+#: lib/support/plausible.c:199
#, c-format
msgid "Creating regular file %s\n"
msgstr "Es crea el fitxer normal %s\n"
-#: lib/support/plausible.c:191
+#: lib/support/plausible.c:202
#, c-format
msgid "Could not open %s: %s\n"
msgstr "No es pot obrir %s: %s\n"
-#: lib/support/plausible.c:194
+#: lib/support/plausible.c:205
msgid ""
"\n"
"The device apparently does not exist; did you specify it correctly?\n"
@@ -8529,22 +8541,22 @@
"Sembla que el dispositiu no existeix. Assegureu-vos que l'heu especificat "
"correctament\n"
-#: lib/support/plausible.c:216
+#: lib/support/plausible.c:227
#, c-format
msgid "%s is not a block special device.\n"
msgstr "el %s no és un dispositiu especial de blocs.\n"
-#: lib/support/plausible.c:238
+#: lib/support/plausible.c:249
#, c-format
msgid "%s contains a %s file system labelled '%s'\n"
msgstr "%s conté un sistema de fitxers %s etiquetat «%s»\n"
-#: lib/support/plausible.c:241
+#: lib/support/plausible.c:252
#, c-format
msgid "%s contains a %s file system\n"
msgstr "%s conté un sistema de fitxers %s\n"
-#: lib/support/plausible.c:265
+#: lib/support/plausible.c:276
#, fuzzy, c-format
msgid "%s contains `%s' data\n"
msgstr "%s conté un sistema de fitxers %s\n"
diff --git a/po/cs.gmo b/po/cs.gmo
index 7758c35..05de756 100644
--- a/po/cs.gmo
+++ b/po/cs.gmo
Binary files differ
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 331f59f..14f8964 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -3,6 +3,7 @@
# This file is distributed under the same license as the e2fsprogs package.
# Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>, 2003.
# Petr Pisar <petr.pisar@atlas.cz>, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014.
+# Petr Pisar <petr.pisar@atlas.cz>, 2016.
#
#. The strings in e2fsck's problem.c can be very hard to translate,
#. since the strings are expanded in two different ways. First of all,
@@ -68,16 +69,17 @@
#.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: e2fsprogs 1.42.12-pre2\n"
+"Project-Id-Version: e2fsprogs 1.43.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: tytso@alum.mit.edu\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-09-04 21:27-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-26 22:07+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-01-31 17:10-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-10-14 20:17+02:00\n"
"Last-Translator: Petr Pisar <petr.pisar@atlas.cz>\n"
"Language-Team: Czech <translation-team-cs@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
#: e2fsck/badblocks.c:23 misc/mke2fs.c:214
@@ -93,8 +95,8 @@
msgid "while reading the bad blocks inode"
msgstr "při čtení iuzlu špatných bloků"
-#: e2fsck/badblocks.c:72 e2fsck/scantest.c:107 e2fsck/unix.c:1508
-#: e2fsck/unix.c:1601 misc/badblocks.c:1242 misc/badblocks.c:1250
+#: e2fsck/badblocks.c:72 e2fsck/scantest.c:107 e2fsck/unix.c:1507
+#: e2fsck/unix.c:1600 misc/badblocks.c:1242 misc/badblocks.c:1250
#: misc/badblocks.c:1264 misc/badblocks.c:1276 misc/dumpe2fs.c:689
#: misc/e2image.c:1400 misc/e2image.c:1584 misc/e2image.c:1605
#: misc/mke2fs.c:230 misc/tune2fs.c:2693 misc/tune2fs.c:2787 resize/main.c:413
@@ -178,9 +180,8 @@
msgstr "Nemohu alokovat vyrovnávací paměť bloku (velikost=%d)\n"
#: e2fsck/extents.c:42
-#, fuzzy
msgid "extent rebuild inode map"
-msgstr "mapa iuzlů obyčejných souborů"
+msgstr "mapa iuzlů přestaveb rozsahů"
#: e2fsck/flushb.c:35
#, c-format
@@ -241,7 +242,7 @@
msgid "%s: journal too short\n"
msgstr "%s: žurnál příliš krátký\n"
-#: e2fsck/journal.c:968 misc/fuse2fs.c:3786
+#: e2fsck/journal.c:968 misc/fuse2fs.c:3791
#, c-format
msgid "%s: recovering journal\n"
msgstr "%s: obnovuje se žurnál\n"
@@ -502,82 +503,81 @@
msgid "internal error: couldn't lookup EA inode record for %u"
msgstr "Vnitřní chyba: nemohu najít záznam EA iuzlu pro %u"
-#: e2fsck/pass1.c:666 e2fsck/pass2.c:970
+#: e2fsck/pass1.c:666 e2fsck/pass2.c:972
msgid "reading directory block"
msgstr "čtení adresářového bloku"
-#: e2fsck/pass1.c:1111
+#: e2fsck/pass1.c:1112
msgid "in-use inode map"
msgstr "mapa používaných iuzlů"
-#: e2fsck/pass1.c:1122
+#: e2fsck/pass1.c:1123
msgid "directory inode map"
msgstr "mapa iuzlů adresářů"
-#: e2fsck/pass1.c:1132
+#: e2fsck/pass1.c:1133
msgid "regular file inode map"
msgstr "mapa iuzlů obyčejných souborů"
-#: e2fsck/pass1.c:1141 misc/e2image.c:1268
+#: e2fsck/pass1.c:1142 misc/e2image.c:1268
msgid "in-use block map"
msgstr "mapa používaných bloků"
-#: e2fsck/pass1.c:1150
-#, fuzzy
+#: e2fsck/pass1.c:1151
msgid "metadata block map"
-msgstr "bloky meta-dat"
+msgstr "mapa bloků metadat"
-#: e2fsck/pass1.c:1209
+#: e2fsck/pass1.c:1213
msgid "opening inode scan"
msgstr "otevírání průzkumu iuzlů"
-#: e2fsck/pass1.c:1247
+#: e2fsck/pass1.c:1251
msgid "getting next inode from scan"
msgstr "získávání dalšího iuzlu z průzkumu"
-#: e2fsck/pass1.c:1933
+#: e2fsck/pass1.c:1936
msgid "Pass 1"
msgstr "Průchod 1"
-#: e2fsck/pass1.c:1994
+#: e2fsck/pass1.c:1997
#, c-format
msgid "reading indirect blocks of inode %u"
msgstr "čtu nepřímé bloky iuzlu %u"
-#: e2fsck/pass1.c:2044
+#: e2fsck/pass1.c:2047
msgid "bad inode map"
msgstr "mapa špatných iuzlů"
-#: e2fsck/pass1.c:2084
+#: e2fsck/pass1.c:2087
msgid "inode in bad block map"
msgstr "iuzel v mapě špatných bloků"
-#: e2fsck/pass1.c:2104
+#: e2fsck/pass1.c:2107
msgid "imagic inode map"
msgstr "mapa imagic iuzlů"
-#: e2fsck/pass1.c:2131
+#: e2fsck/pass1.c:2134
msgid "multiply claimed block map"
msgstr "mapa několikrát alokovaných bloků"
-#: e2fsck/pass1.c:2245
+#: e2fsck/pass1.c:2248
msgid "ext attr block map"
msgstr "mapa bloků rozšířených atributů"
-#: e2fsck/pass1.c:3412
+#: e2fsck/pass1.c:3415
#, c-format
msgid "%6lu(%c): expecting %6lu got phys %6lu (blkcnt %lld)\n"
msgstr "%6lu(%c): očekáváno %6lu, obdrženo fyz. %6lu (bloků %lld)\n"
-#: e2fsck/pass1.c:3827
+#: e2fsck/pass1.c:3830
msgid "block bitmap"
msgstr "bitmapa bloků"
-#: e2fsck/pass1.c:3833
+#: e2fsck/pass1.c:3836
msgid "inode bitmap"
msgstr "bitmapa iuzlů"
-#: e2fsck/pass1.c:3839
+#: e2fsck/pass1.c:3842
msgid "inode table"
msgstr "tabulka iuzlů"
@@ -585,7 +585,7 @@
msgid "Pass 2"
msgstr "Průchod 2"
-#: e2fsck/pass2.c:1042 e2fsck/pass2.c:1207
+#: e2fsck/pass2.c:1044 e2fsck/pass2.c:1209
msgid "Can not continue."
msgstr "Nemohu pokračovat."
@@ -615,11 +615,11 @@
#: e2fsck/pass5.c:104
msgid "check_inode_bitmap_checksum: Memory allocation error"
-msgstr ""
+msgstr "check_inode_bitmap_checksum: Chyba při alokaci paměti"
#: e2fsck/pass5.c:158
msgid "check_block_bitmap_checksum: Memory allocation error"
-msgstr ""
+msgstr "check_block_bitmap_checksum: Chyba při alokaci paměti"
#: e2fsck/problem.c:51
msgid "(no prompt)"
@@ -1188,7 +1188,6 @@
#. @-expanded: \t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly
#. @-expanded: set)\n
#: e2fsck/problem.c:391
-#, fuzzy
msgid ""
"@S last mount time is in the future.\n"
"\t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly "
@@ -1196,13 +1195,12 @@
msgstr ""
"Čas posledního připojení superbloku leží v budoucnosti.\n"
"\t(rozdíl menší než den, pravděpodobně jsou chybně nastaveny hardwarové "
-"hodiny "
+"hodiny)\n"
#. @-expanded: superblock last write time is in the future.\n
#. @-expanded: \t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly
#. @-expanded: set)\n
#: e2fsck/problem.c:397
-#, fuzzy
msgid ""
"@S last write time is in the future.\n"
"\t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly "
@@ -1210,7 +1208,7 @@
msgstr ""
"Čas posledního zápisu superbloku leží v budoucnosti.\n"
"\t(rozdíl menší než den, pravděpodobně jsou chybně nastaveny hardwarové "
-"hodiny. "
+"hodiny)\n"
#. @-expanded: One or more block group descriptor checksums are invalid.
#: e2fsck/problem.c:403
@@ -1260,12 +1258,13 @@
"@S metadata_csum supersedes uninit_bg; both feature bits cannot be set "
"simultaneously."
msgstr ""
+"metadata_csum superbloku nahrazuje uninit_bg, oba bity vlastností nemohou "
+"být nastaveny zároveň."
#. @-expanded: superblock MMP block checksum does not match MMP block.
#: e2fsck/problem.c:452
-#, fuzzy
msgid "@S MMP block checksum does not match MMP block. "
-msgstr "Kontrolní součet bloku MMP neodpovídá bloku MMP"
+msgstr "Kontrolní součet bloku superbloku MMP neodpovídá bloku MMP. "
#. @-expanded: superblock 64bit filesystems needs extents to access the whole disk.
#: e2fsck/problem.c:457
@@ -1280,19 +1279,18 @@
#. @-expanded: External journal superblock checksum does not match superblock.
#: e2fsck/problem.c:467
-#, fuzzy
msgid "External @j @S checksum does not match @S. "
-msgstr "Kontrolní součet bloku rozsahů neodpovídá bloku rozsahů"
+msgstr "Kontrolní součet superbloku externího žurnálu neodpovídá superbloku. "
#. @-expanded: superblock metadata_csum_seed is not necessary without metadata_csum.
#: e2fsck/problem.c:472
msgid "@S metadata_csum_seed is not necessary without metadata_csum."
-msgstr ""
+msgstr "metadata_csum_seed superbloku není bez metadata_csum potřeba."
#: e2fsck/problem.c:477
#, c-format
msgid "Error initializing quota context in support library: %m\n"
-msgstr ""
+msgstr "Chyba při inicializaci kontextu kvót v podpůrné knihovně: %m\n"
#. @-expanded: Bad required extra isize in superblock (%N).
#: e2fsck/problem.c:482
@@ -1656,9 +1654,8 @@
#. @-expanded: error allocating extended attribute region allocation structure.
#: e2fsck/problem.c:805
-#, fuzzy
msgid "@A @a region allocation structure. "
-msgstr "Chyba při alokaci struktury icount: %m\n"
+msgstr "Chyba při alokaci struktury pro alokaci oblasti rozšířených atributů. "
#. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (allocation collision).
#: e2fsck/problem.c:810
@@ -1901,37 +1898,39 @@
#. @-expanded: inode %i seems to contain garbage.
#: e2fsck/problem.c:1000
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "@i %i seems to contain garbage. "
-msgstr "Iuzel %i je příliš velká. "
+msgstr "Zdá se, že Iuzel %i obsahuje nesmysly. "
#. @-expanded: inode %i passes checks, but checksum does not match inode.
#: e2fsck/problem.c:1005
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "@i %i passes checks, but checksum does not match @i. "
-msgstr "Kontrolní součet bitmapy iuzlů neodpovídá bitmapě"
+msgstr "Iuzel %i projde kontrolami, ale kontrolní součet iuzlu neodpovídá. "
#. @-expanded: inode %i extended attribute is corrupt (allocation collision).
#: e2fsck/problem.c:1010
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "@i %i @a is corrupt (allocation collision). "
-msgstr "Blok rozšířených atributů %b je poškozen (kolize alokace). "
+msgstr "Rozšířený atribut iuzlu %i je poškozen (kolize alokace). "
#. @-expanded: inode %i extent block passes checks, but checksum does not match extent\n
#. @-expanded: \t(logical block %c, physical block %b, len %N)\n
#: e2fsck/problem.c:1018
-#, fuzzy
msgid ""
"@i %i extent block passes checks, but checksum does not match extent\n"
"\t(logical @b %c, physical @b %b, len %N)\n"
msgstr ""
-"Iuzel %i má zpřeházené rozsahy\n"
-"\t(neplatný logický blok %c, fyzický blok %b, délka %N)\n"
+"Blok rozsahů iuzlu %i prochází kontrolami, ale kontrolní součet neodpovídá\n"
+"rozsahu\n"
+"\t(logický blok %c, fyzický blok %b, délka %N)\n"
#. @-expanded: inode %i extended attribute block %b passes checks, but checksum does not match block.
#: e2fsck/problem.c:1027
msgid "@i %i @a @b %b passes checks, but checksum does not match @b. "
msgstr ""
+"Block %2$b rozšířeného atributu iuzlu %1$i projde kontrolami, ale kontrolní "
+"součet bloku neodpovídá. "
# ??? WTF
#. @-expanded: Interior extent node level %N of inode %i:\n
@@ -1956,22 +1955,25 @@
#. @-expanded: inode %i has inline data, but superblock is missing INLINE_DATA feature\n
#: e2fsck/problem.c:1045
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "@i %i has inline data, but @S is missing INLINE_DATA feature\n"
-msgstr "Iuzel %i rozsahový formát, ale superbloku chybí vlastnost EXTENTS\n"
+msgstr "Iuzel %i má data v sobě, ale superbloku chybí vlastnost INLINE_DATA\n"
#. @-expanded: inode %i has INLINE_DATA_FL flag on filesystem without inline data support.\n
#: e2fsck/problem.c:1050
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "@i %i has INLINE_DATA_FL flag on @f without inline data support.\n"
msgstr ""
-"Iuzel %i má nastaven příznak INDEX_FL na systému souborů bez podpory htree.\n"
+"Iuzel %i má nastaven příznak INLINE_DATA_FL na systému souborů bez podpory "
+"vestavěných dat.\n"
#. @-expanded: inode %i block %b conflicts with critical metadata, skipping block checks.\n
#: e2fsck/problem.c:1058
msgid ""
"@i %i block %b conflicts with critical metadata, skipping block checks.\n"
msgstr ""
+"Blok %2$b iuzlu %1$i se neslučuje s kritickými metadaty, kontrola bloku se "
+"vynechá.\n"
#. @-expanded: directory inode %i block %b should be at block %c.
#: e2fsck/problem.c:1063
@@ -1997,94 +1999,101 @@
#. @-expanded: inode %i has INLINE_DATA_FL flag but extended attribute not found.
#: e2fsck/problem.c:1078
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "@i %i has INLINE_DATA_FL flag but @a not found. "
-msgstr "Iuzel %i má nastaven příznak INDEX_FL, ale není adresář.\n"
+msgstr ""
+"Iuzel %i má nastaven příznak INLINE_DATA_FL, ale rozšířený atribut "
+"nenalezen. "
#. @-expanded: Special (device/socket/fifo) file (inode %i) has extents\n
#. @-expanded: or inline-data flag set.
#: e2fsck/problem.c:1083
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Special (@v/socket/fifo) file (@i %i) has extents\n"
"or inline-data flag set. "
msgstr ""
-"Speciální soubor (zařízení/socket/fifo/symbolický odkaz, iuzel %i)\n"
-"má nastaven příznak immutable nebo append-only. "
+"Speciální soubor (zařízení/socket/fifo, iuzel %i)\n"
+"má nastaven příznak rozsahů nebo vestavěných dat. "
#. @-expanded: inode %i has extent header but inline data flag is set.\n
#: e2fsck/problem.c:1089
#, c-format
msgid "@i %i has @x header but inline data flag is set.\n"
msgstr ""
+"Iuzel %i má hlavičku pro rozsah, ale příznak vestavěných dat je nastaven.\n"
#. @-expanded: inode %i seems to have inline data but extent flag is set.\n
#: e2fsck/problem.c:1094
#, c-format
msgid "@i %i seems to have inline data but @x flag is set.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Iuzel %i se zdá mít vestavěná data, ale příznak rozsahu je nastaven.\n"
#. @-expanded: inode %i seems to have block map but inline data and extent flags set.\n
#: e2fsck/problem.c:1099
#, c-format
msgid "@i %i seems to have @b map but inline data and @x flags set.\n"
msgstr ""
+"Iuzel %i se zdá mít mapu bloků, ale příznaky vestavěných data a rozsahu jsou "
+"nastaveny.\n"
#. @-expanded: inode %i has inline data and extent flags set but i_block contains junk.\n
#: e2fsck/problem.c:1104
#, c-format
msgid "@i %i has inline data and @x flags set but i_block contains junk.\n"
msgstr ""
+"Iuzel %i má nastavené příznaky vestavěných dat a rozsahu, ale i_block "
+"obsahuje nesmysly.\n"
#. @-expanded: Bad block list says the bad block list inode is bad.
#: e2fsck/problem.c:1109
msgid "Bad block list says the bad block list @i is bad. "
msgstr ""
+"Seznam chybných bloků říká, že iuzel seznamu chybných bloků je chybný. "
#. @-expanded: error allocating extent region allocation structure.
#: e2fsck/problem.c:1114
-#, fuzzy
msgid "@A @x region allocation structure. "
-msgstr "Chyba při alokaci struktury icount: %m\n"
+msgstr "Chyba při alokaci struktury pro alokaci oblasti rozsahu. "
#. @-expanded: inode %i has a duplicate extent mapping\n
#. @-expanded: \t(logical block %c, invalid physical block %b, len %N)\n
#: e2fsck/problem.c:1119
-#, fuzzy
msgid ""
"@i %i has a duplicate @x mapping\n"
"\t(logical @b %c, @n physical @b %b, len %N)\n"
msgstr ""
-"Iuzel %i má neplatný rozsah\n"
+"Iuzel %i má zdvojené mapování rozsahu\n"
"\t(logický blok %c, neplatný fyzický blok %b, délka %N)\n"
#. @-expanded: error allocating memory for encrypted directory list\n
#: e2fsck/problem.c:1124
msgid "@A memory for encrypted @d list\n"
-msgstr ""
+msgstr "Chyba při alokaci paměti pro seznam šifrovaných adresářů\n"
#. @-expanded: inode %i extent tree could be more shallow (%b; could be <= %c)\n
#: e2fsck/problem.c:1129
msgid "@i %i @x tree could be more shallow (%b; could be <= %c)\n"
-msgstr ""
+msgstr "Strom rozsahů iuzlu %i by mohl být mělčí (%b, mohl by být <= %c)\n"
#. @-expanded: inode %i on bigalloc filesystem cannot be block mapped.
#: e2fsck/problem.c:1134
#, c-format
msgid "@i %i on bigalloc @f cannot be @b mapped. "
-msgstr ""
+msgstr "Iuzel %i na souborovém systému s bigalloc nemůže mapován do bloků. "
#. @-expanded: inode %i has corrupt extent header.
#: e2fsck/problem.c:1139
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "@i %i has corrupt @x header. "
-msgstr "Blok rozšířených atributů %b je poškozen (neplatný název). "
+msgstr "Iuzel %i má poškozenou hlavičku rozsahu. "
#. @-expanded: Timestamp(s) on inode %i beyond 2310-04-04 are likely pre-1970.\n
#: e2fsck/problem.c:1144
#, c-format
msgid "Timestamp(s) on @i %i beyond 2310-04-04 are likely pre-1970.\n"
msgstr ""
+"Časové údaje iuzlu %i po 4. dubnu 2310 pravděpodobně spadají před rok 1970.\n"
#. @-expanded: \n
#. @-expanded: Running additional passes to resolve blocks claimed by more than one inode...\n
@@ -2186,35 +2195,35 @@
#. @-expanded: Pass 1E: Optimizing extent trees\n
#: e2fsck/problem.c:1248
-#, fuzzy
msgid "Pass 1E: Optimizing @x trees\n"
-msgstr "Průchod 3A: Optimalizuji adresáře\n"
+msgstr "Průchod 1E: Optimalizují se stromy rozsahů\n"
#. @-expanded: Failed to optimize extent tree %p (%i): %m\n
#: e2fsck/problem.c:1253
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Failed to optimize @x tree %p (%i): %m\n"
-msgstr "Nemohu optimalizovat adresář %q (%d): %m\n"
+msgstr "Optimalizace stromu rozsahů %p (%i) selhala: %m\n"
#. @-expanded: Optimizing extent trees:
#: e2fsck/problem.c:1258
-#, fuzzy
msgid "Optimizing @x trees: "
-msgstr "Optimalizuji adresáře: "
+msgstr "Optimalizují se stromy rozsahů: "
#: e2fsck/problem.c:1273
msgid "Internal error: max extent tree depth too large (%b; expected=%c).\n"
msgstr ""
+"Vnitřní chyba: maximální hloubka stromu rozsahů je příliš velká (%b, "
+"očekáváno=%c).\n"
#. @-expanded: inode %i extent tree (at level %b) could be shorter.
#: e2fsck/problem.c:1278
msgid "@i %i @x tree (at level %b) could be shorter. "
-msgstr ""
+msgstr "Strom rozsahu iuzlu %i (na úrovni %b) by mohl být kratší. "
#. @-expanded: inode %i extent tree (at level %b) could be narrower.
#: e2fsck/problem.c:1283
msgid "@i %i @x tree (at level %b) could be narrower. "
-msgstr ""
+msgstr "Strom rozsahu iuzlu %i (na úrovni %b) by mohl být užší. "
#. @-expanded: Pass 2: Checking directory structure\n
#: e2fsck/problem.c:1290
@@ -2319,7 +2328,7 @@
#. @-expanded: directory inode %i, %B, offset %N: directory corrupted\n
#: e2fsck/problem.c:1385
msgid "@d @i %i, %B, offset %N: @d corrupted\n"
-msgstr "Iuzel adresáře %i, %B, posun %N: adresář poškozen\n"
+msgstr "Iuzel adresáře %i, %B, pozice %N: adresář poškozen\n"
#. @-expanded: directory inode %i, %B, offset %N: filename too long\n
#: e2fsck/problem.c:1390
@@ -2578,42 +2587,47 @@
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: root node fails checksum.\n
#: e2fsck/problem.c:1618
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "@p @h %d: root node fails checksum.\n"
-msgstr "Problém v iuzlu HTREE adresáře %d: kořenový uzel není platný\n"
+msgstr ""
+"Problém v iuzlu HTREE adresáře %d: kontrolní součet kořenového uzlu "
+"nesouhlasí.\n"
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: internal node fails checksum.\n
#: e2fsck/problem.c:1623
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "@p @h %d: internal node fails checksum.\n"
-msgstr "Problém v iuzlu HTREE adresáře %d: kořenový uzel není platný\n"
+msgstr ""
+"Problém v iuzlu HTREE adresáře %d: kontrolní součet vnitřního uzlu "
+"nesouhlasí.\n"
#. @-expanded: directory inode %i, %B, offset %N: directory has no checksum.\n
#: e2fsck/problem.c:1628
-#, fuzzy
msgid "@d @i %i, %B, offset %N: @d has no checksum.\n"
-msgstr "Iuzel adresáře %i, %B, posun %N: adresář poškozen\n"
+msgstr "Iuzel adresáře %i, %B, pozice %N: adresář nemá kontrolní součet.\n"
#. @-expanded: directory inode %i, %B: directory passes checks but fails checksum.\n
#: e2fsck/problem.c:1633
msgid "@d @i %i, %B: @d passes checks but fails checksum.\n"
msgstr ""
+"Iuzel adresáře %i, %B: adresář prošel kontrolami, ale součet nesouhlasí.\n"
#. @-expanded: Inline directory inode %i size (%N) must be a multiple of 4.\n
#: e2fsck/problem.c:1638
msgid "Inline @d @i %i size (%N) must be a multiple of 4.\n"
msgstr ""
+"Velikost (%2$N) iuzlu %1$i vestavěného adresáře musí být násobek čtyř.\n"
#. @-expanded: Fixing size of inline directory inode %i failed.\n
#: e2fsck/problem.c:1643
#, c-format
msgid "Fixing size of inline @d @i %i failed.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Oprava velikosti iuzly vestavěného adresáře %i se nepodařila.\n"
#. @-expanded: Encrypted entry '%Dn' in %p (%i) is too short.\n
#: e2fsck/problem.c:1648
msgid "Encrypted @E is too short.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Zašifrovaný záznam „%Dn“ v %p (%i) je příliš krátký.\n"
#. @-expanded: Pass 3: Checking directory connectivity\n
#: e2fsck/problem.c:1655
@@ -2752,7 +2766,7 @@
#. @-expanded: /lost+found has inline data\n
#: e2fsck/problem.c:1775
msgid "/@l has inline data\n"
-msgstr ""
+msgstr "/lost+found má vestavěná data\n"
#. @-expanded: Cannot allocate space for /lost+found.\n
#. @-expanded: Place lost files in root directory instead
@@ -2761,6 +2775,8 @@
"Cannot allocate space for /@l.\n"
"Place lost files in root directory instead"
msgstr ""
+"Nelze alokovat místo pro /lost+found.\n"
+"Ztracené soubory místo toho budou umístěny do kořenového adresáře"
#. @-expanded: Insufficient space to recover lost files!\n
#. @-expanded: Move data off the filesystem and re-run e2fsck.\n
@@ -2771,12 +2787,13 @@
"Move data off the @f and re-run e2fsck.\n"
"\n"
msgstr ""
+"Pro obnovu ztracených souborů není dostatek místa!\n"
+"Přesuňte data ze souborového systému a e2fsck spusťte znovu.\n"
#. @-expanded: /lost+found is encrypted\n
#: e2fsck/problem.c:1790
-#, fuzzy
msgid "/@l is encrypted\n"
-msgstr "Obraz (%s) je zašifrován\n"
+msgstr "/lost+found je zašifrován\n"
#: e2fsck/problem.c:1797
msgid "Pass 3A: Optimizing directories\n"
@@ -2926,13 +2943,13 @@
#: e2fsck/problem.c:1989
#, c-format
msgid "@g %g @i @B does not match checksum.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Bitmapa iuzlů skupiny %g neodpovídá kontrolnímu součtu.\n"
#. @-expanded: group %g block bitmap does not match checksum.\n
#: e2fsck/problem.c:1994
#, c-format
msgid "@g %g @b @B does not match checksum.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Bitmapa bloků skupiny %g neodpovídá kontrolnímu součtu.\n"
#. @-expanded: Recreate journal
#: e2fsck/problem.c:2001
@@ -2961,9 +2978,8 @@
msgstr "Chyba při synchronizaci zápisů na zařízení úložiště: %m\n"
#: e2fsck/problem.c:2026
-#, fuzzy
msgid "Error writing quota info for quota type %N: %m\n"
-msgstr "Aktualizovat údaje o kvótách pro druh kvót %N"
+msgstr "Chyba při zápisu údajů o kvótách pro druh kvót %N: %m\n"
#: e2fsck/problem.c:2147
#, c-format
@@ -2976,7 +2992,7 @@
#: e2fsck/quota.c:33 e2fsck/quota.c:46
msgid "in move_quota_inode"
-msgstr ""
+msgstr "v move_quota_inode"
#: e2fsck/scantest.c:79
#, c-format
@@ -3015,16 +3031,15 @@
msgstr "Mažu"
#: e2fsck/unix.c:77
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [-panyrcdfktvDFV] [-b superblock] [-B blocksize]\n"
"\t\t[-l|-L bad_blocks_file] [-C fd] [-j external_journal]\n"
"\t\t[-E extended-options] [-z undo_file] device\n"
msgstr ""
-"Použití: %s [-panyrcdfvtDFV] [-b superblok] [-B velikost_bloku]\n"
-"\t\t[-I bloky_iuzlových_bufferů] [-P velikost_zpracovávaných_iuzlů]\n"
+"Použití: %s [-panyrcdfktvDFV] [-b superblok] [-B velikost_bloku]\n"
"\t\t[-l|-L soubor_špatných_bloků] [-C fd] [-j externí_žurnál]\n"
-"\t\t[-E rozšířené-přepínače] zařízení\n"
+"\t\t[-E rozšířené-přepínače] [-z soubor_s_historií] zařízení\n"
#: e2fsck/unix.c:82
msgid ""
@@ -3048,7 +3063,6 @@
"čistý\n"
#: e2fsck/unix.c:88
-#, fuzzy
msgid ""
" -v Be verbose\n"
" -b superblock Use alternative superblock\n"
@@ -3066,6 +3080,8 @@
" Přidat do seznamu špatných bloků\n"
" -L soubor_špatných_bloků\n"
" Nastavit seznam špatných bloků\n"
+" -z soubor_s_historií\n"
+" Vytvořit soubor pro návrat změn\n"
#: e2fsck/unix.c:134
#, c-format
@@ -3343,9 +3359,8 @@
msgstr "Neplatná verze EA.\n"
#: e2fsck/unix.c:692
-#, fuzzy
msgid "Invalid readahead buffer size.\n"
-msgstr "Neplatný parametr změny velikosti: %s\n"
+msgstr "Neplatná velikost paměti pro přednačítání.\n"
#: e2fsck/unix.c:725
#, c-format
@@ -3398,14 +3413,12 @@
msgstr "Přepínače -n a -l/-L se vzájemně vylučují."
#: e2fsck/unix.c:986
-#, fuzzy
msgid "The -D and -E fixes_only options are incompatible."
-msgstr "Přepínače -n a -D se vzájemně vylučují."
+msgstr "Přepínače -D a -E fixes_only se vzájemně vylučují."
#: e2fsck/unix.c:992
-#, fuzzy
msgid "The -E bmap2extent and fixes_only options are incompatible."
-msgstr "Přepínače -n a -D se vzájemně vylučují."
+msgstr "Přepínače -E bmap2extent a fixes_only se vzájemně vylučují."
#: e2fsck/unix.c:1046
msgid "The -c and the -l/-L options may not be both used at the same time.\n"
@@ -3454,12 +3467,11 @@
"„tune2fs -f -E clear_mmp ZAŘÍZENÍ“\n"
#: e2fsck/unix.c:1232
-#, fuzzy
msgid "while reading MMP block"
-msgstr "při čtení bloku MMP."
+msgstr "při čtení bloku MMP"
#: e2fsck/unix.c:1252 e2fsck/unix.c:1304 misc/e2undo.c:230 misc/e2undo.c:275
-#: misc/mke2fs.c:2541 misc/mke2fs.c:2592 misc/tune2fs.c:2610
+#: misc/mke2fs.c:2560 misc/mke2fs.c:2611 misc/tune2fs.c:2610
#: misc/tune2fs.c:2655 resize/main.c:187 resize/main.c:232
#, c-format
msgid ""
@@ -3470,57 +3482,57 @@
"Přepisuji existující systém souborů, toto může být odčiněno příkazem:\n"
" e2undo %s %s\n"
-#: e2fsck/unix.c:1293 misc/e2undo.c:264 misc/mke2fs.c:2581 misc/tune2fs.c:2644
+#: e2fsck/unix.c:1293 misc/e2undo.c:264 misc/mke2fs.c:2600 misc/tune2fs.c:2644
#: resize/main.c:221
#, c-format
msgid "while trying to delete %s"
msgstr "při pokusu smazat %s"
-#: e2fsck/unix.c:1319 misc/mke2fs.c:2607 resize/main.c:242
+#: e2fsck/unix.c:1319 misc/mke2fs.c:2626 resize/main.c:242
msgid "while trying to setup undo file\n"
msgstr "při pokusu nastavit soubor pro odvolání změn\n"
-#: e2fsck/unix.c:1363
+#: e2fsck/unix.c:1362
msgid "Error: ext2fs library version out of date!\n"
msgstr "Chyba: stará verze knihovny ext2fs!\n"
-#: e2fsck/unix.c:1370
+#: e2fsck/unix.c:1369
msgid "while trying to initialize program"
msgstr "při pokusu inicializovat program"
-#: e2fsck/unix.c:1393
+#: e2fsck/unix.c:1392
#, c-format
msgid "\tUsing %s, %s\n"
msgstr "\tPoužívám %s, %s\n"
-#: e2fsck/unix.c:1405
+#: e2fsck/unix.c:1404
msgid "need terminal for interactive repairs"
msgstr "pro interaktivní opravy potřebuji terminál"
-#: e2fsck/unix.c:1466
+#: e2fsck/unix.c:1465
#, c-format
msgid "%s: %s trying backup blocks...\n"
msgstr "%s: %s zkouším záložní bloky…\n"
-#: e2fsck/unix.c:1468
+#: e2fsck/unix.c:1467
msgid "Superblock invalid,"
msgstr "Neplatný superblok,"
-#: e2fsck/unix.c:1469
+#: e2fsck/unix.c:1468
msgid "Group descriptors look bad..."
msgstr "Deskriptory skupin vypadají špatně…"
-#: e2fsck/unix.c:1479
+#: e2fsck/unix.c:1478
#, c-format
msgid "%s: %s while using the backup blocks"
msgstr "%s: %s při použití záložních bloků"
-#: e2fsck/unix.c:1483
+#: e2fsck/unix.c:1482
#, c-format
msgid "%s: going back to original superblock\n"
msgstr "%s: návrat k původnímu superbloku\n"
-#: e2fsck/unix.c:1512
+#: e2fsck/unix.c:1511
msgid ""
"The filesystem revision is apparently too high for this version of e2fsck.\n"
"(Or the filesystem superblock is corrupt)\n"
@@ -3530,28 +3542,28 @@
"(Nebo je superblok systému souborů poškozen)\n"
"\n"
-#: e2fsck/unix.c:1519
+#: e2fsck/unix.c:1518
msgid "Could this be a zero-length partition?\n"
msgstr "Mohl by toto být oddíl nulové délky?\n"
-#: e2fsck/unix.c:1521
+#: e2fsck/unix.c:1520
#, c-format
msgid "You must have %s access to the filesystem or be root\n"
msgstr "Musíte mít přístup %s k systému souborů nebo být root\n"
-#: e2fsck/unix.c:1527
+#: e2fsck/unix.c:1526
msgid "Possibly non-existent or swap device?\n"
msgstr "Pravděpodobně neexistující nebo odkládací zařízení?\n"
-#: e2fsck/unix.c:1529
+#: e2fsck/unix.c:1528
msgid "Filesystem mounted or opened exclusively by another program?\n"
msgstr "Systém souborů připojen nebo otevřen výlučně jiným programem?\n"
-#: e2fsck/unix.c:1533
+#: e2fsck/unix.c:1532
msgid "Possibly non-existent device?\n"
msgstr "Pravděpodobně neexistující zařízení?\n"
-#: e2fsck/unix.c:1536
+#: e2fsck/unix.c:1535
msgid ""
"Disk write-protected; use the -n option to do a read-only\n"
"check of the device.\n"
@@ -3559,21 +3571,20 @@
"Disk chráněn proti zápisu; použijte přepínač -n pro provedení\n"
"kontroly zařízení jen pro čtení.\n"
-#: e2fsck/unix.c:1604
+#: e2fsck/unix.c:1603
msgid "Get a newer version of e2fsck!"
msgstr "Sežeňte novější verzi e2fsck!"
-#: e2fsck/unix.c:1648
-#, fuzzy, c-format
+#: e2fsck/unix.c:1647
+#, c-format
msgid "while checking journal for %s"
-msgstr "při kontrole žurnálu ext3 pro %s"
+msgstr "při kontrole žurnálu pro %s"
-#: e2fsck/unix.c:1651
-#, fuzzy
+#: e2fsck/unix.c:1650
msgid "Cannot proceed with file system check"
-msgstr "Nemohu pokračovat bez kořenového iuzlu.\n"
+msgstr "Nelze pokračovat v kontrole souborového systému"
-#: e2fsck/unix.c:1662
+#: e2fsck/unix.c:1661
msgid ""
"Warning: skipping journal recovery because doing a read-only filesystem "
"check.\n"
@@ -3581,76 +3592,75 @@
"Varování: přeskakuji obnovu žurnálu, protože provádím kontrolu systému\n"
"souborů jen pro čtení.\n"
-#: e2fsck/unix.c:1674
+#: e2fsck/unix.c:1673
#, c-format
msgid "unable to set superblock flags on %s\n"
msgstr "nemohu nastavit příznaky superbloku na %s\n"
-#: e2fsck/unix.c:1680
-#, fuzzy, c-format
+#: e2fsck/unix.c:1679
+#, c-format
msgid "Journal checksum error found in %s\n"
-msgstr "Superblok žurnálu nenalezen!\n"
+msgstr "Nalezena chyba kontrolního součtu žurnálu v %s\n"
-#: e2fsck/unix.c:1684
-#, fuzzy, c-format
+#: e2fsck/unix.c:1683
+#, c-format
msgid "Journal corrupted in %s\n"
-msgstr "Žurnál odstraněn\n"
+msgstr "Žurnál poškozen v %s\n"
-#: e2fsck/unix.c:1688
-#, fuzzy, c-format
+#: e2fsck/unix.c:1687
+#, c-format
msgid "while recovering journal of %s"
-msgstr "při obnově žurnálu ext3 %s"
+msgstr "při obnově žurnálu %s"
-#: e2fsck/unix.c:1710
+#: e2fsck/unix.c:1709
#, c-format
msgid "%s has unsupported feature(s):"
msgstr "%s má nepodporovanou vlastnost(i):"
-#: e2fsck/unix.c:1769
+#: e2fsck/unix.c:1768
#, c-format
msgid "%s: %s while reading bad blocks inode\n"
msgstr "%s: %s při čtení iuzlu špatných bloků\n"
-#: e2fsck/unix.c:1772
+#: e2fsck/unix.c:1771
msgid "This doesn't bode well, but we'll try to go on...\n"
msgstr "Toto nevypadá dobře, ale zkusíme pokračovat…\n"
-#: e2fsck/unix.c:1818
+#: e2fsck/unix.c:1811
#, c-format
msgid "Creating journal (%d blocks): "
msgstr "Vytváří se žurnál (%d bloků): "
-#: e2fsck/unix.c:1828
+#: e2fsck/unix.c:1821
msgid " Done.\n"
msgstr " Hotovo.\n"
-#: e2fsck/unix.c:1830
-#, fuzzy
+#: e2fsck/unix.c:1823
msgid ""
"\n"
"*** journal has been regenerated ***\n"
msgstr ""
"\n"
-"*** žurnál by znovu vytvořen – souborový systém se opět stal ext3 ***\n"
+"*** žurnál byl znovu vytvořen ***\n"
-#: e2fsck/unix.c:1836
+#: e2fsck/unix.c:1829
msgid "aborted"
msgstr "přerušen"
-#: e2fsck/unix.c:1838
+#: e2fsck/unix.c:1831
#, c-format
msgid "%s: e2fsck canceled.\n"
msgstr "%s: e2fsck přerušen.\n"
-#: e2fsck/unix.c:1865
+#: e2fsck/unix.c:1858
msgid "Restarting e2fsck from the beginning...\n"
msgstr "Spouštím e2fsck od začátku…\n"
-#: e2fsck/unix.c:1869
+#: e2fsck/unix.c:1862
msgid "while resetting context"
msgstr "při nulování kontextu"
-#: e2fsck/unix.c:1913 e2fsck/util.c:71
+#: e2fsck/unix.c:1906 e2fsck/util.c:71
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3659,12 +3669,12 @@
"\n"
"%s: ***** SYSTÉM SOUBORŮ BYL ZMĚNĚN *****\n"
-#: e2fsck/unix.c:1917
-#, fuzzy, c-format
+#: e2fsck/unix.c:1910
+#, c-format
msgid "%s: ***** REBOOT SYSTEM *****\n"
-msgstr "%s: ***** ZNOVU ZAVEĎTE LINUX *****\n"
+msgstr "%s: ***** ZNOVU ZAVEĎTE SYSTÉM *****\n"
-#: e2fsck/unix.c:1925 e2fsck/util.c:77
+#: e2fsck/unix.c:1918 e2fsck/util.c:77
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3685,11 +3695,11 @@
#: e2fsck/util.c:196
msgid "aA"
-msgstr ""
+msgstr "vV"
#: e2fsck/util.c:197
msgid " ('a' enables 'yes' to all) "
-msgstr ""
+msgstr " („v“ zapne „ano“ pro vše) "
#: e2fsck/util.c:213
msgid "<y>"
@@ -3709,7 +3719,7 @@
#: e2fsck/util.c:264
msgid "yes to all\n"
-msgstr ""
+msgstr "ano pro vše\n"
#: e2fsck/util.c:266
msgid "yes\n"
@@ -3962,7 +3972,7 @@
#: misc/badblocks.c:1127
#, c-format
msgid "Too big max bad blocks count %u - maximum is %u"
-msgstr ""
+msgstr "Příliš velký počet chybných bloků %u – maximum je %u"
#: misc/badblocks.c:1154
#, c-format
@@ -4025,14 +4035,14 @@
msgstr "Průchod dokončen, nalezeno %u špatných bloků (%d/%d/%d chyb).\n"
#: misc/chattr.c:89
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Usage: %s [-pRVf] [-+=aAcCdDeijPsStTu] [-v version] files...\n"
-msgstr "Použití: %s [-RVf] [-+=aAcCdDeijsStTu] [-v verze] soubory…\n"
+msgstr "Použití: %s [-pRVf] [-+=aAcCdDeijPsStTu] [-v verze] soubory…\n"
#: misc/chattr.c:159
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "bad project - %s\n"
-msgstr "špatná verze – %s\n"
+msgstr "špatný projekt – %s\n"
#: misc/chattr.c:173
#, c-format
@@ -4070,14 +4080,14 @@
msgstr "při nastavování verze %s"
#: misc/chattr.c:271
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Project of %s set as %lu\n"
msgstr "Verze %s nastavena na %lu\n"
#: misc/chattr.c:275
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "while setting project on %s"
-msgstr "při nastavování verze %s"
+msgstr "při nastavování projektu na %s"
#: misc/chattr.c:297
msgid "Couldn't allocate path variable in chattr_dir_proc"
@@ -4092,167 +4102,163 @@
msgstr "Musíte použít '-v', =, - nebo +\n"
#: misc/create_inode.c:70 misc/create_inode.c:109
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "while reading inode %u"
-msgstr "při čtení iuzlu %lu v %s"
+msgstr "při čtení iuzlu %u"
#: misc/create_inode.c:80 misc/create_inode.c:272 misc/create_inode.c:336
#: misc/create_inode.c:374
-#, fuzzy
msgid "while expanding directory"
-msgstr "při zvětšování /lost+found"
+msgstr "při zvětšování adresáře"
#: misc/create_inode.c:87
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "while linking \"%s\""
-msgstr "při otevírání %s"
+msgstr "při vytváření odkazu „%s“"
#: misc/create_inode.c:95 misc/create_inode.c:122 misc/create_inode.c:306
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "while writing inode %u"
-msgstr "při zápisu iuzlu %lu v %s"
+msgstr "při zápisu iuzlu %u"
#: misc/create_inode.c:139 misc/create_inode.c:163
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "while listing attributes of \"%s\""
-msgstr "při pokusu zkrátit %s"
+msgstr "při vypisování atributů „%s“"
#: misc/create_inode.c:150
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "while opening inode %u"
-msgstr "při zahájení průchodu iuzly"
+msgstr "při otevírání iuzlu %u"
-#: misc/create_inode.c:156 misc/create_inode.c:183 misc/create_inode.c:904
+#: misc/create_inode.c:156 misc/create_inode.c:183 misc/create_inode.c:905
#: misc/e2undo.c:176 misc/e2undo.c:473 misc/e2undo.c:479 misc/e2undo.c:485
#: misc/mke2fs.c:353
-#, fuzzy
msgid "while allocating memory"
-msgstr "při alokaci vyrovnávací paměti"
+msgstr "při alokaci paměti"
#: misc/create_inode.c:176 misc/create_inode.c:192
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "while reading attribute \"%s\" of \"%s\""
-msgstr "při čtení příznaků %s"
+msgstr "při čtení atributu „%s“ u „%s“"
#: misc/create_inode.c:201
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "while writing attribute \"%s\" to inode %u"
-msgstr "při zápisu iuzlu %lu v %s"
+msgstr "při zápisu atributu „%s“ do iuzlu %u"
#: misc/create_inode.c:211
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "while closing inode %u"
-msgstr "při provádění prohlídky iuzlů"
+msgstr "při uzavírání iuzlu %u"
#: misc/create_inode.c:259
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "while allocating inode \"%s\""
-msgstr "při alokaci vyrovnávací paměti inode"
+msgstr "při alokaci iuzlu „%s“"
#: misc/create_inode.c:278
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "while creating inode \"%s\""
-msgstr "při čtení iuzlu %lu v %s"
+msgstr "při vytváření iuzlu „%s“"
#: misc/create_inode.c:343
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "while creating symlink \"%s\""
-msgstr "při čtení příznaků %s"
+msgstr "při vytváření symbolického odkazu „%s“"
-#: misc/create_inode.c:361 misc/create_inode.c:837
-#, fuzzy, c-format
+#: misc/create_inode.c:361 misc/create_inode.c:838
+#, c-format
msgid "while looking up \"%s\""
-msgstr "při vyhledávání /lost+found"
+msgstr "při vyhledávání „%s“"
#: misc/create_inode.c:381
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "while creating directory \"%s\""
-msgstr "při vytváření kořenového adresáře"
+msgstr "při vytváření adresáře „%s“"
-#: misc/create_inode.c:608
-#, fuzzy, c-format
+#: misc/create_inode.c:609
+#, c-format
msgid "while opening \"%s\" to copy"
-msgstr "při otevírání %s"
+msgstr "při otevírání „%s“ za účelem kopírování"
-#: misc/create_inode.c:700
+#: misc/create_inode.c:701
#, c-format
msgid "while changing working directory to \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "při změně pracovního adresáře na „%s“"
-#: misc/create_inode.c:708
-#, fuzzy, c-format
+#: misc/create_inode.c:709
+#, c-format
msgid "while opening directory \"%s\""
-msgstr "při otevírání %s"
+msgstr "při otevírání adresáře „%s“"
-#: misc/create_inode.c:718
-#, fuzzy, c-format
+#: misc/create_inode.c:719
+#, c-format
msgid "while lstat \"%s\""
-msgstr "při pokusu stat %s"
+msgstr "při volání lstat nad „%s“"
-#: misc/create_inode.c:751
-#, fuzzy, c-format
+#: misc/create_inode.c:752
+#, c-format
msgid "while creating special file \"%s\""
-msgstr "při čtení iuzlu %lu v %s"
+msgstr "při vytváření zvláštního souboru „%s“"
-#: misc/create_inode.c:760
-#, fuzzy
+#: misc/create_inode.c:761
msgid "malloc failed"
-msgstr "Alokace paměti selhala"
+msgstr "volání malloc selhalo"
-#: misc/create_inode.c:768
-#, fuzzy, c-format
+#: misc/create_inode.c:769
+#, c-format
msgid "while trying to read link \"%s\""
-msgstr "při pokusu změnit velikost %s"
+msgstr "při pokusu přečíst odkaz „%s“"
-#: misc/create_inode.c:775
+#: misc/create_inode.c:776
msgid "symlink increased in size between lstat() and readlink()"
msgstr ""
+"mezi voláním lstat() a readlink() se velikost symbolického odkazu prodloužila"
-#: misc/create_inode.c:786
-#, fuzzy, c-format
+#: misc/create_inode.c:787
+#, c-format
msgid "while writing symlink\"%s\""
-msgstr "při zápisu iuzlu %lu v %s"
+msgstr "při zápisu symbolického odkazu „%s“"
-#: misc/create_inode.c:796
-#, fuzzy, c-format
+#: misc/create_inode.c:797
+#, c-format
msgid "while writing file \"%s\""
-msgstr "při zápisu iuzlu %lu v %s"
+msgstr "při zápisu souboru „%s“"
-#: misc/create_inode.c:809
-#, fuzzy, c-format
+#: misc/create_inode.c:810
+#, c-format
msgid "while making dir \"%s\""
-msgstr "při otevírání %s"
+msgstr "při výrobě adresáře „%s“"
-#: misc/create_inode.c:826
-#, fuzzy
+#: misc/create_inode.c:827
msgid "while changing directory"
-msgstr "čtení adresářového bloku"
+msgstr "při změně adresáře"
-#: misc/create_inode.c:832
+#: misc/create_inode.c:833
#, c-format
msgid "ignoring entry \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "ignoruje se záznam „%s“"
-#: misc/create_inode.c:845
-#, fuzzy, c-format
+#: misc/create_inode.c:846
+#, c-format
msgid "while setting inode for \"%s\""
-msgstr "při nastavování verze %s"
+msgstr "při nastavování iuzlu pro „%s“"
-#: misc/create_inode.c:852
-#, fuzzy, c-format
+#: misc/create_inode.c:853
+#, c-format
msgid "while setting xattrs for \"%s\""
-msgstr "při nastavování příznaků %s"
+msgstr "při nastavování rozšířených atributů u „%s“"
-#: misc/create_inode.c:870
-#, fuzzy
+#: misc/create_inode.c:871
msgid "while saving inode data"
-msgstr "při spouštění prohlídky iuzlů"
+msgstr "při ukládání dat iuzlu"
#: misc/dumpe2fs.c:56
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [-bfghixV] [-o superblock=<num>] [-o blocksize=<num>] device\n"
-msgstr "Použití: %s [-bfhixV] [-o superblock=N] [-o blocksize=N] zařízení\n"
+msgstr "Použití: %s [-bfghixV] [-o superblock=N] [-o blocksize=N] zařízení\n"
# Unit name after numeric value
#: misc/dumpe2fs.c:159
@@ -4269,9 +4275,9 @@
msgstr "Skupina %lu: (Bloky "
#: misc/dumpe2fs.c:226
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " csum 0x%04x"
-msgstr " Kontrolní součet 0x%04x"
+msgstr " součet 0x%04x"
#: misc/dumpe2fs.c:228
#, c-format
@@ -4281,7 +4287,7 @@
#: misc/dumpe2fs.c:233
#, c-format
msgid " %s superblock at "
-msgstr " %s superblok v "
+msgstr " %s superblok na "
#: misc/dumpe2fs.c:234
msgid "Primary"
@@ -4293,7 +4299,7 @@
#: misc/dumpe2fs.c:238
msgid ", Group descriptors at "
-msgstr ", Deskriptory skupin v "
+msgstr ", Deskriptory skupin na "
#: misc/dumpe2fs.c:242
msgid ""
@@ -4305,31 +4311,33 @@
#: misc/dumpe2fs.c:249
msgid " Group descriptor at "
-msgstr " Deskriptor skupiny v "
+msgstr " Deskriptor skupiny na "
#: misc/dumpe2fs.c:255
msgid " Block bitmap at "
-msgstr " Bitmapa bloků v "
+msgstr " Bitmapa bloků na "
#: misc/dumpe2fs.c:260 misc/dumpe2fs.c:271
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ", csum 0x%08x"
-msgstr " Kontrolní součet 0x%04x"
+msgstr ", součet 0x%08x"
+# No space here. It's in front of" Inode bitmap at ".
#: misc/dumpe2fs.c:263
msgid ","
-msgstr ""
+msgstr ","
#: misc/dumpe2fs.c:265
msgid ""
"\n"
" "
msgstr ""
+"\n"
+" "
#: misc/dumpe2fs.c:266
-#, fuzzy
msgid " Inode bitmap at "
-msgstr ", Bitmapa iuzlů v "
+msgstr " Bitmapa iuzlů na "
#: misc/dumpe2fs.c:273
msgid ""
@@ -4337,7 +4345,7 @@
" Inode table at "
msgstr ""
"\n"
-" Tabulka iuzlů v "
+" Tabulka iuzlů na "
# The second string is i18ned `blocks' or `clusters'
#: misc/dumpe2fs.c:279
@@ -4408,7 +4416,7 @@
#: misc/dumpe2fs.c:438 misc/dumpe2fs.c:480
msgid "Journal checksum type: crc32\n"
-msgstr ""
+msgstr "Typ kontrolního součtu žurnálu: crc32\n"
#: misc/dumpe2fs.c:443 misc/dumpe2fs.c:485
#, c-format
@@ -4416,6 +4424,8 @@
"Journal checksum type: %s\n"
"Journal checksum: 0x%08x\n"
msgstr ""
+"Typ kontrolního součtu žurnálu: %s\n"
+"Kontrolní součet žurnálu: 0x%08x\n"
#: misc/dumpe2fs.c:448
#, c-format
@@ -4454,7 +4464,7 @@
msgid "Journal users: %s\n"
msgstr "Uživatelé žurnálu: %s\n"
-#: misc/dumpe2fs.c:530 misc/mke2fs.c:785 misc/tune2fs.c:1930
+#: misc/dumpe2fs.c:530 misc/mke2fs.c:786 misc/tune2fs.c:1930
msgid "Couldn't allocate memory to parse options!\n"
msgstr "Nemohu alokovat paměť pro zpracování přepínačů!\n"
@@ -4491,7 +4501,7 @@
"\tsuperblock=<číslo superbloku>\n"
"\tblocksize=<velikost bloku>\n"
-#: misc/dumpe2fs.c:646 misc/mke2fs.c:1815
+#: misc/dumpe2fs.c:646 misc/mke2fs.c:1816
#, c-format
msgid "\tUsing %s\n"
msgstr "\tPoužívám %s\n"
@@ -4502,6 +4512,10 @@
"*** Checksum errors detected in filesystem! Run e2fsck now!\n"
"\n"
msgstr ""
+"\n"
+"*** Na souborovém systému byly nalezeny chyby kontrolního součtu!\n"
+"*** Okamžitě spusťte e2fsck!\n"
+"\n"
#: misc/dumpe2fs.c:691 misc/e2image.c:1586 misc/tune2fs.c:2805
#: resize/main.c:415
@@ -4514,6 +4528,10 @@
"*** Checksum errors detected in bitmaps! Run e2fsck now!\n"
"\n"
msgstr ""
+"\n"
+"*** V bitmapách byly nalezeny chyby kontrolního součtu!\n"
+"*** Okamžitě spusťte e2fsck!\n"
+"\n"
#: misc/dumpe2fs.c:730
#, c-format
@@ -4773,9 +4791,9 @@
msgstr "%d bloků již obsahuje data, která se měla zkopírovat\n"
#: misc/e2initrd_helper.c:68
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Usage: %s -r device\n"
-msgstr "Použití: %s disk\n"
+msgstr "Použití: %s -r zařízení\n"
#: misc/e2label.c:58
#, c-format
@@ -4818,166 +4836,163 @@
msgstr "Použití: e2label zařízení [novájmenovka]\n"
#: misc/e2undo.c:118
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Usage: %s [-f] [-h] [-n] [-v] <transaction file> <filesystem>\n"
-msgstr "Použití: %s <TRANSAKČNÍ_SOUBOR> <SOUBOROVÝ_SYSTÉM>\n"
+msgstr ""
+"Použití: %s [-f] [-h] [-n] [-v] <transakční_soubor> <souborový_systém>\n"
#: misc/e2undo.c:143
-#, fuzzy
msgid "The file system superblock doesn't match the undo file.\n"
-msgstr "Čas připojení systému souborů se neshoduje s %u\n"
+msgstr ""
+"Superblok systému souborů se neshoduje se souborem pro odvolání změn.\n"
#: misc/e2undo.c:146
msgid "UUID does not match.\n"
-msgstr ""
+msgstr "UUID nesouhlasí.\n"
#: misc/e2undo.c:148
-#, fuzzy
msgid "Last mount time does not match.\n"
-msgstr "Čas připojení systému souborů se neshoduje s %u\n"
+msgstr "Čas posledního připojení neodpovídá.\n"
#: misc/e2undo.c:150
msgid "Last write time does not match.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Čas posledního zápisu neodpovídá.\n"
#: misc/e2undo.c:152
msgid "Lifetime write counter does not match.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Celoživotní počítadlo zápisů neodpovídá.\n"
#: misc/e2undo.c:166
-#, fuzzy
msgid "while reading filesystem superblock."
-msgstr "při čtení superbloku žurnálu"
+msgstr "při čtení superbloku souborového systému."
#: misc/e2undo.c:182
-#, fuzzy
msgid "while fetching superblock"
-msgstr "při zápisu superbloku"
+msgstr "při čtení superbloku"
#: misc/e2undo.c:195
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Undo file superblock checksum doesn't match.\n"
-msgstr "Kontrolní součet superbloku neodpovídá superbloku"
+msgstr "Kontrolní součet superbloku souboru pro odvolání změn neodpovídá.\n"
#: misc/e2undo.c:334
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "illegal offset - %s"
-msgstr "Neplatná pozice: %s\n"
+msgstr "neplatná pozice – %s"
#: misc/e2undo.c:358
#, c-format
msgid "Will not write to an undo file while replaying it.\n"
msgstr ""
+"Nebude zapisovat do souboru pro odvolání změn, zatímco se z něj přehrává.\n"
#: misc/e2undo.c:367
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "while opening undo file `%s'\n"
-msgstr "při otevírání souboru zařízení"
+msgstr "při otevírání souboru pro odvolání změn „%s“\n"
#: misc/e2undo.c:374
-#, fuzzy
msgid "while reading undo file"
-msgstr "při čtení kořenového iuzlu"
+msgstr "při čtení souboru pro odvolání změn"
#: misc/e2undo.c:379
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: Not an undo file.\n"
-msgstr "%s: příliš mnoho zařízení\n"
+msgstr "%s: Nejedná se o soubor pro odvolání změn.\n"
#: misc/e2undo.c:390
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: Header checksum doesn't match.\n"
-msgstr "Kontrolní součet iuzlu neodpovídá iuzlu"
+msgstr "%s: Kontrolní součet hlavičky neodpovídá.\n"
#: misc/e2undo.c:397
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: Corrupt undo file header.\n"
-msgstr "Poškozená hlavička rozsahu"
+msgstr "%s: Poškozená hlavička souboru pro odvolání změn.\n"
#: misc/e2undo.c:401
#, c-format
msgid "%s: Undo block size too large.\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s: Velikost bloku pro odvolání změn je příliš veliká.\n"
#: misc/e2undo.c:406
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: Undo block size too small.\n"
-msgstr "špatná velikost bloku – %s"
+msgstr "%s: Velikost bloku pro odvolání změn je příliš malá.\n"
#: misc/e2undo.c:419
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: Unknown undo file feature set.\n"
-msgstr ""
-"Superblok žurnálu má nastaven příznak neznámé vlastnosti „nekompatibilní“.\n"
+msgstr "%s: Nastaven příznak vlastnosti neznámého souboru pro odvolání změn.\n"
#: misc/e2undo.c:427
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Error while determining whether %s is mounted."
-msgstr "Chyba při zjišťování, jestli je %s připojen.\n"
+msgstr "Chyba při zjišťování, jestli je %s připojen."
#: misc/e2undo.c:433
-#, fuzzy
msgid "e2undo should only be run on unmounted filesystems"
-msgstr "e2undo by měl být pouštěn jen na nepřipojeném systému souborů\n"
+msgstr "e2undo by měl být pouštěn jen na nepřipojených souborových systémech"
#: misc/e2undo.c:449
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "while opening `%s'"
-msgstr "při otevírání %s"
+msgstr "při otevírání „%s“"
#: misc/e2undo.c:460
msgid "specified offset is too large"
-msgstr ""
+msgstr "zadaná pozice je příliš velká"
#: misc/e2undo.c:501
-#, fuzzy
msgid "while reading keys"
-msgstr "při čtení bitmap"
+msgstr "při čtení klíčů"
#: misc/e2undo.c:513
#, c-format
msgid "%s: wrong key magic at %llu\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s: chybné signatura klíče na pozici %llu\n"
#: misc/e2undo.c:523
#, c-format
msgid "%s: key block checksum error at %llu.\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s: chyba kontrolního součtu bloku s klíčem na pozici %llu.\n"
#: misc/e2undo.c:546
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: block %llu is too long."
-msgstr "Od bloku %lu do %lu\n"
+msgstr "%s: blok %llu je příliš dlouhý."
#: misc/e2undo.c:558 misc/e2undo.c:594
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "while fetching block %llu."
-msgstr "Zapisuje se blok %llu\n"
+msgstr "při čtení bloku %llu."
#: misc/e2undo.c:570
#, c-format
msgid "checksum error in filesystem block %llu (undo blk %llu)\n"
msgstr ""
+"chyba kontrolního součtu v bloku souborového systému %llu (odvolací blok "
+"%llu)\n"
#: misc/e2undo.c:609
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "while writing block %llu."
-msgstr "chyba při zápisu bloku %llu"
+msgstr "při zápisu bloku %llu."
#: misc/e2undo.c:615
#, c-format
msgid "Undo file corruption; run e2fsck NOW!\n"
-msgstr ""
+msgstr "Soubor pro odvolání změn je poškozený, IHNED spusťte e2fsck!\n"
#: misc/e2undo.c:617
#, c-format
msgid "IO error during replay; run e2fsck NOW!\n"
-msgstr ""
+msgstr "Chyba vstupu-výstupu při přehrávání, IHNED spusťte e2fsck!\n"
#: misc/e2undo.c:620
#, c-format
msgid "Incomplete undo record; run e2fsck.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Neúplný záznam pro odvolání změn, spusťte e2fsck.\n"
#: misc/findsuper.c:110
#, c-format
@@ -5000,14 +5015,14 @@
msgstr "startkb by mělo být číslo, ne %s\n"
#: misc/findsuper.c:175
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "startkb should be positive, not %llu\n"
-msgstr "startkb by mělo být kladné, ne %Ld\n"
+msgstr "startkb by mělo být kladné, ne %llu\n"
#: misc/findsuper.c:186
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "starting at %llu, with %u byte increments\n"
-msgstr "začínám na %Ld s přírůstky %d bajtů\n"
+msgstr "začíná se na %llu s přírůstky %u bajtů\n"
#: misc/findsuper.c:188
#, c-format
@@ -5015,6 +5030,8 @@
"[*] probably superblock written in the ext3 journal superblock,\n"
"\tso start/end/grp wrong\n"
msgstr ""
+"[*] pravděpodobně superblok zapsán do superbloku žurnálu ext3,\n"
+" takže začátek/konec/skupina může být špatně.\n"
#: misc/findsuper.c:190
#, c-format
@@ -5022,15 +5039,17 @@
"byte_offset byte_start byte_end fs_blocks blksz grp mkfs/"
"mount_time sb_uuid label\n"
msgstr ""
+"bajt_posun bajt_začát bajt_konec ss_bloky velbl sku mkfs/"
+"čas_připojení sb_uuid jmenovka\n"
#: misc/findsuper.c:264
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"\n"
"%11Lu: finished with errno %d\n"
msgstr ""
"\n"
-"%14Ld: dokončeno s errno %d\n"
+"%11Lu: dokončeno s číslem chyby %d\n"
#: misc/fsck.c:343
#, c-format
@@ -5136,61 +5155,61 @@
msgid "%s: too many arguments\n"
msgstr "%s: příliš mnoho argumentů\n"
-#: misc/fuse2fs.c:3740
-#, fuzzy
+#: misc/fuse2fs.c:3745
msgid "Mounting read-only.\n"
-msgstr "Soubor otevřen jen pro čtení"
+msgstr "Připojuje se jen pro čtení.\n"
-#: misc/fuse2fs.c:3764
+#: misc/fuse2fs.c:3769
#, c-format
msgid "%s: Allowing users to allocate all blocks. This is dangerous!\n"
msgstr ""
+"%s: Uživatelé budou mít dovoleno alokovat všechny bloky. To je nebezpečné!\n"
-#: misc/fuse2fs.c:3776 misc/fuse2fs.c:3789
+#: misc/fuse2fs.c:3781 misc/fuse2fs.c:3794
#, c-format
msgid "%s: %s.\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s: %s.\n"
-#: misc/fuse2fs.c:3777 misc/fuse2fs.c:3791 misc/tune2fs.c:3207
-#, fuzzy, c-format
+#: misc/fuse2fs.c:3782 misc/fuse2fs.c:3796 misc/tune2fs.c:3207
+#, c-format
msgid "Please run e2fsck -fy %s.\n"
-msgstr ""
-"Spusťte prosím nejdříve „e2fsck -f %s“.\n"
-"\n"
+msgstr "Spusťte prosím „e2fsck -fy %s“.\n"
-#: misc/fuse2fs.c:3798
+#: misc/fuse2fs.c:3803
msgid "Journal needs recovery; running `e2fsck -E journal_only' is required.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Žurnál potřebuje obnovu, je třeba spustit „e2fsck -E journal_only“.\n"
-#: misc/fuse2fs.c:3806
-#, fuzzy, c-format
+#: misc/fuse2fs.c:3811
+#, c-format
msgid "%s: Writing to the journal is not supported.\n"
-msgstr "Zmenšování velikosti iuzlu není podporováno\n"
+msgstr "%s: Zapisování do žurnálu není podporováno.\n"
-#: misc/fuse2fs.c:3821
+#: misc/fuse2fs.c:3826
msgid "Warning: Mounting unchecked fs, running e2fsck is recommended.\n"
msgstr ""
-
-#: misc/fuse2fs.c:3825
-msgid "Warning: Maximal mount count reached, running e2fsck is recommended.\n"
-msgstr ""
+"Pozor: Připojuje se nezkontrolovaný systém, doporučuje se spustit e2fsck.\n"
#: misc/fuse2fs.c:3830
+msgid "Warning: Maximal mount count reached, running e2fsck is recommended.\n"
+msgstr ""
+"Pozor: Dosaženo maximálního počtu připojení, doporučuje se spustit e2fsck.\n"
+
+#: misc/fuse2fs.c:3835
msgid "Warning: Check time reached; running e2fsck is recommended.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Pozor: Čas kontroly dosažen, doporučuje se spustit e2fsck.\n"
-#: misc/fuse2fs.c:3834
+#: misc/fuse2fs.c:3839
msgid "Orphans detected; running e2fsck is recommended.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Nalezeni sirotci, doporučuje se spustit e2fsck.\n"
-#: misc/fuse2fs.c:3838
+#: misc/fuse2fs.c:3843
msgid "Errors detected; running e2fsck is required.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Nalezeny chyby, doporučuje se spustit e2fsck.\n"
#: misc/lsattr.c:75
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Usage: %s [-RVadlpv] [files...]\n"
-msgstr "Použití: %s [-RVadlv] [soubory…]\n"
+msgstr "Použití: %s [-RVadlpv] [soubory…]\n"
#: misc/lsattr.c:86
#, c-format
@@ -5198,9 +5217,9 @@
msgstr "Při čtení příznaků %s"
#: misc/lsattr.c:93
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "While reading project on %s"
-msgstr "Při čtení verze %s"
+msgstr "Při čtení projektu %s"
#: misc/lsattr.c:102
#, c-format
@@ -5208,7 +5227,7 @@
msgstr "Při čtení verze %s"
#: misc/mke2fs.c:124
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [-c|-l filename] [-b block-size] [-C cluster-size]\n"
"\t[-i bytes-per-inode] [-I inode-size] [-J journal-options]\n"
@@ -5222,11 +5241,12 @@
msgstr ""
"Použití: %s [-c|-l názevsouboru] [-b velikost-bloku] [-C velkost-clusteru]\n"
"\t[-i bajtů-na-iuzel] [-I velikost-iuzlu] [-J přepínače-žurnálu]\n"
-"\t[-G velikost meta skupiny] [-N počet-iuzlů]\n"
+"\t[-G velikost meta skupiny] [-N počet-iuzlů] [-d kořenový-adresář]\n"
"\t[-m procenta-rezervovaných-bloků] [-o os-autora]\n"
"\t[-g bloků-ve-skupině] [-L jmenovka-svazku]\n"
"\t[-M adresář-posledního-připojení] [-O vlastnost[,…]] [-r revize-ss]\n"
"\t[-E rozšířený-přepínač[,…]] [-t druh-ss] [-T způsob-použití] [-U UUID]\n"
+"\t[-e chování_při_chybě][-z soubor_pro_odvolání_změn]\n"
"\t[-jnqvDFKSV] zařízení [počet-bloků]\n"
#: misc/mke2fs.c:255
@@ -5285,7 +5305,7 @@
"\n"
"Nemohu zapsat %d bloků do tabulky iuzlů počínaje %llu: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:444 misc/mke2fs.c:2654 misc/mke2fs.c:3030
+#: misc/mke2fs.c:444 misc/mke2fs.c:2673 misc/mke2fs.c:3049
msgid "done \n"
msgstr "hotovo \n"
@@ -5345,17 +5365,17 @@
msgid "while zeroing journal device (block %llu, count %d)"
msgstr "při nulování zařízení žurnálu (blok %llu, počet %d)"
-#: misc/mke2fs.c:637
+#: misc/mke2fs.c:638
msgid "while writing journal superblock"
msgstr "při zápisu superbloku žurnálu"
-#: misc/mke2fs.c:652
+#: misc/mke2fs.c:653
#, c-format
msgid "Creating filesystem with %llu %dk blocks and %u inodes\n"
msgstr "Vytváří se systém souborů s %'llu (%dk) bloky a %'u uzly\n"
# TODO pluralize
-#: misc/mke2fs.c:660
+#: misc/mke2fs.c:661
#, c-format
msgid ""
"warning: %llu blocks unused.\n"
@@ -5364,155 +5384,155 @@
"pozor: nepoužito %'llu bloků.\n"
"\n"
-#: misc/mke2fs.c:665
+#: misc/mke2fs.c:666
#, c-format
msgid "Filesystem label=%s\n"
msgstr "Jmenovka systému souborů=%s\n"
-#: misc/mke2fs.c:668
+#: misc/mke2fs.c:669
#, c-format
msgid "OS type: %s\n"
msgstr "Typ OS: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:670
+#: misc/mke2fs.c:671
#, c-format
msgid "Block size=%u (log=%u)\n"
msgstr "Velikost bloku=%u (log=%u)\n"
-#: misc/mke2fs.c:673
+#: misc/mke2fs.c:674
#, c-format
msgid "Cluster size=%u (log=%u)\n"
msgstr "Velikost clusteru=%u (log=%u)\n"
-#: misc/mke2fs.c:677
+#: misc/mke2fs.c:678
#, c-format
msgid "Fragment size=%u (log=%u)\n"
msgstr "Velikost fragmentu=%u (log=%u)\n"
-#: misc/mke2fs.c:679
+#: misc/mke2fs.c:680
#, c-format
msgid "Stride=%u blocks, Stripe width=%u blocks\n"
msgstr "Krok=%u bloků, Šířka pásu=%u bloků\n"
-#: misc/mke2fs.c:681
+#: misc/mke2fs.c:682
#, c-format
msgid "%u inodes, %llu blocks\n"
msgstr "%u iuzlů, %llu bloků\n"
-#: misc/mke2fs.c:683
+#: misc/mke2fs.c:684
#, c-format
msgid "%llu blocks (%2.2f%%) reserved for the super user\n"
msgstr "%llu bloků (%2.2f %%) rezervováno pro superuživatele\n"
-#: misc/mke2fs.c:686
+#: misc/mke2fs.c:687
#, c-format
msgid "First data block=%u\n"
msgstr "První blok dat=%u\n"
-#: misc/mke2fs.c:688
+#: misc/mke2fs.c:689
#, c-format
msgid "Root directory owner=%u:%u\n"
msgstr "Vlastník kořenového adresáře=%u:%u\n"
-#: misc/mke2fs.c:690
+#: misc/mke2fs.c:691
#, c-format
msgid "Maximum filesystem blocks=%lu\n"
msgstr "Maximum bloků v systému souborů=%'lu\n"
-#: misc/mke2fs.c:694
+#: misc/mke2fs.c:695
#, c-format
msgid "%u block groups\n"
msgstr "%u skupin bloků\n"
-#: misc/mke2fs.c:696
+#: misc/mke2fs.c:697
#, c-format
msgid "%u block group\n"
msgstr "%u skupina bloků\n"
-#: misc/mke2fs.c:698
+#: misc/mke2fs.c:699
#, c-format
msgid "%u blocks per group, %u clusters per group\n"
msgstr "%u bloků ve skupině, %u clusterů ve skupině\n"
-#: misc/mke2fs.c:701
+#: misc/mke2fs.c:702
#, c-format
msgid "%u blocks per group, %u fragments per group\n"
msgstr "%u bloků ve skupině, %u fragmentů ve skupině\n"
-#: misc/mke2fs.c:703
+#: misc/mke2fs.c:704
#, c-format
msgid "%u inodes per group\n"
msgstr "%u iuzlů ve skupině\n"
-#: misc/mke2fs.c:712
+#: misc/mke2fs.c:713
#, c-format
msgid "Filesystem UUID: %s\n"
msgstr "UUID systému souborů=%s\n"
-#: misc/mke2fs.c:713
+#: misc/mke2fs.c:714
msgid "Superblock backups stored on blocks: "
msgstr "Zálohy superbloku uloženy v blocích: "
-#: misc/mke2fs.c:807
+#: misc/mke2fs.c:808
#, c-format
msgid "%s requires '-O 64bit'\n"
msgstr "%s vyžaduje „-O 64bit“\n"
-#: misc/mke2fs.c:813
+#: misc/mke2fs.c:814
#, c-format
msgid "'%s' must be before 'resize=%u'\n"
msgstr "„%s“ musí být před „resize=%u“\n"
-#: misc/mke2fs.c:826
+#: misc/mke2fs.c:827
#, c-format
msgid "Invalid desc_size: '%s'\n"
msgstr "Neplatná desc_size: „%s“\n"
-#: misc/mke2fs.c:839
+#: misc/mke2fs.c:840
#, c-format
msgid "Invalid offset: %s\n"
msgstr "Neplatná pozice: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:853 misc/tune2fs.c:1958
+#: misc/mke2fs.c:854 misc/tune2fs.c:1958
#, c-format
msgid "Invalid mmp_update_interval: %s\n"
msgstr "Neplatný interval_aktualizace_mmp: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:867
+#: misc/mke2fs.c:868
#, c-format
msgid "Invalid # of backup superblocks: %s\n"
msgstr "Neplatný počet záložních superbloků: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:889
+#: misc/mke2fs.c:890
#, c-format
msgid "Invalid stride parameter: %s\n"
msgstr "Neplatný parametr kroku (stride): %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:904
+#: misc/mke2fs.c:905
#, c-format
msgid "Invalid stripe-width parameter: %s\n"
msgstr "Neplatný parametr šířka-pásu (stripe-width): %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:927
+#: misc/mke2fs.c:928
#, c-format
msgid "Invalid resize parameter: %s\n"
msgstr "Neplatný parametr změny velikosti: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:934
+#: misc/mke2fs.c:935
msgid "The resize maximum must be greater than the filesystem size.\n"
msgstr "Maximum změny velkosti musí být větší než velikost systému souborů.\n"
-#: misc/mke2fs.c:958
+#: misc/mke2fs.c:959
msgid "On-line resizing not supported with revision 0 filesystems\n"
msgstr "Revize 0 souborového systému nepodporuje změnu velikosti za běhu\n"
-#: misc/mke2fs.c:984 misc/mke2fs.c:993
+#: misc/mke2fs.c:985 misc/mke2fs.c:994
#, c-format
msgid "Invalid root_owner: '%s'\n"
msgstr "Neplatný vlastník kořenu: „%s“\n"
-#: misc/mke2fs.c:1034
-#, fuzzy, c-format
+#: misc/mke2fs.c:1035
+#, c-format
msgid ""
"\n"
"Bad option(s) specified: %s\n"
@@ -5553,15 +5573,14 @@
"\tpacked_meta_blocks=<sbalené meta bloky: 0 zakázáno, 1 povoleno>\n"
"\tlazy_itable_init=<líná inicializace itabulky: 0 zakázáno, 1 povoleno>\n"
"\tlazy_journal_init=<líná inicializace žurnálu: 0 zakázáno, 1 povoleno>\n"
-"\troot_uid=<UID kořenového adresáře>\n"
-"\troot_gid=<GID kořenového adresáře>\n"
+"\troot_owner=<UID kořenového adresáře>:<GID kořenového adresáře>\n"
"\ttest_fs\n"
"\tdiscard\n"
"\tnodiscard\n"
-"\tquotatype=<druh kvót: usr (uživatelé), nebo grp (skupiny)>\n"
+"\tquotatype=<zapnuté druhy kvót>\n"
"\n"
-#: misc/mke2fs.c:1059
+#: misc/mke2fs.c:1060
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5572,7 +5591,7 @@
"Varování: šířka pruhu RAIDu %u není sudý násobek kroku (stride) %u.\n"
"\n"
-#: misc/mke2fs.c:1101
+#: misc/mke2fs.c:1102
#, c-format
msgid ""
"Syntax error in mke2fs config file (%s, line #%d)\n"
@@ -5581,17 +5600,17 @@
"Chyba syntaxe v konfiguračním souboru mke2fs (%s, řádek č. %d)\n"
"\t%s\n"
-#: misc/mke2fs.c:1114 misc/tune2fs.c:1007
+#: misc/mke2fs.c:1115 misc/tune2fs.c:1007
#, c-format
msgid "Invalid filesystem option set: %s\n"
msgstr "Neplatný sada přepínačů systému souborů: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:1126 misc/tune2fs.c:406
+#: misc/mke2fs.c:1127 misc/tune2fs.c:406
#, c-format
msgid "Invalid mount option set: %s\n"
msgstr "Nastaven neplatný přepínač připojení: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:1262
+#: misc/mke2fs.c:1263
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5600,7 +5619,7 @@
"\n"
"Váš soubor mke2fs.conf nedefinuje druh souborového systému %s.\n"
-#: misc/mke2fs.c:1266
+#: misc/mke2fs.c:1267
msgid ""
"You probably need to install an updated mke2fs.conf file.\n"
"\n"
@@ -5608,11 +5627,11 @@
"Pravděpodobně potřebujete nainstalovat aktualizovaný soubor mke2fs.conf.\n"
"\n"
-#: misc/mke2fs.c:1270
+#: misc/mke2fs.c:1271
msgid "Aborting...\n"
msgstr "Přerušuje se…\n"
-#: misc/mke2fs.c:1311
+#: misc/mke2fs.c:1312
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5623,71 +5642,71 @@
"Pozor: fs_type (druh SS) %s není v mke2fs.conf definován\n"
"\n"
-#: misc/mke2fs.c:1493
+#: misc/mke2fs.c:1494
msgid "Couldn't allocate memory for new PATH.\n"
msgstr "Nemohu alokovat paměť pro novou proměnnou PATH.\n"
-#: misc/mke2fs.c:1534
+#: misc/mke2fs.c:1535
#, c-format
msgid "Couldn't init profile successfully (error: %ld).\n"
msgstr "Profil nebylo možné správně inicializovat (chyba: %ld).\n"
-#: misc/mke2fs.c:1567
+#: misc/mke2fs.c:1568
#, c-format
msgid "invalid block size - %s"
msgstr "špatná velikost bloku – %s"
-#: misc/mke2fs.c:1571
+#: misc/mke2fs.c:1572
#, c-format
msgid "Warning: blocksize %d not usable on most systems.\n"
msgstr "Varování: velikost bloku %d není na většině systémů použitelná.\n"
-#: misc/mke2fs.c:1587
+#: misc/mke2fs.c:1588
#, c-format
msgid "invalid cluster size - %s"
msgstr "špatná velikost clusteru – %s"
-#: misc/mke2fs.c:1600
+#: misc/mke2fs.c:1601
msgid "'-R' is deprecated, use '-E' instead"
msgstr "Přepínač „-R“ je zastaralý, použijte místo něj „-E“"
-#: misc/mke2fs.c:1614 misc/tune2fs.c:1687
+#: misc/mke2fs.c:1615 misc/tune2fs.c:1687
#, c-format
msgid "bad error behavior - %s"
msgstr "špatné chování při chybách - %s"
-#: misc/mke2fs.c:1626
+#: misc/mke2fs.c:1627
msgid "Illegal number for blocks per group"
msgstr "Neplatný počet bloků ve skupině"
-#: misc/mke2fs.c:1631
+#: misc/mke2fs.c:1632
msgid "blocks per group must be multiple of 8"
msgstr "bloky ve skupině musí být násobek 8"
-#: misc/mke2fs.c:1639
+#: misc/mke2fs.c:1640
msgid "Illegal number for flex_bg size"
msgstr "Neplatné číslo pro velikost flex_bg"
-#: misc/mke2fs.c:1645
+#: misc/mke2fs.c:1646
msgid "flex_bg size must be a power of 2"
msgstr "Velikost flex_bg musí být mocninou 2"
-#: misc/mke2fs.c:1650
+#: misc/mke2fs.c:1651
#, c-format
msgid "flex_bg size (%lu) must be less than or equal to 2^31"
msgstr "Velikost flex_bg (%lu) musí menší nebo rovna 2^31"
-#: misc/mke2fs.c:1660
+#: misc/mke2fs.c:1661
#, c-format
msgid "invalid inode ratio %s (min %d/max %d)"
msgstr "špatný podíl iuzlů %s (min %d/max %d)"
-#: misc/mke2fs.c:1670
+#: misc/mke2fs.c:1671
#, c-format
msgid "invalid inode size - %s"
msgstr "špatná velikost iuzlu – %s"
-#: misc/mke2fs.c:1683
+#: misc/mke2fs.c:1684
msgid ""
"Warning: -K option is deprecated and should not be used anymore. Use '-E "
"nodiscard' extended option instead!\n"
@@ -5695,80 +5714,79 @@
"Pozor: Přepínač -K je zastaralý a neměl by se již používat. Místo něj "
"použijte rozšířený přepínač „-E nodiscard“!\n"
-#: misc/mke2fs.c:1694
+#: misc/mke2fs.c:1695
msgid "in malloc for bad_blocks_filename"
msgstr "v malloc pro bad_blocks_filename"
-#: misc/mke2fs.c:1703
-#, fuzzy, c-format
+#: misc/mke2fs.c:1704
+#, c-format
msgid ""
"Warning: label too long; will be truncated to '%s'\n"
"\n"
-msgstr "Varování: jmenovka příliš dlouhá, zkracuji.\n"
+msgstr "Pozor: jmenovka je příliš dlouhá, bude zkrácena na „%s“\n"
-#: misc/mke2fs.c:1712
+#: misc/mke2fs.c:1713
#, c-format
msgid "invalid reserved blocks percent - %s"
msgstr "špatné procento rezervovaných bloků – %s"
-#: misc/mke2fs.c:1727
+#: misc/mke2fs.c:1728
#, c-format
msgid "bad num inodes - %s"
msgstr "chybný počet iuzlů – %s"
-#: misc/mke2fs.c:1740
-#, fuzzy
+#: misc/mke2fs.c:1741
msgid "while allocating fs_feature string"
-msgstr "při alokaci vyrovnávacích paměti"
+msgstr "při alokaci řetězce fs_feature"
-#: misc/mke2fs.c:1757
+#: misc/mke2fs.c:1758
#, c-format
msgid "bad revision level - %s"
msgstr "špatné číslo revize – %s"
-#: misc/mke2fs.c:1762
+#: misc/mke2fs.c:1763
#, c-format
msgid "while trying to create revision %d"
msgstr "při pokusu vytvořit revizi %d"
-#: misc/mke2fs.c:1776
+#: misc/mke2fs.c:1777
msgid "The -t option may only be used once"
msgstr "Přepínač -t lze použít jen jednou"
-#: misc/mke2fs.c:1784
+#: misc/mke2fs.c:1785
msgid "The -T option may only be used once"
msgstr "Přepínač -T lze použít jen jednou"
-#: misc/mke2fs.c:1840 misc/mke2fs.c:3114
+#: misc/mke2fs.c:1841 misc/mke2fs.c:3133
#, c-format
msgid "while trying to open journal device %s\n"
msgstr "při pokusu otevřít zařízení žurnálu %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:1846
+#: misc/mke2fs.c:1847
#, c-format
msgid "Journal dev blocksize (%d) smaller than minimum blocksize %d\n"
msgstr ""
"Velikost bloku zařízení žurnálu (%d) menší než minimální velikost bloku %d\n"
-#: misc/mke2fs.c:1852
+#: misc/mke2fs.c:1853
#, c-format
msgid "Using journal device's blocksize: %d\n"
msgstr "Použiji velikost bloku žurnálovacího zařízení: %d\n"
-#: misc/mke2fs.c:1863
+#: misc/mke2fs.c:1864
#, c-format
msgid "invalid blocks '%s' on device '%s'"
msgstr "špatné bloky „%s“ na zařízení „%s“"
-#: misc/mke2fs.c:1887
+#: misc/mke2fs.c:1888
msgid "filesystem"
msgstr "systém souborů"
-#: misc/mke2fs.c:1900 resize/main.c:491
+#: misc/mke2fs.c:1901 resize/main.c:491
msgid "while trying to determine filesystem size"
msgstr "při pokusu zjistit velikost systému souborů"
-#: misc/mke2fs.c:1906
+#: misc/mke2fs.c:1907
msgid ""
"Couldn't determine device size; you must specify\n"
"the size of the filesystem\n"
@@ -5776,7 +5794,7 @@
"Nemohu zjistit velikost zařízení; musíte zadat\n"
"velikost systému souborů\n"
-#: misc/mke2fs.c:1913
+#: misc/mke2fs.c:1914
msgid ""
"Device size reported to be zero. Invalid partition specified, or\n"
"\tpartition table wasn't reread after running fdisk, due to\n"
@@ -5788,49 +5806,46 @@
" oddíl se používá. Možná budete muset pro opětovné načtení\n"
" své tabulky oddílů znovu zavést systém.\n"
-#: misc/mke2fs.c:1930
+#: misc/mke2fs.c:1931
msgid "Filesystem larger than apparent device size."
msgstr "Systém souborů větší než velikost zařízení."
-#: misc/mke2fs.c:1950
+#: misc/mke2fs.c:1951
msgid "Failed to parse fs types list\n"
msgstr "Seznam druhů souborových systému se nezdařilo rozebrat\n"
-#: misc/mke2fs.c:1998
-#, fuzzy
+#: misc/mke2fs.c:1999
msgid "The HURD does not support the filetype feature.\n"
-msgstr "Hurd nepodporuje vlastnost filetype.\n"
+msgstr "Hurd nepodporuje vlastnost filetype (druh souboru).\n"
-#: misc/mke2fs.c:2003
-#, fuzzy
+#: misc/mke2fs.c:2004
msgid "The HURD does not support the huge_file feature.\n"
-msgstr "Hurd nepodporuje vlastnost filetype.\n"
+msgstr "Hurd nepodporuje vlastnost huge_file (velký soubor).\n"
-#: misc/mke2fs.c:2008
-#, fuzzy
+#: misc/mke2fs.c:2009
msgid "The HURD does not support the metadata_csum feature.\n"
-msgstr "Hurd nepodporuje vlastnost filetype.\n"
+msgstr "Hurd nepodporuje vlastnost metadata_csum (kontrolní součet metadat).\n"
-#: misc/mke2fs.c:2018
+#: misc/mke2fs.c:2019
msgid "while trying to determine hardware sector size"
msgstr "při pokusu zjistit velikost hardwarového sektoru"
-#: misc/mke2fs.c:2024
+#: misc/mke2fs.c:2025
msgid "while trying to determine physical sector size"
msgstr "při pokusu určit velikost fyzického sektoru"
-#: misc/mke2fs.c:2056
+#: misc/mke2fs.c:2057
msgid "while setting blocksize; too small for device\n"
msgstr "při nastavování velikosti bloku; pro zařízení příliš malá hodnota\n"
-#: misc/mke2fs.c:2061
+#: misc/mke2fs.c:2062
#, c-format
msgid ""
"Warning: specified blocksize %d is less than device physical sectorsize %d\n"
msgstr ""
"Pozor: zadaná velikost bloku %d je menší než velikost fyzického sektoru %d\n"
-#: misc/mke2fs.c:2085
+#: misc/mke2fs.c:2086
#, c-format
msgid ""
"%s: Size of device (0x%llx blocks) %s too big to be expressed\n"
@@ -5839,28 +5854,37 @@
"%s: Velikost zařízení (0x%llx bloků) %s je příliš velká, aby byla\n"
"vyjádřena v 32 bitech za použití bloku o velikosti %d.\n"
-#: misc/mke2fs.c:2101
+#: misc/mke2fs.c:2098
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%s: Size of device (0x%llx blocks) %s too big to create\n"
+"\ta filesystem using a blocksize of %d.\n"
+msgstr ""
+"%s: Velikost zařízení (0x%llx bloků) %s je příliš velká, aby byla\n"
+"vyjádřena v 32 bitech za použití bloku o velikosti %d.\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:2120
msgid "fs_types for mke2fs.conf resolution: "
msgstr "fs_types (druhy SS) pro řešení v mke2fs.conf: "
-#: misc/mke2fs.c:2108
+#: misc/mke2fs.c:2127
msgid "Filesystem features not supported with revision 0 filesystems\n"
msgstr "Vlastnosti systému souborů nejsou v revizi 0 podporovány\n"
-#: misc/mke2fs.c:2116
+#: misc/mke2fs.c:2135
msgid "Sparse superblocks not supported with revision 0 filesystems\n"
msgstr "Řídké superbloky systému souborů nejsou v revizi 0 podporovány\n"
-#: misc/mke2fs.c:2126
+#: misc/mke2fs.c:2145
msgid "Journals not supported with revision 0 filesystems\n"
msgstr "Revize 0 systému souborů žurnály nepodporuje\n"
-#: misc/mke2fs.c:2139
+#: misc/mke2fs.c:2158
#, c-format
msgid "invalid reserved blocks percent - %lf"
msgstr "špatné procento rezervovaných bloků – %lf"
-#: misc/mke2fs.c:2156
+#: misc/mke2fs.c:2175
msgid ""
"Extents MUST be enabled for a 64-bit filesystem. Pass -O extents to "
"rectify.\n"
@@ -5868,25 +5892,25 @@
"Rozsahy MUSÍ být u 64bitových souborových systémů zapnuty. Toho docílíte\n"
"zadáním „-O extents“.\n"
-#: misc/mke2fs.c:2176
+#: misc/mke2fs.c:2195
msgid "The cluster size may not be smaller than the block size.\n"
msgstr "Velikost clusteru nemusí být menší než velikost bloku.\n"
-#: misc/mke2fs.c:2182
+#: misc/mke2fs.c:2201
msgid "specifying a cluster size requires the bigalloc feature"
msgstr "definice velikosti clusteru vyžaduje vlastnost bigalloc"
-#: misc/mke2fs.c:2202
+#: misc/mke2fs.c:2221
#, c-format
msgid "warning: Unable to get device geometry for %s\n"
msgstr "varování: Není možné zjistit geometrii %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:2205
+#: misc/mke2fs.c:2224
#, c-format
msgid "%s alignment is offset by %lu bytes.\n"
msgstr "Zarovnání %s představuje posun o %'lu bajtů.\n"
-#: misc/mke2fs.c:2207
+#: misc/mke2fs.c:2226
#, c-format
msgid ""
"This may result in very poor performance, (re)-partitioning suggested.\n"
@@ -5894,12 +5918,12 @@
"Toto může vést k velmi špatnému výkonu, doporučuje se (nové) vytvoření "
"oddílů.\n"
-#: misc/mke2fs.c:2228
+#: misc/mke2fs.c:2247
#, c-format
msgid "%d-byte blocks too big for system (max %d)"
msgstr "%d-bajtové bloky příliš velké pro systém (max %d)"
-#: misc/mke2fs.c:2232
+#: misc/mke2fs.c:2251
#, c-format
msgid ""
"Warning: %d-byte blocks too big for system (max %d), forced to continue\n"
@@ -5907,14 +5931,16 @@
"Varování: %d-bajtové bloky příliš velké pro systém (max %d), donucen "
"pokračovat\n"
-#: misc/mke2fs.c:2240
+#: misc/mke2fs.c:2259
#, c-format
msgid ""
"Suggestion: Use Linux kernel >= 3.18 for improved stability of the metadata "
"and journal checksum features.\n"
msgstr ""
+"Návrh: Pro vyšší stabilitu metadat a schopnost kontrolních součtů žurnálu "
+"použijte linuxové jádro >= 3.18.\n"
-#: misc/mke2fs.c:2295
+#: misc/mke2fs.c:2314
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5923,12 +5949,17 @@
"not be what you want.\n"
"\n"
msgstr ""
+"\n"
+"Pozor: Zadán posun bez explicitní velikosti souborového systému.\n"
+"Bude vytvořen souborový systém o velikosti %'llu bloku, což ale\n"
+"nemusí být to, co chcete.\n"
+"\n"
-#: misc/mke2fs.c:2312
+#: misc/mke2fs.c:2331
msgid "Can't support bigalloc feature without extents feature"
msgstr "Vlastnost bigalloc nelze bez vlastnosti rozsahů zapnout"
-#: misc/mke2fs.c:2319
+#: misc/mke2fs.c:2338
msgid ""
"The resize_inode and meta_bg features are not compatible.\n"
"They can not be both enabled simultaneously.\n"
@@ -5936,7 +5967,7 @@
"Vlastnosti resize_inode a meta_bg nejsou slučitelné.\n"
"Obě nemohou být zapnuty současně.\n"
-#: misc/mke2fs.c:2327
+#: misc/mke2fs.c:2346
msgid ""
"\n"
"Warning: the bigalloc feature is still under development\n"
@@ -5948,46 +5979,49 @@
"Podrobnosti naleznete na <https://ext4.wiki.kernel.org/index.php/Bigalloc>.\n"
"\n"
-#: misc/mke2fs.c:2339
+#: misc/mke2fs.c:2358
msgid "reserved online resize blocks not supported on non-sparse filesystem"
msgstr ""
"bloky vyhrazené pro změnu velikosti za běhu nejsou podporovány na neřídkém\n"
"\tsystému souborů"
-#: misc/mke2fs.c:2348
+#: misc/mke2fs.c:2367
msgid "blocks per group count out of range"
msgstr "počet bloků ve skupině mimo rozsah"
-#: misc/mke2fs.c:2370
+#: misc/mke2fs.c:2389
msgid "Flex_bg feature not enabled, so flex_bg size may not be specified"
msgstr "Vlastnost flex_bg není povolena, takže její velikost nemůže být zadána"
-#: misc/mke2fs.c:2382
+#: misc/mke2fs.c:2401
#, c-format
msgid "invalid inode size %d (min %d/max %d)"
msgstr "špatná velikost iuzlu %d (min %d/max %d)"
-#: misc/mke2fs.c:2397
+#: misc/mke2fs.c:2416
#, c-format
msgid "%d byte inodes are too small for inline data; specify larger size"
msgstr ""
+"%dbajtové iuzly jsou příliš malé pro vestavěná data. Zadejte větší velikost."
-#: misc/mke2fs.c:2410
+#: misc/mke2fs.c:2429
#, c-format
msgid "%d byte inodes are too small for project quota; specify larger size"
msgstr ""
+"%dbajtové iuzly jsou příliš malé pro projektové kvóty. Zadejte větší "
+"velikost."
-#: misc/mke2fs.c:2425
+#: misc/mke2fs.c:2444
#, c-format
msgid "too many inodes (%llu), raise inode ratio?"
msgstr "příliš mnoho iuzlů (%'llu), zvýšit poměr iuzlů?"
-#: misc/mke2fs.c:2432
+#: misc/mke2fs.c:2451
#, c-format
msgid "too many inodes (%llu), specify < 2^32 inodes"
msgstr "příliš mnoho iuzlů (%'llu), zadejte < 2^32 iuzlů"
-#: misc/mke2fs.c:2446
+#: misc/mke2fs.c:2465
#, c-format
msgid ""
"inode_size (%u) * inodes_count (%u) too big for a\n"
@@ -5998,71 +6032,75 @@
"\tsystém souborů s %'llu bloky, zadejte vyšší poměr_iuzlu (-i)\n"
"\tnebo snižte počet iuzlů (-N).\n"
-#: misc/mke2fs.c:2633
+#: misc/mke2fs.c:2652
msgid "Discarding device blocks: "
msgstr "Zahazují se bloky zařízení: "
# Continuation of "Calling BLKDISCARD from %llu to %llu "
-#: misc/mke2fs.c:2649
+#: misc/mke2fs.c:2668
msgid "failed - "
msgstr "selhalo – "
-#: misc/mke2fs.c:2708
-#, fuzzy
+#: misc/mke2fs.c:2727
msgid "while initializing quota context"
-msgstr "při inicializaci ext2_qcow2_image"
+msgstr "při inicializaci kontextu kvót"
-#: misc/mke2fs.c:2715
-#, fuzzy
+#: misc/mke2fs.c:2734
msgid "while writing quota inodes"
-msgstr "při zápisu iuzlu žurnálu"
+msgstr "při zápisu iuzlů kvót"
-#: misc/mke2fs.c:2740
-#, fuzzy, c-format
+#: misc/mke2fs.c:2759
+#, c-format
msgid "bad error behavior in profile - %s"
-msgstr "špatné chování při chybách - %s"
+msgstr "v profilu je špatné chování při chybě - %s"
-#: misc/mke2fs.c:2814
+#: misc/mke2fs.c:2833
msgid "while setting up superblock"
msgstr "při nastavování superbloku"
-#: misc/mke2fs.c:2830
+#: misc/mke2fs.c:2849
msgid ""
"Extents are not enabled. The file extent tree can be checksummed, whereas "
"block maps cannot. Not enabling extents reduces the coverage of metadata "
"checksumming. Pass -O extents to rectify.\n"
msgstr ""
+"Rozsahy nejsou zapnuty. Strom rozsahů souborů může být kontrolován součty,\n"
+"zatímco mapy bloků nikoliv. Nezapnutí rozsahů snižuje pokrytí metadat\n"
+"kontrolními součty. Situaci lze napravit uvedením -O extents.\n"
-#: misc/mke2fs.c:2837
+#: misc/mke2fs.c:2856
msgid ""
"64-bit filesystem support is not enabled. The larger fields afforded by "
"this feature enable full-strength checksumming. Pass -O 64bit to rectify.\n"
msgstr ""
+"Podpora 64bitového souborového systému není zapnuta. Větší položky dostupné\n"
+"s touto vlastností umožňují silnější kontrolní součty. Situaci lze napravit\n"
+"uvedením -I 64bit.\n"
-#: misc/mke2fs.c:2845
+#: misc/mke2fs.c:2864
msgid "The metadata_csum_seed feature requres the metadata_csum feature.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Vlastnost metadata_csum_seed vyžaduje vlastnost metadata_csum.\n"
-#: misc/mke2fs.c:2869
+#: misc/mke2fs.c:2888
msgid "Discard succeeded and will return 0s - skipping inode table wipe\n"
msgstr ""
"Skartování (discard) uspělo a bude vráceno 0s – vynechá se výmaz tabulky "
"iuzlů\n"
-#: misc/mke2fs.c:2955
+#: misc/mke2fs.c:2974
#, c-format
msgid "unknown os - %s"
msgstr "neznámý os – %s"
-#: misc/mke2fs.c:3018
+#: misc/mke2fs.c:3037
msgid "Allocating group tables: "
msgstr "Alokují se tabulky skupin: "
-#: misc/mke2fs.c:3026
+#: misc/mke2fs.c:3045
msgid "while trying to allocate filesystem tables"
msgstr "při pokusu alokovat tabulky systému souborů"
-#: misc/mke2fs.c:3035
+#: misc/mke2fs.c:3054
msgid ""
"\n"
"\twhile converting subcluster bitmap"
@@ -6070,30 +6108,30 @@
"\n"
"\tpři převodu bitmapy subclusterů"
-#: misc/mke2fs.c:3041
+#: misc/mke2fs.c:3060
#, c-format
msgid "%s may be further corrupted by superblock rewrite\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s může být dále poškozen přepsáním superbloku\n"
-#: misc/mke2fs.c:3082
+#: misc/mke2fs.c:3101
#, c-format
msgid "while zeroing block %llu at end of filesystem"
msgstr "při nulování bloku %llu na konci systému souborů"
-#: misc/mke2fs.c:3095
+#: misc/mke2fs.c:3114
msgid "while reserving blocks for online resize"
msgstr "při rezervaci bloků pro změnu velikosti za běhu"
-#: misc/mke2fs.c:3107 misc/tune2fs.c:1415
+#: misc/mke2fs.c:3126 misc/tune2fs.c:1415
msgid "journal"
msgstr "žurnál"
-#: misc/mke2fs.c:3119
+#: misc/mke2fs.c:3138
#, c-format
msgid "Adding journal to device %s: "
msgstr "Přidávám žurnál k zařízení %s: "
-#: misc/mke2fs.c:3126
+#: misc/mke2fs.c:3145
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6102,21 +6140,21 @@
"\n"
"\tpři pokusu přidat žurnál k zařízení %s"
-#: misc/mke2fs.c:3131 misc/mke2fs.c:3160 misc/mke2fs.c:3200
+#: misc/mke2fs.c:3150 misc/mke2fs.c:3179 misc/mke2fs.c:3219
#: misc/mk_hugefiles.c:510 misc/tune2fs.c:1444 misc/tune2fs.c:1463
msgid "done\n"
msgstr "hotovo\n"
-#: misc/mke2fs.c:3137
+#: misc/mke2fs.c:3156
msgid "Skipping journal creation in super-only mode\n"
msgstr "V režimu jen-superdata bude vynechána tvorba žurnálu\n"
-#: misc/mke2fs.c:3147
+#: misc/mke2fs.c:3166
#, c-format
msgid "Creating journal (%u blocks): "
msgstr "Vytváří se žurnál (%'u bloků): "
-#: misc/mke2fs.c:3156
+#: misc/mke2fs.c:3175
msgid ""
"\n"
"\twhile trying to create journal"
@@ -6124,7 +6162,7 @@
"\n"
"\tpři pokusu vytvořit žurnál"
-#: misc/mke2fs.c:3168 misc/tune2fs.c:1072
+#: misc/mke2fs.c:3187 misc/tune2fs.c:1072
msgid ""
"\n"
"Error while enabling multiple mount protection feature."
@@ -6133,36 +6171,35 @@
"Chyba při zapínání ochrany proti násobnému připojení."
# TODO: Pluralize
-#: misc/mke2fs.c:3173
+#: misc/mke2fs.c:3192
#, c-format
msgid "Multiple mount protection is enabled with update interval %d seconds.\n"
msgstr ""
"Ochrana proti násobnému připojení je zapnuta s aktualizačním intervalem %d "
"sekund.\n"
-#: misc/mke2fs.c:3191
-#, fuzzy
+#: misc/mke2fs.c:3210
msgid "Copying files into the device: "
-msgstr "Chyba při synchronizaci zápisů na zařízení úložiště: %m\n"
+msgstr "Kopírování souborů na zařízení: "
-#: misc/mke2fs.c:3197
-#, fuzzy
+#: misc/mke2fs.c:3216
msgid "while populating file system"
-msgstr "při alokaci tabulky l1"
+msgstr "při naplňování souborového systému"
-#: misc/mke2fs.c:3204
+#: misc/mke2fs.c:3223
msgid "Writing superblocks and filesystem accounting information: "
msgstr "Zapisuji superbloky a účtovací informace systému souborů: "
-#: misc/mke2fs.c:3211
+#: misc/mke2fs.c:3230
+#, fuzzy
msgid ""
"\n"
-"Warning, had trouble writing out superblocks."
+"Warning, had trouble writing out superblocks.\n"
msgstr ""
"\n"
"Varování, měl jsem problémy při zápisu superbloků."
-#: misc/mke2fs.c:3213
+#: misc/mke2fs.c:3232
msgid ""
"done\n"
"\n"
@@ -6175,34 +6212,34 @@
msgid ""
"Partition offset of %llu (%uk) blocks not compatible with cluster size %u.\n"
msgstr ""
+"Odsazení oddílu %llu (%uk) bloků není slučitelné s velikostí clusteru %u.\n"
#: misc/mk_hugefiles.c:491
msgid "Huge files will be zero'ed\n"
-msgstr ""
+msgstr "Velké soubory budou vynulovány\n"
+# TODO: pluralize
#: misc/mk_hugefiles.c:492
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Creating %lu huge file(s) "
-msgstr "Vytváří se obyčejný soubor %s\n"
+msgstr "Vytváří se %lu velkých souborů "
# TODO pluralize
#: misc/mk_hugefiles.c:494
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "with %llu blocks each"
-msgstr ""
-"pozor: nepoužito %'llu bloků.\n"
-"\n"
+msgstr "každý o %'llu blocích"
#: misc/mk_hugefiles.c:505
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "while creating huge file %lu"
-msgstr "při procházení iuzlu %u"
+msgstr "při vytváření velkého souboru %lu"
#: misc/mklost+found.c:50
msgid "Usage: mklost+found\n"
msgstr "Použití: mklost+found\n"
-#: misc/partinfo.c:41
+#: misc/partinfo.c:43
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s device...\n"
@@ -6217,22 +6254,22 @@
"Na příklad: %s /dev/hda\n"
"\n"
-#: misc/partinfo.c:51
+#: misc/partinfo.c:53
#, c-format
msgid "Cannot open %s: %s"
msgstr "Nelze otevřít %s: %s"
-#: misc/partinfo.c:57
+#: misc/partinfo.c:59
#, c-format
msgid "Cannot get geometry of %s: %s"
msgstr "Nelze získat geometrii %s: %s"
-#: misc/partinfo.c:65
+#: misc/partinfo.c:67
#, c-format
msgid "Cannot get size of %s: %s"
msgstr "Nelze získat velikost %s: %s"
-#: misc/partinfo.c:71
+#: misc/partinfo.c:73
#, c-format
msgid "%s: h=%3d s=%3d c=%4d start=%8d size=%8lu end=%8d\n"
msgstr "%s: h=%3d s=%3d c=%4d začátek=%8d velikost=%8lu konec=%8d\n"
@@ -6240,15 +6277,15 @@
#: misc/tune2fs.c:119
#, fuzzy
msgid "Please run e2fsck -f on the filesystem.\n"
-msgstr "Spusťte prosím na tomto systému souborů e2fsck.\n"
+msgstr "Spusťte prosím na tomto systému souborů e2fsck -D.\n"
#: misc/tune2fs.c:121
#, fuzzy
msgid "Please run e2fsck -fD on the filesystem.\n"
-msgstr "Spusťte prosím na tomto systému souborů e2fsck.\n"
+msgstr "Spusťte prosím na tomto systému souborů e2fsck -D.\n"
#: misc/tune2fs.c:134
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [-c max_mounts_count] [-e errors_behavior] [-f] [-g group]\n"
"\t[-i interval[d|m|w]] [-j] [-J journal_options] [-l]\n"
@@ -6259,15 +6296,15 @@
"\t[-E extended-option[,...]] [-T last_check_time] [-U UUID]\n"
"\t[-I new_inode_size] [-z undo_file] device\n"
msgstr ""
-"Použití: %s [-c max_počet_připojení] [-e chování_při_chybách]\n"
+"Použití: %s [-c max_počet_připojení] [-e chování_při_chybách] [-f]\n"
"\t[-g skupina] [-i interval[d|m|w]] [-j] [-J přepínače_žurnálu] [-l]\n"
"\t[-m procento_rezervovaných_bloků] [-o [^]přepínače_připojení[,…]]\n"
"\t[-p interval_aktualizace_mmp] [-r počet_rezervovaných_bloků]\n"
"\t[-u uživatel] [-C počet_připojení] [-L jmenovka_svazku]\n"
"\t[-M poslední_adresář_připojení] [-O [^]vlastnost[,…]]\n"
"\t[-Q přepínače_kvót]\n"
-"\t[-E rozšířený-přepínač[,…]] [-T čas_poslední_kontroly] [-U UUID]\n"
-"\t[-I nová_velikost_iuzlu] zařízení\n"
+"\t[-E rozšířený_přepínač[,…]] [-T čas_poslední_kontroly] [-U UUID]\n"
+"\t[-I nová_velikost_iuzlu] [-z soubor_pro_odvolání_změn] zařízení\n"
#: misc/tune2fs.c:218
msgid "Journal superblock not found!\n"
@@ -6317,33 +6354,35 @@
#: misc/tune2fs.c:476
#, c-format
msgid "After running e2fsck, please run `resize2fs %s %s"
-msgstr ""
+msgstr "Po dokončení e2fsck spusťte, prosím, „resize2fs %s %s"
#: misc/tune2fs.c:479
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Please run `resize2fs %s %s"
-msgstr "resize2fs %s (%s)\n"
+msgstr "Spusťte, prosím, „resize2fs %s %s"
#: misc/tune2fs.c:483
#, c-format
msgid " -z \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr " -z „%s“"
#: misc/tune2fs.c:485
#, c-format
msgid "' to enable 64-bit mode.\n"
-msgstr ""
+msgstr "“, abyste zapnuli 64bitový režim.\n"
#: misc/tune2fs.c:487
#, c-format
msgid "' to disable 64-bit mode.\n"
-msgstr ""
+msgstr "“, abyste vypnuli 64bitový režim.\n"
#: misc/tune2fs.c:974
msgid ""
"WARNING: Could not confirm kernel support for metadata_csum_seed.\n"
" This requires Linux >= v4.4.\n"
msgstr ""
+"POZOR: Nebylo možné potvrdit podporu pro metadata_csum_seed v jádře.\n"
+"Tato vlastnost vyžaduje Linux >= v4.4.\n"
#: misc/tune2fs.c:1010
#, c-format
@@ -6435,11 +6474,11 @@
#: misc/tune2fs.c:1167
msgid "Enabling checksums could take some time."
-msgstr ""
+msgstr "Zapnutí kontrolních součtů by mohlo trvat nějakou dobu."
#: misc/tune2fs.c:1169
msgid "Cannot enable metadata_csum on a mounted filesystem!\n"
-msgstr ""
+msgstr "Na připojeném souborovém systému nelze zapnout metadata_csum!\n"
#: misc/tune2fs.c:1175
msgid ""
@@ -6447,6 +6486,9 @@
"block maps cannot. Not enabling extents reduces the coverage of metadata "
"checksumming. Re-run with -O extent to rectify.\n"
msgstr ""
+"Rozsahy nejsou zapnuty. Strom rozsahů souborů může být prověřen na\n"
+"kontrolní součty, ale mapy bloků nikoliv. Nezapnutí rozsahů snižuje pokrytí\n"
+"metadat kontrolními součty. Situaci lze napravit spuštěním s -O extent.\n"
#: misc/tune2fs.c:1182
msgid ""
@@ -6454,30 +6496,35 @@
"this feature enable full-strength checksumming. Run resize2fs -b to "
"rectify.\n"
msgstr ""
+"Podpora pro 64bitový souborový systém není zapnuta. Větší položky dostupné\n"
+"s touto podporou umožní silnější kontrolní součty. Situaci lze napravit\n"
+"spuštěním resize2fs -b.\n"
#: misc/tune2fs.c:1208
msgid "Disabling checksums could take some time."
-msgstr ""
+msgstr "Vypnutí kontrolních součtů by mohlo trvat nějakou dobu."
#: misc/tune2fs.c:1210
msgid "Cannot disable metadata_csum on a mounted filesystem!\n"
-msgstr ""
+msgstr "Na připojeném souborovém systému nelze vypnout metadata_csum!\n"
#: misc/tune2fs.c:1273
#, c-format
msgid "Cannot enable 64-bit mode while mounted!\n"
-msgstr ""
+msgstr "64bitový režim nelze zapnout, je-li systém připojen!\n"
#: misc/tune2fs.c:1283
#, c-format
msgid "Cannot disable 64-bit mode while mounted!\n"
-msgstr ""
+msgstr "64bitový systém nelze vypnout, je-li systém připojen!\n"
#: misc/tune2fs.c:1313
msgid ""
"\n"
"Warning: enabled project without quota together\n"
msgstr ""
+"\n"
+"Pozor: je zapnut projekt bez kvót\n"
#: misc/tune2fs.c:1326
msgid ""
@@ -6488,13 +6535,12 @@
"Pozor: přepínač „^quota“ přebije argumenty „–Q“.\n"
#: misc/tune2fs.c:1344
-#, fuzzy
msgid ""
"Setting feature 'metadata_csum_seed' is only supported\n"
"on filesystems with the metadata_csum feature enabled.\n"
msgstr ""
-"Na souborových systémech se zapnutou vlastností meta_bg není nastavení\n"
-"vlastnosti „sparse_super“ podporováno.\n"
+"Nastavení vlastnosti „metadata_csum_seed“ je podporováno jen\n"
+"na souborových systémech se zapnutou vlastností metadata_csum.\n"
#: misc/tune2fs.c:1362
msgid ""
@@ -6502,6 +6548,8 @@
"unmounted \n"
"to safely rewrite all metadata to match the new UUID.\n"
msgstr ""
+"Od zapnutí metadata_csum se UUID změnilo. Aby se bezpečně přepsala\n"
+"všechna metadata na nové UUID, souborový systém musí být odpojen.\n"
#: misc/tune2fs.c:1408
msgid "The filesystem already has a journal.\n"
@@ -6539,27 +6587,25 @@
"\tpři pokusu vytvořit soubor žurnálu"
#: misc/tune2fs.c:1498
-#, fuzzy
msgid "while initializing quota context in support library"
-msgstr "při inicializaci superbloku žurnálu"
+msgstr "při inicializaci kontextu kvóty v podpůrné knihovně"
#: misc/tune2fs.c:1518
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "while updating quota limits (%d)"
-msgstr "při aktualizaci iuzlu špatných bloků"
+msgstr "při aktualizaci hodnot kvót (%d)"
#: misc/tune2fs.c:1526
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "while writing quota file (%d)"
-msgstr "při zápisu iuzlu %lu v %s"
+msgstr "při zápisu souboru s kvótami (%d)"
#: misc/tune2fs.c:1534
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "while removing quota file (%d)"
-msgstr "při čtení kořenového iuzlu"
+msgstr "při odstraňovaní souboru s kvótami (%d)"
#: misc/tune2fs.c:1575
-#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"Bad quota options specified.\n"
@@ -6576,8 +6622,9 @@
"Zadány chybné přepínače kvóty.\n"
"\n"
"Následují dostupné platné přepínače kvóty (oddělují se čárkou):\n"
-"\t[^]usrquota (kvóty uživatelů)\n"
-"\t[^]grpquota (kvóty skupin)\n"
+"\t[^]usr[quota] (kvóty uživatelů)\n"
+"\t[^]grp[quota] (kvóty skupin)\n"
+"\t[^]prj[quota] (kvóty projektů)\n"
"\n"
"\n"
@@ -6748,9 +6795,8 @@
"„e2fsck -f %s“\n"
#: misc/tune2fs.c:2811
-#, fuzzy
msgid "Cannot modify a journal device.\n"
-msgstr "%s není zařízení žurnálu.\n"
+msgstr "Zařízení žurnálu nelze upravit.\n"
#: misc/tune2fs.c:2824
#, c-format
@@ -6768,7 +6814,7 @@
#: misc/tune2fs.c:2842
msgid "Resizing inodes could take some time."
-msgstr ""
+msgstr "Změna velikosti iuzlů by mohla trvat nějakou dobu."
#: misc/tune2fs.c:2889
#, c-format
@@ -6878,10 +6924,14 @@
"If you only use kernels newer than v4.4, run 'tune2fs -O metadata_csum_seed' "
"and re-run this command.\n"
msgstr ""
+"Pouze pokud používáte jádra novější než v4.4, spusťte\n"
+"„tune2fs -O metadata_csum_seed“ a poté znovu tento příkaz.\n"
#: misc/tune2fs.c:3060
msgid "Setting UUID on a checksummed filesystem could take some time."
msgstr ""
+"Nastavení UUID na souborovém systému s kontrolnímu součty může nějakou dobu "
+"trvat."
#: misc/tune2fs.c:3085
msgid "Invalid UUID format\n"
@@ -6938,11 +6988,17 @@
"then rerun this command. Otherwise, any changes made may be overwritten\n"
"by journal recovery.\n"
msgstr ""
+"Pozor: Žurnál není čistý. Možná si budete přát přehrát žurnál takto:\n"
+"\n"
+"\te2fsck -E journal_only %s\n"
+"\n"
+"Pak tento příkaz spusťte znovu. Jinak jakékoliv provedené změny mohou být\n"
+"přepsány při obnově žurnálu.\n"
#: misc/tune2fs.c:3203
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Recovering journal.\n"
-msgstr "%s: obnovuje se žurnál\n"
+msgstr "Obnovuje se žurnál.\n"
#: misc/util.c:100
msgid "<proceeding>\n"
@@ -6950,12 +7006,13 @@
# TODO: Pluralize
#: misc/util.c:104
-#, c-format
-msgid "Proceed anyway (or wait %d seconds) ? (y,n) "
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Proceed anyway (or wait %d seconds) ? (y,N) "
msgstr "Přesto pokračovat (nebo počkat %d sekund)? (a,n) "
#: misc/util.c:108
-msgid "Proceed anyway? (y,n) "
+#, fuzzy
+msgid "Proceed anyway? (y,N) "
msgstr "Přesto pokračovat? (a,n) "
#: misc/util.c:133
@@ -7196,14 +7253,14 @@
msgstr "#\tČís=%llu, Velikost=%llu, Kurzor=%llu, Seřazeno=%llu\n"
#: resize/main.c:49
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [-d debug_flags] [-f] [-F] [-M] [-P] [-p] device [-b|-s|new_size] "
"[-z undo_file]\n"
"\n"
msgstr ""
"Použití: %s [-d ladicí_přepínače] [-f] [-F] [-M] [-P] [-p]\n"
-" zařízení [nová_velikost]\n"
+" zařízení [-b|-s|nová_velikost] [-z soubor_s_historií]\n"
"\n"
#: resize/main.c:72
@@ -7304,7 +7361,7 @@
#: resize/main.c:565
#, c-format
msgid "Cannot set and unset 64bit feature.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Vlastnost 64 bitů nelze zapnout a vypnout.\n"
#: resize/main.c:569
#, c-format
@@ -7312,11 +7369,13 @@
"Cannot change the 64bit feature on a filesystem that is larger than 2^32 "
"blocks.\n"
msgstr ""
+"Na souborovém systému, který je větší než 2^32 bloků, nelze přepnout\n"
+"vlastnost 64 bitů.\n"
#: resize/main.c:575
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Cannot change the 64bit feature while the filesystem is mounted.\n"
-msgstr "Vlastnost kvóty smí být změněna, jen když je systém souborů odpojen.\n"
+msgstr "Je-li systém souborů připojen, vlastnost 64 bitů nelze přepnout.\n"
#: resize/main.c:581
#, c-format
@@ -7324,6 +7383,8 @@
"Please enable the extents feature with tune2fs before enabling the 64bit "
"feature.\n"
msgstr ""
+"Před tím než zapnete vlastnost 64 bitů, prosím, nejprve zapněte vlastnost\n"
+"rozsahy pomocí tune2fs.\n"
#: resize/main.c:587
#, c-format
@@ -7335,24 +7396,24 @@
"\n"
#: resize/main.c:594
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "The filesystem is already 64-bit.\n"
-msgstr "Systém souborů již žurnál má.\n"
+msgstr "Systém souborů již je 64bitový.\n"
#: resize/main.c:599
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "The filesystem is already 32-bit.\n"
-msgstr "Systém souborů již žurnál má.\n"
+msgstr "Systém souborů již je 32bitový.\n"
#: resize/main.c:608
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Converting the filesystem to 64-bit.\n"
-msgstr "Nastavuje se čas poslední kontroly systému souborů na %s\n"
+msgstr "Souborový systém se převádí do 64 bitů.\n"
#: resize/main.c:610
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Converting the filesystem to 32-bit.\n"
-msgstr "Nastavuje se čas poslední kontroly systému souborů na %s\n"
+msgstr "Souborový systém se převádí do 32 bitů.\n"
#: resize/main.c:612
#, c-format
@@ -7493,8 +7554,8 @@
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:11
#, fuzzy
-msgid "EXT2FS Library version 1.43.2"
-msgstr "Knihovna EXT2FS verze 1.42.12"
+msgid "EXT2FS Library version 1.43.4-WIP"
+msgstr "Knihovna EXT2FS verze 1.43"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:12
msgid "Wrong magic number for ext2_filsys structure"
@@ -8121,100 +8182,89 @@
msgstr "Soubor ext2 již existuje"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:167
-#, fuzzy
msgid "Block bitmap checksum does not match bitmap"
-msgstr "Kontrolní součet bitmapy iuzlů neodpovídá bitmapě"
+msgstr "Kontrolní součet bitmapy bloků neodpovídá bitmapě"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:168
msgid "Cannot iterate data blocks of an inode containing inline data"
-msgstr ""
+msgstr "Nelze projít datové bloky iuzlu, který obsahuje vestavěná data"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:169
msgid "Extended attribute has an invalid name length"
-msgstr ""
+msgstr "Rozšířený atribut má neplatnou délku názvu"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:170
msgid "Extended attribute has an invalid value length"
-msgstr ""
+msgstr "Rozšířený atribut má neplatnou délku hodnoty"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:171
-#, fuzzy
msgid "Extended attribute has an incorrect hash"
-msgstr "Kontrolní součet bloku rozšířených atributů neodpovídá bloku"
+msgstr "Rozšířený atribut mát nesprávný otisk"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:172
-#, fuzzy
msgid "Extended attribute block has a bad header"
-msgstr "Neplatné číslo bloku rozšířeného atributu"
+msgstr "Blok rozšířeného atributu má chybnou hlavičku"
# These shortcuts are a nightmare.
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:173
-#, fuzzy
msgid "Extended attribute key not found"
-msgstr "arozšířený atribut"
+msgstr "Index rozšířeného atributu nenalezen"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:174
msgid "Insufficient space to store extended attribute data"
-msgstr ""
+msgstr "Nedostatek místa pro uložení dat rozšířeného atributu"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:175
msgid "Filesystem is missing ext_attr or inline_data feature"
-msgstr ""
+msgstr "Souborový systém postrádá vlastnost ext_attr nebo inline_data"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:176
-#, fuzzy
msgid "Inode doesn't have inline data"
-msgstr "Iuzel nepoužívá rozsahy"
+msgstr "Iuzel nemá vestavěná data"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:177
msgid "No block for an inode with inline data"
-msgstr ""
+msgstr "Neexistuje blok pro iuzel s vestavěnými daty"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:178
-#, fuzzy
msgid "No free space in inline data"
-msgstr "V mapě rozsahů nezbývá volné místo"
+msgstr "Ve vestavěných datech nezbývá volné místo"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:179
-#, fuzzy
msgid "Wrong magic number for extended attribute structure"
-msgstr "Chybné magické číslo pro ext2 strukturu souboru"
+msgstr "Chybné magické číslo pro strukturu rozšířeného atributu"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:180
msgid "Inode seems to contain garbage"
-msgstr ""
+msgstr "Zdá se, že iuzel obsahuje nesmysly"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:181
msgid "Extended attribute has an invalid value offset"
-msgstr ""
+msgstr "Rozšířený atribut má neplatnou pozici hodnoty"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:182
msgid "Journal flags inconsistent"
-msgstr ""
+msgstr "Příznaky žurnálu si odporují"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:183
-#, fuzzy
msgid "Undo file corrupt"
-msgstr "Iuzel určený pro změnu velikosti je poškozený"
+msgstr "Soubor pro odvolání změn je poškozený"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:184
-#, fuzzy
msgid "Wrong undo file for this filesystem"
-msgstr "Povolení ke změně velikosti systému souborů zamítnuto"
+msgstr "Nesprávný soubor pro odvolání změn pro tento systém souborů"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:185
-#, fuzzy
msgid "File system is corrupted"
-msgstr "Iuzel určený pro změnu velikosti je poškozený"
+msgstr "Souborový systém je poškozený"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:186
msgid "Bad CRC detected in file system"
-msgstr ""
+msgstr "V souborovém systému byl nalezen chybný kontrolní součet"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:187
-#, fuzzy
msgid "The journal superblock is corrupt"
-msgstr "Superblok ext2 je poškozený"
+msgstr "Superblok žurnálu je poškozený"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:188
#, fuzzy
@@ -8345,47 +8395,47 @@
msgid "Bad magic value in profile_file_data_t"
msgstr "Chybné magické číslo v profile_file_data_t"
-#: lib/support/plausible.c:107
+#: lib/support/plausible.c:118
#, c-format
msgid "\tlast mounted on %s on %s"
msgstr "\tnaposledy připojeno do %s v %s"
-#: lib/support/plausible.c:110
+#: lib/support/plausible.c:121
#, c-format
msgid "\tlast mounted on %s"
msgstr "\tnaposledy připojeno v %s"
-#: lib/support/plausible.c:113
+#: lib/support/plausible.c:124
#, c-format
msgid "\tcreated on %s"
msgstr "\tvytvořeno v %s"
-#: lib/support/plausible.c:116
+#: lib/support/plausible.c:127
#, c-format
msgid "\tlast modified on %s"
msgstr "\tnaposledy změněno v %s"
-#: lib/support/plausible.c:150
+#: lib/support/plausible.c:161
#, c-format
msgid "Found a %s partition table in %s\n"
msgstr "Nalezena tabulka rozdělení disku %s v %s\n"
-#: lib/support/plausible.c:180
+#: lib/support/plausible.c:191
#, c-format
msgid "The file %s does not exist and no size was specified.\n"
msgstr "Soubor %s neexistuje a žádná velikost nebyla zadána.\n"
-#: lib/support/plausible.c:188
+#: lib/support/plausible.c:199
#, c-format
msgid "Creating regular file %s\n"
msgstr "Vytváří se obyčejný soubor %s\n"
-#: lib/support/plausible.c:191
+#: lib/support/plausible.c:202
#, c-format
msgid "Could not open %s: %s\n"
msgstr "Nebylo možné otevřít %s: %s\n"
-#: lib/support/plausible.c:194
+#: lib/support/plausible.c:205
msgid ""
"\n"
"The device apparently does not exist; did you specify it correctly?\n"
@@ -8393,32 +8443,29 @@
"\n"
"Zařízení zřejmě neexistuje; zadali jste je správně?\n"
-#: lib/support/plausible.c:216
+#: lib/support/plausible.c:227
#, c-format
msgid "%s is not a block special device.\n"
msgstr "%s není speciální blokové zařízení.\n"
-#: lib/support/plausible.c:238
+#: lib/support/plausible.c:249
#, c-format
msgid "%s contains a %s file system labelled '%s'\n"
msgstr "%s obsahuje systém souborů %s se jmenovkou „%s“\n"
-#: lib/support/plausible.c:241
+#: lib/support/plausible.c:252
#, c-format
msgid "%s contains a %s file system\n"
msgstr "%s obsahuje systém souborů %s\n"
-#: lib/support/plausible.c:265
-#, fuzzy, c-format
+#: lib/support/plausible.c:276
+#, c-format
msgid "%s contains `%s' data\n"
-msgstr "%s obsahuje systém souborů %s\n"
+msgstr "%s obsahuje data „%s“\n"
#~ msgid "Please run e2fsck on the filesystem.\n"
#~ msgstr "Spusťte prosím na tomto systému souborů e2fsck.\n"
-#~ msgid "Invalid quotatype parameter: %s\n"
-#~ msgstr "Neplatný parametr druhu kvót: %s\n"
-
#~ msgid "@i %i has @cion flag set on @f without @cion support. "
#~ msgstr ""
#~ "Iuzel %i má nastaven příznak komprimace na systému souborů bez podpory "
@@ -8464,6 +8511,9 @@
#~ msgid "Failed write %s\n"
#~ msgstr "Selhal zápis %s\n"
+#~ msgid "Invalid quotatype parameter: %s\n"
+#~ msgstr "Neplatný parametr druhu kvót: %s\n"
+
#~ msgid "Couldn't allocate memory to parse quota options!\n"
#~ msgstr "Nemohu alokovat paměť pro zpracování přepínačů kvóty!\n"
@@ -8588,12 +8638,6 @@
#~ msgid "while calling iterator function"
#~ msgstr "při volání funkce iterátoru"
-#~ msgid "while reading inode table (group %d)"
-#~ msgstr "při čtení tabulky inode (skupina %d)"
-
-#~ msgid "while writing inode table (group %d)"
-#~ msgstr "při zápisu tabulky inode (skupina %d)"
-
#~ msgid "Pass 0: Doing byte-swap of filesystem\n"
#~ msgstr "Průchod 0: Provádím přehození bajtů systému souborů\n"
diff --git a/po/da.gmo b/po/da.gmo
index 14d287b..5eb1e11 100644
--- a/po/da.gmo
+++ b/po/da.gmo
Binary files differ
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index a38197a..04e17d8 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -72,7 +72,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: e2fsprogs 1.43.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: tytso@alum.mit.edu\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-09-04 21:27-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-01-31 17:10-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2016-06-20 22:00+0200\n"
"Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
@@ -95,8 +95,8 @@
msgid "while reading the bad blocks inode"
msgstr "under læsning af de ugyldige blokkes iknude"
-#: e2fsck/badblocks.c:72 e2fsck/scantest.c:107 e2fsck/unix.c:1508
-#: e2fsck/unix.c:1601 misc/badblocks.c:1242 misc/badblocks.c:1250
+#: e2fsck/badblocks.c:72 e2fsck/scantest.c:107 e2fsck/unix.c:1507
+#: e2fsck/unix.c:1600 misc/badblocks.c:1242 misc/badblocks.c:1250
#: misc/badblocks.c:1264 misc/badblocks.c:1276 misc/dumpe2fs.c:689
#: misc/e2image.c:1400 misc/e2image.c:1584 misc/e2image.c:1605
#: misc/mke2fs.c:230 misc/tune2fs.c:2693 misc/tune2fs.c:2787 resize/main.c:413
@@ -239,7 +239,7 @@
msgid "%s: journal too short\n"
msgstr "%s: journal for kort\n"
-#: e2fsck/journal.c:968 misc/fuse2fs.c:3786
+#: e2fsck/journal.c:968 misc/fuse2fs.c:3791
#, c-format
msgid "%s: recovering journal\n"
msgstr "%s: genskaber journal\n"
@@ -494,81 +494,81 @@
msgid "internal error: couldn't lookup EA inode record for %u"
msgstr "intern fejl: kunne ikke slå EA-iknudepost op for %u"
-#: e2fsck/pass1.c:666 e2fsck/pass2.c:970
+#: e2fsck/pass1.c:666 e2fsck/pass2.c:972
msgid "reading directory block"
msgstr "læser mappeblok"
-#: e2fsck/pass1.c:1111
+#: e2fsck/pass1.c:1112
msgid "in-use inode map"
msgstr "i brug-iknudekort"
-#: e2fsck/pass1.c:1122
+#: e2fsck/pass1.c:1123
msgid "directory inode map"
msgstr "mappe-iknudekort"
-#: e2fsck/pass1.c:1132
+#: e2fsck/pass1.c:1133
msgid "regular file inode map"
msgstr "regulær fil-iknudekort"
-#: e2fsck/pass1.c:1141 misc/e2image.c:1268
+#: e2fsck/pass1.c:1142 misc/e2image.c:1268
msgid "in-use block map"
msgstr "i brug-blokkort"
-#: e2fsck/pass1.c:1150
+#: e2fsck/pass1.c:1151
msgid "metadata block map"
msgstr "metadatablokkort"
-#: e2fsck/pass1.c:1209
+#: e2fsck/pass1.c:1213
msgid "opening inode scan"
msgstr "åbner iknudeskanning"
-#: e2fsck/pass1.c:1247
+#: e2fsck/pass1.c:1251
msgid "getting next inode from scan"
msgstr "henter næste iknude fra skanning"
-#: e2fsck/pass1.c:1933
+#: e2fsck/pass1.c:1936
msgid "Pass 1"
msgstr "Gennemløb 1"
-#: e2fsck/pass1.c:1994
+#: e2fsck/pass1.c:1997
#, c-format
msgid "reading indirect blocks of inode %u"
msgstr "læser indirekte blokke for iknude %u"
-#: e2fsck/pass1.c:2044
+#: e2fsck/pass1.c:2047
msgid "bad inode map"
msgstr "ugyldig iknudekort"
-#: e2fsck/pass1.c:2084
+#: e2fsck/pass1.c:2087
msgid "inode in bad block map"
msgstr "iknude i ugyldig blokkort"
-#: e2fsck/pass1.c:2104
+#: e2fsck/pass1.c:2107
msgid "imagic inode map"
msgstr "imagic-iknudekort"
-#: e2fsck/pass1.c:2131
+#: e2fsck/pass1.c:2134
msgid "multiply claimed block map"
msgstr "forøg hævdet blokkort"
-#: e2fsck/pass1.c:2245
+#: e2fsck/pass1.c:2248
msgid "ext attr block map"
msgstr ""
-#: e2fsck/pass1.c:3412
+#: e2fsck/pass1.c:3415
#, c-format
msgid "%6lu(%c): expecting %6lu got phys %6lu (blkcnt %lld)\n"
msgstr "%6lu(%c): forventer %6lu fik phys %6lu (blkcnt %lld)\n"
-#: e2fsck/pass1.c:3827
+#: e2fsck/pass1.c:3830
msgid "block bitmap"
msgstr "blok-bitmap"
-#: e2fsck/pass1.c:3833
+#: e2fsck/pass1.c:3836
msgid "inode bitmap"
msgstr "iknude-bitmap"
-#: e2fsck/pass1.c:3839
+#: e2fsck/pass1.c:3842
msgid "inode table"
msgstr "iknudetabel"
@@ -576,7 +576,7 @@
msgid "Pass 2"
msgstr "Gennemløb 2"
-#: e2fsck/pass2.c:1042 e2fsck/pass2.c:1207
+#: e2fsck/pass2.c:1044 e2fsck/pass2.c:1209
msgid "Can not continue."
msgstr "Kan ikke fortsætte."
@@ -3295,7 +3295,7 @@
msgstr "under læsning af MMP-blok"
#: e2fsck/unix.c:1252 e2fsck/unix.c:1304 misc/e2undo.c:230 misc/e2undo.c:275
-#: misc/mke2fs.c:2541 misc/mke2fs.c:2592 misc/tune2fs.c:2610
+#: misc/mke2fs.c:2560 misc/mke2fs.c:2611 misc/tune2fs.c:2610
#: misc/tune2fs.c:2655 resize/main.c:187 resize/main.c:232
#, c-format
msgid ""
@@ -3308,57 +3308,57 @@
" e2undo %s %s\n"
"\n"
-#: e2fsck/unix.c:1293 misc/e2undo.c:264 misc/mke2fs.c:2581 misc/tune2fs.c:2644
+#: e2fsck/unix.c:1293 misc/e2undo.c:264 misc/mke2fs.c:2600 misc/tune2fs.c:2644
#: resize/main.c:221
#, c-format
msgid "while trying to delete %s"
msgstr "under forsøg på at slette %s"
-#: e2fsck/unix.c:1319 misc/mke2fs.c:2607 resize/main.c:242
+#: e2fsck/unix.c:1319 misc/mke2fs.c:2626 resize/main.c:242
msgid "while trying to setup undo file\n"
msgstr "under forsøg på at opsætte undo-filen\n"
-#: e2fsck/unix.c:1363
+#: e2fsck/unix.c:1362
msgid "Error: ext2fs library version out of date!\n"
msgstr "Fejl: ext2fs-biblioteksversionen er forældet!\n"
-#: e2fsck/unix.c:1370
+#: e2fsck/unix.c:1369
msgid "while trying to initialize program"
msgstr "under forsøg på at intialisere program"
-#: e2fsck/unix.c:1393
+#: e2fsck/unix.c:1392
#, c-format
msgid "\tUsing %s, %s\n"
msgstr "\tBruger %s, %s\n"
-#: e2fsck/unix.c:1405
+#: e2fsck/unix.c:1404
msgid "need terminal for interactive repairs"
msgstr "kræver terminal for interaktive reparationer"
-#: e2fsck/unix.c:1466
+#: e2fsck/unix.c:1465
#, c-format
msgid "%s: %s trying backup blocks...\n"
msgstr "%s: %s tester sikkerhedskopiblokke ...\n"
-#: e2fsck/unix.c:1468
+#: e2fsck/unix.c:1467
msgid "Superblock invalid,"
msgstr "Superblok ugyldig,"
-#: e2fsck/unix.c:1469
+#: e2fsck/unix.c:1468
msgid "Group descriptors look bad..."
msgstr "Gruppebeskrivere ser ugyldige ud ..."
-#: e2fsck/unix.c:1479
+#: e2fsck/unix.c:1478
#, c-format
msgid "%s: %s while using the backup blocks"
msgstr "%s: %s under brug af sikkerhedskopiblokkene"
-#: e2fsck/unix.c:1483
+#: e2fsck/unix.c:1482
#, c-format
msgid "%s: going back to original superblock\n"
msgstr "%s: går tilbage til original superblok\n"
-#: e2fsck/unix.c:1512
+#: e2fsck/unix.c:1511
msgid ""
"The filesystem revision is apparently too high for this version of e2fsck.\n"
"(Or the filesystem superblock is corrupt)\n"
@@ -3367,28 +3367,28 @@
"Filsystemrevisionen er tilsyneladende for høj for denne version af e2fsck.\n"
"(Eller filsystemets superblok er ødelagt)\n"
-#: e2fsck/unix.c:1519
+#: e2fsck/unix.c:1518
msgid "Could this be a zero-length partition?\n"
msgstr "Kunne dette være en partition med nullængde?\n"
-#: e2fsck/unix.c:1521
+#: e2fsck/unix.c:1520
#, c-format
msgid "You must have %s access to the filesystem or be root\n"
msgstr "Du skal have %s-adgang til filsystemet eller være root\n"
-#: e2fsck/unix.c:1527
+#: e2fsck/unix.c:1526
msgid "Possibly non-existent or swap device?\n"
msgstr "Muligvis ikkeeksisterende eller swapenhed?\n"
-#: e2fsck/unix.c:1529
+#: e2fsck/unix.c:1528
msgid "Filesystem mounted or opened exclusively by another program?\n"
msgstr "Filsystem monteret eller åbnes eksklusivt af et andet program?\n"
-#: e2fsck/unix.c:1533
+#: e2fsck/unix.c:1532
msgid "Possibly non-existent device?\n"
msgstr "Muligvis ikkeeksisterende enhed?\n"
-#: e2fsck/unix.c:1536
+#: e2fsck/unix.c:1535
msgid ""
"Disk write-protected; use the -n option to do a read-only\n"
"check of the device.\n"
@@ -3396,20 +3396,20 @@
"Disk skrivebeskyttet; brug tilvalget -n for at udføre en\n"
"skrivebeskyttet kontrol af enheden.\n"
-#: e2fsck/unix.c:1604
+#: e2fsck/unix.c:1603
msgid "Get a newer version of e2fsck!"
msgstr "Hent en nyere version af e2fsck!"
-#: e2fsck/unix.c:1648
+#: e2fsck/unix.c:1647
#, c-format
msgid "while checking journal for %s"
msgstr "under kontrol af journal for %s"
-#: e2fsck/unix.c:1651
+#: e2fsck/unix.c:1650
msgid "Cannot proceed with file system check"
msgstr "Kan ikke fortsætte uden kontrol af filsystem"
-#: e2fsck/unix.c:1662
+#: e2fsck/unix.c:1661
msgid ""
"Warning: skipping journal recovery because doing a read-only filesystem "
"check.\n"
@@ -3418,50 +3418,50 @@
"kontrol\n"
"af filsystemet.\n"
-#: e2fsck/unix.c:1674
+#: e2fsck/unix.c:1673
#, c-format
msgid "unable to set superblock flags on %s\n"
msgstr "kan ikke angive superblokflag på %s\n"
-#: e2fsck/unix.c:1680
+#: e2fsck/unix.c:1679
#, c-format
msgid "Journal checksum error found in %s\n"
msgstr "Kontrolsumfejl for journal fundet i %s\n"
-#: e2fsck/unix.c:1684
+#: e2fsck/unix.c:1683
#, c-format
msgid "Journal corrupted in %s\n"
msgstr "Journal ødelagt i %s\n"
-#: e2fsck/unix.c:1688
+#: e2fsck/unix.c:1687
#, c-format
msgid "while recovering journal of %s"
msgstr "under gendannelse af journal for %s"
-#: e2fsck/unix.c:1710
+#: e2fsck/unix.c:1709
#, c-format
msgid "%s has unsupported feature(s):"
msgstr "%s har funktioner der ikke er understøttet:"
-#: e2fsck/unix.c:1769
+#: e2fsck/unix.c:1768
#, c-format
msgid "%s: %s while reading bad blocks inode\n"
msgstr "%s: %s under læsning af ugyldig blok-iknude\n"
-#: e2fsck/unix.c:1772
+#: e2fsck/unix.c:1771
msgid "This doesn't bode well, but we'll try to go on...\n"
msgstr "Dette tyder ikke godt, men vi forsøger at fortsætte ...\n"
-#: e2fsck/unix.c:1818
+#: e2fsck/unix.c:1811
#, c-format
msgid "Creating journal (%d blocks): "
msgstr "Opretter journal (%d blokke): "
-#: e2fsck/unix.c:1828
+#: e2fsck/unix.c:1821
msgid " Done.\n"
msgstr " Færdig.\n"
-#: e2fsck/unix.c:1830
+#: e2fsck/unix.c:1823
msgid ""
"\n"
"*** journal has been regenerated ***\n"
@@ -3469,24 +3469,24 @@
"\n"
"*** journal har blevet genskabt ***\n"
-#: e2fsck/unix.c:1836
+#: e2fsck/unix.c:1829
msgid "aborted"
msgstr "afbrudt"
-#: e2fsck/unix.c:1838
+#: e2fsck/unix.c:1831
#, c-format
msgid "%s: e2fsck canceled.\n"
msgstr "%s: e2fsck afbrudt.\n"
-#: e2fsck/unix.c:1865
+#: e2fsck/unix.c:1858
msgid "Restarting e2fsck from the beginning...\n"
msgstr "Genstarter e2fsck fra begyndelsen ...\n"
-#: e2fsck/unix.c:1869
+#: e2fsck/unix.c:1862
msgid "while resetting context"
msgstr "under nulstilling af kontekst"
-#: e2fsck/unix.c:1913 e2fsck/util.c:71
+#: e2fsck/unix.c:1906 e2fsck/util.c:71
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3495,12 +3495,12 @@
"\n"
"%s: ***** FILSYSTEMET BLEV ÆNDRET *****\n"
-#: e2fsck/unix.c:1917
+#: e2fsck/unix.c:1910
#, c-format
msgid "%s: ***** REBOOT SYSTEM *****\n"
msgstr "%s: ***** GENSTART SYSTEM *****\n"
-#: e2fsck/unix.c:1925 e2fsck/util.c:77
+#: e2fsck/unix.c:1918 e2fsck/util.c:77
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3954,7 +3954,7 @@
msgid "while opening inode %u"
msgstr "under åbning af iknude %u"
-#: misc/create_inode.c:156 misc/create_inode.c:183 misc/create_inode.c:904
+#: misc/create_inode.c:156 misc/create_inode.c:183 misc/create_inode.c:905
#: misc/e2undo.c:176 misc/e2undo.c:473 misc/e2undo.c:479 misc/e2undo.c:485
#: misc/mke2fs.c:353
msgid "while allocating memory"
@@ -3990,7 +3990,7 @@
msgid "while creating symlink \"%s\""
msgstr "under oprettelse af symbolsk henvisning »%s«"
-#: misc/create_inode.c:361 misc/create_inode.c:837
+#: misc/create_inode.c:361 misc/create_inode.c:838
#, c-format
msgid "while looking up \"%s\""
msgstr "under opslag af »%s«"
@@ -4000,79 +4000,79 @@
msgid "while creating directory \"%s\""
msgstr "under oprettelse af mappe »%s«"
-#: misc/create_inode.c:608
+#: misc/create_inode.c:609
#, c-format
msgid "while opening \"%s\" to copy"
msgstr "under åbning af »%s« til kopi"
-#: misc/create_inode.c:700
+#: misc/create_inode.c:701
#, c-format
msgid "while changing working directory to \"%s\""
msgstr "under ændring af arbejdsmappe til »%s«"
-#: misc/create_inode.c:708
+#: misc/create_inode.c:709
#, c-format
msgid "while opening directory \"%s\""
msgstr "under åbning af mappe »%s«"
-#: misc/create_inode.c:718
+#: misc/create_inode.c:719
#, c-format
msgid "while lstat \"%s\""
msgstr "under forsøg på at køre lstat for %s"
-#: misc/create_inode.c:751
+#: misc/create_inode.c:752
#, c-format
msgid "while creating special file \"%s\""
msgstr "under oprettelse af speciel fil »%s«"
-#: misc/create_inode.c:760
+#: misc/create_inode.c:761
msgid "malloc failed"
msgstr "malloc mislykkedes"
-#: misc/create_inode.c:768
+#: misc/create_inode.c:769
#, c-format
msgid "while trying to read link \"%s\""
msgstr "under forsøg på at læse henvisning »%s«"
-#: misc/create_inode.c:775
+#: misc/create_inode.c:776
msgid "symlink increased in size between lstat() and readlink()"
msgstr "symbolsk henvisning øget i størrelse mellem lstat() og readlink()"
-#: misc/create_inode.c:786
+#: misc/create_inode.c:787
#, c-format
msgid "while writing symlink\"%s\""
msgstr "under skrivning af symbolsk henvisning »%s«"
-#: misc/create_inode.c:796
+#: misc/create_inode.c:797
#, c-format
msgid "while writing file \"%s\""
msgstr "under skrivning af fil »%s«"
-#: misc/create_inode.c:809
+#: misc/create_inode.c:810
#, c-format
msgid "while making dir \"%s\""
msgstr "under udarbejdelse af mappe »%s«"
-#: misc/create_inode.c:826
+#: misc/create_inode.c:827
msgid "while changing directory"
msgstr "under ændring af mappe"
-#: misc/create_inode.c:832
+#: misc/create_inode.c:833
#, c-format
msgid "ignoring entry \"%s\""
msgstr "ignorerer post »%s«"
-#: misc/create_inode.c:845
+#: misc/create_inode.c:846
#, c-format
msgid "while setting inode for \"%s\""
msgstr "under angivelse af iknude for »%s«"
-#: misc/create_inode.c:852
+#: misc/create_inode.c:853
#, c-format
msgid "while setting xattrs for \"%s\""
msgstr "under angivelse af xattrs for »%s«"
-#: misc/create_inode.c:870
+#: misc/create_inode.c:871
msgid "while saving inode data"
msgstr "under lagring af iknude-data"
@@ -4270,7 +4270,7 @@
msgid "Journal users: %s\n"
msgstr ""
-#: misc/dumpe2fs.c:530 misc/mke2fs.c:785 misc/tune2fs.c:1930
+#: misc/dumpe2fs.c:530 misc/mke2fs.c:786 misc/tune2fs.c:1930
msgid "Couldn't allocate memory to parse options!\n"
msgstr ""
@@ -4298,7 +4298,7 @@
"\tblocksize=<blocksize>\n"
msgstr ""
-#: misc/dumpe2fs.c:646 misc/mke2fs.c:1815
+#: misc/dumpe2fs.c:646 misc/mke2fs.c:1816
#, c-format
msgid "\tUsing %s\n"
msgstr ""
@@ -4929,54 +4929,54 @@
msgid "%s: too many arguments\n"
msgstr "%s: for mange argumenter\n"
-#: misc/fuse2fs.c:3740
+#: misc/fuse2fs.c:3745
#, fuzzy
msgid "Mounting read-only.\n"
msgstr "Fil åbn er skrivebeskyttet"
-#: misc/fuse2fs.c:3764
+#: misc/fuse2fs.c:3769
#, c-format
msgid "%s: Allowing users to allocate all blocks. This is dangerous!\n"
msgstr ""
-#: misc/fuse2fs.c:3776 misc/fuse2fs.c:3789
+#: misc/fuse2fs.c:3781 misc/fuse2fs.c:3794
#, c-format
msgid "%s: %s.\n"
msgstr ""
-#: misc/fuse2fs.c:3777 misc/fuse2fs.c:3791 misc/tune2fs.c:3207
+#: misc/fuse2fs.c:3782 misc/fuse2fs.c:3796 misc/tune2fs.c:3207
#, fuzzy, c-format
msgid "Please run e2fsck -fy %s.\n"
msgstr ""
"kør venligst »e2fsck -f %s« først.\n"
"\n"
-#: misc/fuse2fs.c:3798
+#: misc/fuse2fs.c:3803
msgid "Journal needs recovery; running `e2fsck -E journal_only' is required.\n"
msgstr ""
-#: misc/fuse2fs.c:3806
+#: misc/fuse2fs.c:3811
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Writing to the journal is not supported.\n"
msgstr "Formindskelse af iknudestørrelse er ikke understøttet\n"
-#: misc/fuse2fs.c:3821
+#: misc/fuse2fs.c:3826
msgid "Warning: Mounting unchecked fs, running e2fsck is recommended.\n"
msgstr ""
-#: misc/fuse2fs.c:3825
+#: misc/fuse2fs.c:3830
msgid "Warning: Maximal mount count reached, running e2fsck is recommended.\n"
msgstr ""
-#: misc/fuse2fs.c:3830
+#: misc/fuse2fs.c:3835
msgid "Warning: Check time reached; running e2fsck is recommended.\n"
msgstr ""
-#: misc/fuse2fs.c:3834
+#: misc/fuse2fs.c:3839
msgid "Orphans detected; running e2fsck is recommended.\n"
msgstr ""
-#: misc/fuse2fs.c:3838
+#: misc/fuse2fs.c:3843
msgid "Errors detected; running e2fsck is required.\n"
msgstr ""
@@ -5077,7 +5077,7 @@
"\n"
"Kunne ikke skrive %d blokke i iknude-tabel startende ved %llu: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:444 misc/mke2fs.c:2654 misc/mke2fs.c:3030
+#: misc/mke2fs.c:444 misc/mke2fs.c:2673 misc/mke2fs.c:3049
msgid "done \n"
msgstr "færdig \n"
@@ -5137,16 +5137,16 @@
msgid "while zeroing journal device (block %llu, count %d)"
msgstr "under nulstilling af journalenhed (blok %llu, antal %d)"
-#: misc/mke2fs.c:637
+#: misc/mke2fs.c:638
msgid "while writing journal superblock"
msgstr "under skrivning af journal-superblok"
-#: misc/mke2fs.c:652
+#: misc/mke2fs.c:653
#, c-format
msgid "Creating filesystem with %llu %dk blocks and %u inodes\n"
msgstr "Opretter filsystem med %llu %dk blokke og %u iknuder\n"
-#: misc/mke2fs.c:660
+#: misc/mke2fs.c:661
#, c-format
msgid ""
"warning: %llu blocks unused.\n"
@@ -5155,154 +5155,154 @@
"advarsel: %llu ubrugte blokke.\n"
"\n"
-#: misc/mke2fs.c:665
+#: misc/mke2fs.c:666
#, c-format
msgid "Filesystem label=%s\n"
msgstr "Filsystemetiket=%s\n"
-#: misc/mke2fs.c:668
+#: misc/mke2fs.c:669
#, c-format
msgid "OS type: %s\n"
msgstr "OS-type: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:670
+#: misc/mke2fs.c:671
#, c-format
msgid "Block size=%u (log=%u)\n"
msgstr "Blokstørrelse=%u (log=%u)\n"
-#: misc/mke2fs.c:673
+#: misc/mke2fs.c:674
#, c-format
msgid "Cluster size=%u (log=%u)\n"
msgstr "Klyngestørrelse=%u (log=%u)\n"
-#: misc/mke2fs.c:677
+#: misc/mke2fs.c:678
#, c-format
msgid "Fragment size=%u (log=%u)\n"
msgstr "Fragmentstørrelse%u (log=%u)\n"
-#: misc/mke2fs.c:679
+#: misc/mke2fs.c:680
#, c-format
msgid "Stride=%u blocks, Stripe width=%u blocks\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:681
+#: misc/mke2fs.c:682
#, c-format
msgid "%u inodes, %llu blocks\n"
msgstr "%u iknuder, %llu blokke\n"
-#: misc/mke2fs.c:683
+#: misc/mke2fs.c:684
#, c-format
msgid "%llu blocks (%2.2f%%) reserved for the super user\n"
msgstr "%llu blokke (%2.2f%%) reserveret for superbrugeren\n"
-#: misc/mke2fs.c:686
+#: misc/mke2fs.c:687
#, c-format
msgid "First data block=%u\n"
msgstr "Første datablok=%u\n"
-#: misc/mke2fs.c:688
+#: misc/mke2fs.c:689
#, c-format
msgid "Root directory owner=%u:%u\n"
msgstr "Rodmappeejer=%u:%u\n"
-#: misc/mke2fs.c:690
+#: misc/mke2fs.c:691
#, c-format
msgid "Maximum filesystem blocks=%lu\n"
msgstr "Maksimum filsystemblokke=%lu\n"
-#: misc/mke2fs.c:694
+#: misc/mke2fs.c:695
#, c-format
msgid "%u block groups\n"
msgstr "%u blokgrupper\n"
-#: misc/mke2fs.c:696
+#: misc/mke2fs.c:697
#, c-format
msgid "%u block group\n"
msgstr "%u blokgruppe\n"
-#: misc/mke2fs.c:698
+#: misc/mke2fs.c:699
#, c-format
msgid "%u blocks per group, %u clusters per group\n"
msgstr "%u blokke per gruppe, %u klynger per gruppe\n"
-#: misc/mke2fs.c:701
+#: misc/mke2fs.c:702
#, c-format
msgid "%u blocks per group, %u fragments per group\n"
msgstr "%u blokke per gruppe, %u fragmenter per gruppe\n"
-#: misc/mke2fs.c:703
+#: misc/mke2fs.c:704
#, c-format
msgid "%u inodes per group\n"
msgstr "%u iknuder per gruppe\n"
-#: misc/mke2fs.c:712
+#: misc/mke2fs.c:713
#, c-format
msgid "Filesystem UUID: %s\n"
msgstr "Filsystem UUID: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:713
+#: misc/mke2fs.c:714
msgid "Superblock backups stored on blocks: "
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:807
+#: misc/mke2fs.c:808
#, c-format
msgid "%s requires '-O 64bit'\n"
msgstr "%s kræver »-O 64bit«\n"
-#: misc/mke2fs.c:813
+#: misc/mke2fs.c:814
#, c-format
msgid "'%s' must be before 'resize=%u'\n"
msgstr "»%s« skal komme før »resize=%u«\n"
-#: misc/mke2fs.c:826
+#: misc/mke2fs.c:827
#, c-format
msgid "Invalid desc_size: '%s'\n"
msgstr "Ugyldig beskrivelsesstørrelse: »%s«\n"
-#: misc/mke2fs.c:839
+#: misc/mke2fs.c:840
#, c-format
msgid "Invalid offset: %s\n"
msgstr "ugyldig forskydning: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:853 misc/tune2fs.c:1958
+#: misc/mke2fs.c:854 misc/tune2fs.c:1958
#, c-format
msgid "Invalid mmp_update_interval: %s\n"
msgstr "Ugyldig mmp_update_interval: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:867
+#: misc/mke2fs.c:868
#, c-format
msgid "Invalid # of backup superblocks: %s\n"
msgstr "Ugyldig # for sikkerhedskopisuperblokke: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:889
+#: misc/mke2fs.c:890
#, c-format
msgid "Invalid stride parameter: %s\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:904
+#: misc/mke2fs.c:905
#, c-format
msgid "Invalid stripe-width parameter: %s\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:927
+#: misc/mke2fs.c:928
#, c-format
msgid "Invalid resize parameter: %s\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:934
+#: misc/mke2fs.c:935
msgid "The resize maximum must be greater than the filesystem size.\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:958
+#: misc/mke2fs.c:959
msgid "On-line resizing not supported with revision 0 filesystems\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:984 misc/mke2fs.c:993
+#: misc/mke2fs.c:985 misc/mke2fs.c:994
#, c-format
msgid "Invalid root_owner: '%s'\n"
msgstr "Ugyldig rod_ejer: »%s«\n"
-#: misc/mke2fs.c:1034
+#: misc/mke2fs.c:1035
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5329,7 +5329,7 @@
"\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1059
+#: misc/mke2fs.c:1060
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5340,7 +5340,7 @@
"Advarsel: RAID stripe-bredde %u ikke et lige multiplum af stride %u.\n"
"\n"
-#: misc/mke2fs.c:1101
+#: misc/mke2fs.c:1102
#, c-format
msgid ""
"Syntax error in mke2fs config file (%s, line #%d)\n"
@@ -5349,17 +5349,17 @@
"Syntaksfejl i mke2fs-konfigurationsfilen (%s, linje #%d)\n"
"\t%s\n"
-#: misc/mke2fs.c:1114 misc/tune2fs.c:1007
+#: misc/mke2fs.c:1115 misc/tune2fs.c:1007
#, c-format
msgid "Invalid filesystem option set: %s\n"
msgstr "Ugyldig filsystemtilvalg angivet: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:1126 misc/tune2fs.c:406
+#: misc/mke2fs.c:1127 misc/tune2fs.c:406
#, c-format
msgid "Invalid mount option set: %s\n"
msgstr "Ugyldig monteringstilvalg angivet: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:1262
+#: misc/mke2fs.c:1263
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5368,7 +5368,7 @@
"\n"
"Din mke2fs.conf-fil definerer ikke %s-filsystemtypen.\n"
-#: misc/mke2fs.c:1266
+#: misc/mke2fs.c:1267
msgid ""
"You probably need to install an updated mke2fs.conf file.\n"
"\n"
@@ -5376,11 +5376,11 @@
"Du skal sandsynligvis installere en opdateret mke2fs.conf-fil.\n"
"\n"
-#: misc/mke2fs.c:1270
+#: misc/mke2fs.c:1271
msgid "Aborting...\n"
msgstr "Afbryder ...\n"
-#: misc/mke2fs.c:1311
+#: misc/mke2fs.c:1312
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5391,71 +5391,71 @@
"Advarsel: fs_type %s er ikke defineret i mke2fs.conf\n"
"\n"
-#: misc/mke2fs.c:1493
+#: misc/mke2fs.c:1494
msgid "Couldn't allocate memory for new PATH.\n"
msgstr "Kunne ikke allokere hukommelse for ny STI (PATH).\n"
-#: misc/mke2fs.c:1534
+#: misc/mke2fs.c:1535
#, c-format
msgid "Couldn't init profile successfully (error: %ld).\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1567
+#: misc/mke2fs.c:1568
#, c-format
msgid "invalid block size - %s"
msgstr "ugyldig blokstørrelse - %s"
-#: misc/mke2fs.c:1571
+#: misc/mke2fs.c:1572
#, c-format
msgid "Warning: blocksize %d not usable on most systems.\n"
msgstr "Advarsel: blokstørrelse %d kan ikke bruges på de fleste systemer.\n"
-#: misc/mke2fs.c:1587
+#: misc/mke2fs.c:1588
#, c-format
msgid "invalid cluster size - %s"
msgstr "ugyldig klyngestørrelse - %s"
-#: misc/mke2fs.c:1600
+#: misc/mke2fs.c:1601
msgid "'-R' is deprecated, use '-E' instead"
msgstr "»-R« er forældet, brug »-E« i stedet for"
-#: misc/mke2fs.c:1614 misc/tune2fs.c:1687
+#: misc/mke2fs.c:1615 misc/tune2fs.c:1687
#, c-format
msgid "bad error behavior - %s"
msgstr "ugyldig fejlopførsel - %s"
-#: misc/mke2fs.c:1626
+#: misc/mke2fs.c:1627
msgid "Illegal number for blocks per group"
msgstr "Ulovligt antal for blokke per gruppe"
-#: misc/mke2fs.c:1631
+#: misc/mke2fs.c:1632
msgid "blocks per group must be multiple of 8"
msgstr "blokke per gruppe skal være multiplum af 8"
-#: misc/mke2fs.c:1639
+#: misc/mke2fs.c:1640
msgid "Illegal number for flex_bg size"
msgstr "Ugyldigt nummer for flex_bg-størrelse"
-#: misc/mke2fs.c:1645
+#: misc/mke2fs.c:1646
msgid "flex_bg size must be a power of 2"
msgstr "flex_bg-størrelsen skal være en potens af 2"
-#: misc/mke2fs.c:1650
+#: misc/mke2fs.c:1651
#, c-format
msgid "flex_bg size (%lu) must be less than or equal to 2^31"
msgstr "flex_bg-størrelsen (%lu) skal være mindre end eller lig med 2^31"
-#: misc/mke2fs.c:1660
+#: misc/mke2fs.c:1661
#, c-format
msgid "invalid inode ratio %s (min %d/max %d)"
msgstr "ugyldig iknudeforhold %s (min %d/maks %d)"
-#: misc/mke2fs.c:1670
+#: misc/mke2fs.c:1671
#, c-format
msgid "invalid inode size - %s"
msgstr "ugyldig iknudestørrelse - %s"
-#: misc/mke2fs.c:1683
+#: misc/mke2fs.c:1684
msgid ""
"Warning: -K option is deprecated and should not be used anymore. Use '-E "
"nodiscard' extended option instead!\n"
@@ -5463,80 +5463,80 @@
"Advarsel: Tilvalget -K er forældet og bør ikke bruges længere. Brug det "
"udvidede tilvalg »-E nodiscard« i stedet!\n"
-#: misc/mke2fs.c:1694
+#: misc/mke2fs.c:1695
msgid "in malloc for bad_blocks_filename"
msgstr "i malloc for bad_blocks_filename"
-#: misc/mke2fs.c:1703
+#: misc/mke2fs.c:1704
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Warning: label too long; will be truncated to '%s'\n"
"\n"
msgstr "Advarsel: etiket er for lang, afkorter.\n"
-#: misc/mke2fs.c:1712
+#: misc/mke2fs.c:1713
#, c-format
msgid "invalid reserved blocks percent - %s"
msgstr "ugyldig reserveret blokprocent - %s"
-#: misc/mke2fs.c:1727
+#: misc/mke2fs.c:1728
#, c-format
msgid "bad num inodes - %s"
msgstr "ugyldige num-iknuder - %s"
-#: misc/mke2fs.c:1740
+#: misc/mke2fs.c:1741
#, fuzzy
msgid "while allocating fs_feature string"
msgstr "under allokering af mellemlagre"
-#: misc/mke2fs.c:1757
+#: misc/mke2fs.c:1758
#, c-format
msgid "bad revision level - %s"
msgstr "ugyldig revisionsniveau - %s"
-#: misc/mke2fs.c:1762
+#: misc/mke2fs.c:1763
#, c-format
msgid "while trying to create revision %d"
msgstr "under forsøg på at oprette revision %d"
-#: misc/mke2fs.c:1776
+#: misc/mke2fs.c:1777
msgid "The -t option may only be used once"
msgstr "Tilvalget -t kan kun bruges en gang"
-#: misc/mke2fs.c:1784
+#: misc/mke2fs.c:1785
msgid "The -T option may only be used once"
msgstr "Tilvalget -T kan kun bruges en gang"
-#: misc/mke2fs.c:1840 misc/mke2fs.c:3114
+#: misc/mke2fs.c:1841 misc/mke2fs.c:3133
#, c-format
msgid "while trying to open journal device %s\n"
msgstr "under forsøg på at åbne journalenheden %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:1846
+#: misc/mke2fs.c:1847
#, c-format
msgid "Journal dev blocksize (%d) smaller than minimum blocksize %d\n"
msgstr ""
"Journal dev-blokstørrelsen (%d) er mindre end minimumblokstørrelsen %d\n"
-#: misc/mke2fs.c:1852
+#: misc/mke2fs.c:1853
#, c-format
msgid "Using journal device's blocksize: %d\n"
msgstr "Bruger journalenhedens blokstørrelse: %d\n"
-#: misc/mke2fs.c:1863
+#: misc/mke2fs.c:1864
#, c-format
msgid "invalid blocks '%s' on device '%s'"
msgstr "ugyldige blokke »%s« på enheden »%s«"
-#: misc/mke2fs.c:1887
+#: misc/mke2fs.c:1888
msgid "filesystem"
msgstr "filsystem"
-#: misc/mke2fs.c:1900 resize/main.c:491
+#: misc/mke2fs.c:1901 resize/main.c:491
msgid "while trying to determine filesystem size"
msgstr "under forsøget på at bestemme filsystemstørrelsen"
-#: misc/mke2fs.c:1906
+#: misc/mke2fs.c:1907
msgid ""
"Couldn't determine device size; you must specify\n"
"the size of the filesystem\n"
@@ -5544,7 +5544,7 @@
"Kunne ikke bestemme enhedstørrelsen; du skan angive\n"
"størrelsen på filsystemet\n"
-#: misc/mke2fs.c:1913
+#: misc/mke2fs.c:1914
msgid ""
"Device size reported to be zero. Invalid partition specified, or\n"
"\tpartition table wasn't reread after running fdisk, due to\n"
@@ -5556,42 +5556,42 @@
"af at en ændret partition var optaget eller i brug. Du skal måske genstarte\n"
"for at kunne genlæse din partitionstabel.\n"
-#: misc/mke2fs.c:1930
+#: misc/mke2fs.c:1931
msgid "Filesystem larger than apparent device size."
msgstr "Filsystem er større end tilsyneladende enhedsstørrelse."
-#: misc/mke2fs.c:1950
+#: misc/mke2fs.c:1951
msgid "Failed to parse fs types list\n"
msgstr "Kunne ikke fortolke fs-typeliste\n"
-#: misc/mke2fs.c:1998
+#: misc/mke2fs.c:1999
#, fuzzy
msgid "The HURD does not support the filetype feature.\n"
msgstr "Hurd'en understøtter ikke filtypefunktionen.\n"
-#: misc/mke2fs.c:2003
+#: misc/mke2fs.c:2004
#, fuzzy
msgid "The HURD does not support the huge_file feature.\n"
msgstr "Hurd'en understøtter ikke filtypefunktionen.\n"
-#: misc/mke2fs.c:2008
+#: misc/mke2fs.c:2009
#, fuzzy
msgid "The HURD does not support the metadata_csum feature.\n"
msgstr "Hurd'en understøtter ikke filtypefunktionen.\n"
-#: misc/mke2fs.c:2018
+#: misc/mke2fs.c:2019
msgid "while trying to determine hardware sector size"
msgstr "under forsøg på at bestemme sektorstørrelse for udstyr"
-#: misc/mke2fs.c:2024
+#: misc/mke2fs.c:2025
msgid "while trying to determine physical sector size"
msgstr "under forsøg på at bestemme fysisk sektorstørrelse"
-#: misc/mke2fs.c:2056
+#: misc/mke2fs.c:2057
msgid "while setting blocksize; too small for device\n"
msgstr "under forsøg på at angive blokstørrelse; for lille for enhed\n"
-#: misc/mke2fs.c:2061
+#: misc/mke2fs.c:2062
#, c-format
msgid ""
"Warning: specified blocksize %d is less than device physical sectorsize %d\n"
@@ -5599,7 +5599,7 @@
"Advarsel: specificeret blokstørrelse %d er mindre end enhedens fysiske "
"sektorstørrelse %d\n"
-#: misc/mke2fs.c:2085
+#: misc/mke2fs.c:2086
#, c-format
msgid ""
"%s: Size of device (0x%llx blocks) %s too big to be expressed\n"
@@ -5608,64 +5608,73 @@
"%s: Størrelse for enhed (0x%llx blokke) %s for stor til at blive udtrykt\n"
"\ti 32-bit via en blokstørrelse på %d.\n"
-#: misc/mke2fs.c:2101
+#: misc/mke2fs.c:2098
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%s: Size of device (0x%llx blocks) %s too big to create\n"
+"\ta filesystem using a blocksize of %d.\n"
+msgstr ""
+"%s: Størrelse for enhed (0x%llx blokke) %s for stor til at blive udtrykt\n"
+"\ti 32-bit via en blokstørrelse på %d.\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:2120
msgid "fs_types for mke2fs.conf resolution: "
msgstr "fs_types for mke2fs.conf-opløsning: "
-#: misc/mke2fs.c:2108
+#: misc/mke2fs.c:2127
msgid "Filesystem features not supported with revision 0 filesystems\n"
msgstr "Filsystemfunktioner er ikke understøttet med revision 0-filsystemer\n"
-#: misc/mke2fs.c:2116
+#: misc/mke2fs.c:2135
msgid "Sparse superblocks not supported with revision 0 filesystems\n"
msgstr "Tynde superblokke er ikke understøttet med revision 0-filsystemer\n"
-#: misc/mke2fs.c:2126
+#: misc/mke2fs.c:2145
msgid "Journals not supported with revision 0 filesystems\n"
msgstr "Journaler er ikke understøttet med revision 0-filsystemer\n"
-#: misc/mke2fs.c:2139
+#: misc/mke2fs.c:2158
#, c-format
msgid "invalid reserved blocks percent - %lf"
msgstr "ugyldig reserveret blokkeprocent - %lf"
-#: misc/mke2fs.c:2156
+#: misc/mke2fs.c:2175
msgid ""
"Extents MUST be enabled for a 64-bit filesystem. Pass -O extents to "
"rectify.\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:2176
+#: misc/mke2fs.c:2195
msgid "The cluster size may not be smaller than the block size.\n"
msgstr "Klyngestørrelsen må ikke være mindre end blokstørrelsen.\n"
-#: misc/mke2fs.c:2182
+#: misc/mke2fs.c:2201
msgid "specifying a cluster size requires the bigalloc feature"
msgstr "angivelse af en klyngestørrelse kræver bigalloc-funktionen"
-#: misc/mke2fs.c:2202
+#: misc/mke2fs.c:2221
#, c-format
msgid "warning: Unable to get device geometry for %s\n"
msgstr "advarsel: Kan ikke indhente enhedsgeometri for %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:2205
+#: misc/mke2fs.c:2224
#, c-format
msgid "%s alignment is offset by %lu bytes.\n"
msgstr "%s-justering forskydes med %lu byte.\n"
-#: misc/mke2fs.c:2207
+#: misc/mke2fs.c:2226
#, c-format
msgid ""
"This may result in very poor performance, (re)-partitioning suggested.\n"
msgstr ""
"Dette kan medføre meget dårlig ydelse, (ny) partitionering anbefales.\n"
-#: misc/mke2fs.c:2228
+#: misc/mke2fs.c:2247
#, c-format
msgid "%d-byte blocks too big for system (max %d)"
msgstr "%d-byteblokke er for store for systemet (maks %d)"
-#: misc/mke2fs.c:2232
+#: misc/mke2fs.c:2251
#, c-format
msgid ""
"Warning: %d-byte blocks too big for system (max %d), forced to continue\n"
@@ -5673,14 +5682,14 @@
"Advarsel: %d-byteblokke er for store for systemet (maks %d), tvunget til at "
"fortsætte\n"
-#: misc/mke2fs.c:2240
+#: misc/mke2fs.c:2259
#, c-format
msgid ""
"Suggestion: Use Linux kernel >= 3.18 for improved stability of the metadata "
"and journal checksum features.\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:2295
+#: misc/mke2fs.c:2314
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5690,11 +5699,11 @@
"\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:2312
+#: misc/mke2fs.c:2331
msgid "Can't support bigalloc feature without extents feature"
msgstr "Kan ikke understøtte bigalloc-funkton uden extents-funktion"
-#: misc/mke2fs.c:2319
+#: misc/mke2fs.c:2338
msgid ""
"The resize_inode and meta_bg features are not compatible.\n"
"They can not be both enabled simultaneously.\n"
@@ -5702,7 +5711,7 @@
"Funktionerne resize_inode og meta_bg er ikke kompatible.\n"
"De kan ikke begge være aktiveret på samme tidspunkt.\n"
-#: misc/mke2fs.c:2327
+#: misc/mke2fs.c:2346
msgid ""
"\n"
"Warning: the bigalloc feature is still under development\n"
@@ -5715,47 +5724,47 @@
"information\n"
"\n"
-#: misc/mke2fs.c:2339
+#: misc/mke2fs.c:2358
msgid "reserved online resize blocks not supported on non-sparse filesystem"
msgstr ""
"reserverede online ændringsblokke er ikke understøttet på ikke-tyndt "
"filsystem"
-#: misc/mke2fs.c:2348
+#: misc/mke2fs.c:2367
msgid "blocks per group count out of range"
msgstr "bloks per gruppe-antal uden for interval"
-#: misc/mke2fs.c:2370
+#: misc/mke2fs.c:2389
msgid "Flex_bg feature not enabled, so flex_bg size may not be specified"
msgstr ""
"Flex_bg-funktion er ikke aktiveret, så flex_bg-størrelse kan ikke angives"
-#: misc/mke2fs.c:2382
+#: misc/mke2fs.c:2401
#, c-format
msgid "invalid inode size %d (min %d/max %d)"
msgstr "ugyldig iknudestørrelse %d (min %d/maks %d)"
-#: misc/mke2fs.c:2397
+#: misc/mke2fs.c:2416
#, c-format
msgid "%d byte inodes are too small for inline data; specify larger size"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:2410
+#: misc/mke2fs.c:2429
#, c-format
msgid "%d byte inodes are too small for project quota; specify larger size"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:2425
+#: misc/mke2fs.c:2444
#, c-format
msgid "too many inodes (%llu), raise inode ratio?"
msgstr "for mange iknuder (%llu), hæv iknudeforhold?"
-#: misc/mke2fs.c:2432
+#: misc/mke2fs.c:2451
#, c-format
msgid "too many inodes (%llu), specify < 2^32 inodes"
msgstr "for mange iknuder (%llu), specificer < 2^32 iknuder"
-#: misc/mke2fs.c:2446
+#: misc/mke2fs.c:2465
#, c-format
msgid ""
"inode_size (%u) * inodes_count (%u) too big for a\n"
@@ -5766,67 +5775,67 @@
"\tfilsystem med %llu blokke, specificer højere iknude_forhold (-i)\n"
"\teller lavere iknudeantal (-N).\n"
-#: misc/mke2fs.c:2633
+#: misc/mke2fs.c:2652
msgid "Discarding device blocks: "
msgstr "Fjerner enhedsblokke: "
-#: misc/mke2fs.c:2649
+#: misc/mke2fs.c:2668
msgid "failed - "
msgstr "mislykkedes - "
-#: misc/mke2fs.c:2708
+#: misc/mke2fs.c:2727
msgid "while initializing quota context"
msgstr "under initialisering af kvotakontekst"
-#: misc/mke2fs.c:2715
+#: misc/mke2fs.c:2734
msgid "while writing quota inodes"
msgstr "under skrivning af kvota-iknuder"
-#: misc/mke2fs.c:2740
+#: misc/mke2fs.c:2759
#, fuzzy, c-format
msgid "bad error behavior in profile - %s"
msgstr "ugyldig fejlopførsel - %s"
-#: misc/mke2fs.c:2814
+#: misc/mke2fs.c:2833
msgid "while setting up superblock"
msgstr "under opsætning af superblok"
-#: misc/mke2fs.c:2830
+#: misc/mke2fs.c:2849
msgid ""
"Extents are not enabled. The file extent tree can be checksummed, whereas "
"block maps cannot. Not enabling extents reduces the coverage of metadata "
"checksumming. Pass -O extents to rectify.\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:2837
+#: misc/mke2fs.c:2856
msgid ""
"64-bit filesystem support is not enabled. The larger fields afforded by "
"this feature enable full-strength checksumming. Pass -O 64bit to rectify.\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:2845
+#: misc/mke2fs.c:2864
msgid "The metadata_csum_seed feature requres the metadata_csum feature.\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:2869
+#: misc/mke2fs.c:2888
msgid "Discard succeeded and will return 0s - skipping inode table wipe\n"
msgstr ""
"Fjernelse lykkedes og vil returnere 0s - udelader iknudetabelfjernelse\n"
-#: misc/mke2fs.c:2955
+#: misc/mke2fs.c:2974
#, c-format
msgid "unknown os - %s"
msgstr "ukendt os - %s"
-#: misc/mke2fs.c:3018
+#: misc/mke2fs.c:3037
msgid "Allocating group tables: "
msgstr "Allokerer gruppetabeller: "
-#: misc/mke2fs.c:3026
+#: misc/mke2fs.c:3045
msgid "while trying to allocate filesystem tables"
msgstr "under forsøg på at allokere filsystemtabeller"
-#: misc/mke2fs.c:3035
+#: misc/mke2fs.c:3054
msgid ""
"\n"
"\twhile converting subcluster bitmap"
@@ -5834,30 +5843,30 @@
"\n"
"\tunder konvertering af underklynge-bitmap"
-#: misc/mke2fs.c:3041
+#: misc/mke2fs.c:3060
#, c-format
msgid "%s may be further corrupted by superblock rewrite\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:3082
+#: misc/mke2fs.c:3101
#, c-format
msgid "while zeroing block %llu at end of filesystem"
msgstr "under nulstilling af blok %llu i slutningen af filsystemet"
-#: misc/mke2fs.c:3095
+#: misc/mke2fs.c:3114
msgid "while reserving blocks for online resize"
msgstr "under reservering af blokke for online ændring af størrelse"
-#: misc/mke2fs.c:3107 misc/tune2fs.c:1415
+#: misc/mke2fs.c:3126 misc/tune2fs.c:1415
msgid "journal"
msgstr "journal"
-#: misc/mke2fs.c:3119
+#: misc/mke2fs.c:3138
#, c-format
msgid "Adding journal to device %s: "
msgstr "Tilføjer journal til enheden %s: "
-#: misc/mke2fs.c:3126
+#: misc/mke2fs.c:3145
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5866,21 +5875,21 @@
"\n"
"\tunder forsøg på at tilføje journal til enheden %s"
-#: misc/mke2fs.c:3131 misc/mke2fs.c:3160 misc/mke2fs.c:3200
+#: misc/mke2fs.c:3150 misc/mke2fs.c:3179 misc/mke2fs.c:3219
#: misc/mk_hugefiles.c:510 misc/tune2fs.c:1444 misc/tune2fs.c:1463
msgid "done\n"
msgstr "færdig\n"
-#: misc/mke2fs.c:3137
+#: misc/mke2fs.c:3156
msgid "Skipping journal creation in super-only mode\n"
msgstr "Udelader journaloprettelse i super-only-tilstand\n"
-#: misc/mke2fs.c:3147
+#: misc/mke2fs.c:3166
#, c-format
msgid "Creating journal (%u blocks): "
msgstr "Opretter journal (%u blokke): "
-#: misc/mke2fs.c:3156
+#: misc/mke2fs.c:3175
msgid ""
"\n"
"\twhile trying to create journal"
@@ -5888,7 +5897,7 @@
"\n"
"\tunder forsøg på at oprette journal"
-#: misc/mke2fs.c:3168 misc/tune2fs.c:1072
+#: misc/mke2fs.c:3187 misc/tune2fs.c:1072
msgid ""
"\n"
"Error while enabling multiple mount protection feature."
@@ -5897,35 +5906,36 @@
"Der opstod en fejl under aktivering af funktionen for flere "
"monteringsbeskyttelser."
-#: misc/mke2fs.c:3173
+#: misc/mke2fs.c:3192
#, c-format
msgid "Multiple mount protection is enabled with update interval %d seconds.\n"
msgstr ""
"Flere monteringsbeskyttelser er aktiveret med opdateringsinterval %d "
"sekunder.\n"
-#: misc/mke2fs.c:3191
+#: misc/mke2fs.c:3210
msgid "Copying files into the device: "
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:3197
+#: misc/mke2fs.c:3216
#, fuzzy
msgid "while populating file system"
msgstr "under allokering af l1-tabel"
-#: misc/mke2fs.c:3204
+#: misc/mke2fs.c:3223
msgid "Writing superblocks and filesystem accounting information: "
msgstr "Skriver superblokke og filsystemets registreringsinformation: "
-#: misc/mke2fs.c:3211
+#: misc/mke2fs.c:3230
+#, fuzzy
msgid ""
"\n"
-"Warning, had trouble writing out superblocks."
+"Warning, had trouble writing out superblocks.\n"
msgstr ""
"\n"
"Advarsel, havde problemer med at skrive superblokke ud."
-#: misc/mke2fs.c:3213
+#: misc/mke2fs.c:3232
msgid ""
"done\n"
"\n"
@@ -5964,7 +5974,7 @@
msgid "Usage: mklost+found\n"
msgstr "Brug: mklost+found\n"
-#: misc/partinfo.c:41
+#: misc/partinfo.c:43
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s device...\n"
@@ -5979,22 +5989,22 @@
"For eksempel: %s /dev/hda\n"
"\n"
-#: misc/partinfo.c:51
+#: misc/partinfo.c:53
#, c-format
msgid "Cannot open %s: %s"
msgstr "Kan ikke åbne %s: %s"
-#: misc/partinfo.c:57
+#: misc/partinfo.c:59
#, c-format
msgid "Cannot get geometry of %s: %s"
msgstr "Kan ikke indhente geometri for %s: %s"
-#: misc/partinfo.c:65
+#: misc/partinfo.c:67
#, c-format
msgid "Cannot get size of %s: %s"
msgstr "Kan ikke indhente størrelse på %s: %s"
-#: misc/partinfo.c:71
+#: misc/partinfo.c:73
#, c-format
msgid "%s: h=%3d s=%3d c=%4d start=%8d size=%8lu end=%8d\n"
msgstr "%s: h=%3d s=%3d c=%4d start=%8d str=%8lu slut=%8d\n"
@@ -6659,12 +6669,13 @@
msgstr ""
#: misc/util.c:104
-#, c-format
-msgid "Proceed anyway (or wait %d seconds) ? (y,n) "
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Proceed anyway (or wait %d seconds) ? (y,N) "
+msgstr "Fortsæt alligevel? (j,n) "
#: misc/util.c:108
-msgid "Proceed anyway? (y,n) "
+#, fuzzy
+msgid "Proceed anyway? (y,N) "
msgstr "Fortsæt alligevel? (j,n) "
#: misc/util.c:133
@@ -7163,7 +7174,7 @@
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:11
#, fuzzy
-msgid "EXT2FS Library version 1.43.2"
+msgid "EXT2FS Library version 1.43.4-WIP"
msgstr "EXT2FS-biblioteksversion 1.42.12"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:12
@@ -8004,47 +8015,47 @@
msgid "Bad magic value in profile_file_data_t"
msgstr "Ødelagt magisk værdi i profile_file_data_t"
-#: lib/support/plausible.c:107
+#: lib/support/plausible.c:118
#, c-format
msgid "\tlast mounted on %s on %s"
msgstr "\tsidst monteret på %s den %s"
-#: lib/support/plausible.c:110
+#: lib/support/plausible.c:121
#, c-format
msgid "\tlast mounted on %s"
msgstr "\tsidst monteret på %s"
-#: lib/support/plausible.c:113
+#: lib/support/plausible.c:124
#, c-format
msgid "\tcreated on %s"
msgstr "\toprettet den %s"
-#: lib/support/plausible.c:116
+#: lib/support/plausible.c:127
#, c-format
msgid "\tlast modified on %s"
msgstr "\tsidst ændret den %s"
-#: lib/support/plausible.c:150
+#: lib/support/plausible.c:161
#, c-format
msgid "Found a %s partition table in %s\n"
msgstr "Fandt en %s-partitionstabel i %s\n"
-#: lib/support/plausible.c:180
+#: lib/support/plausible.c:191
#, c-format
msgid "The file %s does not exist and no size was specified.\n"
msgstr "Filen %s findes ikke og ingen størrelse blev angivet.\n"
-#: lib/support/plausible.c:188
+#: lib/support/plausible.c:199
#, c-format
msgid "Creating regular file %s\n"
msgstr "Opretter normal fil %s\n"
-#: lib/support/plausible.c:191
+#: lib/support/plausible.c:202
#, c-format
msgid "Could not open %s: %s\n"
msgstr "Kunne ikke åbne %s: %s\n"
-#: lib/support/plausible.c:194
+#: lib/support/plausible.c:205
msgid ""
"\n"
"The device apparently does not exist; did you specify it correctly?\n"
@@ -8052,22 +8063,22 @@
"\n"
"Enheden findes åbenbart ikke; specificerede du den korrekt?\n"
-#: lib/support/plausible.c:216
+#: lib/support/plausible.c:227
#, c-format
msgid "%s is not a block special device.\n"
msgstr ""
-#: lib/support/plausible.c:238
+#: lib/support/plausible.c:249
#, c-format
msgid "%s contains a %s file system labelled '%s'\n"
msgstr "%s indeholder et %s-filsystem med navnet »%s«\n"
-#: lib/support/plausible.c:241
+#: lib/support/plausible.c:252
#, c-format
msgid "%s contains a %s file system\n"
msgstr "%s indeholder et %s-filsystem\n"
-#: lib/support/plausible.c:265
+#: lib/support/plausible.c:276
#, c-format
msgid "%s contains `%s' data\n"
msgstr "%s indeholder »%s«-data\n"
diff --git a/po/de.gmo b/po/de.gmo
index 35c2477..1ae4595 100644
--- a/po/de.gmo
+++ b/po/de.gmo
Binary files differ
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 8e2fdcd..8165bd1 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -70,16 +70,17 @@
#.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: e2fsprogs-1.42.12-pre2\n"
+"Project-Id-Version: e2fsprogs-1.43.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: tytso@alum.mit.edu\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-09-04 21:27-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-10 09:15+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-01-31 17:10-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-01-30 14:14+0100\n"
"Last-Translator: Philipp Thomas <pth@suse.de>\n"
"Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: e2fsck/badblocks.c:23 misc/mke2fs.c:214
@@ -95,8 +96,8 @@
msgid "while reading the bad blocks inode"
msgstr "während des Lesens des „Bad Block“-Inodes"
-#: e2fsck/badblocks.c:72 e2fsck/scantest.c:107 e2fsck/unix.c:1508
-#: e2fsck/unix.c:1601 misc/badblocks.c:1242 misc/badblocks.c:1250
+#: e2fsck/badblocks.c:72 e2fsck/scantest.c:107 e2fsck/unix.c:1507
+#: e2fsck/unix.c:1600 misc/badblocks.c:1242 misc/badblocks.c:1250
#: misc/badblocks.c:1264 misc/badblocks.c:1276 misc/dumpe2fs.c:689
#: misc/e2image.c:1400 misc/e2image.c:1584 misc/e2image.c:1605
#: misc/mke2fs.c:230 misc/tune2fs.c:2693 misc/tune2fs.c:2787 resize/main.c:413
@@ -181,9 +182,8 @@
msgstr "Es konnte kein Blockpuffer (Größe=%d) reserviert werden\n"
#: e2fsck/extents.c:42
-#, fuzzy
msgid "extent rebuild inode map"
-msgstr "„regular file inode“-Liste"
+msgstr "„extent rebuild inode“-Liste"
#: e2fsck/flushb.c:35
#, c-format
@@ -242,7 +242,7 @@
msgid "%s: journal too short\n"
msgstr "%s: Das Journal ist zu kurz\n"
-#: e2fsck/journal.c:968 misc/fuse2fs.c:3786
+#: e2fsck/journal.c:968 misc/fuse2fs.c:3791
#, c-format
msgid "%s: recovering journal\n"
msgstr "%s: Journal wird wiederhergestellt\n"
@@ -497,82 +497,81 @@
msgid "internal error: couldn't lookup EA inode record for %u"
msgstr "Interner Fehler: EA-Inodeliste für %u wurde nicht gefunden"
-#: e2fsck/pass1.c:666 e2fsck/pass2.c:970
+#: e2fsck/pass1.c:666 e2fsck/pass2.c:972
msgid "reading directory block"
msgstr "Verzeichnisblock wird gelesen"
-#: e2fsck/pass1.c:1111
+#: e2fsck/pass1.c:1112
msgid "in-use inode map"
msgstr "„in-use inode“-Liste"
-#: e2fsck/pass1.c:1122
+#: e2fsck/pass1.c:1123
msgid "directory inode map"
msgstr "„directory inode“-Liste"
-#: e2fsck/pass1.c:1132
+#: e2fsck/pass1.c:1133
msgid "regular file inode map"
msgstr "„regular file inode“-Liste"
-#: e2fsck/pass1.c:1141 misc/e2image.c:1268
+#: e2fsck/pass1.c:1142 misc/e2image.c:1268
msgid "in-use block map"
-msgstr "„in-use block“-Liste"
+msgstr "Liste der Blöcke, die verwehndet werden"
-#: e2fsck/pass1.c:1150
-#, fuzzy
+#: e2fsck/pass1.c:1151
msgid "metadata block map"
-msgstr "Metadaten-Blöcke"
+msgstr "Liste der Metadaten-Blöcke"
-#: e2fsck/pass1.c:1209
+#: e2fsck/pass1.c:1213
msgid "opening inode scan"
msgstr "Inode-Scan wird gestartet"
-#: e2fsck/pass1.c:1247
+#: e2fsck/pass1.c:1251
msgid "getting next inode from scan"
msgstr "beim Lesen des nächsten Inodes"
-#: e2fsck/pass1.c:1933
+#: e2fsck/pass1.c:1936
msgid "Pass 1"
msgstr "Durchgang 1"
-#: e2fsck/pass1.c:1994
+#: e2fsck/pass1.c:1997
#, c-format
msgid "reading indirect blocks of inode %u"
msgstr "indirekte Blöcke von Inode %u werden gelesen"
-#: e2fsck/pass1.c:2044
+#: e2fsck/pass1.c:2047
msgid "bad inode map"
msgstr "fehlerhafte Inode-Liste"
-#: e2fsck/pass1.c:2084
+#: e2fsck/pass1.c:2087
msgid "inode in bad block map"
msgstr "Inode in „Bad Blocks“-Liste"
-#: e2fsck/pass1.c:2104
+#: e2fsck/pass1.c:2107
msgid "imagic inode map"
msgstr "i„magic inode“-Liste"
-#: e2fsck/pass1.c:2131
+#: e2fsck/pass1.c:2134
msgid "multiply claimed block map"
msgstr "mehrfach referenzierte Blockliste"
-#: e2fsck/pass1.c:2245
+#: e2fsck/pass1.c:2248
msgid "ext attr block map"
msgstr "ext attr block map"
-#: e2fsck/pass1.c:3412
+#: e2fsck/pass1.c:3415
#, c-format
msgid "%6lu(%c): expecting %6lu got phys %6lu (blkcnt %lld)\n"
msgstr "%6lu(%c): erwartete %6lu erhielt phys %6lu (Blockanzahl %lld)\n"
-#: e2fsck/pass1.c:3827
+#: e2fsck/pass1.c:3830
msgid "block bitmap"
msgstr "Block-Bitmap"
-#: e2fsck/pass1.c:3833
+#: e2fsck/pass1.c:3836
msgid "inode bitmap"
msgstr "Inode-Bitmap"
-#: e2fsck/pass1.c:3839
+#: e2fsck/pass1.c:3842
msgid "inode table"
msgstr "Inode-Tabelle"
@@ -580,7 +579,7 @@
msgid "Pass 2"
msgstr "Durchgang 2"
-#: e2fsck/pass2.c:1042 e2fsck/pass2.c:1207
+#: e2fsck/pass2.c:1044 e2fsck/pass2.c:1209
msgid "Can not continue."
msgstr "Das Programm kann nicht fortfahren."
@@ -1194,7 +1193,6 @@
#. @-expanded: \t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly
#. @-expanded: set)\n
#: e2fsck/problem.c:391
-#, fuzzy
msgid ""
"@S last mount time is in the future.\n"
"\t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly "
@@ -1202,13 +1200,12 @@
msgstr ""
"Der Zeitpunkt des letzten Einhängens des Superblocks liegt in der Zukunft.\n"
"\t(weniger als ein Tag, wahrscheinlich aufgrund falsch gesetzter Hardware-"
-"Uhr) "
+"Uhr)\n"
#. @-expanded: superblock last write time is in the future.\n
#. @-expanded: \t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly
#. @-expanded: set)\n
#: e2fsck/problem.c:397
-#, fuzzy
msgid ""
"@S last write time is in the future.\n"
"\t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly "
@@ -1216,7 +1213,7 @@
msgstr ""
"Der Zeitpunkt des letzten Schreibens des Superblocks liegt in der Zukunft.\n"
"\t(weniger als ein Tag, wahrscheinlich aufgrund falsch gesetzter Hardware-"
-"Uhr) "
+"Uhr)\n"
#. @-expanded: One or more block group descriptor checksums are invalid.
#: e2fsck/problem.c:403
@@ -1268,9 +1265,8 @@
#. @-expanded: superblock MMP block checksum does not match MMP block.
#: e2fsck/problem.c:452
-#, fuzzy
msgid "@S MMP block checksum does not match MMP block. "
-msgstr "Die Prüfsumme des MMP-Blocks passt nicht dazu"
+msgstr "Die Prüfsumme des MMP-Blocks passt nicht zum MMP-Block"
#. @-expanded: superblock 64bit filesystems needs extents to access the whole disk.
#: e2fsck/problem.c:457
@@ -1285,19 +1281,22 @@
#. @-expanded: External journal superblock checksum does not match superblock.
#: e2fsck/problem.c:467
-#, fuzzy
msgid "External @j @S checksum does not match @S. "
-msgstr "Die Prüfsumme des Erweiterungsblocks passt nicht dazu"
+msgstr ""
+"Die Prüfsumme des Superblocks fes externen Journals passt nicht zum "
+"Superblock"
#. @-expanded: superblock metadata_csum_seed is not necessary without metadata_csum.
#: e2fsck/problem.c:472
msgid "@S metadata_csum_seed is not necessary without metadata_csum."
-msgstr ""
+msgstr "ohne metadata_csum ist metadata_csum_seed im Superblock nicht nötig."
#: e2fsck/problem.c:477
#, c-format
msgid "Error initializing quota context in support library: %m\n"
msgstr ""
+"Fehler beim Initialisieren des Quota-Kontextes in der "
+"Unterstützungsbibliothek: %m\n"
#. @-expanded: Bad required extra isize in superblock (%N).
#: e2fsck/problem.c:482
@@ -1678,9 +1677,10 @@
#. @-expanded: error allocating extended attribute region allocation structure.
#: e2fsck/problem.c:805
-#, fuzzy
msgid "@A @a region allocation structure. "
-msgstr "Fehler beim Zuweisen der icount-Struktur: %m\n"
+msgstr ""
+"Fehler beim Anfordern von Speicher für die Struktur zur Verwaltung der "
+"Speicherreservierungen für die erweiterten Attribute. "
#. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (allocation collision).
#: e2fsck/problem.c:810
@@ -1936,39 +1936,43 @@
#. @-expanded: inode %i seems to contain garbage.
#: e2fsck/problem.c:1000
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "@i %i seems to contain garbage. "
-msgstr "Inode %i ist zu groß. "
+msgstr "Inode %i scheint Müll zu enthalten. "
#. @-expanded: inode %i passes checks, but checksum does not match inode.
#: e2fsck/problem.c:1005
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "@i %i passes checks, but checksum does not match @i. "
-msgstr "Die Prüfsumme der Inode-Bitmap passt nicht zur Bitmap"
+msgstr ""
+"Die Inode %i passiert die Prüfungen, aber die Prüfsumme passt nicht zur "
+"Inode."
#. @-expanded: inode %i extended attribute is corrupt (allocation collision).
#: e2fsck/problem.c:1010
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "@i %i @a is corrupt (allocation collision). "
msgstr ""
-"Der Block für erweiterte Attribute %b ist defekt (Kollision der "
-"Platzanforderungen). "
+"Das erweiterte Attribut für Inode %i ist defekt (Kollision der "
+"Speicerplatzanforderungen). "
#. @-expanded: inode %i extent block passes checks, but checksum does not match extent\n
#. @-expanded: \t(logical block %c, physical block %b, len %N)\n
#: e2fsck/problem.c:1018
-#, fuzzy
msgid ""
"@i %i extent block passes checks, but checksum does not match extent\n"
"\t(logical @b %c, physical @b %b, len %N)\n"
msgstr ""
-"Inode %i hat unregelmäßige Erweiterungen\n"
-"\t(ungültiger logischer Block %c, physischer Block %b, Länge %N)\n"
+"Der Erweiterungsblock von INode %i passiert die Prüfungen, allerdings passt "
+"die Prüfsumme nicht zur Erweiterung\n"
+"\t(logischer Block %c, physischer Block %b, Länge %N)\n"
#. @-expanded: inode %i extended attribute block %b passes checks, but checksum does not match block.
#: e2fsck/problem.c:1027
msgid "@i %i @a @b %b passes checks, but checksum does not match @b. "
msgstr ""
+"Der Block für erweiterte Attribute von Inode %i passiert die Prüfungen, "
+"allerdings passt die Prüfsumme nicht zum Block. "
#. @-expanded: Interior extent node level %N of inode %i:\n
#. @-expanded: Logical start %b does not match logical start %c at next level.
@@ -1993,7 +1997,7 @@
#. @-expanded: inode %i has inline data, but superblock is missing INLINE_DATA feature\n
#: e2fsck/problem.c:1045
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "@i %i has inline data, but @S is missing INLINE_DATA feature\n"
msgstr ""
"Inode %i besitzt das Erweiterungsformat, aber dem Superblock fehlt die "
@@ -2001,17 +2005,19 @@
#. @-expanded: inode %i has INLINE_DATA_FL flag on filesystem without inline data support.\n
#: e2fsck/problem.c:1050
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "@i %i has INLINE_DATA_FL flag on @f without inline data support.\n"
msgstr ""
-"Inode %i hat INDEX_FL Flag auf einem Dateisystem ohne HTREE-Unterstützung "
-"gesetzt.\n"
+"Inode %i hat den Bitschalter INDEX_DATA_FL gesetzt obwohl das Dateisystem "
+"Inline-Daten nicht unterstützt.\n"
#. @-expanded: inode %i block %b conflicts with critical metadata, skipping block checks.\n
#: e2fsck/problem.c:1058
msgid ""
"@i %i block %b conflicts with critical metadata, skipping block checks.\n"
msgstr ""
+"Block %2$b von Inode %1$i steht in Konflikt mit kritischen Metadaten, "
+"Blockprüfungen werden übersprungen.\n"
#. @-expanded: directory inode %i block %b should be at block %c.
#: e2fsck/problem.c:1063
@@ -2039,68 +2045,76 @@
#. @-expanded: inode %i has INLINE_DATA_FL flag but extended attribute not found.
#: e2fsck/problem.c:1078
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "@i %i has INLINE_DATA_FL flag but @a not found. "
msgstr ""
-"Inode %i hat den INDEX_FL-Bitschalter gesetzt, ist aber kein Verzeichnis.\n"
+"Inode %i hat den INDEX_DATA_FL-Bitschalter gesetzt, aber es wurde kein "
+"erweitertes Attribut gefunden. "
#. @-expanded: Special (device/socket/fifo) file (inode %i) has extents\n
#. @-expanded: or inline-data flag set.
#: e2fsck/problem.c:1083
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Special (@v/socket/fifo) file (@i %i) has extents\n"
"or inline-data flag set. "
msgstr ""
-"Spezielle Geräte-/Socket-/Fifo-/Symlink-Datei (Inode %i) hat den Bitschalter "
-"für\n"
-"unveränderbar oder Nur-Anhängen gesetzt. "
+"Spezielle Geräte-/Socket-/Fifo-Datei (Inode %i) hat den Erweiterungs-\n"
+"oder Inlinedaten-Bitschalter gesetzt. "
#. @-expanded: inode %i has extent header but inline data flag is set.\n
#: e2fsck/problem.c:1089
#, c-format
msgid "@i %i has @x header but inline data flag is set.\n"
msgstr ""
+"Inode %i hat den Vorspann einer Erweeiterung aber der Inlinedaten-"
+"Bitschalter ist gesetzt.\n"
#. @-expanded: inode %i seems to have inline data but extent flag is set.\n
#: e2fsck/problem.c:1094
#, c-format
msgid "@i %i seems to have inline data but @x flag is set.\n"
msgstr ""
+"Inode %i scheint Inlinedaten zu besitzen, aber der Erweiterungs-Bitschalter "
+"ist gesetzt.\n"
#. @-expanded: inode %i seems to have block map but inline data and extent flags set.\n
#: e2fsck/problem.c:1099
#, c-format
msgid "@i %i seems to have @b map but inline data and @x flags set.\n"
msgstr ""
+"Inode %i scheint eine Blockliste zu haben, aber die Bitschalter für "
+"Inlinedaten und Erweiterungen sind gesetzt.\n"
#. @-expanded: inode %i has inline data and extent flags set but i_block contains junk.\n
#: e2fsck/problem.c:1104
#, c-format
msgid "@i %i has inline data and @x flags set but i_block contains junk.\n"
msgstr ""
+"Die Bitschalter von Inode %i für Inlinedaten und Erweiterungen sind gesetzt "
+"aber i_block enthält Müll.\n"
#. @-expanded: Bad block list says the bad block list inode is bad.
#: e2fsck/problem.c:1109
msgid "Bad block list says the bad block list @i is bad. "
-msgstr ""
+msgstr "Die Liste defekter Blöcke sagt, daß die Inode der Liste defekt ist. "
#. @-expanded: error allocating extent region allocation structure.
#: e2fsck/problem.c:1114
-#, fuzzy
msgid "@A @x region allocation structure. "
-msgstr "Fehler beim Zuweisen der icount-Struktur: %m\n"
+msgstr ""
+"Fehler beim Anfordern von Speicher für die Struktur für "
+"Speicheranforderungen für die Erweiterungsregion. "
#. @-expanded: inode %i has a duplicate extent mapping\n
#. @-expanded: \t(logical block %c, invalid physical block %b, len %N)\n
#: e2fsck/problem.c:1119
-#, fuzzy
msgid ""
"@i %i has a duplicate @x mapping\n"
"\t(logical @b %c, @n physical @b %b, len %N)\n"
msgstr ""
-"Inode %i hat eine @ne Erweiterung\n"
-"\t(logischer Block %c, @n physischer Block %b, Länge %N)\n"
+"Inode %i hat eine doppelte Erweiterungsliste\n"
+"\t(logischer Block %c, ungültiger physischer Block %b, Länge %N)\n"
#. @-expanded: error allocating memory for encrypted directory list\n
#: e2fsck/problem.c:1124
@@ -2120,15 +2134,16 @@
#. @-expanded: inode %i has corrupt extent header.
#: e2fsck/problem.c:1139
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "@i %i has corrupt @x header. "
-msgstr "Der Block für erweiterte Attribute %b ist defekt (ungültiger Name). "
+msgstr "Inode %i hat einen defekten Erweiterungs-Vorspann. "
#. @-expanded: Timestamp(s) on inode %i beyond 2310-04-04 are likely pre-1970.\n
#: e2fsck/problem.c:1144
#, c-format
msgid "Timestamp(s) on @i %i beyond 2310-04-04 are likely pre-1970.\n"
msgstr ""
+"Zeitstempel in Inode %i bevor 2310-04-04 sind wahrscheinlich von vor 1970.\n"
#. @-expanded: \n
#. @-expanded: Running additional passes to resolve blocks claimed by more than one inode...\n
@@ -2234,35 +2249,37 @@
#. @-expanded: Pass 1E: Optimizing extent trees\n
#: e2fsck/problem.c:1248
-#, fuzzy
msgid "Pass 1E: Optimizing @x trees\n"
-msgstr "Durchgang 3A: Verzeichnisse werden optimiert\n"
+msgstr "Durchgang 1E: Erweiterungsbäume werden optimiert\n"
#. @-expanded: Failed to optimize extent tree %p (%i): %m\n
#: e2fsck/problem.c:1253
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Failed to optimize @x tree %p (%i): %m\n"
-msgstr "Verzeichnis %q (%d) konnte nicht optimiert werden: %m\n"
+msgstr "Erweiterungsbaum %p (%i) konnte nicht optimiert werden: %m\n"
#. @-expanded: Optimizing extent trees:
#: e2fsck/problem.c:1258
-#, fuzzy
msgid "Optimizing @x trees: "
-msgstr "Verzeichnisse werden optimiert: "
+msgstr "Erweiterungsbäume werden optimiert: "
#: e2fsck/problem.c:1273
msgid "Internal error: max extent tree depth too large (%b; expected=%c).\n"
msgstr ""
+"Interner Fehler: die max. Tiefe des Erweiterungsbaums ist zu groß (%b; "
+"erwartet wurde %c).\n"
#. @-expanded: inode %i extent tree (at level %b) could be shorter.
#: e2fsck/problem.c:1278
msgid "@i %i @x tree (at level %b) could be shorter. "
msgstr ""
+"Der Erweiterungsbaum von Inode %1$i (auf Ebene %2$b) könnte kürzer sein. "
#. @-expanded: inode %i extent tree (at level %b) could be narrower.
#: e2fsck/problem.c:1283
msgid "@i %i @x tree (at level %b) could be narrower. "
msgstr ""
+"Der Erweiterungsbaum von Inode %1$i (auf Ebene %2$b) könnte schmaler sein. "
#. @-expanded: Pass 2: Checking directory structure\n
#: e2fsck/problem.c:1290
@@ -2640,26 +2657,30 @@
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: root node fails checksum.\n
#: e2fsck/problem.c:1618
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "@p @h %d: root node fails checksum.\n"
-msgstr "Problem im HTREE-Verzeichnis-Inode %d: Wurzelknoten ist ungültig\n"
+msgstr ""
+"Problem in HTREE-Verzeichnis-Inode %d: der Wurzelknoten ist ungültig.\n"
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: internal node fails checksum.\n
#: e2fsck/problem.c:1623
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "@p @h %d: internal node fails checksum.\n"
-msgstr "Problem im HTREE-Verzeichnis-Inode %d: Wurzelknoten ist ungültig\n"
+msgstr ""
+"Problem im HTREE-Verzeichnis-Inode %d: der interne Knoten ist ungültig\n"
#. @-expanded: directory inode %i, %B, offset %N: directory has no checksum.\n
#: e2fsck/problem.c:1628
-#, fuzzy
msgid "@d @i %i, %B, offset %N: @d has no checksum.\n"
-msgstr "Verzeichnis-Inode %i, %B, Offset %N: Verzeichnis defekt\n"
+msgstr ""
+"Verzeichnis-Inode %i, %B, Offset %N: das Verzeichnis hat keine Prüfsumme.\n"
#. @-expanded: directory inode %i, %B: directory passes checks but fails checksum.\n
#: e2fsck/problem.c:1633
msgid "@d @i %i, %B: @d passes checks but fails checksum.\n"
msgstr ""
+"Verzeichnis-Inode %i, %B: das Verzeichnis besteht die Prüfungen aber die "
+"Püfsumme ist falsch.\n"
#. @-expanded: Inline directory inode %i size (%N) must be a multiple of 4.\n
#: e2fsck/problem.c:1638
@@ -3515,7 +3536,7 @@
msgstr "beim Lesen des MMP-Blocks."
#: e2fsck/unix.c:1252 e2fsck/unix.c:1304 misc/e2undo.c:230 misc/e2undo.c:275
-#: misc/mke2fs.c:2541 misc/mke2fs.c:2592 misc/tune2fs.c:2610
+#: misc/mke2fs.c:2560 misc/mke2fs.c:2611 misc/tune2fs.c:2610
#: misc/tune2fs.c:2655 resize/main.c:187 resize/main.c:232
#, c-format
msgid ""
@@ -3527,58 +3548,58 @@
"Befehls\n"
"„e2undo %s %s“ rückgängig gemacht werden.\n"
-#: e2fsck/unix.c:1293 misc/e2undo.c:264 misc/mke2fs.c:2581 misc/tune2fs.c:2644
+#: e2fsck/unix.c:1293 misc/e2undo.c:264 misc/mke2fs.c:2600 misc/tune2fs.c:2644
#: resize/main.c:221
#, c-format
msgid "while trying to delete %s"
msgstr "beim Versuch, %s zu löschen"
-#: e2fsck/unix.c:1319 misc/mke2fs.c:2607 resize/main.c:242
+#: e2fsck/unix.c:1319 misc/mke2fs.c:2626 resize/main.c:242
msgid "while trying to setup undo file\n"
msgstr ""
"beim Versuch, die Datei mit den Daten zur Rückgängigmachung anzulegen\n"
-#: e2fsck/unix.c:1363
+#: e2fsck/unix.c:1362
msgid "Error: ext2fs library version out of date!\n"
msgstr "Fehler: ext2fs-Bibliotheks-Version ist zu alt!\n"
-#: e2fsck/unix.c:1370
+#: e2fsck/unix.c:1369
msgid "while trying to initialize program"
msgstr "bei der Programminitialisierung"
-#: e2fsck/unix.c:1393
+#: e2fsck/unix.c:1392
#, c-format
msgid "\tUsing %s, %s\n"
msgstr "\t%s wird verwendet, %s\n"
-#: e2fsck/unix.c:1405
+#: e2fsck/unix.c:1404
msgid "need terminal for interactive repairs"
msgstr "Ein Terminal wird für interaktive Reparaturen benötigt"
-#: e2fsck/unix.c:1466
+#: e2fsck/unix.c:1465
#, c-format
msgid "%s: %s trying backup blocks...\n"
msgstr "%s: %s Datensicherungs-Blöcke werden versucht ...\n"
-#: e2fsck/unix.c:1468
+#: e2fsck/unix.c:1467
msgid "Superblock invalid,"
msgstr "Superblock ungültig,"
-#: e2fsck/unix.c:1469
+#: e2fsck/unix.c:1468
msgid "Group descriptors look bad..."
msgstr "Gruppen-Deskriptoren scheinen defekt zu sein..."
-#: e2fsck/unix.c:1479
+#: e2fsck/unix.c:1478
#, c-format
msgid "%s: %s while using the backup blocks"
msgstr "%s: %s beim Benutzen der Datensicherungs-Blöcke"
-#: e2fsck/unix.c:1483
+#: e2fsck/unix.c:1482
#, c-format
msgid "%s: going back to original superblock\n"
msgstr "%s: es wird zum originalen Superblock zurück gekehrt\n"
-#: e2fsck/unix.c:1512
+#: e2fsck/unix.c:1511
msgid ""
"The filesystem revision is apparently too high for this version of e2fsck.\n"
"(Or the filesystem superblock is corrupt)\n"
@@ -3588,31 +3609,31 @@
"von e2fsck (oder der Dateisystem-Superblock ist defekt).\n"
"\n"
-#: e2fsck/unix.c:1519
+#: e2fsck/unix.c:1518
msgid "Could this be a zero-length partition?\n"
msgstr "Könnte es eine Partion der Länge Null sein?\n"
-#: e2fsck/unix.c:1521
+#: e2fsck/unix.c:1520
#, c-format
msgid "You must have %s access to the filesystem or be root\n"
msgstr "Sie benötigen %s- oder root-Rechte für das Dateisystem.\n"
-#: e2fsck/unix.c:1527
+#: e2fsck/unix.c:1526
msgid "Possibly non-existent or swap device?\n"
msgstr ""
"Möglicherweise ist die Partition nicht vorhanden oder eine Swap-Partition?\n"
-#: e2fsck/unix.c:1529
+#: e2fsck/unix.c:1528
msgid "Filesystem mounted or opened exclusively by another program?\n"
msgstr ""
"Ist das Dateisystem eingehängt oder exklusiv von einem anderen Programm\n"
"geöffnet worden?\n"
-#: e2fsck/unix.c:1533
+#: e2fsck/unix.c:1532
msgid "Possibly non-existent device?\n"
msgstr "Ist das Gerät möglicherweise nicht vorhanden?\n"
-#: e2fsck/unix.c:1536
+#: e2fsck/unix.c:1535
msgid ""
"Disk write-protected; use the -n option to do a read-only\n"
"check of the device.\n"
@@ -3620,21 +3641,21 @@
"Laufwerk ist schreibgeschützt, nutzen Sie die Option -n,\n"
"um es im Nur-Lesen-Modus zu prüfen.\n"
-#: e2fsck/unix.c:1604
+#: e2fsck/unix.c:1603
msgid "Get a newer version of e2fsck!"
msgstr "Neuere Version von e2fsck benötigt!"
-#: e2fsck/unix.c:1648
+#: e2fsck/unix.c:1647
#, fuzzy, c-format
msgid "while checking journal for %s"
msgstr "während der Prüfung des ext3-Journals für %s"
-#: e2fsck/unix.c:1651
+#: e2fsck/unix.c:1650
#, fuzzy
msgid "Cannot proceed with file system check"
msgstr "Ohne Wurzel-Inode ist weiteres Arbeiten nicht möglich.\n"
-#: e2fsck/unix.c:1662
+#: e2fsck/unix.c:1661
msgid ""
"Warning: skipping journal recovery because doing a read-only filesystem "
"check.\n"
@@ -3643,50 +3664,50 @@
"Dateisystem\n"
"im Nur-Lesen-Modus befindet.\n"
-#: e2fsck/unix.c:1674
+#: e2fsck/unix.c:1673
#, c-format
msgid "unable to set superblock flags on %s\n"
msgstr "Superblock-Flags konnten auf %s nicht gesetzt werden\n"
-#: e2fsck/unix.c:1680
+#: e2fsck/unix.c:1679
#, fuzzy, c-format
msgid "Journal checksum error found in %s\n"
msgstr "Der Journal-Superblock wurde nicht gefunden!\n"
-#: e2fsck/unix.c:1684
+#: e2fsck/unix.c:1683
#, fuzzy, c-format
msgid "Journal corrupted in %s\n"
msgstr "Das Journal wurde entfernt\n"
-#: e2fsck/unix.c:1688
+#: e2fsck/unix.c:1687
#, fuzzy, c-format
msgid "while recovering journal of %s"
msgstr "bei der Wiederherstellung des ext3-Journals von %s"
-#: e2fsck/unix.c:1710
+#: e2fsck/unix.c:1709
#, c-format
msgid "%s has unsupported feature(s):"
msgstr "%s besitzt nicht unterstützte Eigenschaft(en):"
-#: e2fsck/unix.c:1769
+#: e2fsck/unix.c:1768
#, c-format
msgid "%s: %s while reading bad blocks inode\n"
msgstr "%s: %s beim Lesen des Bad-Block-Inodes\n"
-#: e2fsck/unix.c:1772
+#: e2fsck/unix.c:1771
msgid "This doesn't bode well, but we'll try to go on...\n"
msgstr "Das verheißt nichts Gutes, aber es wird trotzdem versucht ...\n"
-#: e2fsck/unix.c:1818
+#: e2fsck/unix.c:1811
#, c-format
msgid "Creating journal (%d blocks): "
msgstr "Journal wird erstellt (%d Blöcke): "
-#: e2fsck/unix.c:1828
+#: e2fsck/unix.c:1821
msgid " Done.\n"
msgstr " Erledigt.\n"
-#: e2fsck/unix.c:1830
+#: e2fsck/unix.c:1823
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -3695,24 +3716,24 @@
"\n"
"*** Journal wurde wiederhergestellt - Dateisystem ist nun wieder ext3 ***\n"
-#: e2fsck/unix.c:1836
+#: e2fsck/unix.c:1829
msgid "aborted"
msgstr "abgebrochen"
-#: e2fsck/unix.c:1838
+#: e2fsck/unix.c:1831
#, c-format
msgid "%s: e2fsck canceled.\n"
msgstr "%s: e2fsck abgebrochen.\n"
-#: e2fsck/unix.c:1865
+#: e2fsck/unix.c:1858
msgid "Restarting e2fsck from the beginning...\n"
msgstr "e2fsck wird neu gestartet ...\n"
-#: e2fsck/unix.c:1869
+#: e2fsck/unix.c:1862
msgid "while resetting context"
msgstr "beim Rücksetzen des Kontexts"
-#: e2fsck/unix.c:1913 e2fsck/util.c:71
+#: e2fsck/unix.c:1906 e2fsck/util.c:71
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3721,12 +3742,12 @@
"\n"
"%s: ***** DATEISYSTEM WURDE VERÄNDERT *****\n"
-#: e2fsck/unix.c:1917
+#: e2fsck/unix.c:1910
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: ***** REBOOT SYSTEM *****\n"
msgstr "%s: ***** LINUX MUSS NEU GESTARTET WERDEN *****\n"
-#: e2fsck/unix.c:1925 e2fsck/util.c:77
+#: e2fsck/unix.c:1918 e2fsck/util.c:77
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3957,7 +3978,7 @@
#: misc/badblocks.c:529
msgid "Checking for bad blocks (read-only test): "
-msgstr "Es wird nach defekten Blöcken gsucht (Nur-Lesen-Modus):"
+msgstr "Es wird nach defekten Blöcken gesucht (Nur-Lesen-Modus):"
#: misc/badblocks.c:536 misc/badblocks.c:643 misc/badblocks.c:685
#: misc/badblocks.c:832
@@ -4194,7 +4215,7 @@
msgid "while opening inode %u"
msgstr "beim Start des Inode-Scans"
-#: misc/create_inode.c:156 misc/create_inode.c:183 misc/create_inode.c:904
+#: misc/create_inode.c:156 misc/create_inode.c:183 misc/create_inode.c:905
#: misc/e2undo.c:176 misc/e2undo.c:473 misc/e2undo.c:479 misc/e2undo.c:485
#: misc/mke2fs.c:353
#, fuzzy
@@ -4231,7 +4252,7 @@
msgid "while creating symlink \"%s\""
msgstr "beim Lesens der Flags in %s"
-#: misc/create_inode.c:361 misc/create_inode.c:837
+#: misc/create_inode.c:361 misc/create_inode.c:838
#, fuzzy, c-format
msgid "while looking up \"%s\""
msgstr "beim Suchen von /lost+found"
@@ -4241,81 +4262,81 @@
msgid "while creating directory \"%s\""
msgstr "beim Erstellen des Wurzelverzeichnisses"
-#: misc/create_inode.c:608
+#: misc/create_inode.c:609
#, fuzzy, c-format
msgid "while opening \"%s\" to copy"
msgstr "beim Öffnen von %s"
-#: misc/create_inode.c:700
+#: misc/create_inode.c:701
#, c-format
msgid "while changing working directory to \"%s\""
msgstr ""
-#: misc/create_inode.c:708
+#: misc/create_inode.c:709
#, fuzzy, c-format
msgid "while opening directory \"%s\""
msgstr "beim Öffnen von %s"
-#: misc/create_inode.c:718
+#: misc/create_inode.c:719
#, fuzzy, c-format
msgid "while lstat \"%s\""
msgstr "beim Auslesen des Status von %s"
-#: misc/create_inode.c:751
+#: misc/create_inode.c:752
#, fuzzy, c-format
msgid "while creating special file \"%s\""
msgstr "beim Lesen von Inode %lu in %s"
-#: misc/create_inode.c:760
+#: misc/create_inode.c:761
#, fuzzy
msgid "malloc failed"
msgstr "Die Reservierung von Speicher schlug fehl"
-#: misc/create_inode.c:768
+#: misc/create_inode.c:769
#, fuzzy, c-format
msgid "while trying to read link \"%s\""
msgstr "beim Versuch, die Größe von %s zu ändern"
-#: misc/create_inode.c:775
+#: misc/create_inode.c:776
msgid "symlink increased in size between lstat() and readlink()"
msgstr ""
-#: misc/create_inode.c:786
+#: misc/create_inode.c:787
#, fuzzy, c-format
msgid "while writing symlink\"%s\""
msgstr "beim Schreiben von Inode %lu in %s"
-#: misc/create_inode.c:796
+#: misc/create_inode.c:797
#, fuzzy, c-format
msgid "while writing file \"%s\""
msgstr "beim Schreiben von Inode %lu in %s"
-#: misc/create_inode.c:809
+#: misc/create_inode.c:810
#, fuzzy, c-format
msgid "while making dir \"%s\""
msgstr "beim Öffnen von %s"
-#: misc/create_inode.c:826
+#: misc/create_inode.c:827
#, fuzzy
msgid "while changing directory"
msgstr "Verzeichnisblock wird gelesen"
-#: misc/create_inode.c:832
+#: misc/create_inode.c:833
#, c-format
msgid "ignoring entry \"%s\""
msgstr ""
-#: misc/create_inode.c:845
+#: misc/create_inode.c:846
#, fuzzy, c-format
msgid "while setting inode for \"%s\""
msgstr "beim Setzen der Version in %s"
-#: misc/create_inode.c:852
+#: misc/create_inode.c:853
#, fuzzy, c-format
msgid "while setting xattrs for \"%s\""
msgstr "beim Setzen der Flags in %s"
-#: misc/create_inode.c:870
+#: misc/create_inode.c:871
#, fuzzy
msgid "while saving inode data"
msgstr "beim Starten der Inode-Prüfung"
@@ -4526,7 +4547,7 @@
msgid "Journal users: %s\n"
msgstr "Jounalbenutzer: %s\n"
-#: misc/dumpe2fs.c:530 misc/mke2fs.c:785 misc/tune2fs.c:1930
+#: misc/dumpe2fs.c:530 misc/mke2fs.c:786 misc/tune2fs.c:1930
msgid "Couldn't allocate memory to parse options!\n"
msgstr ""
"Speicher zum Verarbeiten der Optionen konnte nicht reserviert werden!\n"
@@ -4565,7 +4586,7 @@
"\tblocksize=<Blockgröße>\n"
"\n"
-#: misc/dumpe2fs.c:646 misc/mke2fs.c:1815
+#: misc/dumpe2fs.c:646 misc/mke2fs.c:1816
#, c-format
msgid "\tUsing %s\n"
msgstr "\t%s wird benutzt\n"
@@ -5217,54 +5238,54 @@
msgid "%s: too many arguments\n"
msgstr "%s: zu viele Argumente\n"
-#: misc/fuse2fs.c:3740
+#: misc/fuse2fs.c:3745
#, fuzzy
msgid "Mounting read-only.\n"
msgstr "Die Datei wurde nur-lesbar geöffnet"
-#: misc/fuse2fs.c:3764
+#: misc/fuse2fs.c:3769
#, c-format
msgid "%s: Allowing users to allocate all blocks. This is dangerous!\n"
msgstr ""
-#: misc/fuse2fs.c:3776 misc/fuse2fs.c:3789
+#: misc/fuse2fs.c:3781 misc/fuse2fs.c:3794
#, c-format
msgid "%s: %s.\n"
msgstr ""
-#: misc/fuse2fs.c:3777 misc/fuse2fs.c:3791 misc/tune2fs.c:3207
+#: misc/fuse2fs.c:3782 misc/fuse2fs.c:3796 misc/tune2fs.c:3207
#, fuzzy, c-format
msgid "Please run e2fsck -fy %s.\n"
msgstr ""
"Bitte lassen Sie zuerst „e2fsck -f %s“ laufen.\n"
"\n"
-#: misc/fuse2fs.c:3798
+#: misc/fuse2fs.c:3803
msgid "Journal needs recovery; running `e2fsck -E journal_only' is required.\n"
msgstr ""
-#: misc/fuse2fs.c:3806
+#: misc/fuse2fs.c:3811
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Writing to the journal is not supported.\n"
msgstr "Das Verringern der Inode-Größe wird nicht unterstützt\n"
-#: misc/fuse2fs.c:3821
+#: misc/fuse2fs.c:3826
msgid "Warning: Mounting unchecked fs, running e2fsck is recommended.\n"
msgstr ""
-#: misc/fuse2fs.c:3825
+#: misc/fuse2fs.c:3830
msgid "Warning: Maximal mount count reached, running e2fsck is recommended.\n"
msgstr ""
-#: misc/fuse2fs.c:3830
+#: misc/fuse2fs.c:3835
msgid "Warning: Check time reached; running e2fsck is recommended.\n"
msgstr ""
-#: misc/fuse2fs.c:3834
+#: misc/fuse2fs.c:3839
msgid "Orphans detected; running e2fsck is recommended.\n"
msgstr ""
-#: misc/fuse2fs.c:3838
+#: misc/fuse2fs.c:3843
msgid "Errors detected; running e2fsck is required.\n"
msgstr ""
@@ -5370,7 +5391,7 @@
"%d Blöcke konnten nicht in die Inoden-Tabellen beginnend bei %llu "
"geschrieben werden: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:444 misc/mke2fs.c:2654 misc/mke2fs.c:3030
+#: misc/mke2fs.c:444 misc/mke2fs.c:2673 misc/mke2fs.c:3049
msgid "done \n"
msgstr "erledigt \n"
@@ -5430,16 +5451,16 @@
msgid "while zeroing journal device (block %llu, count %d)"
msgstr "beim Überschreiben des Journal-Gerätes mit Nullen (Block %llu, Nr. %d)"
-#: misc/mke2fs.c:637
+#: misc/mke2fs.c:638
msgid "while writing journal superblock"
msgstr "beim Schreiben des Journal-Superblocks"
-#: misc/mke2fs.c:652
+#: misc/mke2fs.c:653
#, c-format
msgid "Creating filesystem with %llu %dk blocks and %u inodes\n"
msgstr "Ein Dateisystems mit %llu (%dk) Blöcken und %u Inodes wird erzeugt.\n"
-#: misc/mke2fs.c:660
+#: misc/mke2fs.c:661
#, c-format
msgid ""
"warning: %llu blocks unused.\n"
@@ -5448,158 +5469,158 @@
"Warnung: %llu Blöcke unbenutzt.\n"
"\n"
-#: misc/mke2fs.c:665
+#: misc/mke2fs.c:666
#, c-format
msgid "Filesystem label=%s\n"
msgstr "Dateisystembezeichnung=%s\n"
-#: misc/mke2fs.c:668
+#: misc/mke2fs.c:669
#, c-format
msgid "OS type: %s\n"
msgstr "OS-Typ: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:670
+#: misc/mke2fs.c:671
#, c-format
msgid "Block size=%u (log=%u)\n"
msgstr "Blockgröße=%u (log=%u)\n"
-#: misc/mke2fs.c:673
+#: misc/mke2fs.c:674
#, c-format
msgid "Cluster size=%u (log=%u)\n"
msgstr "Clustergröße=%u (log=%u)\n"
-#: misc/mke2fs.c:677
+#: misc/mke2fs.c:678
#, c-format
msgid "Fragment size=%u (log=%u)\n"
msgstr "Fragmentgröße=%u (log=%u)\n"
-#: misc/mke2fs.c:679
+#: misc/mke2fs.c:680
#, c-format
msgid "Stride=%u blocks, Stripe width=%u blocks\n"
msgstr "Stride=%u Blöcke, Stripebreite=%u Blöcke\n"
-#: misc/mke2fs.c:681
+#: misc/mke2fs.c:682
#, c-format
msgid "%u inodes, %llu blocks\n"
msgstr "%u Inodes, %llu Blöcke\n"
-#: misc/mke2fs.c:683
+#: misc/mke2fs.c:684
#, c-format
msgid "%llu blocks (%2.2f%%) reserved for the super user\n"
msgstr "%llu Blöcke (%2.2f%%) reserviert für den Superuser\n"
-#: misc/mke2fs.c:686
+#: misc/mke2fs.c:687
#, c-format
msgid "First data block=%u\n"
msgstr "Erster Datenblock=%u\n"
-#: misc/mke2fs.c:688
+#: misc/mke2fs.c:689
#, c-format
msgid "Root directory owner=%u:%u\n"
msgstr "Eigentümer des Wurzelverzeichnisses=%u:%u\n"
-#: misc/mke2fs.c:690
+#: misc/mke2fs.c:691
#, c-format
msgid "Maximum filesystem blocks=%lu\n"
msgstr "Maximale Dateisystem-Blöcke=%lu\n"
-#: misc/mke2fs.c:694
+#: misc/mke2fs.c:695
#, c-format
msgid "%u block groups\n"
msgstr "%u Blockgruppen\n"
-#: misc/mke2fs.c:696
+#: misc/mke2fs.c:697
#, c-format
msgid "%u block group\n"
msgstr "%u Blockgruppe\n"
-#: misc/mke2fs.c:698
+#: misc/mke2fs.c:699
#, c-format
msgid "%u blocks per group, %u clusters per group\n"
msgstr "%u Blöcke pro Gruppe, %u Cluster pro Gruppe\n"
-#: misc/mke2fs.c:701
+#: misc/mke2fs.c:702
#, c-format
msgid "%u blocks per group, %u fragments per group\n"
msgstr "%u Blöcke pro Gruppe, %u Fragmente pro Gruppe\n"
-#: misc/mke2fs.c:703
+#: misc/mke2fs.c:704
#, c-format
msgid "%u inodes per group\n"
msgstr "%u Inodes pro Gruppe\n"
-#: misc/mke2fs.c:712
+#: misc/mke2fs.c:713
#, c-format
msgid "Filesystem UUID: %s\n"
msgstr "UUID des Dateisystems: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:713
+#: misc/mke2fs.c:714
msgid "Superblock backups stored on blocks: "
msgstr "Superblock-Sicherungskopien gespeichert in den Blöcken: "
-#: misc/mke2fs.c:807
+#: misc/mke2fs.c:808
#, c-format
msgid "%s requires '-O 64bit'\n"
msgstr "%s erfordert „-O 64Bit“\n"
-#: misc/mke2fs.c:813
+#: misc/mke2fs.c:814
#, c-format
msgid "'%s' must be before 'resize=%u'\n"
msgstr "„%s“ muss vor „resize=%u“ kommen\n"
-#: misc/mke2fs.c:826
+#: misc/mke2fs.c:827
#, c-format
msgid "Invalid desc_size: '%s'\n"
msgstr "Unzulässige desc_size: „%s“\n"
-#: misc/mke2fs.c:839
+#: misc/mke2fs.c:840
#, c-format
msgid "Invalid offset: %s\n"
msgstr "Unzulässiger Offset: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:853 misc/tune2fs.c:1958
+#: misc/mke2fs.c:854 misc/tune2fs.c:1958
#, c-format
msgid "Invalid mmp_update_interval: %s\n"
msgstr "Ungültiges mmp_update_interval: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:867
+#: misc/mke2fs.c:868
#, c-format
msgid "Invalid # of backup superblocks: %s\n"
msgstr "Ungültige Anzahl von Ersatz-Superblöcken: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:889
+#: misc/mke2fs.c:890
#, c-format
msgid "Invalid stride parameter: %s\n"
msgstr "Ungültiger „stride“-Parameter: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:904
+#: misc/mke2fs.c:905
#, c-format
msgid "Invalid stripe-width parameter: %s\n"
msgstr "Ungültiger Stripebreite-Parameter: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:927
+#: misc/mke2fs.c:928
#, c-format
msgid "Invalid resize parameter: %s\n"
msgstr "Ungültiger „resize“-Parameter: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:934
+#: misc/mke2fs.c:935
msgid "The resize maximum must be greater than the filesystem size.\n"
msgstr ""
"Das Maximum der Vergrößerung muss oberhalb als der Dateisystem-Größe "
"liegen.\n"
-#: misc/mke2fs.c:958
+#: misc/mke2fs.c:959
msgid "On-line resizing not supported with revision 0 filesystems\n"
msgstr ""
"Online-Größenänderungen werden bei Revison-0-Dateisystemen nicht\n"
"\tunterstützt\n"
-#: misc/mke2fs.c:984 misc/mke2fs.c:993
+#: misc/mke2fs.c:985 misc/mke2fs.c:994
#, c-format
msgid "Invalid root_owner: '%s'\n"
msgstr "Ungültiger Eigentümer der Wurzel: „%s“\n"
-#: misc/mke2fs.c:1034
+#: misc/mke2fs.c:1035
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5649,7 +5670,7 @@
"\tquotatype=<usr ODER grp>\n"
"\n"
-#: misc/mke2fs.c:1059
+#: misc/mke2fs.c:1060
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5660,7 +5681,7 @@
"Warnung: Die Stripebreite %u des RAIDs ist kein Vielfaches des Strides %u.\n"
"\n"
-#: misc/mke2fs.c:1101
+#: misc/mke2fs.c:1102
#, c-format
msgid ""
"Syntax error in mke2fs config file (%s, line #%d)\n"
@@ -5669,17 +5690,17 @@
"Syntaxfehler in der Konfigurationsdatei von mke2fs (%s, Zeile #%d)\n"
"\t%s\n"
-#: misc/mke2fs.c:1114 misc/tune2fs.c:1007
+#: misc/mke2fs.c:1115 misc/tune2fs.c:1007
#, c-format
msgid "Invalid filesystem option set: %s\n"
msgstr "Ungültige Dateisystem-Option angegeben: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:1126 misc/tune2fs.c:406
+#: misc/mke2fs.c:1127 misc/tune2fs.c:406
#, c-format
msgid "Invalid mount option set: %s\n"
msgstr "Ungültige Option für das Einhängen angegeben: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:1262
+#: misc/mke2fs.c:1263
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5688,7 +5709,7 @@
"\n"
"Ihre Datei mke2fs.conf definiert den Typ des Dateisystems %s nicht.\n"
-#: misc/mke2fs.c:1266
+#: misc/mke2fs.c:1267
msgid ""
"You probably need to install an updated mke2fs.conf file.\n"
"\n"
@@ -5697,11 +5718,11 @@
"installieren.\n"
"\n"
-#: misc/mke2fs.c:1270
+#: misc/mke2fs.c:1271
msgid "Aborting...\n"
msgstr "Abbruch…\n"
-#: misc/mke2fs.c:1311
+#: misc/mke2fs.c:1312
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5712,72 +5733,72 @@
"Warnung: der Dateisystemtyp %s ist in mke2fs.conf nicht definiert\n"
"\n"
-#: misc/mke2fs.c:1493
+#: misc/mke2fs.c:1494
msgid "Couldn't allocate memory for new PATH.\n"
msgstr "Es konnte kein Speicher für den neuen PFAD reserviert werden.\n"
-#: misc/mke2fs.c:1534
+#: misc/mke2fs.c:1535
#, c-format
msgid "Couldn't init profile successfully (error: %ld).\n"
msgstr "Das Profil konnte nicht erfolgreich initialisiert werden: %ld).\n"
-#: misc/mke2fs.c:1567
+#: misc/mke2fs.c:1568
#, c-format
msgid "invalid block size - %s"
msgstr "ungültige Blockgröße - %s"
-#: misc/mke2fs.c:1571
+#: misc/mke2fs.c:1572
#, c-format
msgid "Warning: blocksize %d not usable on most systems.\n"
msgstr ""
"Warnung: Eine Blockgröße von %d ist auf den meisten System unbrauchbar.\n"
-#: misc/mke2fs.c:1587
+#: misc/mke2fs.c:1588
#, c-format
msgid "invalid cluster size - %s"
msgstr "ungültige Clustergröße - %s"
-#: misc/mke2fs.c:1600
+#: misc/mke2fs.c:1601
msgid "'-R' is deprecated, use '-E' instead"
msgstr "„-R“ ist veraltet, bitte verwenden Sie stattdessen „-E“"
-#: misc/mke2fs.c:1614 misc/tune2fs.c:1687
+#: misc/mke2fs.c:1615 misc/tune2fs.c:1687
#, c-format
msgid "bad error behavior - %s"
msgstr "ungültiges Verhalten im Fehlerfall - %s"
-#: misc/mke2fs.c:1626
+#: misc/mke2fs.c:1627
msgid "Illegal number for blocks per group"
msgstr "Die Zahl der Blöcke pro Gruppe ist unzulässig"
-#: misc/mke2fs.c:1631
+#: misc/mke2fs.c:1632
msgid "blocks per group must be multiple of 8"
msgstr "Die Anzahl der Blöcke pro Gruppe muss ein Vielfaches von 8 sein"
-#: misc/mke2fs.c:1639
+#: misc/mke2fs.c:1640
msgid "Illegal number for flex_bg size"
msgstr "Der Wert für die Größe von flex_bg ist unzulässig"
-#: misc/mke2fs.c:1645
+#: misc/mke2fs.c:1646
msgid "flex_bg size must be a power of 2"
msgstr "Die Größe von flex_bg muss eine Potenz von 2 sein"
-#: misc/mke2fs.c:1650
+#: misc/mke2fs.c:1651
#, c-format
msgid "flex_bg size (%lu) must be less than or equal to 2^31"
msgstr "Die Größe von flex_bg (%lu) muss gleich oder weniger als 2^31 sein"
-#: misc/mke2fs.c:1660
+#: misc/mke2fs.c:1661
#, c-format
msgid "invalid inode ratio %s (min %d/max %d)"
msgstr "Unzulässige Inode-Rate %s (min %d/max %d)"
-#: misc/mke2fs.c:1670
+#: misc/mke2fs.c:1671
#, c-format
msgid "invalid inode size - %s"
msgstr "ungültige Inode-Größe - %s"
-#: misc/mke2fs.c:1683
+#: misc/mke2fs.c:1684
msgid ""
"Warning: -K option is deprecated and should not be used anymore. Use '-E "
"nodiscard' extended option instead!\n"
@@ -5785,81 +5806,81 @@
"Warnung: Die Option -K wird bald nicht mehr unterstüzt. Verwenden Sie "
"stattdessen die Erweiterungsoption „-E nodiscard“!\n"
-#: misc/mke2fs.c:1694
+#: misc/mke2fs.c:1695
msgid "in malloc for bad_blocks_filename"
msgstr "in malloc für bad_blocks_filename"
-#: misc/mke2fs.c:1703
+#: misc/mke2fs.c:1704
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Warning: label too long; will be truncated to '%s'\n"
"\n"
msgstr "Warnung: Name zu lang, wird gekürzt.\n"
-#: misc/mke2fs.c:1712
+#: misc/mke2fs.c:1713
#, c-format
msgid "invalid reserved blocks percent - %s"
msgstr "Ungültiger Wert für die prozentuale Anzahl reservierter Blöcke - %s"
-#: misc/mke2fs.c:1727
+#: misc/mke2fs.c:1728
#, c-format
msgid "bad num inodes - %s"
msgstr "ungültige Anzahl von Inodes - %s"
-#: misc/mke2fs.c:1740
+#: misc/mke2fs.c:1741
#, fuzzy
msgid "while allocating fs_feature string"
msgstr "beim Zuweisen von Puffern"
-#: misc/mke2fs.c:1757
+#: misc/mke2fs.c:1758
#, c-format
msgid "bad revision level - %s"
msgstr "ungültige Version - %s"
-#: misc/mke2fs.c:1762
+#: misc/mke2fs.c:1763
#, c-format
msgid "while trying to create revision %d"
msgstr "beim Versuch, Revision %d zu erzeugen"
-#: misc/mke2fs.c:1776
+#: misc/mke2fs.c:1777
msgid "The -t option may only be used once"
msgstr "Die Option „-t“ darf nur einmal angegeben werden"
-#: misc/mke2fs.c:1784
+#: misc/mke2fs.c:1785
msgid "The -T option may only be used once"
msgstr "Die Option „-T“ darf nur einmal angegeben werden"
-#: misc/mke2fs.c:1840 misc/mke2fs.c:3114
+#: misc/mke2fs.c:1841 misc/mke2fs.c:3133
#, c-format
msgid "while trying to open journal device %s\n"
msgstr "beim Versuch, das Journalgerät %s zu öffnen\n"
-#: misc/mke2fs.c:1846
+#: misc/mke2fs.c:1847
#, c-format
msgid "Journal dev blocksize (%d) smaller than minimum blocksize %d\n"
msgstr ""
"Die Blockgröße des Journalgeräts (%d) ist kleiner als die minimale "
"Blockgröße %d\n"
-#: misc/mke2fs.c:1852
+#: misc/mke2fs.c:1853
#, c-format
msgid "Using journal device's blocksize: %d\n"
msgstr "Die Blockgröße des Journalgerätes wird verwendet: %d\n"
-#: misc/mke2fs.c:1863
+#: misc/mke2fs.c:1864
#, c-format
msgid "invalid blocks '%s' on device '%s'"
msgstr "ungültiger Block „%s“ auf Gerät „%s“"
-#: misc/mke2fs.c:1887
+#: misc/mke2fs.c:1888
msgid "filesystem"
msgstr "Dateisystem"
-#: misc/mke2fs.c:1900 resize/main.c:491
+#: misc/mke2fs.c:1901 resize/main.c:491
msgid "while trying to determine filesystem size"
msgstr "beim Versuch, die Größe des Dateisystems zu bestimmen"
-#: misc/mke2fs.c:1906
+#: misc/mke2fs.c:1907
msgid ""
"Couldn't determine device size; you must specify\n"
"the size of the filesystem\n"
@@ -5867,7 +5888,7 @@
"Die Größe des Gerätes ist nicht feststellbar. Sie müssen die Größe\n"
"des Dateisystems manuell angeben.\n"
-#: misc/mke2fs.c:1913
+#: misc/mke2fs.c:1914
msgid ""
"Device size reported to be zero. Invalid partition specified, or\n"
"\tpartition table wasn't reread after running fdisk, due to\n"
@@ -5880,42 +5901,42 @@
"\tPartition vewendet wurde. Sie müssen unter Umständen den Rechner neu\n"
"\tstarten, damit die Partitionstabelle neu eingelesen wird.\n"
-#: misc/mke2fs.c:1930
+#: misc/mke2fs.c:1931
msgid "Filesystem larger than apparent device size."
msgstr "Das Dateisystem ist größer als als die Partition."
-#: misc/mke2fs.c:1950
+#: misc/mke2fs.c:1951
msgid "Failed to parse fs types list\n"
msgstr "Die Liste der Dateisystemtypen konnte nicht verarbeitet werden\n"
-#: misc/mke2fs.c:1998
+#: misc/mke2fs.c:1999
#, fuzzy
msgid "The HURD does not support the filetype feature.\n"
msgstr "Hurd unterstützt keine Dateitypen.\n"
-#: misc/mke2fs.c:2003
+#: misc/mke2fs.c:2004
#, fuzzy
msgid "The HURD does not support the huge_file feature.\n"
msgstr "Hurd unterstützt keine Dateitypen.\n"
-#: misc/mke2fs.c:2008
+#: misc/mke2fs.c:2009
#, fuzzy
msgid "The HURD does not support the metadata_csum feature.\n"
msgstr "Hurd unterstützt keine Dateitypen.\n"
-#: misc/mke2fs.c:2018
+#: misc/mke2fs.c:2019
msgid "while trying to determine hardware sector size"
msgstr "beim Versuch, die Hardware-Sektorgröße festzustellen"
-#: misc/mke2fs.c:2024
+#: misc/mke2fs.c:2025
msgid "while trying to determine physical sector size"
msgstr "beim Versuch, die physische Sektorgröße festzustellen"
-#: misc/mke2fs.c:2056
+#: misc/mke2fs.c:2057
msgid "while setting blocksize; too small for device\n"
msgstr "beim Setzen der Blockgröße: zu klein für das Gerät\n"
-#: misc/mke2fs.c:2061
+#: misc/mke2fs.c:2062
#, c-format
msgid ""
"Warning: specified blocksize %d is less than device physical sectorsize %d\n"
@@ -5923,7 +5944,7 @@
"Warnung: die angegebene Blockgröße %d ist kleiner als die physische "
"Sektorgröße %d\n"
-#: misc/mke2fs.c:2085
+#: misc/mke2fs.c:2086
#, c-format
msgid ""
"%s: Size of device (0x%llx blocks) %s too big to be expressed\n"
@@ -5933,34 +5954,44 @@
"Blockgröße\n"
"\tvon %4$d kann mit 32 Bits nicht dargestellt werden.\n"
-#: misc/mke2fs.c:2101
+#: misc/mke2fs.c:2098
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%s: Size of device (0x%llx blocks) %s too big to create\n"
+"\ta filesystem using a blocksize of %d.\n"
+msgstr ""
+"%1$s: Die Größe des Gerätes %3$s (0x%2$llx Blöcke) kann bei einer "
+"Blockgröße\n"
+"\tvon %4$d kann mit 32 Bits nicht dargestellt werden.\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:2120
msgid "fs_types for mke2fs.conf resolution: "
msgstr "Dateisystemtypen für das Aufschlüsseln von mke2fs.conf: "
-#: misc/mke2fs.c:2108
+#: misc/mke2fs.c:2127
msgid "Filesystem features not supported with revision 0 filesystems\n"
msgstr ""
"Eigenschaften von Dateisystemen werden bei Revison-0-Dateisystemen nicht\n"
"\tunterstützt\n"
-#: misc/mke2fs.c:2116
+#: misc/mke2fs.c:2135
msgid "Sparse superblocks not supported with revision 0 filesystems\n"
msgstr ""
"Sparse-Superblöcke werden bei Revison-0-Dateisystemen nicht\n"
"\tunterstützt\n"
-#: misc/mke2fs.c:2126
+#: misc/mke2fs.c:2145
msgid "Journals not supported with revision 0 filesystems\n"
msgstr ""
"Journale werden bei Revison-0-Dateisystemen nicht\n"
"\tunterstützt\n"
-#: misc/mke2fs.c:2139
+#: misc/mke2fs.c:2158
#, c-format
msgid "invalid reserved blocks percent - %lf"
msgstr "Ungültiger Werte für Prozent reservierter Blöcke - %lf"
-#: misc/mke2fs.c:2156
+#: misc/mke2fs.c:2175
msgid ""
"Extents MUST be enabled for a 64-bit filesystem. Pass -O extents to "
"rectify.\n"
@@ -5968,25 +5999,25 @@
"Erweiterungen MÜSSEN für 64-Bit-Dateisysteme aktiviert werden.\n"
"\tGeben Sie „-O extents“ an, um dies zu tun.\n"
-#: misc/mke2fs.c:2176
+#: misc/mke2fs.c:2195
msgid "The cluster size may not be smaller than the block size.\n"
msgstr "Die Clustergröße darf nicht kleiner als die Blockgröße sein.\n"
-#: misc/mke2fs.c:2182
+#: misc/mke2fs.c:2201
msgid "specifying a cluster size requires the bigalloc feature"
msgstr "Die Angabe einer Clustergröße erfordert die Eigenschaft „bigalloc“."
-#: misc/mke2fs.c:2202
+#: misc/mke2fs.c:2221
#, c-format
msgid "warning: Unable to get device geometry for %s\n"
msgstr "Warnung: Die Geometrie des Gerätes „%s“ kann nicht bestimmt werden\n"
-#: misc/mke2fs.c:2205
+#: misc/mke2fs.c:2224
#, c-format
msgid "%s alignment is offset by %lu bytes.\n"
msgstr "Die Ausrichtung von %s ist um %lu Bytes versetzt.\n"
-#: misc/mke2fs.c:2207
+#: misc/mke2fs.c:2226
#, c-format
msgid ""
"This may result in very poor performance, (re)-partitioning suggested.\n"
@@ -5995,12 +6026,12 @@
"Neupartitionierung\n"
"ist angeraten.\n"
-#: misc/mke2fs.c:2228
+#: misc/mke2fs.c:2247
#, c-format
msgid "%d-byte blocks too big for system (max %d)"
msgstr "Blöcke mit %d Bytes sind zu groß für das Gerät (max %d)"
-#: misc/mke2fs.c:2232
+#: misc/mke2fs.c:2251
#, c-format
msgid ""
"Warning: %d-byte blocks too big for system (max %d), forced to continue\n"
@@ -6008,14 +6039,14 @@
"Warnung: Blöcke mit %d Bytes sind zu groß für das Gerät (max %d)\n"
"\t Weiterverarbeitung wurde erzwungen\n"
-#: misc/mke2fs.c:2240
+#: misc/mke2fs.c:2259
#, c-format
msgid ""
"Suggestion: Use Linux kernel >= 3.18 for improved stability of the metadata "
"and journal checksum features.\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:2295
+#: misc/mke2fs.c:2314
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6025,11 +6056,11 @@
"\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:2312
+#: misc/mke2fs.c:2331
msgid "Can't support bigalloc feature without extents feature"
msgstr "„Bigalloc“ ist nur mit „Extents“ möglich"
-#: misc/mke2fs.c:2319
+#: misc/mke2fs.c:2338
msgid ""
"The resize_inode and meta_bg features are not compatible.\n"
"They can not be both enabled simultaneously.\n"
@@ -6037,7 +6068,7 @@
"resize_inode und meta_bg sind nicht kompatibel und können\n"
"daher nicht gleichzeitig aktiviert werden.\n"
-#: misc/mke2fs.c:2327
+#: misc/mke2fs.c:2346
msgid ""
"\n"
"Warning: the bigalloc feature is still under development\n"
@@ -6050,48 +6081,48 @@
"Informationen.\n"
"\n"
-#: misc/mke2fs.c:2339
+#: misc/mke2fs.c:2358
msgid "reserved online resize blocks not supported on non-sparse filesystem"
msgstr ""
"Reservierte Blöcke für die Online-Größenänderung werden auf Nicht-Sparse-\n"
"Dateisystemen nicht unterstützt."
-#: misc/mke2fs.c:2348
+#: misc/mke2fs.c:2367
msgid "blocks per group count out of range"
msgstr "Die Anzahl der Blöcke pro Gruppe ist außerhalb des gültigen Bereichs."
-#: misc/mke2fs.c:2370
+#: misc/mke2fs.c:2389
msgid "Flex_bg feature not enabled, so flex_bg size may not be specified"
msgstr ""
"Flex_bg ist nicht aktiviert, daher darf dafür auch keine Größe angegeben "
"werden."
-#: misc/mke2fs.c:2382
+#: misc/mke2fs.c:2401
#, c-format
msgid "invalid inode size %d (min %d/max %d)"
msgstr "unzulässige Inode-Größe %d (min %d/max %d)"
-#: misc/mke2fs.c:2397
+#: misc/mke2fs.c:2416
#, c-format
msgid "%d byte inodes are too small for inline data; specify larger size"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:2410
+#: misc/mke2fs.c:2429
#, c-format
msgid "%d byte inodes are too small for project quota; specify larger size"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:2425
+#: misc/mke2fs.c:2444
#, c-format
msgid "too many inodes (%llu), raise inode ratio?"
msgstr "zu wenige Inodes (%llu), Anzahl erhöhen?"
-#: misc/mke2fs.c:2432
+#: misc/mke2fs.c:2451
#, c-format
msgid "too many inodes (%llu), specify < 2^32 inodes"
msgstr "zu viele Inodes (%llu), geben Sie weniger als 2^32 Inodes an"
-#: misc/mke2fs.c:2446
+#: misc/mke2fs.c:2465
#, c-format
msgid ""
"inode_size (%u) * inodes_count (%u) too big for a\n"
@@ -6102,70 +6133,70 @@
"\tDateisystem mit %llu Blöcken, geben Sie ein höheres inode_ratio (-i)\n"
"\tan oder eine niedrigere Anzahl Inodes (-N) an.\n"
-#: misc/mke2fs.c:2633
+#: misc/mke2fs.c:2652
msgid "Discarding device blocks: "
msgstr "Geräteblöcke werden verworfen: "
-#: misc/mke2fs.c:2649
+#: misc/mke2fs.c:2668
msgid "failed - "
msgstr "gescheitert - "
-#: misc/mke2fs.c:2708
+#: misc/mke2fs.c:2727
#, fuzzy
msgid "while initializing quota context"
msgstr "beim Initialisieren des ext2_qcow2_image"
-#: misc/mke2fs.c:2715
+#: misc/mke2fs.c:2734
#, fuzzy
msgid "while writing quota inodes"
msgstr "beim Schreiben der Journal-Inodes"
-#: misc/mke2fs.c:2740
+#: misc/mke2fs.c:2759
#, fuzzy, c-format
msgid "bad error behavior in profile - %s"
msgstr "ungültiges Verhalten im Fehlerfall - %s"
-#: misc/mke2fs.c:2814
+#: misc/mke2fs.c:2833
msgid "while setting up superblock"
msgstr "beim Erstellen des Superblocks"
-#: misc/mke2fs.c:2830
+#: misc/mke2fs.c:2849
msgid ""
"Extents are not enabled. The file extent tree can be checksummed, whereas "
"block maps cannot. Not enabling extents reduces the coverage of metadata "
"checksumming. Pass -O extents to rectify.\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:2837
+#: misc/mke2fs.c:2856
msgid ""
"64-bit filesystem support is not enabled. The larger fields afforded by "
"this feature enable full-strength checksumming. Pass -O 64bit to rectify.\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:2845
+#: misc/mke2fs.c:2864
msgid "The metadata_csum_seed feature requres the metadata_csum feature.\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:2869
+#: misc/mke2fs.c:2888
msgid "Discard succeeded and will return 0s - skipping inode table wipe\n"
msgstr ""
"Verwerfen war erfolgreich und wird Nullen zurück liefern - daher wird\n"
"das Löschen der Inode-Tabelle übersprungen\n"
-#: misc/mke2fs.c:2955
+#: misc/mke2fs.c:2974
#, c-format
msgid "unknown os - %s"
msgstr "unbekanntes Betriebssystem - %s"
-#: misc/mke2fs.c:3018
+#: misc/mke2fs.c:3037
msgid "Allocating group tables: "
msgstr "beim Anfordern von Speicher für die Gruppentabellen: "
-#: misc/mke2fs.c:3026
+#: misc/mke2fs.c:3045
msgid "while trying to allocate filesystem tables"
msgstr "beim Anfordern von Speicher für die Dateisystemtabellen"
-#: misc/mke2fs.c:3035
+#: misc/mke2fs.c:3054
msgid ""
"\n"
"\twhile converting subcluster bitmap"
@@ -6173,30 +6204,30 @@
"\n"
"\tbeim Konvertieren der Subclusterbitmap"
-#: misc/mke2fs.c:3041
+#: misc/mke2fs.c:3060
#, c-format
msgid "%s may be further corrupted by superblock rewrite\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:3082
+#: misc/mke2fs.c:3101
#, c-format
msgid "while zeroing block %llu at end of filesystem"
msgstr "beim Nullen von Block %llu am Ende des Dateisystems"
-#: misc/mke2fs.c:3095
+#: misc/mke2fs.c:3114
msgid "while reserving blocks for online resize"
msgstr "beim Reservieren von Blöcken für die Online-Größenänderung"
-#: misc/mke2fs.c:3107 misc/tune2fs.c:1415
+#: misc/mke2fs.c:3126 misc/tune2fs.c:1415
msgid "journal"
msgstr "Journal"
-#: misc/mke2fs.c:3119
+#: misc/mke2fs.c:3138
#, c-format
msgid "Adding journal to device %s: "
msgstr "Ein Journal wird auf Gerät %s hinzugefügt: "
-#: misc/mke2fs.c:3126
+#: misc/mke2fs.c:3145
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6205,21 +6236,21 @@
"\n"
"\tbeim Versuch, ein Journal auf Gerät %s hinzuzufügen"
-#: misc/mke2fs.c:3131 misc/mke2fs.c:3160 misc/mke2fs.c:3200
+#: misc/mke2fs.c:3150 misc/mke2fs.c:3179 misc/mke2fs.c:3219
#: misc/mk_hugefiles.c:510 misc/tune2fs.c:1444 misc/tune2fs.c:1463
msgid "done\n"
msgstr "erledigt\n"
-#: misc/mke2fs.c:3137
+#: misc/mke2fs.c:3156
msgid "Skipping journal creation in super-only mode\n"
msgstr "Die Erzeugung eines Journals wird im Nur-Super-Modus übersprungen\n"
-#: misc/mke2fs.c:3147
+#: misc/mke2fs.c:3166
#, c-format
msgid "Creating journal (%u blocks): "
msgstr "Das Journal (%u Blöcke) wird angelegt: "
-#: misc/mke2fs.c:3156
+#: misc/mke2fs.c:3175
msgid ""
"\n"
"\twhile trying to create journal"
@@ -6227,7 +6258,7 @@
"\n"
"\tbeim Anlegen des Journals"
-#: misc/mke2fs.c:3168 misc/tune2fs.c:1072
+#: misc/mke2fs.c:3187 misc/tune2fs.c:1072
msgid ""
"\n"
"Error while enabling multiple mount protection feature."
@@ -6235,38 +6266,39 @@
"\n"
"Fehler beim Aktivieren des Schutzes gegen mehrfaches Einhängen"
-#: misc/mke2fs.c:3173
+#: misc/mke2fs.c:3192
#, c-format
msgid "Multiple mount protection is enabled with update interval %d seconds.\n"
msgstr ""
"Der Schutz gegen mehrfaches Einhängen wurde aktiviert mit einem\n"
"Aktualisierungsintervall von %d Sekunden.\n"
-#: misc/mke2fs.c:3191
+#: misc/mke2fs.c:3210
#, fuzzy
msgid "Copying files into the device: "
msgstr "Fehler beim Schreiben der gepufferten Daten: %m\n"
-#: misc/mke2fs.c:3197
+#: misc/mke2fs.c:3216
#, fuzzy
msgid "while populating file system"
msgstr "beim Anfordern von Speicher für die l1-Tabelle"
-#: misc/mke2fs.c:3204
+#: misc/mke2fs.c:3223
msgid "Writing superblocks and filesystem accounting information: "
msgstr ""
"Die Superblöcke und die Informationen über die Dateisystemnutzung werden\n"
"geschrieben: "
-#: misc/mke2fs.c:3211
+#: misc/mke2fs.c:3230
+#, fuzzy
msgid ""
"\n"
-"Warning, had trouble writing out superblocks."
+"Warning, had trouble writing out superblocks.\n"
msgstr ""
"\n"
"Es gab Schwierigkeiten beim Schreiben der Superblöcke."
-#: misc/mke2fs.c:3213
+#: misc/mke2fs.c:3232
msgid ""
"done\n"
"\n"
@@ -6305,7 +6337,7 @@
msgid "Usage: mklost+found\n"
msgstr "Aufruf: mklost+found\n"
-#: misc/partinfo.c:41
+#: misc/partinfo.c:43
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s device...\n"
@@ -6320,22 +6352,22 @@
"Zum Beispiel: %s /dev/hda\n"
"\n"
-#: misc/partinfo.c:51
+#: misc/partinfo.c:53
#, c-format
msgid "Cannot open %s: %s"
msgstr "%s kann nicht geöffnet werden: %s"
-#: misc/partinfo.c:57
+#: misc/partinfo.c:59
#, c-format
msgid "Cannot get geometry of %s: %s"
msgstr "Die Geometrie von %s kann nicht ermittelt werden: %s"
-#: misc/partinfo.c:65
+#: misc/partinfo.c:67
#, c-format
msgid "Cannot get size of %s: %s"
msgstr "Die Größe von %s kann nicht ermittelt werden: %s"
-#: misc/partinfo.c:71
+#: misc/partinfo.c:73
#, c-format
msgid "%s: h=%3d s=%3d c=%4d start=%8d size=%8lu end=%8d\n"
msgstr "%s: h=%3d s=%3d c=%4d Start=%8d Größe=%8lu Ende=%8d\n"
@@ -7067,12 +7099,13 @@
msgstr "<Verarbeitung läuft\n"
#: misc/util.c:104
-#, c-format
-msgid "Proceed anyway (or wait %d seconds) ? (y,n) "
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Proceed anyway (or wait %d seconds) ? (y,N) "
msgstr "Trotzdem fortfahren (oder %d Sekunden warten) ? (j,n) "
#: misc/util.c:108
-msgid "Proceed anyway? (y,n) "
+#, fuzzy
+msgid "Proceed anyway? (y,N) "
msgstr "Trotzdem fortfahren? (j,n) "
#: misc/util.c:133
@@ -7614,7 +7647,7 @@
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:11
#, fuzzy
-msgid "EXT2FS Library version 1.43.2"
+msgid "EXT2FS Library version 1.43.4-WIP"
msgstr "EXT2FS-Bibliothek, Version 1.42.12"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:12
@@ -8493,47 +8526,47 @@
msgid "Bad magic value in profile_file_data_t"
msgstr "Ungültige magische Zahl im profile_file_data_t"
-#: lib/support/plausible.c:107
+#: lib/support/plausible.c:118
#, c-format
msgid "\tlast mounted on %s on %s"
msgstr "\tzuletzt auf %s auf %s eingehängt"
-#: lib/support/plausible.c:110
+#: lib/support/plausible.c:121
#, c-format
msgid "\tlast mounted on %s"
msgstr "\tzuletzt auf %s eingehängt"
-#: lib/support/plausible.c:113
+#: lib/support/plausible.c:124
#, c-format
msgid "\tcreated on %s"
msgstr "\tauf %s erzeugt"
-#: lib/support/plausible.c:116
+#: lib/support/plausible.c:127
#, c-format
msgid "\tlast modified on %s"
msgstr "\tzuletzt geändert %s"
-#: lib/support/plausible.c:150
+#: lib/support/plausible.c:161
#, c-format
msgid "Found a %s partition table in %s\n"
msgstr "In %2$s wurde eine %1$s-Partitionstabelle gefunden\n"
-#: lib/support/plausible.c:180
+#: lib/support/plausible.c:191
#, c-format
msgid "The file %s does not exist and no size was specified.\n"
msgstr "Die Datei %s existiert nicht und es wurde keine Größe angegeben.\n"
-#: lib/support/plausible.c:188
+#: lib/support/plausible.c:199
#, c-format
msgid "Creating regular file %s\n"
msgstr "Die reguläre Datei %s wird angelegt\n"
-#: lib/support/plausible.c:191
+#: lib/support/plausible.c:202
#, c-format
msgid "Could not open %s: %s\n"
msgstr "%s kann nicht geöffnet werden: %s\n"
-#: lib/support/plausible.c:194
+#: lib/support/plausible.c:205
msgid ""
"\n"
"The device apparently does not exist; did you specify it correctly?\n"
@@ -8541,26 +8574,29 @@
"\n"
"Das Gerät existiert offensichtlich nicht; haben Sie es korrekt angegeben?\n"
-#: lib/support/plausible.c:216
+#: lib/support/plausible.c:227
#, c-format
msgid "%s is not a block special device.\n"
msgstr "%s ist kein spezielles Blockgerät.\n"
-#: lib/support/plausible.c:238
+#: lib/support/plausible.c:249
#, c-format
msgid "%s contains a %s file system labelled '%s'\n"
msgstr "%s hat ein %s-Dateisystem mit Namen „%s“\n"
-#: lib/support/plausible.c:241
+#: lib/support/plausible.c:252
#, c-format
msgid "%s contains a %s file system\n"
msgstr "%s hat ein %s-Dateisystem\n"
-#: lib/support/plausible.c:265
+#: lib/support/plausible.c:276
#, fuzzy, c-format
msgid "%s contains `%s' data\n"
msgstr "%s hat ein %s-Dateisystem\n"
+#~ msgid "Please run e2fsck on the filesystem.\n"
+#~ msgstr "Bitte lassen Sie e2fsck dieses Dateisystem überprüfen.\n"
+
#~ msgid "@i %i has @cion flag set on @f without @cion support. "
#~ msgstr ""
#~ "Inode %i hat den Kompressions-Bitschalter auf einem Dateisystem gesetzt,\n"
diff --git a/po/e2fsprogs.pot b/po/e2fsprogs.pot
index aa73457..af17549 100644
--- a/po/e2fsprogs.pot
+++ b/po/e2fsprogs.pot
@@ -1,8 +1,9 @@
# E2fsprogs translation template file
# Copyright (C) 1993, 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001,
# 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012,
-# 2013, 2014, 2015, 2016 by Theodore Ts'o
+# 2013, 2014, 2015, 2016, 2017 by Theodore Ts'o
# This file is distributed under the same license as the e2fsprogs package.
+# Theodore Ts'o <tytso@mit.edu>, 2017.
#
#. The strings in e2fsck's problem.c can be very hard to translate,
#. since the strings are expanded in two different ways. First of all,
@@ -69,9 +70,9 @@
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: e2fsprogs 1.43.4-WIP\n"
+"Project-Id-Version: e2fsprogs 1.43.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: tytso@alum.mit.edu\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-01-31 00:56-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-01-31 17:10-0500\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -238,7 +239,7 @@
msgid "%s: journal too short\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/journal.c:968 misc/fuse2fs.c:3786
+#: e2fsck/journal.c:968 misc/fuse2fs.c:3791
#, c-format
msgid "%s: recovering journal\n"
msgstr ""
@@ -525,49 +526,49 @@
msgid "getting next inode from scan"
msgstr ""
-#: e2fsck/pass1.c:1937
+#: e2fsck/pass1.c:1936
msgid "Pass 1"
msgstr ""
-#: e2fsck/pass1.c:1998
+#: e2fsck/pass1.c:1997
#, c-format
msgid "reading indirect blocks of inode %u"
msgstr ""
-#: e2fsck/pass1.c:2048
+#: e2fsck/pass1.c:2047
msgid "bad inode map"
msgstr ""
-#: e2fsck/pass1.c:2088
+#: e2fsck/pass1.c:2087
msgid "inode in bad block map"
msgstr ""
-#: e2fsck/pass1.c:2108
+#: e2fsck/pass1.c:2107
msgid "imagic inode map"
msgstr ""
-#: e2fsck/pass1.c:2135
+#: e2fsck/pass1.c:2134
msgid "multiply claimed block map"
msgstr ""
-#: e2fsck/pass1.c:2249
+#: e2fsck/pass1.c:2248
msgid "ext attr block map"
msgstr ""
-#: e2fsck/pass1.c:3416
+#: e2fsck/pass1.c:3415
#, c-format
msgid "%6lu(%c): expecting %6lu got phys %6lu (blkcnt %lld)\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/pass1.c:3831
+#: e2fsck/pass1.c:3830
msgid "block bitmap"
msgstr ""
-#: e2fsck/pass1.c:3837
+#: e2fsck/pass1.c:3836
msgid "inode bitmap"
msgstr ""
-#: e2fsck/pass1.c:3843
+#: e2fsck/pass1.c:3842
msgid "inode table"
msgstr ""
@@ -4768,51 +4769,51 @@
msgid "%s: too many arguments\n"
msgstr ""
-#: misc/fuse2fs.c:3740
+#: misc/fuse2fs.c:3745
msgid "Mounting read-only.\n"
msgstr ""
-#: misc/fuse2fs.c:3764
+#: misc/fuse2fs.c:3769
#, c-format
msgid "%s: Allowing users to allocate all blocks. This is dangerous!\n"
msgstr ""
-#: misc/fuse2fs.c:3776 misc/fuse2fs.c:3789
+#: misc/fuse2fs.c:3781 misc/fuse2fs.c:3794
#, c-format
msgid "%s: %s.\n"
msgstr ""
-#: misc/fuse2fs.c:3777 misc/fuse2fs.c:3791 misc/tune2fs.c:3207
+#: misc/fuse2fs.c:3782 misc/fuse2fs.c:3796 misc/tune2fs.c:3207
#, c-format
msgid "Please run e2fsck -fy %s.\n"
msgstr ""
-#: misc/fuse2fs.c:3798
+#: misc/fuse2fs.c:3803
msgid "Journal needs recovery; running `e2fsck -E journal_only' is required.\n"
msgstr ""
-#: misc/fuse2fs.c:3806
+#: misc/fuse2fs.c:3811
#, c-format
msgid "%s: Writing to the journal is not supported.\n"
msgstr ""
-#: misc/fuse2fs.c:3821
+#: misc/fuse2fs.c:3826
msgid "Warning: Mounting unchecked fs, running e2fsck is recommended.\n"
msgstr ""
-#: misc/fuse2fs.c:3825
+#: misc/fuse2fs.c:3830
msgid "Warning: Maximal mount count reached, running e2fsck is recommended.\n"
msgstr ""
-#: misc/fuse2fs.c:3830
+#: misc/fuse2fs.c:3835
msgid "Warning: Check time reached; running e2fsck is recommended.\n"
msgstr ""
-#: misc/fuse2fs.c:3834
+#: misc/fuse2fs.c:3839
msgid "Orphans detected; running e2fsck is recommended.\n"
msgstr ""
-#: misc/fuse2fs.c:3838
+#: misc/fuse2fs.c:3843
msgid "Errors detected; running e2fsck is required.\n"
msgstr ""
@@ -6385,11 +6386,11 @@
#: misc/util.c:104
#, c-format
-msgid "Proceed anyway (or wait %d seconds) ? (y,n) "
+msgid "Proceed anyway (or wait %d seconds) ? (y,N) "
msgstr ""
#: misc/util.c:108
-msgid "Proceed anyway? (y,n) "
+msgid "Proceed anyway? (y,N) "
msgstr ""
#: misc/util.c:133
diff --git a/po/eo.gmo b/po/eo.gmo
index 4ab7b53..f109d9a 100644
--- a/po/eo.gmo
+++ b/po/eo.gmo
Binary files differ
diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po
index 9ae134a..0271d90 100644
--- a/po/eo.po
+++ b/po/eo.po
@@ -73,7 +73,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: e2fsprogs-1.42.12-pre2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: tytso@alum.mit.edu\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-09-04 21:27-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-01-31 17:10-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2014-08-31 18:44+0200\n"
"Last-Translator: Benno Schulenberg <benno@vertaalt.nl>\n"
"Language-Team: Esperanto <translation-team-eo@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -97,8 +97,8 @@
msgid "while reading the bad blocks inode"
msgstr "dum legado de malbonbloka i-nodo"
-#: e2fsck/badblocks.c:72 e2fsck/scantest.c:107 e2fsck/unix.c:1508
-#: e2fsck/unix.c:1601 misc/badblocks.c:1242 misc/badblocks.c:1250
+#: e2fsck/badblocks.c:72 e2fsck/scantest.c:107 e2fsck/unix.c:1507
+#: e2fsck/unix.c:1600 misc/badblocks.c:1242 misc/badblocks.c:1250
#: misc/badblocks.c:1264 misc/badblocks.c:1276 misc/dumpe2fs.c:689
#: misc/e2image.c:1400 misc/e2image.c:1584 misc/e2image.c:1605
#: misc/mke2fs.c:230 misc/tune2fs.c:2693 misc/tune2fs.c:2787 resize/main.c:413
@@ -243,7 +243,7 @@
msgid "%s: journal too short\n"
msgstr "%s: kaŝprotokolo tro mallongas\n"
-#: e2fsck/journal.c:968 misc/fuse2fs.c:3786
+#: e2fsck/journal.c:968 misc/fuse2fs.c:3791
#, c-format
msgid "%s: recovering journal\n"
msgstr "%s: restaŭriĝas kaŝprotokolo...\n"
@@ -502,82 +502,82 @@
msgid "internal error: couldn't lookup EA inode record for %u"
msgstr ""
-#: e2fsck/pass1.c:666 e2fsck/pass2.c:970
+#: e2fsck/pass1.c:666 e2fsck/pass2.c:972
msgid "reading directory block"
msgstr "legante dosierujan blokon"
-#: e2fsck/pass1.c:1111
+#: e2fsck/pass1.c:1112
msgid "in-use inode map"
msgstr "mapo de uzataj i-nodoj"
-#: e2fsck/pass1.c:1122
+#: e2fsck/pass1.c:1123
msgid "directory inode map"
msgstr "mapo de dosierujaj i-nodoj"
-#: e2fsck/pass1.c:1132
+#: e2fsck/pass1.c:1133
msgid "regular file inode map"
msgstr "mapo de normaldosieraj i-nodoj"
-#: e2fsck/pass1.c:1141 misc/e2image.c:1268
+#: e2fsck/pass1.c:1142 misc/e2image.c:1268
msgid "in-use block map"
msgstr "mapo de uzataj blokoj"
-#: e2fsck/pass1.c:1150
+#: e2fsck/pass1.c:1151
#, fuzzy
msgid "metadata block map"
msgstr "mapo de blokoj kun etenditaj atributoj"
-#: e2fsck/pass1.c:1209
+#: e2fsck/pass1.c:1213
msgid "opening inode scan"
msgstr "malfermante i-nodan skanon"
-#: e2fsck/pass1.c:1247
+#: e2fsck/pass1.c:1251
msgid "getting next inode from scan"
msgstr "prenante sekvan i-nodon el skano"
-#: e2fsck/pass1.c:1933
+#: e2fsck/pass1.c:1936
msgid "Pass 1"
msgstr "Paŝo 1"
-#: e2fsck/pass1.c:1994
+#: e2fsck/pass1.c:1997
#, c-format
msgid "reading indirect blocks of inode %u"
msgstr "legante nerektajn blokojn de i-nodo %u"
-#: e2fsck/pass1.c:2044
+#: e2fsck/pass1.c:2047
msgid "bad inode map"
msgstr "mapo de malbonaj i-nodoj"
-#: e2fsck/pass1.c:2084
+#: e2fsck/pass1.c:2087
msgid "inode in bad block map"
msgstr "i-nodo en mapo de difektaj blokoj"
-#: e2fsck/pass1.c:2104
+#: e2fsck/pass1.c:2107
msgid "imagic inode map"
msgstr "mapo de 'imagic'-i-nodoj"
-#: e2fsck/pass1.c:2131
+#: e2fsck/pass1.c:2134
msgid "multiply claimed block map"
msgstr "mapo de pluroble posedataj i-nodoj"
-#: e2fsck/pass1.c:2245
+#: e2fsck/pass1.c:2248
msgid "ext attr block map"
msgstr "mapo de blokoj kun etenditaj atributoj"
-#: e2fsck/pass1.c:3412
+#: e2fsck/pass1.c:3415
#, c-format
msgid "%6lu(%c): expecting %6lu got phys %6lu (blkcnt %lld)\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/pass1.c:3827
+#: e2fsck/pass1.c:3830
msgid "block bitmap"
msgstr "bloka bitmapo"
-#: e2fsck/pass1.c:3833
+#: e2fsck/pass1.c:3836
msgid "inode bitmap"
msgstr "i-noda bitmapo"
-#: e2fsck/pass1.c:3839
+#: e2fsck/pass1.c:3842
msgid "inode table"
msgstr "i-noda tabelo"
@@ -585,7 +585,7 @@
msgid "Pass 2"
msgstr "Paŝo 2"
-#: e2fsck/pass2.c:1042 e2fsck/pass2.c:1207
+#: e2fsck/pass2.c:1044 e2fsck/pass2.c:1209
msgid "Can not continue."
msgstr "Ne eblas daŭrigi."
@@ -3364,7 +3364,7 @@
msgstr "dum legado de kaŝprotokola ĉefbloko"
#: e2fsck/unix.c:1252 e2fsck/unix.c:1304 misc/e2undo.c:230 misc/e2undo.c:275
-#: misc/mke2fs.c:2541 misc/mke2fs.c:2592 misc/tune2fs.c:2610
+#: misc/mke2fs.c:2560 misc/mke2fs.c:2611 misc/tune2fs.c:2610
#: misc/tune2fs.c:2655 resize/main.c:187 resize/main.c:232
#, c-format
msgid ""
@@ -3373,105 +3373,105 @@
"\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/unix.c:1293 misc/e2undo.c:264 misc/mke2fs.c:2581 misc/tune2fs.c:2644
+#: e2fsck/unix.c:1293 misc/e2undo.c:264 misc/mke2fs.c:2600 misc/tune2fs.c:2644
#: resize/main.c:221
#, c-format
msgid "while trying to delete %s"
msgstr ""
-#: e2fsck/unix.c:1319 misc/mke2fs.c:2607 resize/main.c:242
+#: e2fsck/unix.c:1319 misc/mke2fs.c:2626 resize/main.c:242
msgid "while trying to setup undo file\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/unix.c:1363
+#: e2fsck/unix.c:1362
msgid "Error: ext2fs library version out of date!\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/unix.c:1370
+#: e2fsck/unix.c:1369
msgid "while trying to initialize program"
msgstr ""
-#: e2fsck/unix.c:1393
+#: e2fsck/unix.c:1392
#, c-format
msgid "\tUsing %s, %s\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/unix.c:1405
+#: e2fsck/unix.c:1404
msgid "need terminal for interactive repairs"
msgstr ""
-#: e2fsck/unix.c:1466
+#: e2fsck/unix.c:1465
#, c-format
msgid "%s: %s trying backup blocks...\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/unix.c:1468
+#: e2fsck/unix.c:1467
msgid "Superblock invalid,"
msgstr "Ĉefbloko nevalidas,"
-#: e2fsck/unix.c:1469
+#: e2fsck/unix.c:1468
msgid "Group descriptors look bad..."
msgstr "Gruppriaĵoj aspektas malbonaj..."
-#: e2fsck/unix.c:1479
+#: e2fsck/unix.c:1478
#, c-format
msgid "%s: %s while using the backup blocks"
msgstr "%s: %s dum uzado de savkopiaj blokoj"
-#: e2fsck/unix.c:1483
+#: e2fsck/unix.c:1482
#, c-format
msgid "%s: going back to original superblock\n"
msgstr "%s: reiriĝas al originala ĉefbloko\n"
-#: e2fsck/unix.c:1512
+#: e2fsck/unix.c:1511
msgid ""
"The filesystem revision is apparently too high for this version of e2fsck.\n"
"(Or the filesystem superblock is corrupt)\n"
"\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/unix.c:1519
+#: e2fsck/unix.c:1518
msgid "Could this be a zero-length partition?\n"
msgstr "Ĉu eble ĉi tiu estas nullonga subdisko?\n"
-#: e2fsck/unix.c:1521
+#: e2fsck/unix.c:1520
#, c-format
msgid "You must have %s access to the filesystem or be root\n"
msgstr "Vi bezonas havi %s atingon al la dosiersistemo, aŭ esti ĉefuzanto\n"
-#: e2fsck/unix.c:1527
+#: e2fsck/unix.c:1526
msgid "Possibly non-existent or swap device?\n"
msgstr "Ĉu eble aparato ne ekzistas aŭ estas 'swap'?\n"
-#: e2fsck/unix.c:1529
+#: e2fsck/unix.c:1528
msgid "Filesystem mounted or opened exclusively by another program?\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/unix.c:1533
+#: e2fsck/unix.c:1532
msgid "Possibly non-existent device?\n"
msgstr "Ĉu eble aparato ne ekzistas?\n"
-#: e2fsck/unix.c:1536
+#: e2fsck/unix.c:1535
msgid ""
"Disk write-protected; use the -n option to do a read-only\n"
"check of the device.\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/unix.c:1604
+#: e2fsck/unix.c:1603
msgid "Get a newer version of e2fsck!"
msgstr ""
-#: e2fsck/unix.c:1648
+#: e2fsck/unix.c:1647
#, fuzzy, c-format
msgid "while checking journal for %s"
msgstr "dum kontrolado de Ext3-kaŝprotokolo por %s"
-#: e2fsck/unix.c:1651
+#: e2fsck/unix.c:1650
#, fuzzy
msgid "Cannot proceed with file system check"
msgstr "Ne eblas daŭrigi sen @r.\n"
-#: e2fsck/unix.c:1662
+#: e2fsck/unix.c:1661
msgid ""
"Warning: skipping journal recovery because doing a read-only filesystem "
"check.\n"
@@ -3479,50 +3479,50 @@
"Averto: transsaltiĝas kaŝprotokola restaŭro, ĉar fariĝas nurlega kontrolo de "
"dosiersistemo.\n"
-#: e2fsck/unix.c:1674
+#: e2fsck/unix.c:1673
#, c-format
msgid "unable to set superblock flags on %s\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/unix.c:1680
+#: e2fsck/unix.c:1679
#, fuzzy, c-format
msgid "Journal checksum error found in %s\n"
msgstr "Kaŝprotokola ĉefbloko ne troviĝis!\n"
-#: e2fsck/unix.c:1684
+#: e2fsck/unix.c:1683
#, fuzzy, c-format
msgid "Journal corrupted in %s\n"
msgstr "Kaŝprotokolo forigiĝis\n"
-#: e2fsck/unix.c:1688
+#: e2fsck/unix.c:1687
#, fuzzy, c-format
msgid "while recovering journal of %s"
msgstr "dum restaŭrado de Ext3-kaŝprotokolo por %s"
-#: e2fsck/unix.c:1710
+#: e2fsck/unix.c:1709
#, c-format
msgid "%s has unsupported feature(s):"
msgstr ""
-#: e2fsck/unix.c:1769
+#: e2fsck/unix.c:1768
#, c-format
msgid "%s: %s while reading bad blocks inode\n"
msgstr "%s: %s dum legado de malbonbloka i-nodo\n"
-#: e2fsck/unix.c:1772
+#: e2fsck/unix.c:1771
msgid "This doesn't bode well, but we'll try to go on...\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/unix.c:1818
+#: e2fsck/unix.c:1811
#, c-format
msgid "Creating journal (%d blocks): "
msgstr "Kreado de kaŝprotokolo (%d blokoj): "
-#: e2fsck/unix.c:1828
+#: e2fsck/unix.c:1821
msgid " Done.\n"
msgstr " Pretas.\n"
-#: e2fsck/unix.c:1830
+#: e2fsck/unix.c:1823
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -3531,24 +3531,24 @@
"\n"
"*** kaŝprotokolo rekreiĝis -- dosiersistemo estas denove ext3 ***\n"
-#: e2fsck/unix.c:1836
+#: e2fsck/unix.c:1829
msgid "aborted"
msgstr ""
-#: e2fsck/unix.c:1838
+#: e2fsck/unix.c:1831
#, c-format
msgid "%s: e2fsck canceled.\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/unix.c:1865
+#: e2fsck/unix.c:1858
msgid "Restarting e2fsck from the beginning...\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/unix.c:1869
+#: e2fsck/unix.c:1862
msgid "while resetting context"
msgstr ""
-#: e2fsck/unix.c:1913 e2fsck/util.c:71
+#: e2fsck/unix.c:1906 e2fsck/util.c:71
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3557,12 +3557,12 @@
"\n"
"%s: ***** DOSIERSISTEMO MODIFIĜIS *****\n"
-#: e2fsck/unix.c:1917
+#: e2fsck/unix.c:1910
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: ***** REBOOT SYSTEM *****\n"
msgstr "%s: ***** RESTARTIGU LINUKSON *****\n"
-#: e2fsck/unix.c:1925 e2fsck/util.c:77
+#: e2fsck/unix.c:1918 e2fsck/util.c:77
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4006,7 +4006,7 @@
msgid "while opening inode %u"
msgstr "dum malfermo de i-noda skano"
-#: misc/create_inode.c:156 misc/create_inode.c:183 misc/create_inode.c:904
+#: misc/create_inode.c:156 misc/create_inode.c:183 misc/create_inode.c:905
#: misc/e2undo.c:176 misc/e2undo.c:473 misc/e2undo.c:479 misc/e2undo.c:485
#: misc/mke2fs.c:353
#, fuzzy
@@ -4043,7 +4043,7 @@
msgid "while creating symlink \"%s\""
msgstr "dum kreado de dosierujo '/lost+found'"
-#: misc/create_inode.c:361 misc/create_inode.c:837
+#: misc/create_inode.c:361 misc/create_inode.c:838
#, fuzzy, c-format
msgid "while looking up \"%s\""
msgstr "dum serĉado de dosierujo '/lost+found'"
@@ -4053,81 +4053,81 @@
msgid "while creating directory \"%s\""
msgstr "dum kreado de radika dosierujo"
-#: misc/create_inode.c:608
+#: misc/create_inode.c:609
#, fuzzy, c-format
msgid "while opening \"%s\" to copy"
msgstr "dum malfermo de %s por elbufrigo"
-#: misc/create_inode.c:700
+#: misc/create_inode.c:701
#, c-format
msgid "while changing working directory to \"%s\""
msgstr ""
-#: misc/create_inode.c:708
+#: misc/create_inode.c:709
#, fuzzy, c-format
msgid "while opening directory \"%s\""
msgstr "dum malfermo de i-noda skano"
-#: misc/create_inode.c:718
+#: misc/create_inode.c:719
#, c-format
msgid "while lstat \"%s\""
msgstr ""
-#: misc/create_inode.c:751
+#: misc/create_inode.c:752
#, fuzzy, c-format
msgid "while creating special file \"%s\""
msgstr "Kreiĝas normala dosiero %s\n"
-#: misc/create_inode.c:760
+#: misc/create_inode.c:761
#, fuzzy
msgid "malloc failed"
msgstr "Mankas sufiĉa memoro"
-#: misc/create_inode.c:768
+#: misc/create_inode.c:769
#, fuzzy, c-format
msgid "while trying to read link \"%s\""
msgstr "dum provo de regrandigi %s"
-#: misc/create_inode.c:775
+#: misc/create_inode.c:776
msgid "symlink increased in size between lstat() and readlink()"
msgstr ""
-#: misc/create_inode.c:786
+#: misc/create_inode.c:787
#, fuzzy, c-format
msgid "while writing symlink\"%s\""
msgstr "dum skribado de ĉefbloko"
-#: misc/create_inode.c:796
+#: misc/create_inode.c:797
#, fuzzy, c-format
msgid "while writing file \"%s\""
msgstr "dum skribado de i-noda tabelo"
-#: misc/create_inode.c:809
+#: misc/create_inode.c:810
#, fuzzy, c-format
msgid "while making dir \"%s\""
msgstr "dum kreado de radika dosierujo"
-#: misc/create_inode.c:826
+#: misc/create_inode.c:827
#, fuzzy
msgid "while changing directory"
msgstr "legante dosierujan blokon"
-#: misc/create_inode.c:832
+#: misc/create_inode.c:833
#, c-format
msgid "ignoring entry \"%s\""
msgstr ""
-#: misc/create_inode.c:845
+#: misc/create_inode.c:846
#, fuzzy, c-format
msgid "while setting inode for \"%s\""
msgstr "dum komenco de skano de i-nodoj"
-#: misc/create_inode.c:852
+#: misc/create_inode.c:853
#, fuzzy, c-format
msgid "while setting xattrs for \"%s\""
msgstr "dum kontrolado de Ext3-kaŝprotokolo por %s"
-#: misc/create_inode.c:870
+#: misc/create_inode.c:871
#, fuzzy
msgid "while saving inode data"
msgstr "dum komenco de skano de i-nodoj"
@@ -4334,7 +4334,7 @@
msgid "Journal users: %s\n"
msgstr "Kaŝprotokolaj uzantoj: %s\n"
-#: misc/dumpe2fs.c:530 misc/mke2fs.c:785 misc/tune2fs.c:1930
+#: misc/dumpe2fs.c:530 misc/mke2fs.c:786 misc/tune2fs.c:1930
msgid "Couldn't allocate memory to parse options!\n"
msgstr "Mankas sufiĉa memoro por analizi opciojn!\n"
@@ -4362,7 +4362,7 @@
"\tblocksize=<blocksize>\n"
msgstr ""
-#: misc/dumpe2fs.c:646 misc/mke2fs.c:1815
+#: misc/dumpe2fs.c:646 misc/mke2fs.c:1816
#, c-format
msgid "\tUsing %s\n"
msgstr " Uziĝas %s\n"
@@ -4998,52 +4998,52 @@
msgid "%s: too many arguments\n"
msgstr "%s: tro da argumentoj\n"
-#: misc/fuse2fs.c:3740
+#: misc/fuse2fs.c:3745
#, fuzzy
msgid "Mounting read-only.\n"
msgstr "Dosiero estas malferma nurlege"
-#: misc/fuse2fs.c:3764
+#: misc/fuse2fs.c:3769
#, c-format
msgid "%s: Allowing users to allocate all blocks. This is dangerous!\n"
msgstr ""
-#: misc/fuse2fs.c:3776 misc/fuse2fs.c:3789
+#: misc/fuse2fs.c:3781 misc/fuse2fs.c:3794
#, c-format
msgid "%s: %s.\n"
msgstr ""
-#: misc/fuse2fs.c:3777 misc/fuse2fs.c:3791 misc/tune2fs.c:3207
+#: misc/fuse2fs.c:3782 misc/fuse2fs.c:3796 misc/tune2fs.c:3207
#, c-format
msgid "Please run e2fsck -fy %s.\n"
msgstr ""
-#: misc/fuse2fs.c:3798
+#: misc/fuse2fs.c:3803
msgid "Journal needs recovery; running `e2fsck -E journal_only' is required.\n"
msgstr ""
-#: misc/fuse2fs.c:3806
+#: misc/fuse2fs.c:3811
#, c-format
msgid "%s: Writing to the journal is not supported.\n"
msgstr ""
-#: misc/fuse2fs.c:3821
+#: misc/fuse2fs.c:3826
msgid "Warning: Mounting unchecked fs, running e2fsck is recommended.\n"
msgstr ""
-#: misc/fuse2fs.c:3825
+#: misc/fuse2fs.c:3830
msgid "Warning: Maximal mount count reached, running e2fsck is recommended.\n"
msgstr ""
-#: misc/fuse2fs.c:3830
+#: misc/fuse2fs.c:3835
msgid "Warning: Check time reached; running e2fsck is recommended.\n"
msgstr ""
-#: misc/fuse2fs.c:3834
+#: misc/fuse2fs.c:3839
msgid "Orphans detected; running e2fsck is recommended.\n"
msgstr ""
-#: misc/fuse2fs.c:3838
+#: misc/fuse2fs.c:3843
msgid "Errors detected; running e2fsck is required.\n"
msgstr ""
@@ -5134,7 +5134,7 @@
"\n"
"Malsukcesis skribi %d blokojn en i-noda tabelo ekde %llu: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:444 misc/mke2fs.c:2654 misc/mke2fs.c:3030
+#: misc/mke2fs.c:444 misc/mke2fs.c:2673 misc/mke2fs.c:3049
msgid "done \n"
msgstr "farita \n"
@@ -5194,16 +5194,16 @@
msgid "while zeroing journal device (block %llu, count %d)"
msgstr "dum nulplenigo de kaŝprotokola aparato (bloko %llu, numero %d)"
-#: misc/mke2fs.c:637
+#: misc/mke2fs.c:638
msgid "while writing journal superblock"
msgstr "dum skribado de kaŝprotokola ĉefbloko"
-#: misc/mke2fs.c:652
+#: misc/mke2fs.c:653
#, c-format
msgid "Creating filesystem with %llu %dk blocks and %u inodes\n"
msgstr "Kreado de dosiersistemo kun %llu blokoj (de %dK) kaj %u i-nodoj\n"
-#: misc/mke2fs.c:660
+#: misc/mke2fs.c:661
#, c-format
msgid ""
"warning: %llu blocks unused.\n"
@@ -5212,154 +5212,154 @@
"Averto: %llu blokoj ne uziĝas.\n"
"\n"
-#: misc/mke2fs.c:665
+#: misc/mke2fs.c:666
#, c-format
msgid "Filesystem label=%s\n"
msgstr "Dosiersistema etikedo=%s\n"
-#: misc/mke2fs.c:668
+#: misc/mke2fs.c:669
#, c-format
msgid "OS type: %s\n"
msgstr "Mastrumsistema tipo: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:670
+#: misc/mke2fs.c:671
#, c-format
msgid "Block size=%u (log=%u)\n"
msgstr "Blokgrando=%u (log=%u)\n"
-#: misc/mke2fs.c:673
+#: misc/mke2fs.c:674
#, c-format
msgid "Cluster size=%u (log=%u)\n"
msgstr "Faska grando=%u (log=%u)\n"
-#: misc/mke2fs.c:677
+#: misc/mke2fs.c:678
#, c-format
msgid "Fragment size=%u (log=%u)\n"
msgstr "Fragmenta grando=%u (log=%u)\n"
-#: misc/mke2fs.c:679
+#: misc/mke2fs.c:680
#, c-format
msgid "Stride=%u blocks, Stripe width=%u blocks\n"
msgstr "'Stride'-paŝo=%u blokoj, 'stripe'-larĝo=%u blokoj\n"
-#: misc/mke2fs.c:681
+#: misc/mke2fs.c:682
#, c-format
msgid "%u inodes, %llu blocks\n"
msgstr "%u i-nodoj, %llu blokoj\n"
-#: misc/mke2fs.c:683
+#: misc/mke2fs.c:684
#, c-format
msgid "%llu blocks (%2.2f%%) reserved for the super user\n"
msgstr "%llu blokoj (%2.2f%%) rezerviĝas por la ĉefuzanto\n"
-#: misc/mke2fs.c:686
+#: misc/mke2fs.c:687
#, c-format
msgid "First data block=%u\n"
msgstr "Unua datumbloko=%u\n"
-#: misc/mke2fs.c:688
+#: misc/mke2fs.c:689
#, c-format
msgid "Root directory owner=%u:%u\n"
msgstr "Posedanto de radika dosierujo=%u:%u\n"
-#: misc/mke2fs.c:690
+#: misc/mke2fs.c:691
#, c-format
msgid "Maximum filesystem blocks=%lu\n"
msgstr "Maksimuma nombro de dosiersistemaj blokoj=%lu\n"
-#: misc/mke2fs.c:694
+#: misc/mke2fs.c:695
#, c-format
msgid "%u block groups\n"
msgstr "%u blokgrupoj\n"
-#: misc/mke2fs.c:696
+#: misc/mke2fs.c:697
#, c-format
msgid "%u block group\n"
msgstr "%u blokgrupo\n"
-#: misc/mke2fs.c:698
+#: misc/mke2fs.c:699
#, c-format
msgid "%u blocks per group, %u clusters per group\n"
msgstr "%u blokoj po grupo, %u faskoj po grupo\n"
-#: misc/mke2fs.c:701
+#: misc/mke2fs.c:702
#, c-format
msgid "%u blocks per group, %u fragments per group\n"
msgstr "%u blokoj po grupo, %u fragmentoj po grupo\n"
-#: misc/mke2fs.c:703
+#: misc/mke2fs.c:704
#, c-format
msgid "%u inodes per group\n"
msgstr "%u i-nodoj po grupo\n"
-#: misc/mke2fs.c:712
+#: misc/mke2fs.c:713
#, c-format
msgid "Filesystem UUID: %s\n"
msgstr "Dosiersistema UUID=%s\n"
-#: misc/mke2fs.c:713
+#: misc/mke2fs.c:714
msgid "Superblock backups stored on blocks: "
msgstr "Ĉefblokaj savkopioj gardiĝas en blokoj: "
-#: misc/mke2fs.c:807
+#: misc/mke2fs.c:808
#, c-format
msgid "%s requires '-O 64bit'\n"
msgstr "%s bezonas '-O 64bit'\n"
-#: misc/mke2fs.c:813
+#: misc/mke2fs.c:814
#, c-format
msgid "'%s' must be before 'resize=%u'\n"
msgstr "'%s' devas esti antaŭ 'resize=%u'\n"
-#: misc/mke2fs.c:826
+#: misc/mke2fs.c:827
#, c-format
msgid "Invalid desc_size: '%s'\n"
msgstr "Nevalida 'desc_size': '%s'\n"
-#: misc/mke2fs.c:839
+#: misc/mke2fs.c:840
#, c-format
msgid "Invalid offset: %s\n"
msgstr "Nevalida pozicio: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:853 misc/tune2fs.c:1958
+#: misc/mke2fs.c:854 misc/tune2fs.c:1958
#, c-format
msgid "Invalid mmp_update_interval: %s\n"
msgstr "Nevalida 'mmp_update_interval': %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:867
+#: misc/mke2fs.c:868
#, c-format
msgid "Invalid # of backup superblocks: %s\n"
msgstr "Malvalida nombro de savkopiaj ĉefblokoj: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:889
+#: misc/mke2fs.c:890
#, c-format
msgid "Invalid stride parameter: %s\n"
msgstr "Malvalida argumento por 'stride': %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:904
+#: misc/mke2fs.c:905
#, c-format
msgid "Invalid stripe-width parameter: %s\n"
msgstr "Malvalida argumento por 'stripe'-larĝo: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:927
+#: misc/mke2fs.c:928
#, c-format
msgid "Invalid resize parameter: %s\n"
msgstr "Malvalida argumento por 'resize': %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:934
+#: misc/mke2fs.c:935
msgid "The resize maximum must be greater than the filesystem size.\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:958
+#: misc/mke2fs.c:959
msgid "On-line resizing not supported with revision 0 filesystems\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:984 misc/mke2fs.c:993
+#: misc/mke2fs.c:985 misc/mke2fs.c:994
#, c-format
msgid "Invalid root_owner: '%s'\n"
msgstr "Nevalida radikposedanto: '%s'\n"
-#: misc/mke2fs.c:1034
+#: misc/mke2fs.c:1035
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5386,7 +5386,7 @@
"\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1059
+#: misc/mke2fs.c:1060
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5394,41 +5394,41 @@
"\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1101
+#: misc/mke2fs.c:1102
#, c-format
msgid ""
"Syntax error in mke2fs config file (%s, line #%d)\n"
"\t%s\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1114 misc/tune2fs.c:1007
+#: misc/mke2fs.c:1115 misc/tune2fs.c:1007
#, c-format
msgid "Invalid filesystem option set: %s\n"
msgstr "Nevalida dosiersistema opcio agordiĝas: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:1126 misc/tune2fs.c:406
+#: misc/mke2fs.c:1127 misc/tune2fs.c:406
#, c-format
msgid "Invalid mount option set: %s\n"
msgstr "Nevalida surmeta opcio agordiĝas: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:1262
+#: misc/mke2fs.c:1263
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Your mke2fs.conf file does not define the %s filesystem type.\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1266
+#: misc/mke2fs.c:1267
msgid ""
"You probably need to install an updated mke2fs.conf file.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1270
+#: misc/mke2fs.c:1271
msgid "Aborting...\n"
msgstr "Abortiĝas...\n"
-#: misc/mke2fs.c:1311
+#: misc/mke2fs.c:1312
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5436,151 +5436,151 @@
"\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1493
+#: misc/mke2fs.c:1494
msgid "Couldn't allocate memory for new PATH.\n"
msgstr "Mankas sufiĉa memoro por nova 'PATH'.\n"
-#: misc/mke2fs.c:1534
+#: misc/mke2fs.c:1535
#, c-format
msgid "Couldn't init profile successfully (error: %ld).\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1567
+#: misc/mke2fs.c:1568
#, c-format
msgid "invalid block size - %s"
msgstr "nevalida blokgrando: %s"
-#: misc/mke2fs.c:1571
+#: misc/mke2fs.c:1572
#, c-format
msgid "Warning: blocksize %d not usable on most systems.\n"
msgstr "Averto: blokgrando %d ne uzeblas en plejmulto de sistemoj.\n"
-#: misc/mke2fs.c:1587
+#: misc/mke2fs.c:1588
#, c-format
msgid "invalid cluster size - %s"
msgstr "nevalida faskgrando: %s"
-#: misc/mke2fs.c:1600
+#: misc/mke2fs.c:1601
msgid "'-R' is deprecated, use '-E' instead"
msgstr "opcio '-R' arkaikas; uzu '-E' anstataŭe"
-#: misc/mke2fs.c:1614 misc/tune2fs.c:1687
+#: misc/mke2fs.c:1615 misc/tune2fs.c:1687
#, c-format
msgid "bad error behavior - %s"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1626
+#: misc/mke2fs.c:1627
msgid "Illegal number for blocks per group"
msgstr "Nevalida nombro de blokoj po grupo"
-#: misc/mke2fs.c:1631
+#: misc/mke2fs.c:1632
msgid "blocks per group must be multiple of 8"
msgstr "blokoj po grupo devas esti oblo de 8"
-#: misc/mke2fs.c:1639
+#: misc/mke2fs.c:1640
msgid "Illegal number for flex_bg size"
msgstr "Malvalida nombro por grando de 'flex_bg'"
-#: misc/mke2fs.c:1645
+#: misc/mke2fs.c:1646
msgid "flex_bg size must be a power of 2"
msgstr "Grando de 'flex_bg' devas esti potenco de 2"
-#: misc/mke2fs.c:1650
+#: misc/mke2fs.c:1651
#, c-format
msgid "flex_bg size (%lu) must be less than or equal to 2^31"
msgstr "Grando de 'flex_bg' (%lu) devas esti malpli ol (aŭ egale al) 2^31"
-#: misc/mke2fs.c:1660
+#: misc/mke2fs.c:1661
#, c-format
msgid "invalid inode ratio %s (min %d/max %d)"
msgstr "nevalida i-noda rilato %s (min %d/maks %d)"
-#: misc/mke2fs.c:1670
+#: misc/mke2fs.c:1671
#, c-format
msgid "invalid inode size - %s"
msgstr "nevalida i-noda grando: %s"
-#: misc/mke2fs.c:1683
+#: misc/mke2fs.c:1684
msgid ""
"Warning: -K option is deprecated and should not be used anymore. Use '-E "
"nodiscard' extended option instead!\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1694
+#: misc/mke2fs.c:1695
msgid "in malloc for bad_blocks_filename"
msgstr "mankas sufiĉa memoro en 'bad_blocks_filename()'"
-#: misc/mke2fs.c:1703
+#: misc/mke2fs.c:1704
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Warning: label too long; will be truncated to '%s'\n"
"\n"
msgstr "Averto: etikedo tro longas, ĝi trunkiĝas.\n"
-#: misc/mke2fs.c:1712
+#: misc/mke2fs.c:1713
#, c-format
msgid "invalid reserved blocks percent - %s"
msgstr "nevalida elcento de rezervitaj blokoj: %s"
-#: misc/mke2fs.c:1727
+#: misc/mke2fs.c:1728
#, c-format
msgid "bad num inodes - %s"
msgstr "nevalida nombro de i-nodoj: %s"
-#: misc/mke2fs.c:1740
+#: misc/mke2fs.c:1741
#, fuzzy
msgid "while allocating fs_feature string"
msgstr "dum asigno de bufroj"
-#: misc/mke2fs.c:1757
+#: misc/mke2fs.c:1758
#, c-format
msgid "bad revision level - %s"
msgstr "nevalida revizia nivelo: %s"
-#: misc/mke2fs.c:1762
+#: misc/mke2fs.c:1763
#, c-format
msgid "while trying to create revision %d"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1776
+#: misc/mke2fs.c:1777
msgid "The -t option may only be used once"
msgstr "Opcio '-t' uzeblas nur unu fojon"
-#: misc/mke2fs.c:1784
+#: misc/mke2fs.c:1785
msgid "The -T option may only be used once"
msgstr "Opcio '-T' uzeblas nur unu fojon"
-#: misc/mke2fs.c:1840 misc/mke2fs.c:3114
+#: misc/mke2fs.c:1841 misc/mke2fs.c:3133
#, c-format
msgid "while trying to open journal device %s\n"
msgstr "dum provo de malfermi kaŝprotokolan aparaton %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:1846
+#: misc/mke2fs.c:1847
#, c-format
msgid "Journal dev blocksize (%d) smaller than minimum blocksize %d\n"
msgstr ""
"Blokgrando %d de kaŝprotokola aparato estas pli malgranda ol minimuma "
"blokgrando %d\n"
-#: misc/mke2fs.c:1852
+#: misc/mke2fs.c:1853
#, c-format
msgid "Using journal device's blocksize: %d\n"
msgstr "Blokgrando de kaŝprotokola aparato uziĝas: %d\n"
-#: misc/mke2fs.c:1863
+#: misc/mke2fs.c:1864
#, c-format
msgid "invalid blocks '%s' on device '%s'"
msgstr "nevalidaj blokoj '%s' en aparato '%s'"
-#: misc/mke2fs.c:1887
+#: misc/mke2fs.c:1888
msgid "filesystem"
msgstr "dosiersistemo"
-#: misc/mke2fs.c:1900 resize/main.c:491
+#: misc/mke2fs.c:1901 resize/main.c:491
msgid "while trying to determine filesystem size"
msgstr "dum eltrovo de dosiersistema grando"
-#: misc/mke2fs.c:1906
+#: misc/mke2fs.c:1907
msgid ""
"Couldn't determine device size; you must specify\n"
"the size of the filesystem\n"
@@ -5588,7 +5588,7 @@
"Malsukcesis eltrovi aparatan grandon;\n"
"necesas indiki la grandon de la dosiersistemo\n"
-#: misc/mke2fs.c:1913
+#: misc/mke2fs.c:1914
msgid ""
"Device size reported to be zero. Invalid partition specified, or\n"
"\tpartition table wasn't reread after running fdisk, due to\n"
@@ -5596,123 +5596,130 @@
"\tto re-read your partition table.\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1930
+#: misc/mke2fs.c:1931
msgid "Filesystem larger than apparent device size."
msgstr "Dosiersistemo pli grandas ol ŝajna aparata grando."
-#: misc/mke2fs.c:1950
+#: misc/mke2fs.c:1951
msgid "Failed to parse fs types list\n"
msgstr "Malsukcesis analizi liston de dosiersistemaj tipoj\n"
-#: misc/mke2fs.c:1998
+#: misc/mke2fs.c:1999
#, fuzzy
msgid "The HURD does not support the filetype feature.\n"
msgstr "Ekstera kaŝprotokolo ne subtenas ĉi tiun dosiersistemon.\n"
-#: misc/mke2fs.c:2003
+#: misc/mke2fs.c:2004
#, fuzzy
msgid "The HURD does not support the huge_file feature.\n"
msgstr "Ekstera kaŝprotokolo ne subtenas ĉi tiun dosiersistemon.\n"
-#: misc/mke2fs.c:2008
+#: misc/mke2fs.c:2009
msgid "The HURD does not support the metadata_csum feature.\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:2018
+#: misc/mke2fs.c:2019
msgid "while trying to determine hardware sector size"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:2024
+#: misc/mke2fs.c:2025
msgid "while trying to determine physical sector size"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:2056
+#: misc/mke2fs.c:2057
msgid "while setting blocksize; too small for device\n"
msgstr "dum agordo de blokgrando; ĝi tro malgrandas por aparato\n"
-#: misc/mke2fs.c:2061
+#: misc/mke2fs.c:2062
#, c-format
msgid ""
"Warning: specified blocksize %d is less than device physical sectorsize %d\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:2085
+#: misc/mke2fs.c:2086
#, c-format
msgid ""
"%s: Size of device (0x%llx blocks) %s too big to be expressed\n"
"\tin 32 bits using a blocksize of %d.\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:2101
+#: misc/mke2fs.c:2098
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Size of device (0x%llx blocks) %s too big to create\n"
+"\ta filesystem using a blocksize of %d.\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:2120
msgid "fs_types for mke2fs.conf resolution: "
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:2108
+#: misc/mke2fs.c:2127
msgid "Filesystem features not supported with revision 0 filesystems\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:2116
+#: misc/mke2fs.c:2135
msgid "Sparse superblocks not supported with revision 0 filesystems\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:2126
+#: misc/mke2fs.c:2145
msgid "Journals not supported with revision 0 filesystems\n"
msgstr "Kaŝprotokoloj ne subtenatas en dosiersistemoj de revizio 0\n"
-#: misc/mke2fs.c:2139
+#: misc/mke2fs.c:2158
#, c-format
msgid "invalid reserved blocks percent - %lf"
msgstr "nevalida elcento de rezervitaj blokoj: %lf"
-#: misc/mke2fs.c:2156
+#: misc/mke2fs.c:2175
msgid ""
"Extents MUST be enabled for a 64-bit filesystem. Pass -O extents to "
"rectify.\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:2176
+#: misc/mke2fs.c:2195
msgid "The cluster size may not be smaller than the block size.\n"
msgstr "Faskgrando ne povas esti pli malgranda ol blokgrando.\n"
-#: misc/mke2fs.c:2182
+#: misc/mke2fs.c:2201
msgid "specifying a cluster size requires the bigalloc feature"
msgstr "indiki faskgrandon bezonas la 'bigalloc'-kapablon"
-#: misc/mke2fs.c:2202
+#: misc/mke2fs.c:2221
#, c-format
msgid "warning: Unable to get device geometry for %s\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:2205
+#: misc/mke2fs.c:2224
#, c-format
msgid "%s alignment is offset by %lu bytes.\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:2207
+#: misc/mke2fs.c:2226
#, c-format
msgid ""
"This may result in very poor performance, (re)-partitioning suggested.\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:2228
+#: misc/mke2fs.c:2247
#, c-format
msgid "%d-byte blocks too big for system (max %d)"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:2232
+#: misc/mke2fs.c:2251
#, c-format
msgid ""
"Warning: %d-byte blocks too big for system (max %d), forced to continue\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:2240
+#: misc/mke2fs.c:2259
#, c-format
msgid ""
"Suggestion: Use Linux kernel >= 3.18 for improved stability of the metadata "
"and journal checksum features.\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:2295
+#: misc/mke2fs.c:2314
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5722,17 +5729,17 @@
"\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:2312
+#: misc/mke2fs.c:2331
msgid "Can't support bigalloc feature without extents feature"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:2319
+#: misc/mke2fs.c:2338
msgid ""
"The resize_inode and meta_bg features are not compatible.\n"
"They can not be both enabled simultaneously.\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:2327
+#: misc/mke2fs.c:2346
msgid ""
"\n"
"Warning: the bigalloc feature is still under development\n"
@@ -5740,44 +5747,44 @@
"\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:2339
+#: misc/mke2fs.c:2358
msgid "reserved online resize blocks not supported on non-sparse filesystem"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:2348
+#: misc/mke2fs.c:2367
msgid "blocks per group count out of range"
msgstr "nombro de blokoj po grupo estas ekster gamo"
-#: misc/mke2fs.c:2370
+#: misc/mke2fs.c:2389
msgid "Flex_bg feature not enabled, so flex_bg size may not be specified"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:2382
+#: misc/mke2fs.c:2401
#, c-format
msgid "invalid inode size %d (min %d/max %d)"
msgstr "nevalida i-nodgrando %d (min %d/maks %d)"
-#: misc/mke2fs.c:2397
+#: misc/mke2fs.c:2416
#, c-format
msgid "%d byte inodes are too small for inline data; specify larger size"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:2410
+#: misc/mke2fs.c:2429
#, c-format
msgid "%d byte inodes are too small for project quota; specify larger size"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:2425
+#: misc/mke2fs.c:2444
#, c-format
msgid "too many inodes (%llu), raise inode ratio?"
msgstr "tro multaj i-nodoj (%llu); ĉu altigi la i-nodan rilaton?"
-#: misc/mke2fs.c:2432
+#: misc/mke2fs.c:2451
#, c-format
msgid "too many inodes (%llu), specify < 2^32 inodes"
msgstr "tro multaj i-nodoj (%llu); indiku malpli ol 2^32 i-nodoj"
-#: misc/mke2fs.c:2446
+#: misc/mke2fs.c:2465
#, c-format
msgid ""
"inode_size (%u) * inodes_count (%u) too big for a\n"
@@ -5785,68 +5792,68 @@
"\tor lower inode count (-N).\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:2633
+#: misc/mke2fs.c:2652
msgid "Discarding device blocks: "
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:2649
+#: misc/mke2fs.c:2668
msgid "failed - "
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:2708
+#: misc/mke2fs.c:2727
#, fuzzy
msgid "while initializing quota context"
msgstr "dum pravalorizo de 'ext2_qcow2_image'"
-#: misc/mke2fs.c:2715
+#: misc/mke2fs.c:2734
#, fuzzy
msgid "while writing quota inodes"
msgstr "dum skribado de kaŝprotokola i-nodo"
-#: misc/mke2fs.c:2740
+#: misc/mke2fs.c:2759
#, fuzzy, c-format
msgid "bad error behavior in profile - %s"
msgstr "nevalida revizia nivelo: %s"
-#: misc/mke2fs.c:2814
+#: misc/mke2fs.c:2833
msgid "while setting up superblock"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:2830
+#: misc/mke2fs.c:2849
msgid ""
"Extents are not enabled. The file extent tree can be checksummed, whereas "
"block maps cannot. Not enabling extents reduces the coverage of metadata "
"checksumming. Pass -O extents to rectify.\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:2837
+#: misc/mke2fs.c:2856
msgid ""
"64-bit filesystem support is not enabled. The larger fields afforded by "
"this feature enable full-strength checksumming. Pass -O 64bit to rectify.\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:2845
+#: misc/mke2fs.c:2864
msgid "The metadata_csum_seed feature requres the metadata_csum feature.\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:2869
+#: misc/mke2fs.c:2888
msgid "Discard succeeded and will return 0s - skipping inode table wipe\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:2955
+#: misc/mke2fs.c:2974
#, c-format
msgid "unknown os - %s"
msgstr "nekonata mastrumsistemo: %s"
-#: misc/mke2fs.c:3018
+#: misc/mke2fs.c:3037
msgid "Allocating group tables: "
msgstr "Asigno de grupaj tabeloj: "
-#: misc/mke2fs.c:3026
+#: misc/mke2fs.c:3045
msgid "while trying to allocate filesystem tables"
msgstr "dum asigno de dosiersistemaj tabeloj"
-#: misc/mke2fs.c:3035
+#: misc/mke2fs.c:3054
msgid ""
"\n"
"\twhile converting subcluster bitmap"
@@ -5854,30 +5861,30 @@
"\n"
" dum konverto de subfaska bloka bitmapo"
-#: misc/mke2fs.c:3041
+#: misc/mke2fs.c:3060
#, c-format
msgid "%s may be further corrupted by superblock rewrite\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:3082
+#: misc/mke2fs.c:3101
#, c-format
msgid "while zeroing block %llu at end of filesystem"
msgstr "dum nulplenigo de bloko %llu je fino de dosiersistemo"
-#: misc/mke2fs.c:3095
+#: misc/mke2fs.c:3114
msgid "while reserving blocks for online resize"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:3107 misc/tune2fs.c:1415
+#: misc/mke2fs.c:3126 misc/tune2fs.c:1415
msgid "journal"
msgstr "kaŝprotokolo"
-#: misc/mke2fs.c:3119
+#: misc/mke2fs.c:3138
#, c-format
msgid "Adding journal to device %s: "
msgstr "Aldoniĝas kaŝprotokolo al aparato %s: "
-#: misc/mke2fs.c:3126
+#: misc/mke2fs.c:3145
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5886,21 +5893,21 @@
"\n"
" dum provo de aldoni kaŝprotokolon al aparato %s"
-#: misc/mke2fs.c:3131 misc/mke2fs.c:3160 misc/mke2fs.c:3200
+#: misc/mke2fs.c:3150 misc/mke2fs.c:3179 misc/mke2fs.c:3219
#: misc/mk_hugefiles.c:510 misc/tune2fs.c:1444 misc/tune2fs.c:1463
msgid "done\n"
msgstr "pretas\n"
-#: misc/mke2fs.c:3137
+#: misc/mke2fs.c:3156
msgid "Skipping journal creation in super-only mode\n"
msgstr "Transsaltiĝas kreado de kaŝprotokolo en nurĉefa moduso\n"
-#: misc/mke2fs.c:3147
+#: misc/mke2fs.c:3166
#, c-format
msgid "Creating journal (%u blocks): "
msgstr "Kreado de kaŝprotokolo (%u blokoj): "
-#: misc/mke2fs.c:3156
+#: misc/mke2fs.c:3175
msgid ""
"\n"
"\twhile trying to create journal"
@@ -5908,38 +5915,39 @@
"\n"
" dum provo de krei kaŝprotokolon"
-#: misc/mke2fs.c:3168 misc/tune2fs.c:1072
+#: misc/mke2fs.c:3187 misc/tune2fs.c:1072
msgid ""
"\n"
"Error while enabling multiple mount protection feature."
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:3173
+#: misc/mke2fs.c:3192
#, c-format
msgid "Multiple mount protection is enabled with update interval %d seconds.\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:3191
+#: misc/mke2fs.c:3210
#, fuzzy
msgid "Copying files into the device: "
msgstr "Eraro dum elbufrigo de skriboj al memoraparato: %m\n"
-#: misc/mke2fs.c:3197
+#: misc/mke2fs.c:3216
#, fuzzy
msgid "while populating file system"
msgstr "dum asigno de l1-tabelo"
-#: misc/mke2fs.c:3204
+#: misc/mke2fs.c:3223
msgid "Writing superblocks and filesystem accounting information: "
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:3211
+#: misc/mke2fs.c:3230
+#, fuzzy
msgid ""
"\n"
-"Warning, had trouble writing out superblocks."
-msgstr ""
+"Warning, had trouble writing out superblocks.\n"
+msgstr "dum skribado de kaŝprotokola ĉefbloko"
-#: misc/mke2fs.c:3213
+#: misc/mke2fs.c:3232
msgid ""
"done\n"
"\n"
@@ -5978,7 +5986,7 @@
msgid "Usage: mklost+found\n"
msgstr ""
-#: misc/partinfo.c:41
+#: misc/partinfo.c:43
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s device...\n"
@@ -5988,22 +5996,22 @@
"\n"
msgstr ""
-#: misc/partinfo.c:51
+#: misc/partinfo.c:53
#, c-format
msgid "Cannot open %s: %s"
msgstr ""
-#: misc/partinfo.c:57
+#: misc/partinfo.c:59
#, c-format
msgid "Cannot get geometry of %s: %s"
msgstr ""
-#: misc/partinfo.c:65
+#: misc/partinfo.c:67
#, c-format
msgid "Cannot get size of %s: %s"
msgstr ""
-#: misc/partinfo.c:71
+#: misc/partinfo.c:73
#, c-format
msgid "%s: h=%3d s=%3d c=%4d start=%8d size=%8lu end=%8d\n"
msgstr ""
@@ -6641,11 +6649,11 @@
#: misc/util.c:104
#, c-format
-msgid "Proceed anyway (or wait %d seconds) ? (y,n) "
+msgid "Proceed anyway (or wait %d seconds) ? (y,N) "
msgstr ""
#: misc/util.c:108
-msgid "Proceed anyway? (y,n) "
+msgid "Proceed anyway? (y,N) "
msgstr ""
#: misc/util.c:133
@@ -7138,7 +7146,7 @@
msgstr ""
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:11
-msgid "EXT2FS Library version 1.43.2"
+msgid "EXT2FS Library version 1.43.4-WIP"
msgstr ""
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:12
@@ -7988,68 +7996,68 @@
msgid "Bad magic value in profile_file_data_t"
msgstr ""
-#: lib/support/plausible.c:107
+#: lib/support/plausible.c:118
#, c-format
msgid "\tlast mounted on %s on %s"
msgstr ""
-#: lib/support/plausible.c:110
+#: lib/support/plausible.c:121
#, c-format
msgid "\tlast mounted on %s"
msgstr ""
-#: lib/support/plausible.c:113
+#: lib/support/plausible.c:124
#, c-format
msgid "\tcreated on %s"
msgstr ""
-#: lib/support/plausible.c:116
+#: lib/support/plausible.c:127
#, c-format
msgid "\tlast modified on %s"
msgstr ""
-#: lib/support/plausible.c:150
+#: lib/support/plausible.c:161
#, c-format
msgid "Found a %s partition table in %s\n"
msgstr ""
-#: lib/support/plausible.c:180
+#: lib/support/plausible.c:191
#, c-format
msgid "The file %s does not exist and no size was specified.\n"
msgstr ""
-#: lib/support/plausible.c:188
+#: lib/support/plausible.c:199
#, c-format
msgid "Creating regular file %s\n"
msgstr "Kreiĝas normala dosiero %s\n"
-#: lib/support/plausible.c:191
+#: lib/support/plausible.c:202
#, c-format
msgid "Could not open %s: %s\n"
msgstr "Malsukcesis malfermi %s: %s\n"
-#: lib/support/plausible.c:194
+#: lib/support/plausible.c:205
msgid ""
"\n"
"The device apparently does not exist; did you specify it correctly?\n"
msgstr ""
-#: lib/support/plausible.c:216
+#: lib/support/plausible.c:227
#, c-format
msgid "%s is not a block special device.\n"
msgstr ""
-#: lib/support/plausible.c:238
+#: lib/support/plausible.c:249
#, c-format
msgid "%s contains a %s file system labelled '%s'\n"
msgstr "%s enhavas %s-dosiersistemon kun etikedo '%s'\n"
-#: lib/support/plausible.c:241
+#: lib/support/plausible.c:252
#, c-format
msgid "%s contains a %s file system\n"
msgstr "%s enhavas %s-dosiersistemon\n"
-#: lib/support/plausible.c:265
+#: lib/support/plausible.c:276
#, fuzzy, c-format
msgid "%s contains `%s' data\n"
msgstr "%s enhavas %s-dosiersistemon\n"
diff --git a/po/es.gmo b/po/es.gmo
index 42c2bed..20e347e 100644
--- a/po/es.gmo
+++ b/po/es.gmo
Binary files differ
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 4d821b7..c97d338 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -5,7 +5,7 @@
#
# Max de Mendizábal <max@upn.mx>, 2003, 2005.
# Benno Schulenberg <benno@vertaalt.nl>, 2008, 2014.
-# Antonio Ceballos <aceballos@gmail.com>, 2014, 2015.
+# Antonio Ceballos <aceballos@gmail.com>, 2014, 2015, 2016.
#
# Comienzo de un vocabulario (lista de palabras usadas aquí):
# block --> bloque
@@ -89,16 +89,17 @@
#.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: e2fsprogs-1.42.12-pre2\n"
+"Project-Id-Version: e2fsprogs-1.43.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: tytso@alum.mit.edu\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-09-04 21:27-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-03 23:29+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-01-31 17:10-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-09-27 08:31+0200\n"
"Last-Translator: Antonio Ceballos <aceballos@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <es@tp.org.es>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
@@ -128,8 +129,8 @@
msgid "while reading the bad blocks inode"
msgstr "mientras se leía el nodo-i de bloques dañados"
-#: e2fsck/badblocks.c:72 e2fsck/scantest.c:107 e2fsck/unix.c:1508
-#: e2fsck/unix.c:1601 misc/badblocks.c:1242 misc/badblocks.c:1250
+#: e2fsck/badblocks.c:72 e2fsck/scantest.c:107 e2fsck/unix.c:1507
+#: e2fsck/unix.c:1600 misc/badblocks.c:1242 misc/badblocks.c:1250
#: misc/badblocks.c:1264 misc/badblocks.c:1276 misc/dumpe2fs.c:689
#: misc/e2image.c:1400 misc/e2image.c:1584 misc/e2image.c:1605
#: misc/mke2fs.c:230 misc/tune2fs.c:2693 misc/tune2fs.c:2787 resize/main.c:413
@@ -216,9 +217,8 @@
msgstr "No se puede reservar un búfer de bloques (tamaño=%d)\n"
#: e2fsck/extents.c:42
-#, fuzzy
msgid "extent rebuild inode map"
-msgstr "mapa de nodos-i de ficheros normales"
+msgstr "mapa de nodos-i de reconstrucción de «extents»"
#: e2fsck/flushb.c:35
#, c-format
@@ -287,7 +287,7 @@
msgid "%s: journal too short\n"
msgstr "%s: el fichero de transacciones es demasiado corto\n"
-#: e2fsck/journal.c:968 misc/fuse2fs.c:3786
+#: e2fsck/journal.c:968 misc/fuse2fs.c:3791
#, c-format
msgid "%s: recovering journal\n"
msgstr "%s: recuperando el fichero de transacciones\n"
@@ -545,85 +545,83 @@
msgid "internal error: couldn't lookup EA inode record for %u"
msgstr "Error interno: no se puede encontrar el registro de bloque EA %u"
-#: e2fsck/pass1.c:666 e2fsck/pass2.c:970
+#: e2fsck/pass1.c:666 e2fsck/pass2.c:972
msgid "reading directory block"
msgstr "leyendo bloque de directorio"
-#: e2fsck/pass1.c:1111
+#: e2fsck/pass1.c:1112
msgid "in-use inode map"
msgstr "mapa de nodos-i usados"
-#: e2fsck/pass1.c:1122
+#: e2fsck/pass1.c:1123
msgid "directory inode map"
msgstr "mapa de nodos-i de directorio"
-#: e2fsck/pass1.c:1132
+#: e2fsck/pass1.c:1133
msgid "regular file inode map"
msgstr "mapa de nodos-i de ficheros normales"
-#: e2fsck/pass1.c:1141 misc/e2image.c:1268
+#: e2fsck/pass1.c:1142 misc/e2image.c:1268
msgid "in-use block map"
msgstr "mapa de bloques usados"
-#: e2fsck/pass1.c:1150
-#, fuzzy
+#: e2fsck/pass1.c:1151
msgid "metadata block map"
-msgstr "bloques de metadatos"
+msgstr "mapa de bloques de metadatos"
-#: e2fsck/pass1.c:1209
+#: e2fsck/pass1.c:1213
msgid "opening inode scan"
msgstr "iniciando la exploración de los nodos-i"
-#: e2fsck/pass1.c:1247
+#: e2fsck/pass1.c:1251
msgid "getting next inode from scan"
msgstr "obteniendo el siguiente nodo-i para examinar"
-#: e2fsck/pass1.c:1933
+#: e2fsck/pass1.c:1936
msgid "Pass 1"
msgstr "Paso 1"
-#: e2fsck/pass1.c:1994
+#: e2fsck/pass1.c:1997
#, c-format
msgid "reading indirect blocks of inode %u"
msgstr "leyendo bloques indirectos del nodo-i %u"
-#: e2fsck/pass1.c:2044
+#: e2fsck/pass1.c:2047
msgid "bad inode map"
msgstr "mapa de nodos-i dañados"
-#: e2fsck/pass1.c:2084
+#: e2fsck/pass1.c:2087
msgid "inode in bad block map"
msgstr "el nodo-i está en el mapa de bloques dañados"
-#: e2fsck/pass1.c:2104
+#: e2fsck/pass1.c:2107
msgid "imagic inode map"
msgstr "mapa de nodos-i con 'imagic'"
-#: e2fsck/pass1.c:2131
+#: e2fsck/pass1.c:2134
msgid "multiply claimed block map"
msgstr "mapa de bloques reclamados en múltiples ocasiones"
-#: e2fsck/pass1.c:2245
+#: e2fsck/pass1.c:2248
msgid "ext attr block map"
msgstr "mapa de bloques de atributos extendidos"
-# TODO blkcnt = número de bloque/número de bloques?
-#: e2fsck/pass1.c:3412
+#: e2fsck/pass1.c:3415
#, c-format
msgid "%6lu(%c): expecting %6lu got phys %6lu (blkcnt %lld)\n"
msgstr ""
-"%6lu(%c): se esperaba %6lu, pero se ha obtenido bloque físico %6lu (número "
-"de bloque %lld)\n"
+"%6lu(%c): se esperaba %6lu, pero se han obtenido bloques físicos %6lu "
+"(número de bloques %lld)\n"
-#: e2fsck/pass1.c:3827
+#: e2fsck/pass1.c:3830
msgid "block bitmap"
msgstr "mapa de bits de bloques"
-#: e2fsck/pass1.c:3833
+#: e2fsck/pass1.c:3836
msgid "inode bitmap"
msgstr "mapa de bits de nodos-i"
-#: e2fsck/pass1.c:3839
+#: e2fsck/pass1.c:3842
msgid "inode table"
msgstr "tabla de nodos-i"
@@ -631,7 +629,7 @@
msgid "Pass 2"
msgstr "Paso 2"
-#: e2fsck/pass2.c:1042 e2fsck/pass2.c:1207
+#: e2fsck/pass2.c:1044 e2fsck/pass2.c:1209
msgid "Can not continue."
msgstr "No se puede continuar."
@@ -661,11 +659,11 @@
#: e2fsck/pass5.c:104
msgid "check_inode_bitmap_checksum: Memory allocation error"
-msgstr ""
+msgstr "check_inode_bitmap_checksum: Error de asignación de memoria"
#: e2fsck/pass5.c:158
msgid "check_block_bitmap_checksum: Memory allocation error"
-msgstr ""
+msgstr "check_block_bitmap_checksum: Error de asignación de memoria"
#: e2fsck/problem.c:51
msgid "(no prompt)"
@@ -1243,7 +1241,6 @@
#. @-expanded: \t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly
#. @-expanded: set)\n
#: e2fsck/problem.c:391
-#, fuzzy
msgid ""
"@S last mount time is in the future.\n"
"\t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly "
@@ -1251,13 +1248,12 @@
msgstr ""
"La última hora de montaje del @S está en el futuro.\n"
"\t(por menos de un día, probablemente debido a que el reloj del hardware "
-"está mal puesto) "
+"está mal puesto)\n"
#. @-expanded: superblock last write time is in the future.\n
#. @-expanded: \t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly
#. @-expanded: set)\n
#: e2fsck/problem.c:397
-#, fuzzy
msgid ""
"@S last write time is in the future.\n"
"\t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly "
@@ -1265,7 +1261,7 @@
msgstr ""
"La última hora de escritura del @S está en el futuro.\n"
"\t(por menos de un día, probablemente debido a que el reloj del hardware "
-"está mal puesto) "
+"está mal puesto)\n"
#. @-expanded: One or more block group descriptor checksums are invalid.
#: e2fsck/problem.c:403
@@ -1315,12 +1311,14 @@
"@S metadata_csum supersedes uninit_bg; both feature bits cannot be set "
"simultaneously."
msgstr ""
+"El superbloque metadata_csum reemplaza uninint_bg; no pueden ponerse los dos "
+"bits a la vez."
#. @-expanded: superblock MMP block checksum does not match MMP block.
#: e2fsck/problem.c:452
-#, fuzzy
msgid "@S MMP block checksum does not match MMP block. "
-msgstr "El «checksum» del bloque MMP no cuadra con el bloque MMP"
+msgstr ""
+"El superbloque «checksum» del bloque MMP no cuadra con el bloque MMP. "
#. @-expanded: superblock 64bit filesystems needs extents to access the whole disk.
#: e2fsck/problem.c:457
@@ -1335,19 +1333,19 @@
#. @-expanded: External journal superblock checksum does not match superblock.
#: e2fsck/problem.c:467
-#, fuzzy
msgid "External @j @S checksum does not match @S. "
-msgstr "El «checksum» del bloque «extent» no cuadra con el bloque «extent»"
+msgstr "El «checksum» del @S externo @j no cuadra con el @S. "
#. @-expanded: superblock metadata_csum_seed is not necessary without metadata_csum.
#: e2fsck/problem.c:472
msgid "@S metadata_csum_seed is not necessary without metadata_csum."
-msgstr ""
+msgstr "El @S metadata_csum_seed no es necesario sin metadata_csum."
#: e2fsck/problem.c:477
#, c-format
msgid "Error initializing quota context in support library: %m\n"
msgstr ""
+"Error al inicializar el contexto de cuota en la biblioteca de soporte: %m\n"
#. @-expanded: Bad required extra isize in superblock (%N).
#: e2fsck/problem.c:482
@@ -1557,12 +1555,11 @@
msgid "@A %N contiguous @b(s) in @b @g %g for %s: %m\n"
msgstr "@A %N, es contigua a los @bs en el @b del @g %g para %s: %m\n"
-# TODO por o para
#. @-expanded: error allocating block buffer for relocating %s\n
#: e2fsck/problem.c:654
#, c-format
msgid "@A @b buffer for relocating %s\n"
-msgstr "@A del búfer del @b por reubicar %s\n"
+msgstr "@A del búfer del @b para reubicar %s\n"
#. @-expanded: Relocating group %g's %s from %b to %c...\n
#: e2fsck/problem.c:659
@@ -1668,11 +1665,10 @@
msgid "@j @i is not in use, but contains data. "
msgstr "El @i del @j no está en uso, pero contiene información. "
-# TODO fichero regular
#. @-expanded: journal is not regular file.
#: e2fsck/problem.c:754
msgid "@j is not regular file. "
-msgstr "el @j no es un fichero regular. "
+msgstr "el @j no es un fichero normal. "
#. @-expanded: inode %i was part of the orphaned inode list.
#: e2fsck/problem.c:759
@@ -1724,9 +1720,8 @@
#. @-expanded: error allocating extended attribute region allocation structure.
#: e2fsck/problem.c:805
-#, fuzzy
msgid "@A @a region allocation structure. "
-msgstr "@A de la estructura icount: %m\n"
+msgstr "@A de la estructura de reserva de región de @a. "
#. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (allocation collision).
#: e2fsck/problem.c:810
@@ -1966,38 +1961,40 @@
#. @-expanded: inode %i seems to contain garbage.
#: e2fsck/problem.c:1000
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "@i %i seems to contain garbage. "
-msgstr "el @i %i es demasiado grande. "
+msgstr "el @i %i parece que contiene basura. "
#. @-expanded: inode %i passes checks, but checksum does not match inode.
#: e2fsck/problem.c:1005
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "@i %i passes checks, but checksum does not match @i. "
msgstr ""
-"El «checksum» del mapa de bits del nodo-i no cuadra con el mapa de bits"
+"el @i %i pasa las comprobaciones, pero el «checksum» no cuadra con el @i. "
#. @-expanded: inode %i extended attribute is corrupt (allocation collision).
#: e2fsck/problem.c:1010
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "@i %i @a is corrupt (allocation collision). "
-msgstr "el @b del @a %b está dañado (hubo una colisión en la reserva). "
+msgstr "el @a del @i %i está dañado (hubo una colisión en la reserva). "
#. @-expanded: inode %i extent block passes checks, but checksum does not match extent\n
#. @-expanded: \t(logical block %c, physical block %b, len %N)\n
#: e2fsck/problem.c:1018
-#, fuzzy
msgid ""
"@i %i extent block passes checks, but checksum does not match extent\n"
"\t(logical @b %c, physical @b %b, len %N)\n"
msgstr ""
-"el @i %i tiene «extents» estropeados\n"
-"\t(@b lógico @n %c, @b físico %b, longitud %N)\n"
+"el bloque «extent» del @i %i pasa las comprobaciones, pero el «checksum» no "
+"concuerda con el «extent»\n"
+"\t(@b lógico %c, @b físico %b, longitud %N)\n"
#. @-expanded: inode %i extended attribute block %b passes checks, but checksum does not match block.
#: e2fsck/problem.c:1027
msgid "@i %i @a @b %b passes checks, but checksum does not match @b. "
msgstr ""
+"el @b de @a %b del @i %i pasa las comprobaciones, pero el «checksum» no "
+"concuerda con el @b. "
#. @-expanded: Interior extent node level %N of inode %i:\n
#. @-expanded: Logical start %b does not match logical start %c at next level.
@@ -2022,25 +2019,27 @@
#. @-expanded: inode %i has inline data, but superblock is missing INLINE_DATA feature\n
#: e2fsck/problem.c:1045
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "@i %i has inline data, but @S is missing INLINE_DATA feature\n"
msgstr ""
-"el @i %i está en formato «extent», pero el @S no tiene la característica "
-"EXTENTS\n"
+"el @i %i tiene datos en línea, pero el @S no tiene la característica "
+"INLINE_DATA\n"
#. @-expanded: inode %i has INLINE_DATA_FL flag on filesystem without inline data support.\n
#: e2fsck/problem.c:1050
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "@i %i has INLINE_DATA_FL flag on @f without inline data support.\n"
msgstr ""
-"el @i %i tiene la bandera INDEX_FL puesta en el @f sin el árbol-h "
-"implementado.\n"
+"el @i %i tiene la bandera INLINE_DATA_FL puesta en el @f pero no tiene "
+"capacidad de datos en línea.\n"
#. @-expanded: inode %i block %b conflicts with critical metadata, skipping block checks.\n
#: e2fsck/problem.c:1058
msgid ""
"@i %i block %b conflicts with critical metadata, skipping block checks.\n"
msgstr ""
+"El bloque %b del @i %i está en conflicto con metadatos críticos; saltar "
+"comprobaciones de bloque.\n"
#. @-expanded: directory inode %i block %b should be at block %c.
#: e2fsck/problem.c:1063
@@ -2067,94 +2066,105 @@
#. @-expanded: inode %i has INLINE_DATA_FL flag but extended attribute not found.
#: e2fsck/problem.c:1078
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "@i %i has INLINE_DATA_FL flag but @a not found. "
-msgstr "@i %i tiene puesta la bandera INDEX_FL pero no es un @d.\n"
+msgstr ""
+"El @i %i tiene puesta la bandera INLINE_DATA_FL pero no se ha encontrado "
+"@a. "
#. @-expanded: Special (device/socket/fifo) file (inode %i) has extents\n
#. @-expanded: or inline-data flag set.
#: e2fsck/problem.c:1083
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Special (@v/socket/fifo) file (@i %i) has extents\n"
"or inline-data flag set. "
msgstr ""
-"El fichero especial (dispositivo/«socket»/fifo/enlace símbolico) (@i %i)\n"
-"no es modificable o tiene la bandera 'append-only' (sólo añadir). "
+"El fichero especial (dispositivo/«socket»/fifo) (@i %i) tiene «extents»\n"
+"o tiene la bandera 'inline-data' (datos en línea). "
#. @-expanded: inode %i has extent header but inline data flag is set.\n
#: e2fsck/problem.c:1089
#, c-format
msgid "@i %i has @x header but inline data flag is set.\n"
msgstr ""
+"El @i %i tiene cabecera de @x pero la bandera de datos en línea está "
+"puesta.\n"
#. @-expanded: inode %i seems to have inline data but extent flag is set.\n
#: e2fsck/problem.c:1094
#, c-format
msgid "@i %i seems to have inline data but @x flag is set.\n"
-msgstr ""
+msgstr "El @i %i parece tener datos en línea pero la bandera @x está puesta.\n"
#. @-expanded: inode %i seems to have block map but inline data and extent flags set.\n
#: e2fsck/problem.c:1099
#, c-format
msgid "@i %i seems to have @b map but inline data and @x flags set.\n"
msgstr ""
+"El @i %i parece tener mapa de @b pero datos en línea y la bandera @x está "
+"puesta.\n"
#. @-expanded: inode %i has inline data and extent flags set but i_block contains junk.\n
#: e2fsck/problem.c:1104
#, c-format
msgid "@i %i has inline data and @x flags set but i_block contains junk.\n"
msgstr ""
+"El @i %i tiene datos en línea y las banderas @x están puestas pero el "
+"i_block contiene basura.\n"
#. @-expanded: Bad block list says the bad block list inode is bad.
#: e2fsck/problem.c:1109
msgid "Bad block list says the bad block list @i is bad. "
msgstr ""
+"La lista de bloques defectuosos dice que que el @i de dicha lista es "
+"defectuoso. "
#. @-expanded: error allocating extent region allocation structure.
#: e2fsck/problem.c:1114
-#, fuzzy
msgid "@A @x region allocation structure. "
-msgstr "@A de la estructura icount: %m\n"
+msgstr "Estructura de reserva de la región de @x de @A. "
#. @-expanded: inode %i has a duplicate extent mapping\n
#. @-expanded: \t(logical block %c, invalid physical block %b, len %N)\n
#: e2fsck/problem.c:1119
-#, fuzzy
msgid ""
"@i %i has a duplicate @x mapping\n"
"\t(logical @b %c, @n physical @b %b, len %N)\n"
msgstr ""
-"El @i %i tiene un extent @n\n"
+"El @i %i tiene una asociación de @z duplicada\n"
"\t(@b lógico %c, @b físico @n %b, longitud %N)\n"
#. @-expanded: error allocating memory for encrypted directory list\n
#: e2fsck/problem.c:1124
msgid "@A memory for encrypted @d list\n"
-msgstr ""
+msgstr "@A memoria para la lista de @d cifrados\n"
#. @-expanded: inode %i extent tree could be more shallow (%b; could be <= %c)\n
#: e2fsck/problem.c:1129
msgid "@i %i @x tree could be more shallow (%b; could be <= %c)\n"
msgstr ""
+"el árbol de @x del @i %i podía ser más superficial (%b; podía ser <= %c)\n"
#. @-expanded: inode %i on bigalloc filesystem cannot be block mapped.
#: e2fsck/problem.c:1134
#, c-format
msgid "@i %i on bigalloc @f cannot be @b mapped. "
-msgstr ""
+msgstr "El @i %i del @f de «bigalloc» no puede asociarse a bloque. "
#. @-expanded: inode %i has corrupt extent header.
#: e2fsck/problem.c:1139
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "@i %i has corrupt @x header. "
-msgstr "el @b del @a %b está dañado (nombre no válido). "
+msgstr "el @i %i tiene dañada la cabecera de @x. "
#. @-expanded: Timestamp(s) on inode %i beyond 2310-04-04 are likely pre-1970.\n
#: e2fsck/problem.c:1144
#, c-format
msgid "Timestamp(s) on @i %i beyond 2310-04-04 are likely pre-1970.\n"
msgstr ""
+"La(s) fecha(s) del @i %i posteriores a 2310-04-04 probablemente son "
+"anteriores a 1970.\n"
#. @-expanded: \n
#. @-expanded: Running additional passes to resolve blocks claimed by more than one inode...\n
@@ -2259,35 +2269,35 @@
#. @-expanded: Pass 1E: Optimizing extent trees\n
#: e2fsck/problem.c:1248
-#, fuzzy
msgid "Pass 1E: Optimizing @x trees\n"
-msgstr "Paso 3A: Optimizando directorios\n"
+msgstr "Paso 1E: Optimizando los árboles @x\n"
#. @-expanded: Failed to optimize extent tree %p (%i): %m\n
#: e2fsck/problem.c:1253
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Failed to optimize @x tree %p (%i): %m\n"
-msgstr "Fallo al optimizar el directorio %q (%d): %m\n"
+msgstr "Fallo al optimizar el árbol @x %p (%i): %m\n"
#. @-expanded: Optimizing extent trees:
#: e2fsck/problem.c:1258
-#, fuzzy
msgid "Optimizing @x trees: "
-msgstr "Optimizando directorios: "
+msgstr "Optimizando los árboles @x: "
#: e2fsck/problem.c:1273
msgid "Internal error: max extent tree depth too large (%b; expected=%c).\n"
msgstr ""
+"Error interno: máxima profundidad de árbol «extent» demasiado grande (%b; "
+"esperada=%c).\n"
#. @-expanded: inode %i extent tree (at level %b) could be shorter.
#: e2fsck/problem.c:1278
msgid "@i %i @x tree (at level %b) could be shorter. "
-msgstr ""
+msgstr "El árbol @x del @i %i (nivel %b) podría ser más corto. "
#. @-expanded: inode %i extent tree (at level %b) could be narrower.
#: e2fsck/problem.c:1283
msgid "@i %i @x tree (at level %b) could be narrower. "
-msgstr ""
+msgstr "El árbol @x del @i %i (nivel %b) podría ser más estrecho. "
#. @-expanded: Pass 2: Checking directory structure\n
#: e2fsck/problem.c:1290
@@ -2341,7 +2351,6 @@
msgid "Missing '.' in @d @i %i.\n"
msgstr "Falta '.' en el @d @i %i.\n"
-# TODO del -> de
#. @-expanded: Missing '..' in directory inode %i.\n
#: e2fsck/problem.c:1340
#, c-format
@@ -2648,42 +2657,42 @@
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: root node fails checksum.\n
#: e2fsck/problem.c:1618
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "@p @h %d: root node fails checksum.\n"
-msgstr "Hay un @p el @h %d: el nodo raíz es @n.\n"
+msgstr "Hay un @p el @h %d: falla la suma de comprobación del nodo raíz.\n"
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: internal node fails checksum.\n
#: e2fsck/problem.c:1623
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "@p @h %d: internal node fails checksum.\n"
-msgstr "Hay un @p el @h %d: el nodo raíz es @n.\n"
+msgstr "Hay un @p el @h %d: falla el «checksum» del nodo interno.\n"
#. @-expanded: directory inode %i, %B, offset %N: directory has no checksum.\n
#: e2fsck/problem.c:1628
-#, fuzzy
msgid "@d @i %i, %B, offset %N: @d has no checksum.\n"
-msgstr "El @i del @d %i, %B, desplazamiento %N: el @d está dañado\n"
+msgstr "El @i de @d %i, %B, desplazamiento %N: el @d no tiene «checksum».\n"
#. @-expanded: directory inode %i, %B: directory passes checks but fails checksum.\n
#: e2fsck/problem.c:1633
msgid "@d @i %i, %B: @d passes checks but fails checksum.\n"
msgstr ""
+"el @i de @d %i, %B: el @d pasa las comprobaciones pero falla el «checksum».\n"
#. @-expanded: Inline directory inode %i size (%N) must be a multiple of 4.\n
#: e2fsck/problem.c:1638
msgid "Inline @d @i %i size (%N) must be a multiple of 4.\n"
-msgstr ""
+msgstr "El tamaño (%N) del @i de @d en línea %i debe ser múltiplo de 4.\n"
#. @-expanded: Fixing size of inline directory inode %i failed.\n
#: e2fsck/problem.c:1643
#, c-format
msgid "Fixing size of inline @d @i %i failed.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Fallo al reparar el tamaño del @i de @d en línea %i.\n"
#. @-expanded: Encrypted entry '%Dn' in %p (%i) is too short.\n
#: e2fsck/problem.c:1648
msgid "Encrypted @E is too short.\n"
-msgstr ""
+msgstr "El @E cifrado es demasiado corto.\n"
#. @-expanded: Pass 3: Checking directory connectivity\n
#: e2fsck/problem.c:1655
@@ -2825,7 +2834,7 @@
#. @-expanded: /lost+found has inline data\n
#: e2fsck/problem.c:1775
msgid "/@l has inline data\n"
-msgstr ""
+msgstr "/@l tiene datos en línea\n"
#. @-expanded: Cannot allocate space for /lost+found.\n
#. @-expanded: Place lost files in root directory instead
@@ -2834,6 +2843,8 @@
"Cannot allocate space for /@l.\n"
"Place lost files in root directory instead"
msgstr ""
+"No se puede reservar espacio para /@l.\n"
+"Colocar los ficheros perdidos en el directorio raíz"
#. @-expanded: Insufficient space to recover lost files!\n
#. @-expanded: Move data off the filesystem and re-run e2fsck.\n
@@ -2844,12 +2855,13 @@
"Move data off the @f and re-run e2fsck.\n"
"\n"
msgstr ""
+"¡Espacio insuficiente para recuperar los ficheros perdidos!\n"
+"Sacar datos fuera del @f y ejecutar otra vez e2fsck.\n"
#. @-expanded: /lost+found is encrypted\n
#: e2fsck/problem.c:1790
-#, fuzzy
msgid "/@l is encrypted\n"
-msgstr "La imagen (%s) está cifrada\n"
+msgstr "/@l está cifrado\n"
#: e2fsck/problem.c:1797
msgid "Pass 3A: Optimizing directories\n"
@@ -3003,13 +3015,13 @@
#: e2fsck/problem.c:1989
#, c-format
msgid "@g %g @i @B does not match checksum.\n"
-msgstr ""
+msgstr "El @B del @i del @g %g no concuerda con el «checksum».\n"
#. @-expanded: group %g block bitmap does not match checksum.\n
#: e2fsck/problem.c:1994
#, c-format
msgid "@g %g @b @B does not match checksum.\n"
-msgstr ""
+msgstr "El @B del @b del @g %g no concuerda con el «checksum».\n"
#. @-expanded: Recreate journal
#: e2fsck/problem.c:2001
@@ -3039,9 +3051,9 @@
"%m\n"
#: e2fsck/problem.c:2026
-#, fuzzy
msgid "Error writing quota info for quota type %N: %m\n"
-msgstr "Actualizar la información de cuota para el tipo de cuota %N"
+msgstr ""
+"Error al escribir la información de cuota para el tipo de cuota %N: %m\n"
#: e2fsck/problem.c:2147
#, c-format
@@ -3054,7 +3066,7 @@
#: e2fsck/quota.c:33 e2fsck/quota.c:46
msgid "in move_quota_inode"
-msgstr ""
+msgstr "en move_quota_inode"
#: e2fsck/scantest.c:79
#, c-format
@@ -3066,15 +3078,13 @@
msgid "size of inode=%d\n"
msgstr "tamaño del nodo-i=%d\n"
-# TODO comenzaba -> comenzaban
#: e2fsck/scantest.c:119
msgid "while starting inode scan"
-msgstr "mientras se comenzaba a explorar los nodos-i"
+msgstr "mientras se comenzaban a explorar los nodos-i"
-# TODO exploraba -> exploraban
#: e2fsck/scantest.c:130
msgid "while doing inode scan"
-msgstr "mientras se exploraba los nodos-i"
+msgstr "mientras se exploraban los nodos-i"
#: e2fsck/super.c:190
#, c-format
@@ -3095,17 +3105,16 @@
msgstr "Borrando"
#: e2fsck/unix.c:77
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [-panyrcdfktvDFV] [-b superblock] [-B blocksize]\n"
"\t\t[-l|-L bad_blocks_file] [-C fd] [-j external_journal]\n"
"\t\t[-E extended-options] [-z undo_file] device\n"
msgstr ""
-"Modo de empleo: %s [-panyrcdfvtDFV] [-b superbloque] [-B tamañodelbloque]\n"
-"\t\t[-I bloques_del_búfer_del_nodo-i] [-P tamaño_del_proceso_del_nodo-i]\n"
+"Modo de empleo: %s [-panyrcdfktvDFV] [-b superbloque] [-B tamañodelbloque]\n"
"\t\t[-l|-L fichero_de_bloques_dañados] [-C fd] [-j fichero-de-transacciones-"
"externo]\n"
-"\t\t[-E opciones-extendidas] dispositivo\n"
+"\t\t[-E opciones-extendidas] [-z fichero-de-deshacer] dispositivo\n"
#: e2fsck/unix.c:82
msgid ""
@@ -3128,9 +3137,7 @@
" -f Fuerza la revisión aún si el sistema de ficheros\n"
" está etiquetado como limpio\n"
-# TODO: revisar alineamiento
#: e2fsck/unix.c:88
-#, fuzzy
msgid ""
" -v Be verbose\n"
" -b superblock Use alternative superblock\n"
@@ -3140,17 +3147,18 @@
" -L bad_blocks_file Set badblocks list\n"
" -z undo_file Create an undo file\n"
msgstr ""
-" -v Genera más mensajes de diagnóstico\n"
-" -b superbloque Utiliza el superbloque alternativo\n"
-" -B tamañodelbloque Fuerza el tamañodelbloque cuando busca "
-"al superbloque\n"
-" -j fichero-de-transacciones-externo \n"
-" Indica el lugar en donde está el fichero\n"
-" de transacciones externo\n"
-" -l fichero_de_bloques_dañados \n"
-" Agrega a la lista de bloques dañados\n"
-" -L fichero_de_bloques_dañados \n"
-" Pone la lista de bloques dañados\n"
+" -v Genera más mensajes de diagnóstico\n"
+" -b superbloque Utiliza el superbloque alternativo\n"
+" -B tamañodelbloque Fuerza el tamañodelbloque cuando busca el superbloque\n"
+" -j fichero-de-transacciones-externo\n"
+" Indica el lugar en donde está el fichero\n"
+" de transacciones externo\n"
+" -l fichero_de_bloques_dañados\n"
+" Agrega a la lista de bloques dañados\n"
+" -L fichero_de_bloques_dañados\n"
+" Pone la lista de bloques dañados\n"
+" -z fichero_de_deshacer\n"
+" Crea un fichero de deshacer\n"
#: e2fsck/unix.c:134
#, c-format
@@ -3320,13 +3328,12 @@
msgid "%s is in use.\n"
msgstr "%s está en uso.\n"
-# TODO finaliza ->
#: e2fsck/unix.c:269
msgid ""
"Cannot continue, aborting.\n"
"\n"
msgstr ""
-"No se puede continuar, se finaliza.\n"
+"No se puede continuar; se finaliza.\n"
"\n"
#: e2fsck/unix.c:271
@@ -3414,9 +3421,8 @@
msgstr "Versión de EA no válida.\n"
#: e2fsck/unix.c:692
-#, fuzzy
msgid "Invalid readahead buffer size.\n"
-msgstr "Parámetro de variación de tamaño no válido: %s\n"
+msgstr "Tamaño incorrecto del «buffer» de lectura anticipada.\n"
#: e2fsck/unix.c:725
#, c-format
@@ -3469,14 +3475,12 @@
msgstr "Las opciones -n y -l/-L se excluyen mutuamente."
#: e2fsck/unix.c:986
-#, fuzzy
msgid "The -D and -E fixes_only options are incompatible."
-msgstr "Las opciones -n y -D se excluyen mutuamente."
+msgstr "Las opciones -D y -E fixes_only se excluyen mutuamente."
#: e2fsck/unix.c:992
-#, fuzzy
msgid "The -E bmap2extent and fixes_only options are incompatible."
-msgstr "Las opciones -n y -D se excluyen mutuamente."
+msgstr "Las opciones -E bmap2extent y -D fixes_only se excluyen mutuamente."
#: e2fsck/unix.c:1046
msgid "The -c and the -l/-L options may not be both used at the same time.\n"
@@ -3525,12 +3529,11 @@
"modo, ejecute 'tune2fs -f -E clear_mmp {device}'\n"
#: e2fsck/unix.c:1232
-#, fuzzy
msgid "while reading MMP block"
-msgstr "mientras se leía el bloque MMP."
+msgstr "mientras se leía el bloque MMP"
#: e2fsck/unix.c:1252 e2fsck/unix.c:1304 misc/e2undo.c:230 misc/e2undo.c:275
-#: misc/mke2fs.c:2541 misc/mke2fs.c:2592 misc/tune2fs.c:2610
+#: misc/mke2fs.c:2560 misc/mke2fs.c:2611 misc/tune2fs.c:2610
#: misc/tune2fs.c:2655 resize/main.c:187 resize/main.c:232
#, c-format
msgid ""
@@ -3543,47 +3546,47 @@
" e2undo %s %s\n"
"\n"
-#: e2fsck/unix.c:1293 misc/e2undo.c:264 misc/mke2fs.c:2581 misc/tune2fs.c:2644
+#: e2fsck/unix.c:1293 misc/e2undo.c:264 misc/mke2fs.c:2600 misc/tune2fs.c:2644
#: resize/main.c:221
#, c-format
msgid "while trying to delete %s"
msgstr "mientras se intentaba borrar %s"
-#: e2fsck/unix.c:1319 misc/mke2fs.c:2607 resize/main.c:242
+#: e2fsck/unix.c:1319 misc/mke2fs.c:2626 resize/main.c:242
msgid "while trying to setup undo file\n"
msgstr "mientras se intentaba configurar el fichero de anulación\n"
-#: e2fsck/unix.c:1363
+#: e2fsck/unix.c:1362
msgid "Error: ext2fs library version out of date!\n"
msgstr "¡Error: la versión de la biblioteca ext2fs está caduca!\n"
-#: e2fsck/unix.c:1370
+#: e2fsck/unix.c:1369
msgid "while trying to initialize program"
msgstr "mientras se intentaba inicializar el programa"
-#: e2fsck/unix.c:1393
+#: e2fsck/unix.c:1392
#, c-format
msgid "\tUsing %s, %s\n"
msgstr "\tAl emplear %s, %s\n"
-#: e2fsck/unix.c:1405
+#: e2fsck/unix.c:1404
msgid "need terminal for interactive repairs"
msgstr "se necesita una terminal para hacer las reparaciones interactivas"
-#: e2fsck/unix.c:1466
+#: e2fsck/unix.c:1465
#, c-format
msgid "%s: %s trying backup blocks...\n"
msgstr "%s: %s intentando los bloques de respaldo...\n"
-#: e2fsck/unix.c:1468
+#: e2fsck/unix.c:1467
msgid "Superblock invalid,"
msgstr "Superbloque es inválido,"
-#: e2fsck/unix.c:1469
+#: e2fsck/unix.c:1468
msgid "Group descriptors look bad..."
msgstr "Los descriptores de los grupos parecen dañados..."
-#: e2fsck/unix.c:1479
+#: e2fsck/unix.c:1478
#, c-format
msgid "%s: %s while using the backup blocks"
msgstr "%s: %s mientras se utilizaban los bloques de respaldo"
@@ -3593,12 +3596,12 @@
# que es distinto (a lo mejor no se ha encontrado ningún superbloque
# en absoluto). Creo que la traducción debería cambiarse. sv
# En efecto, tienes toda la razón. Corregido. mm
-#: e2fsck/unix.c:1483
+#: e2fsck/unix.c:1482
#, c-format
msgid "%s: going back to original superblock\n"
msgstr "%s: volviendo al superbloque original\n"
-#: e2fsck/unix.c:1512
+#: e2fsck/unix.c:1511
msgid ""
"The filesystem revision is apparently too high for this version of e2fsck.\n"
"(Or the filesystem superblock is corrupt)\n"
@@ -3609,29 +3612,29 @@
"versión de e2fsck. (O el superbloque del sistema de ficheros está dañado)\n"
"\n"
-#: e2fsck/unix.c:1519
+#: e2fsck/unix.c:1518
msgid "Could this be a zero-length partition?\n"
msgstr "¿Esta podría ser una partición de longitud cero?\n"
-#: e2fsck/unix.c:1521
+#: e2fsck/unix.c:1520
#, c-format
msgid "You must have %s access to the filesystem or be root\n"
msgstr "Se debe tener acceso %s al sistema de ficheros o ser root\n"
-#: e2fsck/unix.c:1527
+#: e2fsck/unix.c:1526
msgid "Possibly non-existent or swap device?\n"
msgstr "¿Es posible que no exista o que sea un dispositivo de intercambio?\n"
-#: e2fsck/unix.c:1529
+#: e2fsck/unix.c:1528
msgid "Filesystem mounted or opened exclusively by another program?\n"
msgstr ""
"¿Sistema de ficheros montado o abierto en exclusiva por otro programa?\n"
-#: e2fsck/unix.c:1533
+#: e2fsck/unix.c:1532
msgid "Possibly non-existent device?\n"
msgstr "¿Es posible que no exista el dispositivo?\n"
-#: e2fsck/unix.c:1536
+#: e2fsck/unix.c:1535
msgid ""
"Disk write-protected; use the -n option to do a read-only\n"
"check of the device.\n"
@@ -3639,21 +3642,20 @@
"El disco está protegido contra escritura; utilice la opción -n para\n"
"hacer una revisión de sólo lectura al dispositivo.\n"
-#: e2fsck/unix.c:1604
+#: e2fsck/unix.c:1603
msgid "Get a newer version of e2fsck!"
msgstr "¡Consiga una versión más moderna de e2fsck!"
-#: e2fsck/unix.c:1648
-#, fuzzy, c-format
+#: e2fsck/unix.c:1647
+#, c-format
msgid "while checking journal for %s"
-msgstr "mientras se revisaba el fichero de transacciones ext3 para %s"
+msgstr "mientras se revisaba el fichero de transacciones para %s"
-#: e2fsck/unix.c:1651
-#, fuzzy
+#: e2fsck/unix.c:1650
msgid "Cannot proceed with file system check"
-msgstr "No se puede proceder sin un @r.\n"
+msgstr "No se puede proceder con la comprobación del sistema de ficheros"
-#: e2fsck/unix.c:1662
+#: e2fsck/unix.c:1661
msgid ""
"Warning: skipping journal recovery because doing a read-only filesystem "
"check.\n"
@@ -3661,77 +3663,75 @@
"Atención: se omitirá la recuperación del fichero de transacciones debido a "
"que se está haciendo una revisión de sólo lectura del sistema de ficheros.\n"
-#: e2fsck/unix.c:1674
+#: e2fsck/unix.c:1673
#, c-format
msgid "unable to set superblock flags on %s\n"
msgstr "no es posible poner las banderas de superbloque en %s\n"
-#: e2fsck/unix.c:1680
-#, fuzzy, c-format
+#: e2fsck/unix.c:1679
+#, c-format
msgid "Journal checksum error found in %s\n"
-msgstr "¡No se encontró el superbloque del fichero de transacciones!\n"
+msgstr "Se ha encontrado un error en el fichero de transacciones en %s\n"
-#: e2fsck/unix.c:1684
-#, fuzzy, c-format
+#: e2fsck/unix.c:1683
+#, c-format
msgid "Journal corrupted in %s\n"
-msgstr "Fichero de transacciones eliminado\n"
+msgstr "Fichero de transacciones corrupto en %s\n"
-#: e2fsck/unix.c:1688
-#, fuzzy, c-format
+#: e2fsck/unix.c:1687
+#, c-format
msgid "while recovering journal of %s"
-msgstr "mientras se recuperaba el fichero de transacciones ext3 de %s"
+msgstr "mientras se recuperaba el fichero de transacciones de %s"
-#: e2fsck/unix.c:1710
+#: e2fsck/unix.c:1709
#, c-format
msgid "%s has unsupported feature(s):"
msgstr "%s tiene características no soportadas:"
-#: e2fsck/unix.c:1769
+#: e2fsck/unix.c:1768
#, c-format
msgid "%s: %s while reading bad blocks inode\n"
msgstr "%s: %s mientras se leía el nodo-i de los bloques dañados\n"
-#: e2fsck/unix.c:1772
+#: e2fsck/unix.c:1771
msgid "This doesn't bode well, but we'll try to go on...\n"
msgstr "Esto no se ve muy bien, pero se intentará continuar...\n"
-#: e2fsck/unix.c:1818
+#: e2fsck/unix.c:1811
#, c-format
msgid "Creating journal (%d blocks): "
msgstr "Creando el fichero de transacciones (%d bloques): "
-#: e2fsck/unix.c:1828
+#: e2fsck/unix.c:1821
msgid " Done.\n"
msgstr " Hecho.\n"
-#: e2fsck/unix.c:1830
-#, fuzzy
+#: e2fsck/unix.c:1823
msgid ""
"\n"
"*** journal has been regenerated ***\n"
msgstr ""
"\n"
-"*** el fichero de transacciones se ha creado de nuevo ***\n"
-"*** el sistema de ficheros vuelve a ser ext3 ***\n"
+"*** el fichero de transacciones se ha regenerado ***\n"
-#: e2fsck/unix.c:1836
+#: e2fsck/unix.c:1829
msgid "aborted"
msgstr "finalizado"
-#: e2fsck/unix.c:1838
+#: e2fsck/unix.c:1831
#, c-format
msgid "%s: e2fsck canceled.\n"
msgstr "%s: se cancela e2fsck.\n"
-#: e2fsck/unix.c:1865
+#: e2fsck/unix.c:1858
msgid "Restarting e2fsck from the beginning...\n"
msgstr "Se reinicia e2fsck desde el principio...\n"
-#: e2fsck/unix.c:1869
+#: e2fsck/unix.c:1862
msgid "while resetting context"
msgstr "mientras se reajusta el contexto"
-#: e2fsck/unix.c:1913 e2fsck/util.c:71
+#: e2fsck/unix.c:1906 e2fsck/util.c:71
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3740,12 +3740,12 @@
"\n"
"%s: ***** EL SISTEMA DE FICHEROS FUE MODIFICADO *****\n"
-#: e2fsck/unix.c:1917
-#, fuzzy, c-format
+#: e2fsck/unix.c:1910
+#, c-format
msgid "%s: ***** REBOOT SYSTEM *****\n"
-msgstr "%s: ***** REINICIE LINUX *****\n"
+msgstr "%s: ***** REINICIE EL SISTEMA *****\n"
-#: e2fsck/unix.c:1925 e2fsck/util.c:77
+#: e2fsck/unix.c:1918 e2fsck/util.c:77
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3767,11 +3767,11 @@
#: e2fsck/util.c:196
msgid "aA"
-msgstr ""
+msgstr "tT"
#: e2fsck/util.c:197
msgid " ('a' enables 'yes' to all) "
-msgstr ""
+msgstr " ('t' aplica 'sí' a todo) "
#: e2fsck/util.c:213
msgid "<y>"
@@ -3791,7 +3791,7 @@
#: e2fsck/util.c:264
msgid "yes to all\n"
-msgstr ""
+msgstr "sí a todo\n"
#: e2fsck/util.c:266
msgid "yes\n"
@@ -3836,7 +3836,6 @@
msgid "reading inode and block bitmaps"
msgstr "leyendo los mapas de bits del nodo-i y del bloque"
-# TODO intentaban o intentaba
#: e2fsck/util.c:319
#, c-format
msgid "while retrying to read bitmaps for %s"
@@ -4053,6 +4052,7 @@
#, c-format
msgid "Too big max bad blocks count %u - maximum is %u"
msgstr ""
+"El número máximo de bloques dañados es demasiado grande %u - el máximo es %u"
#: misc/badblocks.c:1154
#, c-format
@@ -4118,15 +4118,15 @@
"Paso terminado, se encontraron %u bloques dañados. (%d/%d/%d errores)\n"
#: misc/chattr.c:89
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Usage: %s [-pRVf] [-+=aAcCdDeijPsStTu] [-v version] files...\n"
msgstr ""
-"Modo de empleo: %s [-RVf] [-+=AaCcDdeijSsTtu] [-v versión] ficheros...\n"
+"Modo de empleo: %s [-pRVf] [-+=aAcCdDeijsStTu] [-v versión] ficheros...\n"
#: misc/chattr.c:159
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "bad project - %s\n"
-msgstr "versión incorrecta - %s\n"
+msgstr "proyecto incorrecto - %s\n"
#: misc/chattr.c:173
#, c-format
@@ -4164,14 +4164,14 @@
msgstr "mientras se estaba poniendo la versión en %s"
#: misc/chattr.c:271
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Project of %s set as %lu\n"
-msgstr "La versión de %s está puesta como %lu\n"
+msgstr "El proyecto de %s está puesta como %lu\n"
#: misc/chattr.c:275
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "while setting project on %s"
-msgstr "mientras se estaba poniendo la versión en %s"
+msgstr "mientras se estaba poniendo el proyecto en %s"
#: misc/chattr.c:297
msgid "Couldn't allocate path variable in chattr_dir_proc"
@@ -4186,170 +4186,163 @@
msgstr "Se debe usar '-v', =, - o +\n"
#: misc/create_inode.c:70 misc/create_inode.c:109
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "while reading inode %u"
-msgstr "mientras se leía el nodo-i %lu en %s"
+msgstr "mientras se leía el nodo-i %u"
#: misc/create_inode.c:80 misc/create_inode.c:272 misc/create_inode.c:336
#: misc/create_inode.c:374
-#, fuzzy
msgid "while expanding directory"
-msgstr "mientras se expandía /lost+found"
+msgstr "mientras se expandía el directorio"
#: misc/create_inode.c:87
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "while linking \"%s\""
-msgstr "mientras se abría %s"
+msgstr "mientras se enlazaba \"%s\""
#: misc/create_inode.c:95 misc/create_inode.c:122 misc/create_inode.c:306
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "while writing inode %u"
-msgstr "mientras se escribía el nodo-i %lu en %s"
+msgstr "mientras se escribía el nodo-i %u"
#: misc/create_inode.c:139 misc/create_inode.c:163
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "while listing attributes of \"%s\""
-msgstr "mientras se intentaba truncar %s"
+msgstr "mientras se listaban los atributos de \"%s\""
#: misc/create_inode.c:150
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "while opening inode %u"
-msgstr "mientras se iniciaba la exploración de los nodos-i"
+msgstr "mientras se abría el nodo-i %u"
-#: misc/create_inode.c:156 misc/create_inode.c:183 misc/create_inode.c:904
+#: misc/create_inode.c:156 misc/create_inode.c:183 misc/create_inode.c:905
#: misc/e2undo.c:176 misc/e2undo.c:473 misc/e2undo.c:479 misc/e2undo.c:485
#: misc/mke2fs.c:353
-#, fuzzy
msgid "while allocating memory"
-msgstr "mientras se reservaba un búfer"
+msgstr "mientras se reservaba memoria"
#: misc/create_inode.c:176 misc/create_inode.c:192
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "while reading attribute \"%s\" of \"%s\""
-msgstr "mientras se estaban leyendo las banderas en %s"
+msgstr "mientras se estaban leyendo los atributos \"%s\" de \"%s\""
#: misc/create_inode.c:201
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "while writing attribute \"%s\" to inode %u"
-msgstr "mientras se escribía el nodo-i %lu en %s"
+msgstr "mientras se escribía el atributo \"%s\" del nodo-i %u"
-# TODO exploraba -> exploraban
#: misc/create_inode.c:211
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "while closing inode %u"
-msgstr "mientras se exploraba los nodos-i"
+msgstr "mientras se cerraba el nodo-i %u"
#: misc/create_inode.c:259
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "while allocating inode \"%s\""
-msgstr "mientras se reservaba al búfer del nodo-i"
+msgstr "mientras se reservaba al nodo-i \"%s\""
#: misc/create_inode.c:278
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "while creating inode \"%s\""
-msgstr "mientras se leía el nodo-i %lu en %s"
+msgstr "mientras se creaba el nodo-i \"%s\""
#: misc/create_inode.c:343
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "while creating symlink \"%s\""
-msgstr "mientras se estaban leyendo las banderas en %s"
+msgstr "mientras se enlace simbólico \"%s\""
-#: misc/create_inode.c:361 misc/create_inode.c:837
-#, fuzzy, c-format
+#: misc/create_inode.c:361 misc/create_inode.c:838
+#, c-format
msgid "while looking up \"%s\""
-msgstr "mientras se revisaba /lost+found"
+msgstr "mientras se buscaba \"%s\""
#: misc/create_inode.c:381
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "while creating directory \"%s\""
-msgstr "mientras se creaba el directorio raíz"
+msgstr "mientras se creaba el directorio \"%s\""
-#: misc/create_inode.c:608
-#, fuzzy, c-format
+#: misc/create_inode.c:609
+#, c-format
msgid "while opening \"%s\" to copy"
-msgstr "mientras se abría %s"
+msgstr "mientras se abría \"%s\" para copiar"
-#: misc/create_inode.c:700
+#: misc/create_inode.c:701
#, c-format
msgid "while changing working directory to \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "mientras se cambiaba el directorio de trabajo a \"%s\""
-#: misc/create_inode.c:708
-#, fuzzy, c-format
+#: misc/create_inode.c:709
+#, c-format
msgid "while opening directory \"%s\""
-msgstr "mientras se abría %s"
+msgstr "mientras se abría el directorio \"%s\""
-#: misc/create_inode.c:718
-#, fuzzy, c-format
+#: misc/create_inode.c:719
+#, c-format
msgid "while lstat \"%s\""
-msgstr "mientras se intentaba ver el estado del fichero %s"
+msgstr "mientras istat de \"%s\""
-#: misc/create_inode.c:751
-#, fuzzy, c-format
+#: misc/create_inode.c:752
+#, c-format
msgid "while creating special file \"%s\""
-msgstr "mientras se leía el nodo-i %lu en %s"
+msgstr "mientras se creaba el fichero especial \"%s\""
-#: misc/create_inode.c:760
-#, fuzzy
+#: misc/create_inode.c:761
msgid "malloc failed"
-msgstr "Fallo en la reserva de memoria"
+msgstr "fallo de malloc"
-#: misc/create_inode.c:768
-#, fuzzy, c-format
+#: misc/create_inode.c:769
+#, c-format
msgid "while trying to read link \"%s\""
-msgstr "mientras se intentaba modificar el tamaño %s"
+msgstr "mientras se intentaba leer el enlace \"%s\""
-#: misc/create_inode.c:775
+#: misc/create_inode.c:776
msgid "symlink increased in size between lstat() and readlink()"
-msgstr ""
+msgstr "el tamaño del enlace simbólico ha aumentado entre lstat() y readlink()"
-#: misc/create_inode.c:786
-#, fuzzy, c-format
+#: misc/create_inode.c:787
+#, c-format
msgid "while writing symlink\"%s\""
-msgstr "mientras se escribía el nodo-i %lu en %s"
+msgstr "mientras se escribía el enlace simbólico \"%s\""
-#: misc/create_inode.c:796
-#, fuzzy, c-format
+#: misc/create_inode.c:797
+#, c-format
msgid "while writing file \"%s\""
-msgstr "mientras se escribía el nodo-i %lu en %s"
+msgstr "mientras se escribía el fichero \"%s\""
-#: misc/create_inode.c:809
-#, fuzzy, c-format
+#: misc/create_inode.c:810
+#, c-format
msgid "while making dir \"%s\""
-msgstr "mientras se abría %s"
+msgstr "mientras se creaba el directorio \"%s\""
-#: misc/create_inode.c:826
-#, fuzzy
+#: misc/create_inode.c:827
msgid "while changing directory"
-msgstr "leyendo bloque de directorio"
+msgstr "mientras se cambiaba de directorio"
-#: misc/create_inode.c:832
+#: misc/create_inode.c:833
#, c-format
msgid "ignoring entry \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "ignorar la entrada \"%s\""
-#: misc/create_inode.c:845
-#, fuzzy, c-format
+#: misc/create_inode.c:846
+#, c-format
msgid "while setting inode for \"%s\""
-msgstr "mientras se estaba poniendo la versión en %s"
+msgstr "mientras se estaba poniendo el modo-i para \"%s\""
-#: misc/create_inode.c:852
-#, fuzzy, c-format
+#: misc/create_inode.c:853
+#, c-format
msgid "while setting xattrs for \"%s\""
-msgstr "mientras se ponían las banderas en %s"
+msgstr "mientras se ponían los xattrs para \"%s\""
-# TODO comenzaba -> comenzaban
-#: misc/create_inode.c:870
-#, fuzzy
+#: misc/create_inode.c:871
msgid "while saving inode data"
-msgstr "mientras se comenzaba a explorar los nodos-i"
+msgstr "mientras se guardaban los datos de nodo-i"
#: misc/dumpe2fs.c:56
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [-bfghixV] [-o superblock=<num>] [-o blocksize=<num>] device\n"
msgstr ""
-"Modo de empleo: %s [-bfhixV] [-o superblock=<número>] [-o "
+"Modo de empleo: %s [-bfghixV] [-o superblock=<número>] [-o "
"blocksize=<número>] dispositivo\n"
# Usado quince mensajes más allá.
@@ -4368,9 +4361,9 @@
msgstr "Grupo %lu: (Bloques "
#: misc/dumpe2fs.c:226
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " csum 0x%04x"
-msgstr " «Checksum» 0x%04x"
+msgstr " csum 0x%04x"
#: misc/dumpe2fs.c:228
#, c-format
@@ -4412,24 +4405,25 @@
msgstr " Mapa de bits de bloques en "
#: misc/dumpe2fs.c:260 misc/dumpe2fs.c:271
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ", csum 0x%08x"
-msgstr " «Checksum» 0x%04x"
+msgstr ", csum 0x%04x"
#: misc/dumpe2fs.c:263
msgid ","
-msgstr ""
+msgstr ","
#: misc/dumpe2fs.c:265
msgid ""
"\n"
" "
msgstr ""
+"\n"
+" "
#: misc/dumpe2fs.c:266
-#, fuzzy
msgid " Inode bitmap at "
-msgstr ", mapa de bits de nodos-i en "
+msgstr " Mapa de bits de nodos-i en "
#: misc/dumpe2fs.c:273
msgid ""
@@ -4509,7 +4503,7 @@
#: misc/dumpe2fs.c:438 misc/dumpe2fs.c:480
msgid "Journal checksum type: crc32\n"
-msgstr ""
+msgstr "Tipo de «checksum» del fichero de transacciones: crc32\n"
#: misc/dumpe2fs.c:443 misc/dumpe2fs.c:485
#, c-format
@@ -4517,6 +4511,8 @@
"Journal checksum type: %s\n"
"Journal checksum: 0x%08x\n"
msgstr ""
+"Tipo de «checksum» del fichero de transacciones: %s\n"
+"«Checksum» del fichero de transacciones: 0x%08x\n"
#: misc/dumpe2fs.c:448
#, c-format
@@ -4557,7 +4553,7 @@
msgid "Journal users: %s\n"
msgstr "Usuarios del fichero de transacciones: %s\n"
-#: misc/dumpe2fs.c:530 misc/mke2fs.c:785 misc/tune2fs.c:1930
+#: misc/dumpe2fs.c:530 misc/mke2fs.c:786 misc/tune2fs.c:1930
msgid "Couldn't allocate memory to parse options!\n"
msgstr ""
"¡No se puede reservar memoria para analizar sintácticamente las opciones!\n"
@@ -4595,7 +4591,7 @@
"\tsuperblock=<número_del_superbloque>\n"
"\tblocksize=<tamaño_del_bloque>\n"
-#: misc/dumpe2fs.c:646 misc/mke2fs.c:1815
+#: misc/dumpe2fs.c:646 misc/mke2fs.c:1816
#, c-format
msgid "\tUsing %s\n"
msgstr "\tSe emplea %s\n"
@@ -4606,6 +4602,10 @@
"*** Checksum errors detected in filesystem! Run e2fsck now!\n"
"\n"
msgstr ""
+"\n"
+"*** ¡Errores de «checksum» detectados en el sistema de ficheros! ¡Ejecute "
+"e2fsck ahora!\n"
+"\n"
#: misc/dumpe2fs.c:691 misc/e2image.c:1586 misc/tune2fs.c:2805
#: resize/main.c:415
@@ -4619,6 +4619,10 @@
"*** Checksum errors detected in bitmaps! Run e2fsck now!\n"
"\n"
msgstr ""
+"\n"
+"*** ¡Errores de «checksum» detectados en mapas de bits! ¡Ejecute e2fsck "
+"ahora!\n"
+"\n"
#: misc/dumpe2fs.c:730
#, c-format
@@ -4882,9 +4886,9 @@
msgstr "%d bloques ya contenían los datos que había que copiar\n"
#: misc/e2initrd_helper.c:68
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Usage: %s -r device\n"
-msgstr "Modo de empleo: %s disco\n"
+msgstr "Modo de empleo: %s -r dispositivo\n"
#: misc/e2label.c:58
#, c-format
@@ -4927,166 +4931,166 @@
msgstr "Modo de empleo: e2label dispositivo [nuevabandera]\n"
#: misc/e2undo.c:118
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Usage: %s [-f] [-h] [-n] [-v] <transaction file> <filesystem>\n"
-msgstr "Modo de empleo: %s <fichero de transacciones> <sistema de ficheros>\n"
+msgstr ""
+"Modo de empleo: %s [-f] [-h] [-n] [-v] <fichero de transacciones> <sistema "
+"de ficheros>\n"
#: misc/e2undo.c:143
-#, fuzzy
msgid "The file system superblock doesn't match the undo file.\n"
-msgstr "La hora de montaje del sistema de ficheros no cuadraba %u\n"
+msgstr ""
+"El superbloque del sistema de ficheros no concuerda con el fichero de "
+"deshacer.\n"
#: misc/e2undo.c:146
msgid "UUID does not match.\n"
-msgstr ""
+msgstr "El UUID no concuerda.\n"
#: misc/e2undo.c:148
-#, fuzzy
msgid "Last mount time does not match.\n"
-msgstr "La hora de montaje del sistema de ficheros no cuadraba %u\n"
+msgstr "La hora del último montaje no concuerda.\n"
#: misc/e2undo.c:150
msgid "Last write time does not match.\n"
-msgstr ""
+msgstr "La hora de la última escritura no concuerda.\n"
#: misc/e2undo.c:152
msgid "Lifetime write counter does not match.\n"
-msgstr ""
+msgstr "El contador de escritura del tiempo de vida no concuerda.\n"
#: misc/e2undo.c:166
-#, fuzzy
msgid "while reading filesystem superblock."
-msgstr "mientras se leía el superbloque del fichero de transacciones"
+msgstr "mientras se leía el superbloque del sistema de ficheros."
#: misc/e2undo.c:182
-#, fuzzy
msgid "while fetching superblock"
-msgstr "mientras se escribía el superbloque"
+msgstr "mientras se obtenía el superbloque"
#: misc/e2undo.c:195
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Undo file superblock checksum doesn't match.\n"
-msgstr "El «checksum» del superbloque no cuadra con el superbloque"
+msgstr "El «checksum» del superbloque del fichero de deshacer no concuerda.\n"
#: misc/e2undo.c:334
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "illegal offset - %s"
-msgstr "Desplazamiento no válido: %s\n"
+msgstr "desplazamiento no válido - %s"
#: misc/e2undo.c:358
#, c-format
msgid "Will not write to an undo file while replaying it.\n"
msgstr ""
+"No se escribirá en un fichero de deshacer mientras se esté reproduciendo.\n"
#: misc/e2undo.c:367
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "while opening undo file `%s'\n"
-msgstr "mientras se abría el fichero de dispositivo"
+msgstr "mientras se abría el fichero de deshacer `%s'\n"
#: misc/e2undo.c:374
-#, fuzzy
msgid "while reading undo file"
-msgstr "mientras se leía el nodo-i raíz"
+msgstr "mientras se leía el fichero de deshacer"
#: misc/e2undo.c:379
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: Not an undo file.\n"
-msgstr "%s: demasiados dispositivos\n"
+msgstr "%s: No es un fichero de deshacer.\n"
#: misc/e2undo.c:390
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: Header checksum doesn't match.\n"
-msgstr "El «checksum» del nodo-i no cuadra con el nodo-i"
+msgstr "%s: El «checksum» de la cabecera no concuerda.\n"
#: misc/e2undo.c:397
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: Corrupt undo file header.\n"
-msgstr "Cabecera de «extent» corrupta"
+msgstr "%s: Cabecera del fichero de deshacer corrupta.\n"
#: misc/e2undo.c:401
#, c-format
msgid "%s: Undo block size too large.\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s: Tamaño del bloque de deshacer demasiado grande.\n"
#: misc/e2undo.c:406
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: Undo block size too small.\n"
-msgstr "tamaño de los bloques dañados - %s"
+msgstr "%s: Tamaño del bloque de deshacer demasiado pequeño.\n"
#: misc/e2undo.c:419
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: Unknown undo file feature set.\n"
-msgstr "El @S del @j tiene puesta una bandera desconocida incompatible.\n"
+msgstr ""
+"%s: El fichero de deshacer tiene puesta una característica desconocida.\n"
#: misc/e2undo.c:427
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Error while determining whether %s is mounted."
-msgstr "Error mientras se determinaba si %s está montado.\n"
+msgstr "Error mientras se determinaba si %s está montado."
#: misc/e2undo.c:433
-#, fuzzy
msgid "e2undo should only be run on unmounted filesystems"
-msgstr ""
-"e2undo solo debería ejecutarse sobre un sistema de ficheros no montado\n"
+msgstr "e2undo solo debería ejecutarse sobre un sistema de ficheros no montado"
#: misc/e2undo.c:449
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "while opening `%s'"
-msgstr "mientras se abría %s"
+msgstr "mientras se abría `%s'"
#: misc/e2undo.c:460
msgid "specified offset is too large"
-msgstr ""
+msgstr "el desplazamiento especificado es demasiado grande"
#: misc/e2undo.c:501
-#, fuzzy
msgid "while reading keys"
-msgstr "mientras se leían los mapas de bits"
+msgstr "mientras se leían las claves"
#: misc/e2undo.c:513
#, c-format
msgid "%s: wrong key magic at %llu\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s: número mágico de clave incorrecto en %llu\n"
#: misc/e2undo.c:523
#, c-format
msgid "%s: key block checksum error at %llu.\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s: error de «checksum» en bloque de clave en %llu.\n"
#: misc/e2undo.c:546
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: block %llu is too long."
-msgstr "Del bloque %lu al %lu\n"
+msgstr "%s: el bloque %llu es demasiado largo."
#: misc/e2undo.c:558 misc/e2undo.c:594
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "while fetching block %llu."
-msgstr "Escribiendo el bloque %llu\n"
+msgstr "mientras se obtenía el bloque %llu."
#: misc/e2undo.c:570
#, c-format
msgid "checksum error in filesystem block %llu (undo blk %llu)\n"
msgstr ""
+"error de «checksum» en el bloque del sistema de ficheros %llu (deshacer "
+"bloque %llu)\n"
#: misc/e2undo.c:609
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "while writing block %llu."
-msgstr "error al escribir el bloque %llu"
+msgstr "mientras se escribía el bloque %llu."
#: misc/e2undo.c:615
#, c-format
msgid "Undo file corruption; run e2fsck NOW!\n"
-msgstr ""
+msgstr "Deshacer la corrupción de fichero; ¡ejecute e2fsck AHORA!\n"
#: misc/e2undo.c:617
#, c-format
msgid "IO error during replay; run e2fsck NOW!\n"
-msgstr ""
+msgstr "Error de ES durante la repetición; ¡ejecute e2fsck AHORA!\n"
#: misc/e2undo.c:620
#, c-format
msgid "Incomplete undo record; run e2fsck.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Registro de deshacer incompleto; ejecute e2fsck.\n"
#: misc/findsuper.c:110
#, c-format
@@ -5110,14 +5114,14 @@
msgstr "principio debe ser un número, no %s\n"
#: misc/findsuper.c:175
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "startkb should be positive, not %llu\n"
-msgstr "principio debe ser positivo, no %Ld\n"
+msgstr "principio debe ser positivo, no %llu\n"
#: misc/findsuper.c:186
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "starting at %llu, with %u byte increments\n"
-msgstr "se comienza en %Ld, con incrementos de %d bytes\n"
+msgstr "se comienza en %llu, con incrementos de %u bytes\n"
#: misc/findsuper.c:188
#, c-format
@@ -5125,6 +5129,8 @@
"[*] probably superblock written in the ext3 journal superblock,\n"
"\tso start/end/grp wrong\n"
msgstr ""
+"[*] probablemente superbloque escrito en el superbloque del fichero\n"
+"\tde transacciones ext3; por lo tanto, comienzo/fin/grupo incorrecto\n"
#: misc/findsuper.c:190
#, c-format
@@ -5132,15 +5138,17 @@
"byte_offset byte_start byte_end fs_blocks blksz grp mkfs/"
"mount_time sb_uuid label\n"
msgstr ""
+"depsplaz_oct comienzo_oct fin_oct bloqs_sf blqtam grp mkfs/"
+"hora_mount sb_uuid etiq\n"
#: misc/findsuper.c:264
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"\n"
"%11Lu: finished with errno %d\n"
msgstr ""
"\n"
-"%14Ld: se finaliza con el error número %d\n"
+"%11Lu: se finaliza con el error número %d\n"
#: misc/fsck.c:343
#, c-format
@@ -5206,7 +5214,6 @@
msgid "Couldn't allocate memory for filesystem types\n"
msgstr "No se puede reservar memoria para los tipos de sistema de ficheros\n"
-# TODO: bind
#: misc/fsck.c:884
#, c-format
msgid ""
@@ -5247,61 +5254,67 @@
msgid "%s: too many arguments\n"
msgstr "%s: demasiados argumentos\n"
-#: misc/fuse2fs.c:3740
-#, fuzzy
+#: misc/fuse2fs.c:3745
msgid "Mounting read-only.\n"
-msgstr "Fichero abierto solo para lectura"
+msgstr "Montando solo para lectura.\n"
-#: misc/fuse2fs.c:3764
+#: misc/fuse2fs.c:3769
#, c-format
msgid "%s: Allowing users to allocate all blocks. This is dangerous!\n"
msgstr ""
+"%s: Se permite a los usuarios reservar todos los bloques. ¡Es peligroso!\n"
-#: misc/fuse2fs.c:3776 misc/fuse2fs.c:3789
+#: misc/fuse2fs.c:3781 misc/fuse2fs.c:3794
#, c-format
msgid "%s: %s.\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s: %s.\n"
-#: misc/fuse2fs.c:3777 misc/fuse2fs.c:3791 misc/tune2fs.c:3207
-#, fuzzy, c-format
+#: misc/fuse2fs.c:3782 misc/fuse2fs.c:3796 misc/tune2fs.c:3207
+#, c-format
msgid "Please run e2fsck -fy %s.\n"
-msgstr ""
-"Por favor ejecute antes 'e2fsck -f %s'.\n"
-"\n"
+msgstr "Por favor, ejecute 'e2fsck -fy %s'.\n"
-#: misc/fuse2fs.c:3798
+#: misc/fuse2fs.c:3803
msgid "Journal needs recovery; running `e2fsck -E journal_only' is required.\n"
msgstr ""
+"Hay que recuperar el fichero de transacciones; hace falta ejecutar `e2fsck -"
+"E journal_only'.\n"
-#: misc/fuse2fs.c:3806
-#, fuzzy, c-format
+#: misc/fuse2fs.c:3811
+#, c-format
msgid "%s: Writing to the journal is not supported.\n"
-msgstr "No es posible reducir el tamaño del nodo-i\n"
+msgstr "%s: No está contemplado escribir en el fichero de transacciones.\n"
-#: misc/fuse2fs.c:3821
+#: misc/fuse2fs.c:3826
msgid "Warning: Mounting unchecked fs, running e2fsck is recommended.\n"
msgstr ""
-
-#: misc/fuse2fs.c:3825
-msgid "Warning: Maximal mount count reached, running e2fsck is recommended.\n"
-msgstr ""
+"Atención: se está montando un sistema de ficheros sin comprobar; se "
+"recomienda ejecutar e2fsck.\n"
#: misc/fuse2fs.c:3830
+msgid "Warning: Maximal mount count reached, running e2fsck is recommended.\n"
+msgstr ""
+"Atención: se ha llegado al número máximo de montajes; se recomienda ejecutar "
+"e2fsck.\n"
+
+#: misc/fuse2fs.c:3835
msgid "Warning: Check time reached; running e2fsck is recommended.\n"
msgstr ""
+"Atención: se ha llegado al tiempo límite de una comprobación; se recomienda "
+"ejecutar e2fsck.\n"
-#: misc/fuse2fs.c:3834
+#: misc/fuse2fs.c:3839
msgid "Orphans detected; running e2fsck is recommended.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Se han detectado huérfanos; se recomienda ejecutar e2fsck.\n"
-#: misc/fuse2fs.c:3838
+#: misc/fuse2fs.c:3843
msgid "Errors detected; running e2fsck is required.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Se han detectado errores; es preciso ejecutar e2fsck.\n"
#: misc/lsattr.c:75
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Usage: %s [-RVadlpv] [files...]\n"
-msgstr "Modo de empleo: %s [-RVadlv] [ficheros...]\n"
+msgstr "Modo de empleo: %s [-RVadlpv] [ficheros...]\n"
#: misc/lsattr.c:86
#, c-format
@@ -5309,9 +5322,9 @@
msgstr "Mientras se leían las banderas en %s"
#: misc/lsattr.c:93
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "While reading project on %s"
-msgstr "Mientras se leía la versión en %s"
+msgstr "Mientras se leía el proyecto en %s"
#: misc/lsattr.c:102
#, c-format
@@ -5319,7 +5332,7 @@
msgstr "Mientras se leía la versión en %s"
#: misc/mke2fs.c:124
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [-c|-l filename] [-b block-size] [-C cluster-size]\n"
"\t[-i bytes-per-inode] [-I inode-size] [-J journal-options]\n"
@@ -5335,14 +5348,15 @@
"tamaño-del-«cluster»]\n"
"\t[-i bytes-por-nodo-i] [-I tamaño-del-nodo-i] -J opciones-de-fichero-de-"
"transacciones]\n"
-"\t[-G tamaño-del_grupo_flex] [-N número-de-nodos-i]\n"
+"\t[-G tamaño-del_grupo_flex] [-N número-de-nodos-i] [-d directorio-raíz]\n"
"\t[-m porcentaje-de-bloques-reservados] [-o SO-creador]\n"
"\t[-g bloques-por-grupo] [-L etiqueta-de-volumen] [-M último-directorio-"
"montado]\n"
"\t[-O característica[,...]] [-r revisión-del-sf] [-E opción-"
"extendida{,...]]\n"
-"\t[-t tipo-del-sf] [-T tipo-de-uso ] [-U UUID] [-jnqvDFKSV] dispositivo "
-"[cuenta-de-bloques]\n"
+"\t[-t tipo-del-sf] [-T tipo-de-uso ] [-U UUID] [-e "
+"comportamiento_con_errores][-z fichero_deshacer]\n"
+"\t[-jnqvDFSV] dispositivo [número-de-bloques]\n"
#: misc/mke2fs.c:255
#, c-format
@@ -5406,7 +5420,7 @@
"No se pueden escribir %d bloques en la tabla de nodos-i comenzando en %llu: "
"%s\n"
-#: misc/mke2fs.c:444 misc/mke2fs.c:2654 misc/mke2fs.c:3030
+#: misc/mke2fs.c:444 misc/mke2fs.c:2673 misc/mke2fs.c:3049
msgid "done \n"
msgstr "hecho \n"
@@ -5468,17 +5482,17 @@
"mientras se inicializaba con ceros el dispositivo del fichero de "
"transacciones (bloque %llu, cuenta %d)"
-#: misc/mke2fs.c:637
+#: misc/mke2fs.c:638
msgid "while writing journal superblock"
msgstr "mientras se escribía el superbloque del fichero de transacciones"
-#: misc/mke2fs.c:652
+#: misc/mke2fs.c:653
#, c-format
msgid "Creating filesystem with %llu %dk blocks and %u inodes\n"
msgstr ""
"Se está creando un sistema de ficheros con %llu bloques de %dk y %u nodos-i\n"
-#: misc/mke2fs.c:660
+#: misc/mke2fs.c:661
#, c-format
msgid ""
"warning: %llu blocks unused.\n"
@@ -5487,160 +5501,159 @@
"Atención: hay %llu bloques sin usar.\n"
"\n"
-#: misc/mke2fs.c:665
+#: misc/mke2fs.c:666
#, c-format
msgid "Filesystem label=%s\n"
msgstr "Etiqueta del sistema de ficheros=%s\n"
-#: misc/mke2fs.c:668
+#: misc/mke2fs.c:669
#, c-format
msgid "OS type: %s\n"
msgstr "Tipo de SO: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:670
+#: misc/mke2fs.c:671
#, c-format
msgid "Block size=%u (log=%u)\n"
-msgstr "Tamaño del bloque=%u (bitácora=%u)\n"
+msgstr "Tamaño del bloque=%u (log=%u)\n"
-# TODO log = bitácora TBC
-#: misc/mke2fs.c:673
+#: misc/mke2fs.c:674
#, c-format
msgid "Cluster size=%u (log=%u)\n"
-msgstr "Tamaño del «cluster»=%u (bitácora=%u)\n"
+msgstr "Tamaño del «cluster»=%u (log=%u)\n"
-#: misc/mke2fs.c:677
+#: misc/mke2fs.c:678
#, c-format
msgid "Fragment size=%u (log=%u)\n"
-msgstr "Tamaño del fragmento=%u (bitácora=%u)\n"
+msgstr "Tamaño del fragmento=%u (log=%u)\n"
-#: misc/mke2fs.c:679
+#: misc/mke2fs.c:680
#, c-format
msgid "Stride=%u blocks, Stripe width=%u blocks\n"
msgstr "Stride=%u bloques, anchura de stripe=%u bloques\n"
-#: misc/mke2fs.c:681
+#: misc/mke2fs.c:682
#, c-format
msgid "%u inodes, %llu blocks\n"
msgstr "%u nodos-i, %llu bloques\n"
-#: misc/mke2fs.c:683
+#: misc/mke2fs.c:684
#, c-format
msgid "%llu blocks (%2.2f%%) reserved for the super user\n"
msgstr "%llu bloques (%2.2f%%) reservados para el superusuario\n"
-#: misc/mke2fs.c:686
+#: misc/mke2fs.c:687
#, c-format
msgid "First data block=%u\n"
msgstr "Primer bloque de datos=%u\n"
-#: misc/mke2fs.c:688
+#: misc/mke2fs.c:689
#, c-format
msgid "Root directory owner=%u:%u\n"
msgstr "Propietario del directorio raíz=%u:%u\n"
-#: misc/mke2fs.c:690
+#: misc/mke2fs.c:691
#, c-format
msgid "Maximum filesystem blocks=%lu\n"
msgstr "Número máximo de bloques del sistema de ficheros=%lu\n"
-#: misc/mke2fs.c:694
+#: misc/mke2fs.c:695
#, c-format
msgid "%u block groups\n"
msgstr "%u bloque de grupos\n"
-#: misc/mke2fs.c:696
+#: misc/mke2fs.c:697
#, c-format
msgid "%u block group\n"
msgstr "%u bloque de grupo\n"
-#: misc/mke2fs.c:698
+#: misc/mke2fs.c:699
#, c-format
msgid "%u blocks per group, %u clusters per group\n"
msgstr "%u bloques por grupo, %u «clusters» por grupo\n"
-#: misc/mke2fs.c:701
+#: misc/mke2fs.c:702
#, c-format
msgid "%u blocks per group, %u fragments per group\n"
msgstr "%u bloques por grupo, %u fragmentos por grupo\n"
-#: misc/mke2fs.c:703
+#: misc/mke2fs.c:704
#, c-format
msgid "%u inodes per group\n"
msgstr "%u nodos-i por grupo\n"
-#: misc/mke2fs.c:712
+#: misc/mke2fs.c:713
#, c-format
msgid "Filesystem UUID: %s\n"
msgstr "UUID del sistema de ficheros: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:713
+#: misc/mke2fs.c:714
msgid "Superblock backups stored on blocks: "
msgstr "Respaldo del superbloque guardado en los bloques: "
-#: misc/mke2fs.c:807
+#: misc/mke2fs.c:808
#, c-format
msgid "%s requires '-O 64bit'\n"
msgstr "%s requiere '-O 64bit'\n"
-#: misc/mke2fs.c:813
+#: misc/mke2fs.c:814
#, c-format
msgid "'%s' must be before 'resize=%u'\n"
msgstr "'%s' debe estar antes de 'resize=%u'\n"
-#: misc/mke2fs.c:826
+#: misc/mke2fs.c:827
#, c-format
msgid "Invalid desc_size: '%s'\n"
msgstr "desc_size no válido: '%s'\n"
-#: misc/mke2fs.c:839
+#: misc/mke2fs.c:840
#, c-format
msgid "Invalid offset: %s\n"
msgstr "Desplazamiento no válido: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:853 misc/tune2fs.c:1958
+#: misc/mke2fs.c:854 misc/tune2fs.c:1958
#, c-format
msgid "Invalid mmp_update_interval: %s\n"
msgstr "mmp_update_interval no válido: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:867
+#: misc/mke2fs.c:868
#, c-format
msgid "Invalid # of backup superblocks: %s\n"
msgstr "Número de superbloques de respaldo no válido: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:889
+#: misc/mke2fs.c:890
#, c-format
msgid "Invalid stride parameter: %s\n"
msgstr "Tamaño de «stride» no válido: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:904
+#: misc/mke2fs.c:905
#, c-format
msgid "Invalid stripe-width parameter: %s\n"
msgstr "Parámetro stripe-width no válido: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:927
+#: misc/mke2fs.c:928
#, c-format
msgid "Invalid resize parameter: %s\n"
msgstr "Parámetro de variación de tamaño no válido: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:934
+#: misc/mke2fs.c:935
msgid "The resize maximum must be greater than the filesystem size.\n"
msgstr ""
"El máximo de la variación de tamaño debe ser mayor que el tamaño del sistema "
"de ficheros.\n"
-#: misc/mke2fs.c:958
+#: misc/mke2fs.c:959
msgid "On-line resizing not supported with revision 0 filesystems\n"
msgstr ""
"El cambio de tamaño en línea no está soportado con sistemas de archivos de "
"revisión 0\n"
-#: misc/mke2fs.c:984 misc/mke2fs.c:993
+#: misc/mke2fs.c:985 misc/mke2fs.c:994
#, c-format
msgid "Invalid root_owner: '%s'\n"
msgstr "root_owner no válido: '%s'\n"
-#: misc/mke2fs.c:1034
-#, fuzzy, c-format
+#: misc/mke2fs.c:1035
+#, c-format
msgid ""
"\n"
"Bad option(s) specified: %s\n"
@@ -5681,15 +5694,14 @@
"\tpacked_meta_blocks=<0 para desactivar, 1 para activar>\n"
"\tlazy_itable_init=<0 para desactivar, 1 para activar>\n"
"\tlazy_journal_init=<0 para desactivar, 1 para activar>\n"
-"\troot_uid=<uid del directorio raíz>\n"
-"\troot_gid=<gid del directorio raíz>\n"
+"\troot_owner=<uid del directorio raíz>\n"
"\ttest_fs\n"
"\tdiscard\n"
"\tnodiscard\n"
-"\tquotatype=<usr O grp>\n"
+"\tquotatype=<tipo(s) de cuota para activar>\n"
"\n"
-#: misc/mke2fs.c:1059
+#: misc/mke2fs.c:1060
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5701,7 +5713,7 @@
"parámetro «stride» %u.\n"
"\n"
-#: misc/mke2fs.c:1101
+#: misc/mke2fs.c:1102
#, c-format
msgid ""
"Syntax error in mke2fs config file (%s, line #%d)\n"
@@ -5710,17 +5722,17 @@
"Error de sintaxis en el fichero de configuración de mke2fs (%s, línea #%d)\n"
"\t%s\n"
-#: misc/mke2fs.c:1114 misc/tune2fs.c:1007
+#: misc/mke2fs.c:1115 misc/tune2fs.c:1007
#, c-format
msgid "Invalid filesystem option set: %s\n"
msgstr "Se puso una opción no válida para el sistema de ficheros: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:1126 misc/tune2fs.c:406
+#: misc/mke2fs.c:1127 misc/tune2fs.c:406
#, c-format
msgid "Invalid mount option set: %s\n"
msgstr "Se puso una opción de montaje no válida: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:1262
+#: misc/mke2fs.c:1263
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5729,7 +5741,7 @@
"\n"
"El fichero mke2fs.conf no define el tipo de sistema de ficheros %s.\n"
-#: misc/mke2fs.c:1266
+#: misc/mke2fs.c:1267
msgid ""
"You probably need to install an updated mke2fs.conf file.\n"
"\n"
@@ -5737,11 +5749,11 @@
"Probablemente sea necesario instalar un fichero mke2fs.conf actualizado.\n"
"\n"
-#: misc/mke2fs.c:1270
+#: misc/mke2fs.c:1271
msgid "Aborting...\n"
msgstr "Interrumpiendo...\n"
-#: misc/mke2fs.c:1311
+#: misc/mke2fs.c:1312
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5752,72 +5764,72 @@
"Atención: el fs_type %s no está definido en mke2fs.conf\n"
"\n"
-#: misc/mke2fs.c:1493
+#: misc/mke2fs.c:1494
msgid "Couldn't allocate memory for new PATH.\n"
msgstr "No se puede reservar memoria para la nueva RUTA.\n"
-#: misc/mke2fs.c:1534
+#: misc/mke2fs.c:1535
#, c-format
msgid "Couldn't init profile successfully (error: %ld).\n"
msgstr "No se puede inicializar correctamente el perfil (error: %ld).\n"
-#: misc/mke2fs.c:1567
+#: misc/mke2fs.c:1568
#, c-format
msgid "invalid block size - %s"
msgstr "tamaño del bloque inválido - %s"
-#: misc/mke2fs.c:1571
+#: misc/mke2fs.c:1572
#, c-format
msgid "Warning: blocksize %d not usable on most systems.\n"
msgstr ""
"Atención: el tamaño del bloque %d no se puede utilizar en muchos sistemas.\n"
-#: misc/mke2fs.c:1587
+#: misc/mke2fs.c:1588
#, c-format
msgid "invalid cluster size - %s"
msgstr "tamaño del «cluster» no válido - %s"
-#: misc/mke2fs.c:1600
+#: misc/mke2fs.c:1601
msgid "'-R' is deprecated, use '-E' instead"
msgstr "'-R' está en desuso; utilice '-E' en su lugar"
-#: misc/mke2fs.c:1614 misc/tune2fs.c:1687
+#: misc/mke2fs.c:1615 misc/tune2fs.c:1687
#, c-format
msgid "bad error behavior - %s"
msgstr "comportamiento de errores incorrecto - %s"
-#: misc/mke2fs.c:1626
+#: misc/mke2fs.c:1627
msgid "Illegal number for blocks per group"
msgstr "Número no válido de bloques por grupo"
-#: misc/mke2fs.c:1631
+#: misc/mke2fs.c:1632
msgid "blocks per group must be multiple of 8"
msgstr "los bloques por grupo deben ser un múltiplo de 8"
-#: misc/mke2fs.c:1639
+#: misc/mke2fs.c:1640
msgid "Illegal number for flex_bg size"
msgstr "Número no válido para el tamaño de flex_bg"
-#: misc/mke2fs.c:1645
+#: misc/mke2fs.c:1646
msgid "flex_bg size must be a power of 2"
msgstr "el tamaño de flex_bg debe ser una potencia de 2"
-#: misc/mke2fs.c:1650
+#: misc/mke2fs.c:1651
#, c-format
msgid "flex_bg size (%lu) must be less than or equal to 2^31"
msgstr "el tamaño de flex_bg (%lu) debe ser menor o igual que 2^31"
-#: misc/mke2fs.c:1660
+#: misc/mke2fs.c:1661
#, c-format
msgid "invalid inode ratio %s (min %d/max %d)"
msgstr "proporción de nodos-i inválida %s (min %d/max %d)"
-#: misc/mke2fs.c:1670
+#: misc/mke2fs.c:1671
#, c-format
msgid "invalid inode size - %s"
msgstr "tamaño de los nodos-i inválido - %s"
-#: misc/mke2fs.c:1683
+#: misc/mke2fs.c:1684
msgid ""
"Warning: -K option is deprecated and should not be used anymore. Use '-E "
"nodiscard' extended option instead!\n"
@@ -5825,64 +5837,63 @@
"¡Atención: la opción -K está en desuso y no debería utilizarse nunca más. "
"Utilice la opción extendida '-E nodiscard' en su lugar!\n"
-#: misc/mke2fs.c:1694
+#: misc/mke2fs.c:1695
msgid "in malloc for bad_blocks_filename"
msgstr "en malloc para fichero_de_bloques_dañados"
-#: misc/mke2fs.c:1703
-#, fuzzy, c-format
+#: misc/mke2fs.c:1704
+#, c-format
msgid ""
"Warning: label too long; will be truncated to '%s'\n"
"\n"
-msgstr "Atención: la etiqueta es muy larga, se trunca.\n"
+msgstr "Atención: la etiqueta es demasiado larga; se trunca a '%s'\n"
-#: misc/mke2fs.c:1712
+#: misc/mke2fs.c:1713
#, c-format
msgid "invalid reserved blocks percent - %s"
msgstr "el porcentaje de bloques reservados es inválido - %s"
-#: misc/mke2fs.c:1727
+#: misc/mke2fs.c:1728
#, c-format
msgid "bad num inodes - %s"
msgstr "número de los nodos-i inválido - %s"
-#: misc/mke2fs.c:1740
-#, fuzzy
+#: misc/mke2fs.c:1741
msgid "while allocating fs_feature string"
-msgstr "mientras se reservaban los búferes"
+msgstr "mientras se reservaba la cadena de fs_feature"
-#: misc/mke2fs.c:1757
+#: misc/mke2fs.c:1758
#, c-format
msgid "bad revision level - %s"
msgstr "nivel de revisión incorrecto - %s"
-#: misc/mke2fs.c:1762
+#: misc/mke2fs.c:1763
#, c-format
msgid "while trying to create revision %d"
msgstr "mientras se intentaba crear la revisión %d"
-#: misc/mke2fs.c:1776
+#: misc/mke2fs.c:1777
msgid "The -t option may only be used once"
msgstr "La opción -t solo puede utilizarse una vez"
-#: misc/mke2fs.c:1784
+#: misc/mke2fs.c:1785
msgid "The -T option may only be used once"
msgstr "La opción -T solo puede utilizarse una vez"
-#: misc/mke2fs.c:1840 misc/mke2fs.c:3114
+#: misc/mke2fs.c:1841 misc/mke2fs.c:3133
#, c-format
msgid "while trying to open journal device %s\n"
msgstr ""
"mientras se intentaba abrir el dispositivo del fichero de transacciones %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:1846
+#: misc/mke2fs.c:1847
#, c-format
msgid "Journal dev blocksize (%d) smaller than minimum blocksize %d\n"
msgstr ""
"El tamaño del bloque del dispositivo del fichero de transacciones (%d) es\n"
"menor que el tamaño del bloque mínimo %d\n"
-#: misc/mke2fs.c:1852
+#: misc/mke2fs.c:1853
#, c-format
msgid "Using journal device's blocksize: %d\n"
msgstr ""
@@ -5890,20 +5901,20 @@
"%d\n"
# The specified number of blocks is invalid.
-#: misc/mke2fs.c:1863
+#: misc/mke2fs.c:1864
#, c-format
msgid "invalid blocks '%s' on device '%s'"
msgstr "bloques no válidos '%s' en el dispositivo '%s'"
-#: misc/mke2fs.c:1887
+#: misc/mke2fs.c:1888
msgid "filesystem"
msgstr "sistema de ficheros"
-#: misc/mke2fs.c:1900 resize/main.c:491
+#: misc/mke2fs.c:1901 resize/main.c:491
msgid "while trying to determine filesystem size"
msgstr "mientras se intentaba determinar el tamaño del sistema de ficheros"
-#: misc/mke2fs.c:1906
+#: misc/mke2fs.c:1907
msgid ""
"Couldn't determine device size; you must specify\n"
"the size of the filesystem\n"
@@ -5911,7 +5922,7 @@
"No se puede determinar el tamaño del dispositivo; se deberá especificar\n"
"explícitamente el tamaño del sistema de ficheros\n"
-#: misc/mke2fs.c:1913
+#: misc/mke2fs.c:1914
msgid ""
"Device size reported to be zero. Invalid partition specified, or\n"
"\tpartition table wasn't reread after running fdisk, due to\n"
@@ -5924,45 +5935,42 @@
"\tpartición modificada está ocupada o en uso. Es necesario reiniciar\n"
"\tpara poder releer la tabla de particiones.\n"
-#: misc/mke2fs.c:1930
+#: misc/mke2fs.c:1931
msgid "Filesystem larger than apparent device size."
msgstr ""
"El sistema de ficheros es más grande que el tamaño aparente del dispositivo."
-#: misc/mke2fs.c:1950
+#: misc/mke2fs.c:1951
msgid "Failed to parse fs types list\n"
msgstr "Fallo al analizar sintácticamente la lista de tipos de sf\n"
-#: misc/mke2fs.c:1998
-#, fuzzy
+#: misc/mke2fs.c:1999
msgid "The HURD does not support the filetype feature.\n"
-msgstr "El Hurd no tiene implementada la opción de tipos de fichero.\n"
+msgstr "El HURD no tiene implementada la opción de tipos de fichero.\n"
-#: misc/mke2fs.c:2003
-#, fuzzy
+#: misc/mke2fs.c:2004
msgid "The HURD does not support the huge_file feature.\n"
-msgstr "El Hurd no tiene implementada la opción de tipos de fichero.\n"
+msgstr "El HURD no tiene implementada la opción huge_file.\n"
-#: misc/mke2fs.c:2008
-#, fuzzy
+#: misc/mke2fs.c:2009
msgid "The HURD does not support the metadata_csum feature.\n"
-msgstr "El Hurd no tiene implementada la opción de tipos de fichero.\n"
+msgstr "El HURD no tiene implementada la opción metadata_csum.\n"
-#: misc/mke2fs.c:2018
+#: misc/mke2fs.c:2019
msgid "while trying to determine hardware sector size"
msgstr "mientras se intentaba determinar el tamaño del sector por hardware"
-#: misc/mke2fs.c:2024
+#: misc/mke2fs.c:2025
msgid "while trying to determine physical sector size"
msgstr "mientras se intentaba determinar el tamaño del sector físico"
-#: misc/mke2fs.c:2056
+#: misc/mke2fs.c:2057
msgid "while setting blocksize; too small for device\n"
msgstr ""
"mientras se establecía el tamaño de bloque; demasiado pequeño para el "
"dispositivo\n"
-#: misc/mke2fs.c:2061
+#: misc/mke2fs.c:2062
#, c-format
msgid ""
"Warning: specified blocksize %d is less than device physical sectorsize %d\n"
@@ -5970,7 +5978,7 @@
"Atención: el tamaño de bloque especificado %d es menor que el tamaño de "
"sector físico del dispositivo %d\n"
-#: misc/mke2fs.c:2085
+#: misc/mke2fs.c:2086
#, c-format
msgid ""
"%s: Size of device (0x%llx blocks) %s too big to be expressed\n"
@@ -5980,36 +5988,46 @@
"expresarse\n"
"\ten 32 bits utilizando un tamaño de bloque de %d.\n"
+#: misc/mke2fs.c:2098
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%s: Size of device (0x%llx blocks) %s too big to create\n"
+"\ta filesystem using a blocksize of %d.\n"
+msgstr ""
+"%s: Tamaño del dispositivo (0x%llx bloques) %s demasiado grande para "
+"expresarse\n"
+"\ten 32 bits utilizando un tamaño de bloque de %d.\n"
+
# TODO fs_types
-#: misc/mke2fs.c:2101
+#: misc/mke2fs.c:2120
msgid "fs_types for mke2fs.conf resolution: "
msgstr "resolución de fs_types para mke2fs.conf: "
# TODO revision 0
-#: misc/mke2fs.c:2108
+#: misc/mke2fs.c:2127
msgid "Filesystem features not supported with revision 0 filesystems\n"
msgstr ""
"Características del sistema de ficheros no disponibles con la revisión 0 de "
"los sistemas de ficheros\n"
-#: misc/mke2fs.c:2116
+#: misc/mke2fs.c:2135
msgid "Sparse superblocks not supported with revision 0 filesystems\n"
msgstr ""
"Superbloques dispersos no disponibles con la revisión 0 de los sistemas de "
"ficheros\n"
-#: misc/mke2fs.c:2126
+#: misc/mke2fs.c:2145
msgid "Journals not supported with revision 0 filesystems\n"
msgstr ""
"Fichero de transacciones no implementado para la revisión 0 de los sistemas "
"de ficheros\n"
-#: misc/mke2fs.c:2139
+#: misc/mke2fs.c:2158
#, c-format
msgid "invalid reserved blocks percent - %lf"
msgstr "el porcentaje de bloques reservados es inválido - %lf"
-#: misc/mke2fs.c:2156
+#: misc/mke2fs.c:2175
msgid ""
"Extents MUST be enabled for a 64-bit filesystem. Pass -O extents to "
"rectify.\n"
@@ -6017,39 +6035,39 @@
"Los «extents» DEBEN estar activados para un sistema de ficheros de 64 bits. "
"Pasar -O extents para rectificar.\n"
-#: misc/mke2fs.c:2176
+#: misc/mke2fs.c:2195
msgid "The cluster size may not be smaller than the block size.\n"
msgstr "El tamaño de «cluster» no puede ser menor que el tamaño de bloque.\n"
-#: misc/mke2fs.c:2182
+#: misc/mke2fs.c:2201
msgid "specifying a cluster size requires the bigalloc feature"
msgstr ""
"para especificar un tamaño de «cluster» hace falta la característica "
"«bigalloc»"
-#: misc/mke2fs.c:2202
+#: misc/mke2fs.c:2221
#, c-format
msgid "warning: Unable to get device geometry for %s\n"
msgstr "atención: no se puede obtener la geometría del dispositivo para %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:2205
+#: misc/mke2fs.c:2224
#, c-format
msgid "%s alignment is offset by %lu bytes.\n"
msgstr "el alineamiento de %s está desplazado en %lu bytes.\n"
-#: misc/mke2fs.c:2207
+#: misc/mke2fs.c:2226
#, c-format
msgid ""
"This may result in very poor performance, (re)-partitioning suggested.\n"
msgstr ""
"Esto puede provocar un rendimiento muy bajo; se sugiere (re)particionar.\n"
-#: misc/mke2fs.c:2228
+#: misc/mke2fs.c:2247
#, c-format
msgid "%d-byte blocks too big for system (max %d)"
msgstr "los bloques de %d bytes son muy grandes para el sistema (máx %d)"
-#: misc/mke2fs.c:2232
+#: misc/mke2fs.c:2251
#, c-format
msgid ""
"Warning: %d-byte blocks too big for system (max %d), forced to continue\n"
@@ -6057,14 +6075,17 @@
"Atención: los bloques de %d bytes son muy grandes para el sistema \n"
"(máx %d), se hace un esfuerzo para continuar\n"
-#: misc/mke2fs.c:2240
+#: misc/mke2fs.c:2259
#, c-format
msgid ""
"Suggestion: Use Linux kernel >= 3.18 for improved stability of the metadata "
"and journal checksum features.\n"
msgstr ""
+"Sugerencia: utilice un núcleo de Linux >= 3.18 para disponer de una mejor "
+"estabilidad de los metadatos y de suma de comprobación del fichero de "
+"transacciones.\n"
-#: misc/mke2fs.c:2295
+#: misc/mke2fs.c:2314
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6073,14 +6094,20 @@
"not be what you want.\n"
"\n"
msgstr ""
+"\n"
+"Atención: desplazamiento especificado sin un tamaño explícito del sistema de "
+"ficheros.\n"
+"Se está creando un sistema de ficheros con %llu bloques,\n"
+"pero esto podría no ser lo que usted desea.\n"
+"\n"
-#: misc/mke2fs.c:2312
+#: misc/mke2fs.c:2331
msgid "Can't support bigalloc feature without extents feature"
msgstr ""
"No se puede disponer de la característica «bigalloc» sin la característica "
"«extents»"
-#: misc/mke2fs.c:2319
+#: misc/mke2fs.c:2338
msgid ""
"The resize_inode and meta_bg features are not compatible.\n"
"They can not be both enabled simultaneously.\n"
@@ -6088,7 +6115,7 @@
"Las características resize_inode y meta_bg no son compatibles.\n"
"No pueden estar activadas las dos a la vez.\n"
-#: misc/mke2fs.c:2327
+#: misc/mke2fs.c:2346
msgid ""
"\n"
"Warning: the bigalloc feature is still under development\n"
@@ -6100,48 +6127,52 @@
"Véase https://ext4.wiki.kernel.org/index.php/Bigalloc para más información\n"
"\n"
-#: misc/mke2fs.c:2339
+#: misc/mke2fs.c:2358
msgid "reserved online resize blocks not supported on non-sparse filesystem"
msgstr ""
"el cambio de tamaño en línea de los bloques reservados no está implementado "
"para los sistemas de ficheros que no están esparcidos"
-#: misc/mke2fs.c:2348
+#: misc/mke2fs.c:2367
msgid "blocks per group count out of range"
msgstr "la cuenta de bloques por grupo está fuera del intervalo"
-#: misc/mke2fs.c:2370
+#: misc/mke2fs.c:2389
msgid "Flex_bg feature not enabled, so flex_bg size may not be specified"
msgstr ""
"La característica flex_bg no está activada, por lo que no puede "
"especificarse el tamaño de flex_bg"
-#: misc/mke2fs.c:2382
+#: misc/mke2fs.c:2401
#, c-format
msgid "invalid inode size %d (min %d/max %d)"
msgstr "tamaño incorrecto del nodo-i %d (mín %d/máx %d)"
-#: misc/mke2fs.c:2397
+#: misc/mke2fs.c:2416
#, c-format
msgid "%d byte inodes are too small for inline data; specify larger size"
msgstr ""
+"los nodos-i de %d octetos son demasiado pequeños para datos en línea; "
+"especifique un tamaño mayor"
-#: misc/mke2fs.c:2410
+#: misc/mke2fs.c:2429
#, c-format
msgid "%d byte inodes are too small for project quota; specify larger size"
msgstr ""
+"los nodos-i de %d octetos son demasiado pequeños para cuota de proyecto; "
+"especifique un tamaño mayor"
-#: misc/mke2fs.c:2425
+#: misc/mke2fs.c:2444
#, c-format
msgid "too many inodes (%llu), raise inode ratio?"
msgstr "demasiados nodos-i (%llu), ¿aumentar el ratio de los nodos-i?"
-#: misc/mke2fs.c:2432
+#: misc/mke2fs.c:2451
#, c-format
msgid "too many inodes (%llu), specify < 2^32 inodes"
msgstr "demasiados nodos-i (%llu), especifique menos que 2^32 nodos-i"
-#: misc/mke2fs.c:2446
+#: misc/mke2fs.c:2465
#, c-format
msgid ""
"inode_size (%u) * inodes_count (%u) too big for a\n"
@@ -6152,70 +6183,77 @@
"\tgrande para un sistema de ficheros con %llu bloques; especifique\n"
"\tun ratio mayor de nodos-i (-i) o un menor número de nodos-i (-N).\n"
-#: misc/mke2fs.c:2633
+#: misc/mke2fs.c:2652
msgid "Discarding device blocks: "
msgstr "Descartando los bloques del dispositivo: "
-#: misc/mke2fs.c:2649
+#: misc/mke2fs.c:2668
msgid "failed - "
msgstr "fallo - "
-#: misc/mke2fs.c:2708
-#, fuzzy
+#: misc/mke2fs.c:2727
msgid "while initializing quota context"
-msgstr "mientras se inicializaba ext2_qcow2_image"
+msgstr "mientras se inicializaba el contexto de cuota"
-#: misc/mke2fs.c:2715
-#, fuzzy
+#: misc/mke2fs.c:2734
msgid "while writing quota inodes"
-msgstr "mientras se escribía el nodo-i del fichero de transacciones"
+msgstr "mientras se escribían los nodos-i de la cuota"
-#: misc/mke2fs.c:2740
-#, fuzzy, c-format
+#: misc/mke2fs.c:2759
+#, c-format
msgid "bad error behavior in profile - %s"
-msgstr "comportamiento de errores incorrecto - %s"
+msgstr "comportamiento de errores incorrecto en el perfil - %s"
-#: misc/mke2fs.c:2814
+#: misc/mke2fs.c:2833
msgid "while setting up superblock"
msgstr "mientras se ajustaba el superbloque"
-#: misc/mke2fs.c:2830
+#: misc/mke2fs.c:2849
msgid ""
"Extents are not enabled. The file extent tree can be checksummed, whereas "
"block maps cannot. Not enabling extents reduces the coverage of metadata "
"checksumming. Pass -O extents to rectify.\n"
msgstr ""
+"Los «extents» no están activados. Es posible calcular la suma de "
+"comprobación de los árboles «extent» de ficheros, no de los mapas de "
+"bloques. No activar los «extents» reduce la cobertura de las sumas de "
+"comprobación de metadatos. Pase -O «extents» para rectificar.\n"
-#: misc/mke2fs.c:2837
+#: misc/mke2fs.c:2856
msgid ""
"64-bit filesystem support is not enabled. The larger fields afforded by "
"this feature enable full-strength checksumming. Pass -O 64bit to rectify.\n"
msgstr ""
+"No está activado que se admitan sistemas de ficheros de 64 bits. Los campos "
+"más grandes que permite esta característica permiten la suma de comprobación "
+"más potente. Pase -O 64bit para rectificar.\n"
-#: misc/mke2fs.c:2845
+#: misc/mke2fs.c:2864
msgid "The metadata_csum_seed feature requres the metadata_csum feature.\n"
msgstr ""
+"La característica metadata_csum_seed requiere la característica "
+"metadata_csum.\n"
-#: misc/mke2fs.c:2869
+#: misc/mke2fs.c:2888
msgid "Discard succeeded and will return 0s - skipping inode table wipe\n"
msgstr ""
"El descarte ha sido correcto y devolverá 0s - se salta el borrado de la "
"tabla de nodos-i\n"
-#: misc/mke2fs.c:2955
+#: misc/mke2fs.c:2974
#, c-format
msgid "unknown os - %s"
msgstr "sistema operativo desconocido - %s"
-#: misc/mke2fs.c:3018
+#: misc/mke2fs.c:3037
msgid "Allocating group tables: "
msgstr "Reservando las tablas de grupo: "
-#: misc/mke2fs.c:3026
+#: misc/mke2fs.c:3045
msgid "while trying to allocate filesystem tables"
msgstr "mientras se intentaba reservar las tablas del sistema de ficheros"
-#: misc/mke2fs.c:3035
+#: misc/mke2fs.c:3054
msgid ""
"\n"
"\twhile converting subcluster bitmap"
@@ -6223,32 +6261,32 @@
"\n"
"\tmientras se convertía el mapa de bits de «subcluster»"
-#: misc/mke2fs.c:3041
+#: misc/mke2fs.c:3060
#, c-format
msgid "%s may be further corrupted by superblock rewrite\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s puede corromperse más adelante por reescritura de superbloque\n"
-#: misc/mke2fs.c:3082
+#: misc/mke2fs.c:3101
#, c-format
msgid "while zeroing block %llu at end of filesystem"
msgstr ""
"mientras se inicializaba a cero el bloque %llu al final del sistema de "
"ficheros"
-#: misc/mke2fs.c:3095
+#: misc/mke2fs.c:3114
msgid "while reserving blocks for online resize"
msgstr "mientras se reservaban los bloques para el cambio de tamaño en línea"
-#: misc/mke2fs.c:3107 misc/tune2fs.c:1415
+#: misc/mke2fs.c:3126 misc/tune2fs.c:1415
msgid "journal"
msgstr "fichero de transacciones"
-#: misc/mke2fs.c:3119
+#: misc/mke2fs.c:3138
#, c-format
msgid "Adding journal to device %s: "
msgstr "Añadiendo el fichero de transacciones al dispositivo %s: "
-#: misc/mke2fs.c:3126
+#: misc/mke2fs.c:3145
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6257,21 +6295,21 @@
"\n"
"\tmientras se intentaba añadir el fichero de transacciones al dispositivo %s"
-#: misc/mke2fs.c:3131 misc/mke2fs.c:3160 misc/mke2fs.c:3200
+#: misc/mke2fs.c:3150 misc/mke2fs.c:3179 misc/mke2fs.c:3219
#: misc/mk_hugefiles.c:510 misc/tune2fs.c:1444 misc/tune2fs.c:1463
msgid "done\n"
msgstr "hecho\n"
-#: misc/mke2fs.c:3137
+#: misc/mke2fs.c:3156
msgid "Skipping journal creation in super-only mode\n"
msgstr "Se omite la creación del fichero de transacciones en modo solo-super\n"
-#: misc/mke2fs.c:3147
+#: misc/mke2fs.c:3166
#, c-format
msgid "Creating journal (%u blocks): "
msgstr "Creando el fichero de transacciones (%u bloques): "
-#: misc/mke2fs.c:3156
+#: misc/mke2fs.c:3175
msgid ""
"\n"
"\twhile trying to create journal"
@@ -6279,7 +6317,7 @@
"\n"
"\tmientras se intentaba crear el fichero de transacciones"
-#: misc/mke2fs.c:3168 misc/tune2fs.c:1072
+#: misc/mke2fs.c:3187 misc/tune2fs.c:1072
msgid ""
"\n"
"Error while enabling multiple mount protection feature."
@@ -6288,39 +6326,36 @@
"Error mientras se activaba la característica de protección de montaje "
"múltiple."
-#: misc/mke2fs.c:3173
+#: misc/mke2fs.c:3192
#, c-format
msgid "Multiple mount protection is enabled with update interval %d seconds.\n"
msgstr ""
"La protección de montaje múltiple está activada con un intervalo de "
"actualización de %d segundos.\n"
-#: misc/mke2fs.c:3191
-#, fuzzy
+#: misc/mke2fs.c:3210
msgid "Copying files into the device: "
-msgstr ""
-"Error al hacer efectivas las escrituras en el dispositivo de almacenamiento: "
-"%m\n"
+msgstr "Copiando ficheros al dispositivo: "
-#: misc/mke2fs.c:3197
-#, fuzzy
+#: misc/mke2fs.c:3216
msgid "while populating file system"
-msgstr "mientras se reservaba una table l1"
+msgstr "mientras se poblaba el sistema de ficheros"
-#: misc/mke2fs.c:3204
+#: misc/mke2fs.c:3223
msgid "Writing superblocks and filesystem accounting information: "
msgstr ""
"Escribiendo superbloques y la información contable del sistema de ficheros: "
-#: misc/mke2fs.c:3211
+#: misc/mke2fs.c:3230
+#, fuzzy
msgid ""
"\n"
-"Warning, had trouble writing out superblocks."
+"Warning, had trouble writing out superblocks.\n"
msgstr ""
"\n"
"Atención, se tuvo un problema al escribir los superbloques."
-#: misc/mke2fs.c:3213
+#: misc/mke2fs.c:3232
msgid ""
"done\n"
"\n"
@@ -6333,33 +6368,33 @@
msgid ""
"Partition offset of %llu (%uk) blocks not compatible with cluster size %u.\n"
msgstr ""
+"El desplazamiento de la partición de %llu (%uk) bloques no es compatible con "
+"el tamaño %u del «cluster».\n"
#: misc/mk_hugefiles.c:491
msgid "Huge files will be zero'ed\n"
-msgstr ""
+msgstr "Los ficheros gigantes se rellenarán con ceros.\n"
#: misc/mk_hugefiles.c:492
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Creating %lu huge file(s) "
-msgstr "Creando el fichero ordinario %s\n"
+msgstr "Creando %lu fichero(s) gigante(s) "
#: misc/mk_hugefiles.c:494
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "with %llu blocks each"
-msgstr ""
-"Atención: hay %llu bloques sin usar.\n"
-"\n"
+msgstr "con %llu bloques cada uno"
#: misc/mk_hugefiles.c:505
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "while creating huge file %lu"
-msgstr "mientras se iteraba sobre el nodo-i %u"
+msgstr "mientras se creaba el fichero gigante %lu"
#: misc/mklost+found.c:50
msgid "Usage: mklost+found\n"
msgstr "Modo de empleo: mklost+found\n"
-#: misc/partinfo.c:41
+#: misc/partinfo.c:43
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s device...\n"
@@ -6374,22 +6409,22 @@
"Por ejemplo: %s /dev/hda\n"
"\n"
-#: misc/partinfo.c:51
+#: misc/partinfo.c:53
#, c-format
msgid "Cannot open %s: %s"
msgstr "No se puede abrir %s: %s"
-#: misc/partinfo.c:57
+#: misc/partinfo.c:59
#, c-format
msgid "Cannot get geometry of %s: %s"
msgstr "No se puede obtener la geometría de %s: %s"
-#: misc/partinfo.c:65
+#: misc/partinfo.c:67
#, c-format
msgid "Cannot get size of %s: %s"
msgstr "No se puede obtener el tamaño de %s: %s"
-#: misc/partinfo.c:71
+#: misc/partinfo.c:73
#, c-format
msgid "%s: h=%3d s=%3d c=%4d start=%8d size=%8lu end=%8d\n"
msgstr "%s: h=%3d s=%3d c=%4d inicio=%8d tamaño=%8lu fin=%8d\n"
@@ -6397,15 +6432,15 @@
#: misc/tune2fs.c:119
#, fuzzy
msgid "Please run e2fsck -f on the filesystem.\n"
-msgstr "Por favor ejecute e2fsck sobre el sistema de ficheros.\n"
+msgstr "Por favor, ejecute e2fsck -D sobre el sistema de ficheros.\n"
#: misc/tune2fs.c:121
#, fuzzy
msgid "Please run e2fsck -fD on the filesystem.\n"
-msgstr "Por favor ejecute e2fsck sobre el sistema de ficheros.\n"
+msgstr "Por favor, ejecute e2fsck -D sobre el sistema de ficheros.\n"
#: misc/tune2fs.c:134
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [-c max_mounts_count] [-e errors_behavior] [-f] [-g group]\n"
"\t[-i interval[d|m|w]] [-j] [-J journal_options] [-l]\n"
@@ -6417,17 +6452,17 @@
"\t[-I new_inode_size] [-z undo_file] device\n"
msgstr ""
"Modo de empleo: %s [-c cuenta-máxima-de-montajes] [-e comportamiento-de-"
-"errores] [-g grupo]\n"
+"errores] [-f] [-g grupo]\n"
"\t[-i intervalo[d|m|w]] [-j] [-J opciones-del-fichero-de-transacciones] [-"
"l]\n"
-"\t[-m porcentaje-de-bloques-reservados] [-o [^]opciones-de-montaje[,...]] [-"
-"p intervalo-de-actualización-mmp]\n"
-"\t[-r cuenta-de-bloques-reservados] [-u usuario] [-C cuenta-de-montajes] [-L "
-"etiqueta-de-volumen]\n"
-"\t[-M último-directorio-montado] [-O [^]característica[,...]]\n"
-"\t[-Q opcions_de-cuota]\n"
+"\t[-m porcentaje-de-bloques-reservados] [-o [^]opciones-de-montaje[,...]]\n"
+"\t[-p intervalo-de-actualización-mmp] [-r cuenta-de-bloques-reservados] [-u "
+"usuario]\n"
+"\t[-C cuenta-de-montajes] [-L etiqueta-de-volumen] [-M último-directorio-"
+"montado]\n"
+"\t[-O [^]característica[,...]] [-Q opcions_de-cuota]\n"
"\t[-E opción-extendida[,...]] [-T última-fecha-de-revisón] [-U UUID]\n"
-"\t[ -I nuevo-tamaño-de-nodo-i ] dispositivo\n"
+"\t[-I nuevo-tamaño-de-nodo-i] [-z fichero-deshacer] dispositivo\n"
#: misc/tune2fs.c:218
msgid "Journal superblock not found!\n"
@@ -6481,35 +6516,36 @@
#: misc/tune2fs.c:476
#, c-format
msgid "After running e2fsck, please run `resize2fs %s %s"
-msgstr ""
+msgstr "Después de ejecutar e2fsck; por favor, ejecute `resize2fs %s %s"
#: misc/tune2fs.c:479
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Please run `resize2fs %s %s"
-msgstr ""
-"Por favor ejecute antes 'e2fsck -f %s'.\n"
-"\n"
+msgstr "Por favor, ejecute `resize2fs %s %s"
#: misc/tune2fs.c:483
#, c-format
msgid " -z \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr " -z \"%s\""
#: misc/tune2fs.c:485
#, c-format
msgid "' to enable 64-bit mode.\n"
-msgstr ""
+msgstr "' para activar el modo de 64 bits.\n"
#: misc/tune2fs.c:487
#, c-format
msgid "' to disable 64-bit mode.\n"
-msgstr ""
+msgstr "' para desactivar el modo de 64 bits.\n"
#: misc/tune2fs.c:974
msgid ""
"WARNING: Could not confirm kernel support for metadata_csum_seed.\n"
" This requires Linux >= v4.4.\n"
msgstr ""
+"ATENCIÓN: no se ha podido confirmar la capacidad del núcleo para "
+"metadata_csum_seed.\n"
+" Se requiere Linux >= v4.4.\n"
#: misc/tune2fs.c:1010
#, c-format
@@ -6604,11 +6640,11 @@
#: misc/tune2fs.c:1167
msgid "Enabling checksums could take some time."
-msgstr ""
+msgstr "Podría tardarse un poco en activar la suma de comprobación."
#: misc/tune2fs.c:1169
msgid "Cannot enable metadata_csum on a mounted filesystem!\n"
-msgstr ""
+msgstr "¡No puede activarse metadata_csum en un sistema de ficheros montado!\n"
#: misc/tune2fs.c:1175
msgid ""
@@ -6616,6 +6652,10 @@
"block maps cannot. Not enabling extents reduces the coverage of metadata "
"checksumming. Re-run with -O extent to rectify.\n"
msgstr ""
+"Los «extents» no están activados. Puede calcularse la suma de comprobación "
+"del árbol «extent» de ficheros, no de mapas de bloques. No activar los "
+"«extents« reduce la cobertura de la suma de comprobación de metadatos. "
+"Ejecute otra vez con -O «extent» para rectificar.\n"
#: misc/tune2fs.c:1182
msgid ""
@@ -6623,34 +6663,36 @@
"this feature enable full-strength checksumming. Run resize2fs -b to "
"rectify.\n"
msgstr ""
+"No está activado que se admitan sistemas de ficheros de 64 bits. Los campos "
+"más grandes que permite esta característica permiten la suma de comprobación "
+"más potente. Ejecute resize2fs -b para rectificar.\n"
#: misc/tune2fs.c:1208
msgid "Disabling checksums could take some time."
-msgstr ""
+msgstr "Podría tardarse un rato en desactivar la suma de comprobación."
#: misc/tune2fs.c:1210
-#, fuzzy
msgid "Cannot disable metadata_csum on a mounted filesystem!\n"
msgstr ""
-"%s está montado; ¡No se puede cambiar el tamaño de un sistema de ficheros "
-"montado!\n"
-"\n"
+"¡No se puede desactivar metadata_csum en un sistema de ficheros montado!\n"
#: misc/tune2fs.c:1273
#, c-format
msgid "Cannot enable 64-bit mode while mounted!\n"
-msgstr ""
+msgstr "¡No se puede activar el modo de 64 bits cuando está montado!\n"
#: misc/tune2fs.c:1283
#, c-format
msgid "Cannot disable 64-bit mode while mounted!\n"
-msgstr ""
+msgstr "¡No se puede desactivar el modo de 64 bits cuando está montado!\n"
#: misc/tune2fs.c:1313
msgid ""
"\n"
"Warning: enabled project without quota together\n"
msgstr ""
+"\n"
+"Atención: proyecto activado sin cuota al mismo tiempo\n"
#: misc/tune2fs.c:1326
msgid ""
@@ -6661,13 +6703,12 @@
"Atención: la opción '^quota' deja sin efecto los argumentos '-Q'.\n"
#: misc/tune2fs.c:1344
-#, fuzzy
msgid ""
"Setting feature 'metadata_csum_seed' is only supported\n"
"on filesystems with the metadata_csum feature enabled.\n"
msgstr ""
-"La característica 'sparse_super' no se puede activar\n"
-"en sistemas de ficheros que tengan la característica meta_bg activada.\n"
+"La característica 'metadata_csum_seed' solo se puede activar\n"
+"en sistemas de ficheros que tengan activada la característica meta_csum.\n"
#: misc/tune2fs.c:1362
msgid ""
@@ -6675,6 +6716,11 @@
"unmounted \n"
"to safely rewrite all metadata to match the new UUID.\n"
msgstr ""
+"El UUID ha cambiado desde la activación de metadata_csum. Debe desmontarse "
+"el \n"
+"sistema de ficheros para que puedan reescribirse sin peligro todos los "
+"metadatos \n"
+"y casen con el nuevo UUID.\n"
#: misc/tune2fs.c:1408
msgid "The filesystem already has a journal.\n"
@@ -6713,27 +6759,26 @@
"\tmientras intentaba crear el fichero de transacciones"
#: misc/tune2fs.c:1498
-#, fuzzy
msgid "while initializing quota context in support library"
-msgstr "mientras se inicializaba el superbloque del fichero de transacciones"
+msgstr ""
+"mientras se inicializaba el contexto de cuota en la biblioteca de soporte"
#: misc/tune2fs.c:1518
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "while updating quota limits (%d)"
-msgstr "mientras se actualizaba el nodo-i de bloques dañados"
+msgstr "mientras se actualizaban los límites de cuota (%d)"
#: misc/tune2fs.c:1526
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "while writing quota file (%d)"
-msgstr "mientras se escribía el nodo-i %lu en %s"
+msgstr "mientras se escribía el fichero de cuota (%d)"
#: misc/tune2fs.c:1534
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "while removing quota file (%d)"
-msgstr "mientras se leía el nodo-i raíz"
+msgstr "mientras se borraba el fichero de cuota (%d)"
#: misc/tune2fs.c:1575
-#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"Bad quota options specified.\n"
@@ -6751,8 +6796,9 @@
"\n"
"Las siguientes opciones de cuota válidas están disponibles (deben separarse "
"por comas):\n"
-"\t[^]usrquota\n"
-"\t[^]grpquota\n"
+"\t[^]usr[cuota]\n"
+"\t[^]grp[cuota]\n"
+"\t[^]prj[cuota]\n"
"\n"
"\n"
@@ -6926,9 +6972,8 @@
"'e2fsck -f %s'\n"
#: misc/tune2fs.c:2811
-#, fuzzy
msgid "Cannot modify a journal device.\n"
-msgstr "%s no es un dispositivo con fichero de transacciones.\n"
+msgstr "No se puede modificar el dispositivo de un fichero de transacciones.\n"
#: misc/tune2fs.c:2824
#, c-format
@@ -6946,7 +6991,7 @@
#: misc/tune2fs.c:2842
msgid "Resizing inodes could take some time."
-msgstr ""
+msgstr "Podría tardarse un rato en cambiar el tamaño de los nodos-i."
#: misc/tune2fs.c:2889
#, c-format
@@ -7059,10 +7104,14 @@
"If you only use kernels newer than v4.4, run 'tune2fs -O metadata_csum_seed' "
"and re-run this command.\n"
msgstr ""
+"Si solo utiliza núcleos más recientes que v4.4, ejecute 'tune2fs -O "
+"metadata_csum_seed' y ejecute otra vez esta orden.\n"
#: misc/tune2fs.c:3060
msgid "Setting UUID on a checksummed filesystem could take some time."
msgstr ""
+"Podría tardarse un rato en establecer el UUID en un sistema de ficheros con "
+"suma de comprobación."
#: misc/tune2fs.c:3085
msgid "Invalid UUID format\n"
@@ -7121,23 +7170,32 @@
"then rerun this command. Otherwise, any changes made may be overwritten\n"
"by journal recovery.\n"
msgstr ""
+"Atención: el fichero de transacciones está sucio. Quizá quiera reproducirlo "
+"así:\n"
+"\n"
+"\te2fsck -E journal_only %s\n"
+"\n"
+"después ejecute otra vez esta orden. De lo contrario, podrían perderse los "
+"cambios\n"
+"al recuperar el fichero de transacciones.\n"
#: misc/tune2fs.c:3203
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Recovering journal.\n"
-msgstr "%s: recuperando el fichero de transacciones\n"
+msgstr "Recuperando el fichero de transacciones.\n"
#: misc/util.c:100
msgid "<proceeding>\n"
msgstr "<procediendo>\n"
#: misc/util.c:104
-#, c-format
-msgid "Proceed anyway (or wait %d seconds) ? (y,n) "
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Proceed anyway (or wait %d seconds) ? (y,N) "
msgstr "¿Continuar de todas formas (o espera %d segundos)? (s,n) "
#: misc/util.c:108
-msgid "Proceed anyway? (y,n) "
+#, fuzzy
+msgid "Proceed anyway? (y,N) "
msgstr "¿Continuar de todas formas? (s,n) "
#: misc/util.c:133
@@ -7383,14 +7441,14 @@
msgstr "#\tNúm=%llu, Tamaño=%llu, Cursor=%llu, Ordenado=%llu\n"
#: resize/main.c:49
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [-d debug_flags] [-f] [-F] [-M] [-P] [-p] device [-b|-s|new_size] "
"[-z undo_file]\n"
"\n"
msgstr ""
"Modo de empleo: %s [-d banderas_de_depuración] [-f] [-F] [-M] [-P] [-p] "
-"dispositivo [nuevo-tamaño]\n"
+"dispositivo [-b|-s|[nuevo-tamaño] [-z fichero-deshacer]\n"
"\n"
#: resize/main.c:72
@@ -7492,7 +7550,7 @@
#: resize/main.c:565
#, c-format
msgid "Cannot set and unset 64bit feature.\n"
-msgstr ""
+msgstr "No se puede poner y quitar la característica 64bit.\n"
#: resize/main.c:569
#, c-format
@@ -7500,13 +7558,15 @@
"Cannot change the 64bit feature on a filesystem that is larger than 2^32 "
"blocks.\n"
msgstr ""
+"No se puede cambiar la característica 64bit en un sistema de ficheros mayor "
+"de 2^32 bloques.\n"
#: resize/main.c:575
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Cannot change the 64bit feature while the filesystem is mounted.\n"
msgstr ""
-"La característica de cuota sólo puede cambiarse cuando el sistema de "
-"ficheros no está montado.\n"
+"No se puede cambiar la característica 64bit cuando el sistema de ficheros "
+"está montado.\n"
#: resize/main.c:581
#, c-format
@@ -7514,6 +7574,8 @@
"Please enable the extents feature with tune2fs before enabling the 64bit "
"feature.\n"
msgstr ""
+"Por favor, active la característica «extents» con tune2fs antes de activar "
+"la característica 64bit.\n"
#: resize/main.c:587
#, c-format
@@ -7526,24 +7588,24 @@
"\n"
#: resize/main.c:594
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "The filesystem is already 64-bit.\n"
-msgstr "El sistema de ficheros ya tiene un fichero de transacciones.\n"
+msgstr "El sistema de ficheros ya es de 64 bits.\n"
#: resize/main.c:599
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "The filesystem is already 32-bit.\n"
-msgstr "El sistema de ficheros ya tiene un fichero de transacciones.\n"
+msgstr "El sistema de ficheros ya es de 32 bits.\n"
#: resize/main.c:608
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Converting the filesystem to 64-bit.\n"
-msgstr "Se pone la hora de la última revisión al sistema de ficheros a %s\n"
+msgstr "Se convierte el sistema de ficheros a 64 bits.\n"
#: resize/main.c:610
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Converting the filesystem to 32-bit.\n"
-msgstr "Se pone la hora de la última revisión al sistema de ficheros a %s\n"
+msgstr "Se convierte el sistema de ficheros a 32 bits.\n"
#: resize/main.c:612
#, c-format
@@ -7685,8 +7747,8 @@
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:11
#, fuzzy
-msgid "EXT2FS Library version 1.43.2"
-msgstr "Biblioteca EXT2FS versión 1.42.12"
+msgid "EXT2FS Library version 1.43.4-WIP"
+msgstr "Biblioteca EXT2FS versión 1.43"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:12
msgid "Wrong magic number for ext2_filsys structure"
@@ -8343,100 +8405,93 @@
msgstr "El fichero ya existe"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:167
-#, fuzzy
msgid "Block bitmap checksum does not match bitmap"
msgstr ""
-"El «checksum» del mapa de bits del nodo-i no cuadra con el mapa de bits"
+"El «checksum» del mapa de bits del bloque no cuadra con el mapa de bits"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:168
msgid "Cannot iterate data blocks of an inode containing inline data"
msgstr ""
+"No se puede iterar por los bloques de datos de un nodo-i que contiene datos "
+"en línea"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:169
msgid "Extended attribute has an invalid name length"
-msgstr ""
+msgstr "La longitud del nombre del atributo extendido no es válida"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:170
msgid "Extended attribute has an invalid value length"
-msgstr ""
+msgstr "La longitud del valor del atributo extendido no es válida"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:171
-#, fuzzy
msgid "Extended attribute has an incorrect hash"
-msgstr "El «checksum» del bloque de atributo extendido no cuadra con el bloque"
+msgstr "El atributo extendido tiene un «hash» incorrecto"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:172
-#, fuzzy
msgid "Extended attribute block has a bad header"
-msgstr "El número de bloque de atributo extendido no es válido"
+msgstr "El bloque de atributo extendido tiene una cabecera incorrecta"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:173
-#, fuzzy
msgid "Extended attribute key not found"
-msgstr "aatributo extendido"
+msgstr "Clave de atributo extendido no encontrada"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:174
msgid "Insufficient space to store extended attribute data"
-msgstr ""
+msgstr "Espacio insuficiente para almacenar los datos de atributos extendidos"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:175
msgid "Filesystem is missing ext_attr or inline_data feature"
msgstr ""
+"El sistema de ficheros carece de la característica ext_attr o inline_data"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:176
-#, fuzzy
msgid "Inode doesn't have inline data"
-msgstr "El nodo-i no utiliza «extents»"
+msgstr "El nodo-i no tiene datos en línea"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:177
msgid "No block for an inode with inline data"
-msgstr ""
+msgstr "No hay bloque para un nodo-i con datos en línea"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:178
-#, fuzzy
msgid "No free space in inline data"
-msgstr "No queda espacio libre el el mapa de «extent»"
+msgstr "No queda espacio libre en los datos en línea"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:179
-#, fuzzy
msgid "Wrong magic number for extended attribute structure"
-msgstr "Número mágico incorrecto para la estructura de ficheros ext2"
+msgstr "Número mágico incorrecto para la estructura de attributos extendidos"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:180
msgid "Inode seems to contain garbage"
-msgstr ""
+msgstr "Parece que el nodo-i contiene basura"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:181
msgid "Extended attribute has an invalid value offset"
msgstr ""
+"El atributo extendido tiene un desplazamiento del valor que no es válido"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:182
msgid "Journal flags inconsistent"
-msgstr ""
+msgstr "Los indicadores del fichero de transacciones son incoherentes"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:183
-#, fuzzy
msgid "Undo file corrupt"
-msgstr "El nodo-i de cambio de tamaño está corrupto"
+msgstr "El fichero deshacer está corrupto"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:184
-#, fuzzy
msgid "Wrong undo file for this filesystem"
-msgstr "Permiso para cambiar el tamaño del sistema de ficheros denegado"
+msgstr "Fichero deshacer incorrecto para este sistema de ficheros"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:185
-#, fuzzy
msgid "File system is corrupted"
-msgstr "El nodo-i de cambio de tamaño está corrupto"
+msgstr "El sistema de ficheros está corrupto"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:186
msgid "Bad CRC detected in file system"
-msgstr ""
+msgstr "Se ha detectado un CRC incorrecto en el sistema de ficheros"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:187
-#, fuzzy
msgid "The journal superblock is corrupt"
-msgstr "El superbloque ext2 está corrupto"
+msgstr "El superbloque del fichero de transacciones está corrupto"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:188
#, fuzzy
@@ -8567,47 +8622,47 @@
msgid "Bad magic value in profile_file_data_t"
msgstr "Valor mágico incorrecto en profile_file_data_t"
-#: lib/support/plausible.c:107
+#: lib/support/plausible.c:118
#, c-format
msgid "\tlast mounted on %s on %s"
msgstr "\túltima fecha de montaje de %s %s"
-#: lib/support/plausible.c:110
+#: lib/support/plausible.c:121
#, c-format
msgid "\tlast mounted on %s"
msgstr "\túltima fecha de montaje %s"
-#: lib/support/plausible.c:113
+#: lib/support/plausible.c:124
#, c-format
msgid "\tcreated on %s"
msgstr "\tfecha de creación %s"
-#: lib/support/plausible.c:116
+#: lib/support/plausible.c:127
#, c-format
msgid "\tlast modified on %s"
msgstr "\tfecha de última modificación %s"
-#: lib/support/plausible.c:150
+#: lib/support/plausible.c:161
#, c-format
msgid "Found a %s partition table in %s\n"
msgstr "Se ha encontrado una tabla de particiones %s en %s\n"
-#: lib/support/plausible.c:180
+#: lib/support/plausible.c:191
#, c-format
msgid "The file %s does not exist and no size was specified.\n"
msgstr "El fichero %s no existe y no se ha especificado ningún tamaño.\n"
-#: lib/support/plausible.c:188
+#: lib/support/plausible.c:199
#, c-format
msgid "Creating regular file %s\n"
msgstr "Creando el fichero ordinario %s\n"
-#: lib/support/plausible.c:191
+#: lib/support/plausible.c:202
#, c-format
msgid "Could not open %s: %s\n"
msgstr "No se puede abrir %s: %s\n"
-#: lib/support/plausible.c:194
+#: lib/support/plausible.c:205
msgid ""
"\n"
"The device apparently does not exist; did you specify it correctly?\n"
@@ -8615,32 +8670,29 @@
"\n"
"En apariencia, el dispositivo no existe; ¿Se especificó correctamente?\n"
-#: lib/support/plausible.c:216
+#: lib/support/plausible.c:227
#, c-format
msgid "%s is not a block special device.\n"
msgstr "%s no es un dispositivo especial de bloques.\n"
-#: lib/support/plausible.c:238
+#: lib/support/plausible.c:249
#, c-format
msgid "%s contains a %s file system labelled '%s'\n"
msgstr "%s contiene un sistema de ficheros %s etiquetado '%s'\n"
-#: lib/support/plausible.c:241
+#: lib/support/plausible.c:252
#, c-format
msgid "%s contains a %s file system\n"
msgstr "%s contiene un sistema de ficheros %s\n"
-#: lib/support/plausible.c:265
-#, fuzzy, c-format
+#: lib/support/plausible.c:276
+#, c-format
msgid "%s contains `%s' data\n"
-msgstr "%s contiene un sistema de ficheros %s\n"
+msgstr "%s contiene datos `%s'\n"
#~ msgid "Please run e2fsck on the filesystem.\n"
#~ msgstr "Por favor ejecute e2fsck sobre el sistema de ficheros.\n"
-#~ msgid "Invalid quotatype parameter: %s\n"
-#~ msgstr "Parámetro de tipo de cuota no válido: %s\n"
-
#~ msgid "@i %i has @cion flag set on @f without @cion support. "
#~ msgstr ""
#~ "el @i %i tiene la bandera de @c puesta en el @f sin que la @c esté "
@@ -8689,6 +8741,9 @@
#~ msgid "Failed write %s\n"
#~ msgstr "Fallo de escritura %s\n"
+#~ msgid "Invalid quotatype parameter: %s\n"
+#~ msgstr "Parámetro de tipo de cuota no válido: %s\n"
+
#~ msgid "Couldn't allocate memory to parse quota options!\n"
#~ msgstr ""
#~ "¡No se puede reservar memoria para analizar sintácticamente las opciones "
@@ -8729,12 +8784,6 @@
#~ msgid "while calling iterator function"
#~ msgstr "mientras se llamaba a la función iteradora"
-#~ msgid "while reading inode table (group %d)"
-#~ msgstr "mientras se leía la tabla de nodos-i (grupo %d)"
-
-#~ msgid "while writing inode table (group %d)"
-#~ msgstr "mientras se escribía la tabla de nodos-i (grupo %d)"
-
#~ msgid "Pass 0: Doing byte-swap of filesystem\n"
#~ msgstr "Paso 0: Haciendo la trasposición de bytes del sistema de ficheros\n"
diff --git a/po/fi.gmo b/po/fi.gmo
new file mode 100644
index 0000000..79060bd
--- /dev/null
+++ b/po/fi.gmo
Binary files differ
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
new file mode 100644
index 0000000..1fc6554
--- /dev/null
+++ b/po/fi.po
@@ -0,0 +1,7902 @@
+# Finnish translation for e2fsprogs
+# Copyright © 2016 Theodore Tso (msgids)
+# This file is distributed under the same license as the e2fsprogs package.
+# Lauri Nurmi <lanurmi@iki.fi>, 2007, 2015-2016.
+#
+#. The strings in e2fsck's problem.c can be very hard to translate,
+#. since the strings are expanded in two different ways. First of all,
+#. there is an @-expansion, where strings like "@i" are expanded to
+#. "inode", and so on. In order to make it easier for translators, the
+#. e2fsprogs po template file has been enhanced with comments that show
+#. the @-expansion, for the strings in the problem.c file.
+#.
+#. Translators are free to use the @-expansion facility if they so
+#. choose, by providing translations for strings in e2fsck/message.c.
+#. These translation can completely replace an expansion; for example,
+#. if "bblock" (which indicated that "@b" would be expanded to "block")
+#. is translated as "ddatenverlust", then "@d" will be expanded to
+#. "datenverlust". Alternatively, translators can simply not use the
+#. @-expansion facility at all.
+#.
+#. The second expansion which is done for e2fsck's problem.c messages is
+#. a dynamic %-expansion, which expands %i as an inode number, and so
+#. on. A table of these expansions can be found below. Note that
+#. %-expressions that begin with "%D" and "%I" are two-character
+#. expansions; so for example, "%Iu" expands to the inode's user id
+#. ownership field (inode->i_uid). Also the "%B" expansion is special:
+#. it can expand to either the string "indirect block" (possibly preceded
+#. by the word "double" or "triple"), or the string "block #" immediately
+#. followed by an integer indicating a block sequence number.
+#.
+#. %b <blk> block number
+#. %B "indirect block" | "block #"<blkcount> string | string+integer
+#. %c <blk2> block number
+#. %Di <dirent> -> ino inode number
+#. %Dn <dirent> -> name string
+#. %Dr <dirent> -> rec_len
+#. %Dl <dirent> -> name_len
+#. %Dt <dirent> -> filetype
+#. %d <dir> inode number
+#. %g <group> integer
+#. %i <ino> inode number
+#. %Is <inode> -> i_size
+#. %IS <inode> -> i_extra_isize
+#. %Ib <inode> -> i_blocks
+#. %Il <inode> -> i_links_count
+#. %Im <inode> -> i_mode
+#. %IM <inode> -> i_mtime
+#. %IF <inode> -> i_faddr
+#. %If <inode> -> i_file_acl
+#. %Id <inode> -> i_dir_acl
+#. %Iu <inode> -> i_uid
+#. %Ig <inode> -> i_gid
+#. %It <str> file type
+#. %j <ino2> inode number
+#. %m <com_err error message>
+#. %N <num>
+#. %p ext2fs_get_pathname of directory <ino>
+#. %P ext2fs_get_pathname of <dirent>->ino with <ino2> as
+#. the containing directory. (If dirent is NULL
+#. then return the pathname of directory <ino2>)
+#. %q ext2fs_get_pathname of directory <dir>
+#. %Q ext2fs_get_pathname of directory <ino> with <dir> as
+#. the containing directory.
+#. %s <str> miscellaneous string
+#. %S backup superblock
+#. %X <num> hexadecimal format
+#.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: e2fsprogs 1.42.12-pre2\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: tytso@alum.mit.edu\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-01-31 17:10-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-26 21:46+0300\n"
+"Last-Translator: Lauri Nurmi <lanurmi@iki.fi>\n"
+"Language-Team: Finnish <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n"
+"Language: fi\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.7\n"
+
+#: e2fsck/badblocks.c:23 misc/mke2fs.c:214
+#, c-format
+msgid "Bad block %u out of range; ignored.\n"
+msgstr "Viallinen lohko %u sallitun välin ulkopuolella; jätetään huomiotta.\n"
+
+#: e2fsck/badblocks.c:46
+msgid "while sanity checking the bad blocks inode"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/badblocks.c:58
+msgid "while reading the bad blocks inode"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/badblocks.c:72 e2fsck/scantest.c:107 e2fsck/unix.c:1507
+#: e2fsck/unix.c:1600 misc/badblocks.c:1242 misc/badblocks.c:1250
+#: misc/badblocks.c:1264 misc/badblocks.c:1276 misc/dumpe2fs.c:689
+#: misc/e2image.c:1400 misc/e2image.c:1584 misc/e2image.c:1605
+#: misc/mke2fs.c:230 misc/tune2fs.c:2693 misc/tune2fs.c:2787 resize/main.c:413
+#, c-format
+msgid "while trying to open %s"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/badblocks.c:83
+#, c-format
+msgid "while trying popen '%s'"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/badblocks.c:94 misc/mke2fs.c:237
+msgid "while reading in list of bad blocks from file"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/badblocks.c:105
+msgid "while updating bad block inode"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/badblocks.c:133
+#, c-format
+msgid "Warning: illegal block %u found in bad block inode. Cleared.\n"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/ehandler.c:55
+#, c-format
+msgid "Error reading block %lu (%s) while %s. "
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/ehandler.c:58
+#, c-format
+msgid "Error reading block %lu (%s). "
+msgstr "Virhe luettaessa lohkoa %lu (%s). "
+
+#: e2fsck/ehandler.c:66 e2fsck/ehandler.c:115
+msgid "Ignore error"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/ehandler.c:67
+msgid "Force rewrite"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/ehandler.c:109
+#, c-format
+msgid "Error writing block %lu (%s) while %s. "
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/ehandler.c:112
+#, c-format
+msgid "Error writing block %lu (%s). "
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/emptydir.c:57
+msgid "empty dirblocks"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/emptydir.c:62
+msgid "empty dir map"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/emptydir.c:98
+#, c-format
+msgid "Empty directory block %u (#%d) in inode %u\n"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/extend.c:22
+#, c-format
+msgid "%s: %s filename nblocks blocksize\n"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/extend.c:44
+#, c-format
+msgid "Illegal number of blocks!\n"
+msgstr "Virheellinen lohkojen määrä!\n"
+
+#: e2fsck/extend.c:50
+#, c-format
+msgid "Couldn't allocate block buffer (size=%d)\n"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/extents.c:42
+#, fuzzy
+msgid "extent rebuild inode map"
+msgstr "I-solmubittikartan luku ei onnistu"
+
+#: e2fsck/flushb.c:35
+#, c-format
+msgid "Usage: %s disk\n"
+msgstr "Käyttö: %s levy\n"
+
+#: e2fsck/flushb.c:64
+#, c-format
+msgid "BLKFLSBUF ioctl not supported! Can't flush buffers.\n"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/iscan.c:44
+#, c-format
+msgid "Usage: %s [-F] [-I inode_buffer_blocks] device\n"
+msgstr "Käyttö: %s [-F] [-I i-solmupuskurilohkot] laite\n"
+
+#: e2fsck/iscan.c:81 e2fsck/unix.c:1033
+#, c-format
+msgid "while opening %s for flushing"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/iscan.c:86 e2fsck/unix.c:1039 resize/main.c:382
+#, c-format
+msgid "while trying to flush %s"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/iscan.c:110
+#, c-format
+msgid "while trying to open '%s'"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/iscan.c:119 e2fsck/scantest.c:114 misc/e2image.c:1293
+msgid "while opening inode scan"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/iscan.c:127 misc/e2image.c:1312
+msgid "while getting next inode"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/iscan.c:136
+#, c-format
+msgid "%u inodes scanned.\n"
+msgstr "%u i-solmua tutkittu.\n"
+
+#: e2fsck/journal.c:593
+msgid "reading journal superblock\n"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/journal.c:666
+#, c-format
+msgid "%s: no valid journal superblock found\n"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/journal.c:675
+#, c-format
+msgid "%s: journal too short\n"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/journal.c:968 misc/fuse2fs.c:3791
+#, c-format
+msgid "%s: recovering journal\n"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/journal.c:970
+#, c-format
+msgid "%s: won't do journal recovery while read-only\n"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/journal.c:997
+#, c-format
+msgid "while trying to re-open %s"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/message.c:113
+msgid "aextended attribute"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/message.c:114
+msgid "Aerror allocating"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/message.c:115
+msgid "bblock"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/message.c:116
+msgid "Bbitmap"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/message.c:117
+msgid "ccompress"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/message.c:118
+msgid "Cconflicts with some other fs @b"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/message.c:119
+msgid "ddirectory"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/message.c:120
+msgid "Ddeleted"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/message.c:121
+msgid "eentry"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/message.c:122
+msgid "E@e '%Dn' in %p (%i)"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/message.c:123
+msgid "ffilesystem"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/message.c:124
+msgid "Ffor @i %i (%Q) is"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/message.c:125
+msgid "ggroup"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/message.c:126
+msgid "hHTREE @d @i"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/message.c:127
+msgid "iinode"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/message.c:128
+msgid "Iillegal"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/message.c:129
+msgid "jjournal"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/message.c:130
+msgid "llost+found"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/message.c:131
+msgid "Lis a link"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/message.c:132
+msgid "mmultiply-claimed"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/message.c:133
+msgid "ninvalid"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/message.c:134
+msgid "oorphaned"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/message.c:135
+msgid "pproblem in"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/message.c:136
+msgid "qquota"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/message.c:137
+msgid "rroot @i"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/message.c:138
+msgid "sshould be"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/message.c:139
+msgid "Ssuper@b"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/message.c:140
+msgid "uunattached"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/message.c:141
+msgid "vdevice"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/message.c:142
+msgid "xextent"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/message.c:143
+msgid "zzero-length"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/message.c:154
+msgid "<The NULL inode>"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/message.c:155
+msgid "<The bad blocks inode>"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/message.c:157
+msgid "<The user quota inode>"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/message.c:158
+msgid "<The group quota inode>"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/message.c:159
+msgid "<The boot loader inode>"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/message.c:160
+msgid "<The undelete directory inode>"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/message.c:161
+msgid "<The group descriptor inode>"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/message.c:162
+msgid "<The journal inode>"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/message.c:163
+msgid "<Reserved inode 9>"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/message.c:164
+msgid "<Reserved inode 10>"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/message.c:333
+msgid "regular file"
+msgstr "tavallinen tiedosto"
+
+#: e2fsck/message.c:335
+msgid "directory"
+msgstr "hakemisto"
+
+#: e2fsck/message.c:337
+msgid "character device"
+msgstr "merkkilaite"
+
+#: e2fsck/message.c:339
+msgid "block device"
+msgstr "lohkolaite"
+
+#: e2fsck/message.c:341
+msgid "named pipe"
+msgstr "nimetty putki"
+
+#: e2fsck/message.c:343
+msgid "symbolic link"
+msgstr "symbolinen linkki"
+
+#: e2fsck/message.c:345 misc/uuidd.c:162
+msgid "socket"
+msgstr "pistoke"
+
+#: e2fsck/message.c:347
+#, c-format
+msgid "unknown file type with mode 0%o"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/message.c:422
+msgid "indirect block"
+msgstr "epäsuora lohko"
+
+#: e2fsck/message.c:424
+msgid "double indirect block"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/message.c:426
+msgid "triple indirect block"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/message.c:428
+msgid "translator block"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/message.c:430
+msgid "block #"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/pass1b.c:222
+msgid "multiply claimed inode map"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/pass1b.c:645 e2fsck/pass1b.c:793
+#, c-format
+msgid "internal error: can't find dup_blk for %llu\n"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/pass1b.c:903
+msgid "returned from clone_file_block"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/pass1b.c:927
+#, c-format
+msgid "internal error: couldn't lookup EA block record for %llu"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/pass1b.c:939
+#, c-format
+msgid "internal error: couldn't lookup EA inode record for %u"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/pass1.c:666 e2fsck/pass2.c:972
+msgid "reading directory block"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/pass1.c:1112
+msgid "in-use inode map"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/pass1.c:1123
+msgid "directory inode map"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/pass1.c:1133
+msgid "regular file inode map"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/pass1.c:1142 misc/e2image.c:1268
+msgid "in-use block map"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/pass1.c:1151
+#, fuzzy
+msgid "metadata block map"
+msgstr "Lohkobittikartan luku ei onnistu"
+
+#: e2fsck/pass1.c:1213
+#, fuzzy
+msgid "opening inode scan"
+msgstr "Laajennetaan i-solmutaulua"
+
+#: e2fsck/pass1.c:1251
+msgid "getting next inode from scan"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/pass1.c:1936
+msgid "Pass 1"
+msgstr "Vaihe 1"
+
+#: e2fsck/pass1.c:1997
+#, c-format
+msgid "reading indirect blocks of inode %u"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/pass1.c:2047
+msgid "bad inode map"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/pass1.c:2087
+msgid "inode in bad block map"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/pass1.c:2107
+msgid "imagic inode map"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/pass1.c:2134
+msgid "multiply claimed block map"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/pass1.c:2248
+msgid "ext attr block map"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/pass1.c:3415
+#, c-format
+msgid "%6lu(%c): expecting %6lu got phys %6lu (blkcnt %lld)\n"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/pass1.c:3830
+msgid "block bitmap"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/pass1.c:3836
+msgid "inode bitmap"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/pass1.c:3842
+msgid "inode table"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/pass2.c:287
+msgid "Pass 2"
+msgstr "Vaihe 2"
+
+#: e2fsck/pass2.c:1044 e2fsck/pass2.c:1209
+msgid "Can not continue."
+msgstr "Ei voida jatkaa."
+
+#: e2fsck/pass3.c:77
+msgid "inode done bitmap"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/pass3.c:86
+msgid "Peak memory"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/pass3.c:149
+msgid "Pass 3"
+msgstr "Vaihe 3"
+
+#: e2fsck/pass3.c:344
+msgid "inode loop detection bitmap"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/pass4.c:207
+msgid "Pass 4"
+msgstr "Vaihe 4"
+
+#: e2fsck/pass5.c:81
+msgid "Pass 5"
+msgstr "Vaihe 5"
+
+#: e2fsck/pass5.c:104
+msgid "check_inode_bitmap_checksum: Memory allocation error"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/pass5.c:158
+msgid "check_block_bitmap_checksum: Memory allocation error"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/problem.c:51
+msgid "(no prompt)"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/problem.c:52
+msgid "Fix"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/problem.c:53
+msgid "Clear"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/problem.c:54
+msgid "Relocate"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/problem.c:55
+msgid "Allocate"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/problem.c:56
+msgid "Expand"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/problem.c:57
+msgid "Connect to /lost+found"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/problem.c:58
+msgid "Create"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/problem.c:59
+msgid "Salvage"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/problem.c:60
+msgid "Truncate"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/problem.c:61
+msgid "Clear inode"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/problem.c:62
+msgid "Abort"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/problem.c:63
+msgid "Split"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/problem.c:64
+msgid "Continue"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/problem.c:65
+msgid "Clone multiply-claimed blocks"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/problem.c:66
+msgid "Delete file"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/problem.c:67
+msgid "Suppress messages"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/problem.c:68
+msgid "Unlink"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/problem.c:69
+msgid "Clear HTree index"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/problem.c:70
+msgid "Recreate"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/problem.c:79
+msgid "(NONE)"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/problem.c:80
+msgid "FIXED"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/problem.c:81
+msgid "CLEARED"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/problem.c:82
+msgid "RELOCATED"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/problem.c:83
+msgid "ALLOCATED"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/problem.c:84
+msgid "EXPANDED"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/problem.c:85
+msgid "RECONNECTED"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/problem.c:86
+msgid "CREATED"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/problem.c:87
+msgid "SALVAGED"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/problem.c:88
+msgid "TRUNCATED"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/problem.c:89
+msgid "INODE CLEARED"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/problem.c:90
+msgid "ABORTED"
+msgstr "KESKEYTETTY"
+
+#: e2fsck/problem.c:91
+msgid "SPLIT"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/problem.c:92
+msgid "CONTINUING"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/problem.c:93
+msgid "MULTIPLY-CLAIMED BLOCKS CLONED"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/problem.c:94
+msgid "FILE DELETED"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/problem.c:95
+msgid "SUPPRESSED"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/problem.c:96
+msgid "UNLINKED"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/problem.c:97
+msgid "HTREE INDEX CLEARED"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/problem.c:98
+msgid "WILL RECREATE"
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: block bitmap for group %g is not in group. (block %b)\n
+#: e2fsck/problem.c:110
+msgid "@b @B for @g %g is not in @g. (@b %b)\n"
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: inode bitmap for group %g is not in group. (block %b)\n
+#: e2fsck/problem.c:114
+msgid "@i @B for @g %g is not in @g. (@b %b)\n"
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: inode table for group %g is not in group. (block %b)\n
+#. @-expanded: WARNING: SEVERE DATA LOSS POSSIBLE.\n
+#: e2fsck/problem.c:119
+msgid ""
+"@i table for @g %g is not in @g. (@b %b)\n"
+"WARNING: SEVERE DATA LOSS POSSIBLE.\n"
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: \n
+#. @-expanded: The superblock could not be read or does not describe a valid ext2/ext3/ext4\n
+#. @-expanded: filesystem. If the device is valid and it really contains an ext2/ext3/ext4\n
+#. @-expanded: filesystem (and not swap or ufs or something else), then the superblock\n
+#. @-expanded: is corrupt, and you might try running e2fsck with an alternate superblock:\n
+#. @-expanded: e2fsck -b 8193 <device>\n
+#. @-expanded: or\n
+#. @-expanded: e2fsck -b 32768 <device>\n
+#. @-expanded: \n
+#: e2fsck/problem.c:125
+msgid ""
+"\n"
+"The @S could not be read or does not describe a valid ext2/ext3/ext4\n"
+"@f. If the @v is valid and it really contains an ext2/ext3/ext4\n"
+"@f (and not swap or ufs or something else), then the @S\n"
+"is corrupt, and you might try running e2fsck with an alternate @S:\n"
+" e2fsck -b 8193 <@v>\n"
+" or\n"
+" e2fsck -b 32768 <@v>\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: The filesystem size (according to the superblock) is %b blocks\n
+#. @-expanded: The physical size of the device is %c blocks\n
+#. @-expanded: Either the superblock or the partition table is likely to be corrupt!\n
+#: e2fsck/problem.c:136
+msgid ""
+"The @f size (according to the @S) is %b @bs\n"
+"The physical size of the @v is %c @bs\n"
+"Either the @S or the partition table is likely to be corrupt!\n"
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: superblock block_size = %b, fragsize = %c.\n
+#. @-expanded: This version of e2fsck does not support fragment sizes different\n
+#. @-expanded: from the block size.\n
+#: e2fsck/problem.c:143
+msgid ""
+"@S @b_size = %b, fragsize = %c.\n"
+"This version of e2fsck does not support fragment sizes different\n"
+"from the @b size.\n"
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: superblock blocks_per_group = %b, should have been %c\n
+#: e2fsck/problem.c:150
+msgid "@S @bs_per_group = %b, should have been %c\n"
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: superblock first_data_block = %b, should have been %c\n
+#: e2fsck/problem.c:155
+msgid "@S first_data_@b = %b, should have been %c\n"
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: filesystem did not have a UUID; generating one.\n
+#. @-expanded: \n
+#: e2fsck/problem.c:160
+msgid ""
+"@f did not have a UUID; generating one.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/problem.c:165
+#, c-format
+msgid ""
+"Note: if several inode or block bitmap blocks or part\n"
+"of the inode table require relocation, you may wish to try\n"
+"running e2fsck with the '-b %S' option first. The problem\n"
+"may lie only with the primary block group descriptors, and\n"
+"the backup block group descriptors may be OK.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: Corruption found in superblock. (%s = %N).\n
+#: e2fsck/problem.c:174
+msgid "Corruption found in @S. (%s = %N).\n"
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: Error determining size of the physical device: %m\n
+#: e2fsck/problem.c:179
+#, c-format
+msgid "Error determining size of the physical @v: %m\n"
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: inode count in superblock is %i, should be %j.\n
+#: e2fsck/problem.c:184
+msgid "@i count in @S is %i, @s %j.\n"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/problem.c:188
+msgid "The Hurd does not support the filetype feature.\n"
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: superblock has an invalid journal (inode %i).\n
+#: e2fsck/problem.c:193
+#, c-format
+msgid "@S has an @n @j (@i %i).\n"
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: External journal has multiple filesystem users (unsupported).\n
+#: e2fsck/problem.c:198
+msgid "External @j has multiple @f users (unsupported).\n"
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: Can't find external journal\n
+#: e2fsck/problem.c:203
+msgid "Can't find external @j\n"
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: External journal has bad superblock\n
+#: e2fsck/problem.c:208
+msgid "External @j has bad @S\n"
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: External journal does not support this filesystem\n
+#: e2fsck/problem.c:213
+msgid "External @j does not support this @f\n"
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: filesystem journal superblock is unknown type %N (unsupported).\n
+#. @-expanded: It is likely that your copy of e2fsck is old and/or doesn't support this journal
+#. @-expanded: format.\n
+#. @-expanded: It is also possible the journal superblock is corrupt.\n
+#: e2fsck/problem.c:218
+msgid ""
+"@f @j @S is unknown type %N (unsupported).\n"
+"It is likely that your copy of e2fsck is old and/or doesn't support this @j "
+"format.\n"
+"It is also possible the @j @S is corrupt.\n"
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: journal superblock is corrupt.\n
+#: e2fsck/problem.c:226
+msgid "@j @S is corrupt.\n"
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: superblock has_journal flag is clear, but a journal is present.\n
+#: e2fsck/problem.c:231
+msgid "@S has_@j flag is clear, but a @j is present.\n"
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: superblock needs_recovery flag is set, but no journal is present.\n
+#: e2fsck/problem.c:236
+msgid "@S needs_recovery flag is set, but no @j is present.\n"
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: superblock needs_recovery flag is clear, but journal has data.\n
+#: e2fsck/problem.c:241
+msgid "@S needs_recovery flag is clear, but @j has data.\n"
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: Clear journal
+#: e2fsck/problem.c:246
+msgid "Clear @j"
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: filesystem has feature flag(s) set, but is a revision 0 filesystem.
+#: e2fsck/problem.c:251 e2fsck/problem.c:744
+msgid "@f has feature flag(s) set, but is a revision 0 @f. "
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: %s orphaned inode %i (uid=%Iu, gid=%Ig, mode=%Im, size=%Is)\n
+#: e2fsck/problem.c:256
+msgid "%s @o @i %i (uid=%Iu, gid=%Ig, mode=%Im, size=%Is)\n"
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: illegal %B (%b) found in orphaned inode %i.\n
+#: e2fsck/problem.c:261
+msgid "@I %B (%b) found in @o @i %i.\n"
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: Already cleared %B (%b) found in orphaned inode %i.\n
+#: e2fsck/problem.c:266
+msgid "Already cleared %B (%b) found in @o @i %i.\n"
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: illegal orphaned inode %i in superblock.\n
+#: e2fsck/problem.c:271
+#, c-format
+msgid "@I @o @i %i in @S.\n"
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: illegal inode %i in orphaned inode list.\n
+#: e2fsck/problem.c:276
+#, c-format
+msgid "@I @i %i in @o @i list.\n"
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: journal superblock has an unknown read-only feature flag set.\n
+#: e2fsck/problem.c:281
+msgid "@j @S has an unknown read-only feature flag set.\n"
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: journal superblock has an unknown incompatible feature flag set.\n
+#: e2fsck/problem.c:286
+msgid "@j @S has an unknown incompatible feature flag set.\n"
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: journal version not supported by this e2fsck.\n
+#: e2fsck/problem.c:291
+msgid "@j version not supported by this e2fsck.\n"
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: Moving journal from /%s to hidden inode.\n
+#. @-expanded: \n
+#: e2fsck/problem.c:296
+#, c-format
+msgid ""
+"Moving @j from /%s to hidden @i.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: Error moving journal: %m\n
+#. @-expanded: \n
+#: e2fsck/problem.c:301
+#, c-format
+msgid ""
+"Error moving @j: %m\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: Found invalid V2 journal superblock fields (from V1 journal).\n
+#. @-expanded: Clearing fields beyond the V1 journal superblock...\n
+#. @-expanded: \n
+#: e2fsck/problem.c:306
+msgid ""
+"Found @n V2 @j @S fields (from V1 @j).\n"
+"Clearing fields beyond the V1 @j @S...\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: Run journal anyway
+#: e2fsck/problem.c:312
+msgid "Run @j anyway"
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: Recovery flag not set in backup superblock, so running journal anyway.\n
+#: e2fsck/problem.c:317
+msgid "Recovery flag not set in backup @S, so running @j anyway.\n"
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: Backing up journal inode block information.\n
+#. @-expanded: \n
+#: e2fsck/problem.c:322
+msgid ""
+"Backing up @j @i @b information.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: filesystem does not have resize_inode enabled, but s_reserved_gdt_blocks\n
+#. @-expanded: is %N; should be zero.
+#: e2fsck/problem.c:327
+msgid ""
+"@f does not have resize_@i enabled, but s_reserved_gdt_@bs\n"
+"is %N; @s zero. "
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: Resize_inode not enabled, but the resize inode is non-zero.
+#: e2fsck/problem.c:333
+msgid "Resize_@i not enabled, but the resize @i is non-zero. "
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: Resize inode not valid.
+#: e2fsck/problem.c:338
+msgid "Resize @i not valid. "
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: superblock last mount time (%t,\n
+#. @-expanded: \tnow = %T) is in the future.\n
+#: e2fsck/problem.c:343
+msgid ""
+"@S last mount time (%t,\n"
+"\tnow = %T) is in the future.\n"
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: superblock last write time (%t,\n
+#. @-expanded: \tnow = %T) is in the future.\n
+#: e2fsck/problem.c:348
+msgid ""
+"@S last write time (%t,\n"
+"\tnow = %T) is in the future.\n"
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: superblock hint for external superblock should be %X.
+#: e2fsck/problem.c:352
+#, c-format
+msgid "@S hint for external superblock @s %X. "
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: Adding dirhash hint to filesystem.\n
+#. @-expanded: \n
+#: e2fsck/problem.c:357
+msgid ""
+"Adding dirhash hint to @f.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: group descriptor %g checksum is %04x, should be %04y.
+#: e2fsck/problem.c:362
+msgid "@g descriptor %g checksum is %04x, should be %04y. "
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: group descriptor %g marked uninitialized without feature set.\n
+#: e2fsck/problem.c:367
+#, c-format
+msgid "@g descriptor %g marked uninitialized without feature set.\n"
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: group descriptor %g has invalid unused inodes count %b.
+#: e2fsck/problem.c:372
+msgid "@g descriptor %g has invalid unused inodes count %b. "
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: Last group block bitmap uninitialized.
+#: e2fsck/problem.c:377
+msgid "Last @g @b @B uninitialized. "
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/problem.c:382
+#, c-format
+msgid "Journal transaction %i was corrupt, replay was aborted.\n"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/problem.c:386
+msgid "The test_fs flag is set (and ext4 is available). "
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: superblock last mount time is in the future.\n
+#. @-expanded: \t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly
+#. @-expanded: set)\n
+#: e2fsck/problem.c:391
+msgid ""
+"@S last mount time is in the future.\n"
+"\t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly "
+"set)\n"
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: superblock last write time is in the future.\n
+#. @-expanded: \t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly
+#. @-expanded: set)\n
+#: e2fsck/problem.c:397
+msgid ""
+"@S last write time is in the future.\n"
+"\t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly "
+"set)\n"
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: One or more block group descriptor checksums are invalid.
+#: e2fsck/problem.c:403
+msgid "One or more @b @g descriptor checksums are invalid. "
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: Setting free inodes count to %j (was %i)\n
+#: e2fsck/problem.c:408
+msgid "Setting free @is count to %j (was %i)\n"
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: Setting free blocks count to %c (was %b)\n
+#: e2fsck/problem.c:413
+msgid "Setting free @bs count to %c (was %b)\n"
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: Making quota inode %i (%Q) hidden.\n
+#: e2fsck/problem.c:418
+msgid "Making @q @i %i (%Q) hidden.\n"
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: superblock has invalid MMP block.
+#: e2fsck/problem.c:423
+msgid "@S has invalid MMP block. "
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: superblock has invalid MMP magic.
+#: e2fsck/problem.c:428
+msgid "@S has invalid MMP magic. "
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/problem.c:433
+#, c-format
+msgid "ext2fs_open2: %m\n"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/problem.c:438
+#, c-format
+msgid "ext2fs_check_desc: %m\n"
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: superblock metadata_csum supersedes uninit_bg; both feature bits cannot be set
+#. @-expanded: simultaneously.
+#: e2fsck/problem.c:446
+msgid ""
+"@S metadata_csum supersedes uninit_bg; both feature bits cannot be set "
+"simultaneously."
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: superblock MMP block checksum does not match MMP block.
+#: e2fsck/problem.c:452
+msgid "@S MMP block checksum does not match MMP block. "
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: superblock 64bit filesystems needs extents to access the whole disk.
+#: e2fsck/problem.c:457
+msgid "@S 64bit filesystems needs extents to access the whole disk. "
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/problem.c:462
+msgid "First_meta_bg is too big. (%N, max value %g). "
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: External journal superblock checksum does not match superblock.
+#: e2fsck/problem.c:467
+msgid "External @j @S checksum does not match @S. "
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: superblock metadata_csum_seed is not necessary without metadata_csum.
+#: e2fsck/problem.c:472
+msgid "@S metadata_csum_seed is not necessary without metadata_csum."
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/problem.c:477
+#, c-format
+msgid "Error initializing quota context in support library: %m\n"
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: Bad required extra isize in superblock (%N).
+#: e2fsck/problem.c:482
+msgid "Bad required extra isize in @S (%N). "
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: Bad desired extra isize in superblock (%N).
+#: e2fsck/problem.c:487
+msgid "Bad desired extra isize in @S (%N). "
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: Pass 1: Checking inodes, blocks, and sizes\n
+#: e2fsck/problem.c:494
+msgid "Pass 1: Checking @is, @bs, and sizes\n"
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: root inode is not a directory.
+#: e2fsck/problem.c:498
+msgid "@r is not a @d. "
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: root inode has dtime set (probably due to old mke2fs).
+#: e2fsck/problem.c:503
+msgid "@r has dtime set (probably due to old mke2fs). "
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: Reserved inode %i (%Q) has invalid mode.
+#: e2fsck/problem.c:508
+msgid "Reserved @i %i (%Q) has @n mode. "
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: deleted inode %i has zero dtime.
+#: e2fsck/problem.c:513
+#, c-format
+msgid "@D @i %i has zero dtime. "
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: inode %i is in use, but has dtime set.
+#: e2fsck/problem.c:518
+#, c-format
+msgid "@i %i is in use, but has dtime set. "
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: inode %i is a zero-length directory.
+#: e2fsck/problem.c:523
+#, c-format
+msgid "@i %i is a @z @d. "
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: group %g's block bitmap at %b conflicts with some other fs block.\n
+#: e2fsck/problem.c:528
+msgid "@g %g's @b @B at %b @C.\n"
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: group %g's inode bitmap at %b conflicts with some other fs block.\n
+#: e2fsck/problem.c:533
+msgid "@g %g's @i @B at %b @C.\n"
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: group %g's inode table at %b conflicts with some other fs block.\n
+#: e2fsck/problem.c:538
+msgid "@g %g's @i table at %b @C.\n"
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: group %g's block bitmap (%b) is bad.
+#: e2fsck/problem.c:543
+msgid "@g %g's @b @B (%b) is bad. "
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: group %g's inode bitmap (%b) is bad.
+#: e2fsck/problem.c:548
+msgid "@g %g's @i @B (%b) is bad. "
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: inode %i, i_size is %Is, should be %N.
+#: e2fsck/problem.c:553
+msgid "@i %i, i_size is %Is, @s %N. "
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: inode %i, i_blocks is %Ib, should be %N.
+#: e2fsck/problem.c:558
+msgid "@i %i, i_@bs is %Ib, @s %N. "
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: illegal %B (%b) in inode %i.
+#: e2fsck/problem.c:563
+msgid "@I %B (%b) in @i %i. "
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: %B (%b) overlaps filesystem metadata in inode %i.
+#: e2fsck/problem.c:568
+msgid "%B (%b) overlaps @f metadata in @i %i. "
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: inode %i has illegal block(s).
+#: e2fsck/problem.c:573
+#, c-format
+msgid "@i %i has illegal @b(s). "
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: Too many illegal blocks in inode %i.\n
+#: e2fsck/problem.c:578
+#, c-format
+msgid "Too many illegal @bs in @i %i.\n"
+msgstr "Liikaa viallisia @bja @issa %i.\n"
+
+#. @-expanded: illegal %B (%b) in bad block inode.
+#: e2fsck/problem.c:583
+msgid "@I %B (%b) in bad @b @i. "
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: Bad block inode has illegal block(s).
+#: e2fsck/problem.c:588
+msgid "Bad @b @i has illegal @b(s). "
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: Duplicate or bad block in use!\n
+#: e2fsck/problem.c:593
+msgid "Duplicate or bad @b in use!\n"
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: Bad block %b used as bad block inode indirect block.
+#: e2fsck/problem.c:598
+msgid "Bad @b %b used as bad @b @i indirect @b. "
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: \n
+#. @-expanded: The bad block inode has probably been corrupted. You probably\n
+#. @-expanded: should stop now and run e2fsck -c to scan for bad blocks\n
+#. @-expanded: in the filesystem.\n
+#: e2fsck/problem.c:603
+msgid ""
+"\n"
+"The bad @b @i has probably been corrupted. You probably\n"
+"should stop now and run e2fsck -c to scan for bad blocks\n"
+"in the @f.\n"
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: \n
+#. @-expanded: If the block is really bad, the filesystem can not be fixed.\n
+#: e2fsck/problem.c:610
+msgid ""
+"\n"
+"If the @b is really bad, the @f can not be fixed.\n"
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: You can remove this block from the bad block list and hope\n
+#. @-expanded: that the block is really OK. But there are no guarantees.\n
+#. @-expanded: \n
+#: e2fsck/problem.c:615
+msgid ""
+"You can remove this @b from the bad @b list and hope\n"
+"that the @b is really OK. But there are no guarantees.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: The primary superblock (%b) is on the bad block list.\n
+#: e2fsck/problem.c:621
+msgid "The primary @S (%b) is on the bad @b list.\n"
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: Block %b in the primary group descriptors is on the bad block list\n
+#: e2fsck/problem.c:626
+msgid "Block %b in the primary @g descriptors is on the bad @b list\n"
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: Warning: Group %g's superblock (%b) is bad.\n
+#: e2fsck/problem.c:632
+msgid "Warning: Group %g's @S (%b) is bad.\n"
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: Warning: Group %g's copy of the group descriptors has a bad block (%b).\n
+#: e2fsck/problem.c:637
+msgid "Warning: Group %g's copy of the @g descriptors has a bad @b (%b).\n"
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: Programming error? block #%b claimed for no reason in process_bad_block.\n
+#: e2fsck/problem.c:643
+msgid "Programming error? @b #%b claimed for no reason in process_bad_@b.\n"
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: error allocating %N contiguous block(s) in block group %g for %s: %m\n
+#: e2fsck/problem.c:649
+msgid "@A %N contiguous @b(s) in @b @g %g for %s: %m\n"
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: error allocating block buffer for relocating %s\n
+#: e2fsck/problem.c:654
+#, c-format
+msgid "@A @b buffer for relocating %s\n"
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: Relocating group %g's %s from %b to %c...\n
+#: e2fsck/problem.c:659
+msgid "Relocating @g %g's %s from %b to %c...\n"
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: Relocating group %g's %s to %c...\n
+#: e2fsck/problem.c:664
+#, c-format
+msgid "Relocating @g %g's %s to %c...\n"
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: Warning: could not read block %b of %s: %m\n
+#: e2fsck/problem.c:669
+msgid "Warning: could not read @b %b of %s: %m\n"
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: Warning: could not write block %b for %s: %m\n
+#: e2fsck/problem.c:674
+msgid "Warning: could not write @b %b for %s: %m\n"
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: error allocating inode bitmap (%N): %m\n
+#: e2fsck/problem.c:679 e2fsck/problem.c:1740
+msgid "@A @i @B (%N): %m\n"
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: error allocating block bitmap (%N): %m\n
+#: e2fsck/problem.c:684
+msgid "@A @b @B (%N): %m\n"
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: error allocating icount link information: %m\n
+#: e2fsck/problem.c:689
+#, c-format
+msgid "@A icount link information: %m\n"
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: error allocating directory block array: %m\n
+#: e2fsck/problem.c:694
+#, c-format
+msgid "@A @d @b array: %m\n"
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: Error while scanning inodes (%i): %m\n
+#: e2fsck/problem.c:699
+#, c-format
+msgid "Error while scanning @is (%i): %m\n"
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: Error while iterating over blocks in inode %i: %m\n
+#: e2fsck/problem.c:704
+#, c-format
+msgid "Error while iterating over @bs in @i %i: %m\n"
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: Error storing inode count information (inode=%i, count=%N): %m\n
+#: e2fsck/problem.c:709
+msgid "Error storing @i count information (@i=%i, count=%N): %m\n"
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: Error storing directory block information (inode=%i, block=%b, num=%N): %m\n
+#: e2fsck/problem.c:714
+msgid "Error storing @d @b information (@i=%i, @b=%b, num=%N): %m\n"
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: Error reading inode %i: %m\n
+#: e2fsck/problem.c:720
+#, c-format
+msgid "Error reading @i %i: %m\n"
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: inode %i has imagic flag set.
+#: e2fsck/problem.c:728
+#, c-format
+msgid "@i %i has imagic flag set. "
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: Special (device/socket/fifo/symlink) file (inode %i) has immutable\n
+#. @-expanded: or append-only flag set.
+#: e2fsck/problem.c:733
+#, c-format
+msgid ""
+"Special (@v/socket/fifo/symlink) file (@i %i) has immutable\n"
+"or append-only flag set. "
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: Special (device/socket/fifo) inode %i has non-zero size.
+#: e2fsck/problem.c:739
+#, c-format
+msgid "Special (@v/socket/fifo) @i %i has non-zero size. "
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: journal inode is not in use, but contains data.
+#: e2fsck/problem.c:749
+msgid "@j @i is not in use, but contains data. "
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: journal is not regular file.
+#: e2fsck/problem.c:754
+msgid "@j is not regular file. "
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: inode %i was part of the orphaned inode list.
+#: e2fsck/problem.c:759
+#, c-format
+msgid "@i %i was part of the @o @i list. "
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: inodes that were part of a corrupted orphan linked list found.
+#: e2fsck/problem.c:765
+msgid "@is that were part of a corrupted orphan linked list found. "
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: error allocating refcount structure (%N): %m\n
+#: e2fsck/problem.c:770
+msgid "@A refcount structure (%N): %m\n"
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: Error reading extended attribute block %b for inode %i.
+#: e2fsck/problem.c:775
+msgid "Error reading @a @b %b for @i %i. "
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: inode %i has a bad extended attribute block %b.
+#: e2fsck/problem.c:780
+msgid "@i %i has a bad @a @b %b. "
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: Error reading extended attribute block %b (%m).
+#: e2fsck/problem.c:785
+msgid "Error reading @a @b %b (%m). "
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: extended attribute block %b has reference count %r, should be %N.
+#: e2fsck/problem.c:790
+msgid "@a @b %b has reference count %r, @s %N. "
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: Error writing extended attribute block %b (%m).
+#: e2fsck/problem.c:795
+msgid "Error writing @a @b %b (%m). "
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: extended attribute block %b has h_blocks > 1.
+#: e2fsck/problem.c:800
+msgid "@a @b %b has h_@bs > 1. "
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: error allocating extended attribute region allocation structure.
+#: e2fsck/problem.c:805
+msgid "@A @a region allocation structure. "
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (allocation collision).
+#: e2fsck/problem.c:810
+msgid "@a @b %b is corrupt (allocation collision). "
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (invalid name).
+#: e2fsck/problem.c:815
+msgid "@a @b %b is corrupt (@n name). "
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (invalid value).
+#: e2fsck/problem.c:820
+msgid "@a @b %b is corrupt (@n value). "
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: inode %i is too big.
+#: e2fsck/problem.c:825
+#, c-format
+msgid "@i %i is too big. "
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: %B (%b) causes directory to be too big.
+#: e2fsck/problem.c:829
+msgid "%B (%b) causes @d to be too big. "
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/problem.c:834
+msgid "%B (%b) causes file to be too big. "
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/problem.c:839
+msgid "%B (%b) causes symlink to be too big. "
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: inode %i has INDEX_FL flag set on filesystem without htree support.\n
+#: e2fsck/problem.c:844
+#, c-format
+msgid "@i %i has INDEX_FL flag set on @f without htree support.\n"
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: inode %i has INDEX_FL flag set but is not a directory.\n
+#: e2fsck/problem.c:849
+#, c-format
+msgid "@i %i has INDEX_FL flag set but is not a @d.\n"
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: HTREE directory inode %i has an invalid root node.\n
+#: e2fsck/problem.c:854
+#, c-format
+msgid "@h %i has an @n root node.\n"
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: HTREE directory inode %i has an unsupported hash version (%N)\n
+#: e2fsck/problem.c:859
+msgid "@h %i has an unsupported hash version (%N)\n"
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: HTREE directory inode %i uses an incompatible htree root node flag.\n
+#: e2fsck/problem.c:864
+#, c-format
+msgid "@h %i uses an incompatible htree root node flag.\n"
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: HTREE directory inode %i has a tree depth (%N) which is too big\n
+#: e2fsck/problem.c:869
+msgid "@h %i has a tree depth (%N) which is too big\n"
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: Bad block inode has an indirect block (%b) that conflicts with\n
+#. @-expanded: filesystem metadata.
+#: e2fsck/problem.c:874
+msgid ""
+"Bad @b @i has an indirect @b (%b) that conflicts with\n"
+"@f metadata. "
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: Resize inode (re)creation failed: %m.
+#: e2fsck/problem.c:880
+#, c-format
+msgid "Resize @i (re)creation failed: %m."
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: inode %i has a extra size (%IS) which is invalid\n
+#: e2fsck/problem.c:885
+msgid "@i %i has a extra size (%IS) which is @n\n"
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: extended attribute in inode %i has a namelen (%N) which is invalid\n
+#: e2fsck/problem.c:890
+msgid "@a in @i %i has a namelen (%N) which is @n\n"
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value offset (%N) which is invalid\n
+#: e2fsck/problem.c:895
+msgid "@a in @i %i has a value offset (%N) which is @n\n"
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value block (%N) which is invalid (must be 0)\n
+#: e2fsck/problem.c:900
+msgid "@a in @i %i has a value @b (%N) which is @n (must be 0)\n"
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value size (%N) which is invalid\n
+#: e2fsck/problem.c:905
+msgid "@a in @i %i has a value size (%N) which is @n\n"
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: extended attribute in inode %i has a hash (%N) which is invalid\n
+#: e2fsck/problem.c:910
+msgid "@a in @i %i has a hash (%N) which is @n\n"
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: inode %i is a %It but it looks like it is really a directory.\n
+#: e2fsck/problem.c:915
+msgid "@i %i is a %It but it looks like it is really a directory.\n"
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: Error while reading over extent tree in inode %i: %m\n
+#: e2fsck/problem.c:920
+#, c-format
+msgid "Error while reading over @x tree in @i %i: %m\n"
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: Failed to iterate extents in inode %i\n
+#. @-expanded: \t(op %s, blk %b, lblk %c): %m\n
+#: e2fsck/problem.c:925
+msgid ""
+"Failed to iterate extents in @i %i\n"
+"\t(op %s, blk %b, lblk %c): %m\n"
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: inode %i has an invalid extent\n
+#. @-expanded: \t(logical block %c, invalid physical block %b, len %N)\n
+#: e2fsck/problem.c:931
+msgid ""
+"@i %i has an @n extent\n"
+"\t(logical @b %c, @n physical @b %b, len %N)\n"
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: inode %i has an invalid extent\n
+#. @-expanded: \t(logical block %c, physical block %b, invalid len %N)\n
+#: e2fsck/problem.c:936
+msgid ""
+"@i %i has an @n extent\n"
+"\t(logical @b %c, physical @b %b, @n len %N)\n"
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: inode %i has EXTENTS_FL flag set on filesystem without extents support.\n
+#: e2fsck/problem.c:941
+#, c-format
+msgid "@i %i has EXTENTS_FL flag set on @f without extents support.\n"
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: inode %i is in extent format, but superblock is missing EXTENTS feature\n
+#: e2fsck/problem.c:946
+#, c-format
+msgid "@i %i is in extent format, but @S is missing EXTENTS feature\n"
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: inode %i missing EXTENT_FL, but is in extents format\n
+#: e2fsck/problem.c:951
+#, c-format
+msgid "@i %i missing EXTENT_FL, but is in extents format\n"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/problem.c:956
+#, c-format
+msgid "Fast symlink %i has EXTENT_FL set. "
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: inode %i has out of order extents\n
+#. @-expanded: \t(invalid logical block %c, physical block %b, len %N)\n
+#: e2fsck/problem.c:961
+msgid ""
+"@i %i has out of order extents\n"
+"\t(@n logical @b %c, physical @b %b, len %N)\n"
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: inode %i has an invalid extent node (blk %b, lblk %c)\n
+#: e2fsck/problem.c:965
+msgid "@i %i has an invalid extent node (blk %b, lblk %c)\n"
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: Error converting subcluster block bitmap: %m\n
+#: e2fsck/problem.c:970
+#, c-format
+msgid "Error converting subcluster @b @B: %m\n"
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: quota inode is not regular file.
+#: e2fsck/problem.c:975
+msgid "@q @i is not regular file. "
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: quota inode is not in use, but contains data.
+#: e2fsck/problem.c:980
+msgid "@q @i is not in use, but contains data. "
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: quota inode is visible to the user.
+#: e2fsck/problem.c:985
+msgid "@q @i is visible to the user. "
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: The bad block inode looks invalid.
+#: e2fsck/problem.c:990
+msgid "The bad @b @i looks @n. "
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: inode %i has zero length extent\n
+#. @-expanded: \t(invalid logical block %c, physical block %b)\n
+#: e2fsck/problem.c:995
+msgid ""
+"@i %i has zero length extent\n"
+"\t(@n logical @b %c, physical @b %b)\n"
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: inode %i seems to contain garbage.
+#: e2fsck/problem.c:1000
+#, c-format
+msgid "@i %i seems to contain garbage. "
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: inode %i passes checks, but checksum does not match inode.
+#: e2fsck/problem.c:1005
+#, c-format
+msgid "@i %i passes checks, but checksum does not match @i. "
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: inode %i extended attribute is corrupt (allocation collision).
+#: e2fsck/problem.c:1010
+#, c-format
+msgid "@i %i @a is corrupt (allocation collision). "
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: inode %i extent block passes checks, but checksum does not match extent\n
+#. @-expanded: \t(logical block %c, physical block %b, len %N)\n
+#: e2fsck/problem.c:1018
+msgid ""
+"@i %i extent block passes checks, but checksum does not match extent\n"
+"\t(logical @b %c, physical @b %b, len %N)\n"
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: inode %i extended attribute block %b passes checks, but checksum does not match block.
+#: e2fsck/problem.c:1027
+msgid "@i %i @a @b %b passes checks, but checksum does not match @b. "
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: Interior extent node level %N of inode %i:\n
+#. @-expanded: Logical start %b does not match logical start %c at next level.
+#: e2fsck/problem.c:1034
+msgid ""
+"Interior @x node level %N of @i %i:\n"
+"Logical start %b does not match logical start %c at next level. "
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: inode %i, end of extent exceeds allowed value\n
+#. @-expanded: \t(logical block %c, physical block %b, len %N)\n
+#: e2fsck/problem.c:1040
+msgid ""
+"@i %i, end of extent exceeds allowed value\n"
+"\t(logical @b %c, physical @b %b, len %N)\n"
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: inode %i has inline data, but superblock is missing INLINE_DATA feature\n
+#: e2fsck/problem.c:1045
+#, c-format
+msgid "@i %i has inline data, but @S is missing INLINE_DATA feature\n"
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: inode %i has INLINE_DATA_FL flag on filesystem without inline data support.\n
+#: e2fsck/problem.c:1050
+#, c-format
+msgid "@i %i has INLINE_DATA_FL flag on @f without inline data support.\n"
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: inode %i block %b conflicts with critical metadata, skipping block checks.\n
+#: e2fsck/problem.c:1058
+msgid ""
+"@i %i block %b conflicts with critical metadata, skipping block checks.\n"
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: directory inode %i block %b should be at block %c.
+#: e2fsck/problem.c:1063
+msgid "@d @i %i @b %b should be at @b %c. "
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: directory inode %i has extent marked uninitialized at block %c.
+#: e2fsck/problem.c:1068
+#, c-format
+msgid "@d @i %i has @x marked uninitialized at @b %c. "
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: inode %i logical block %b (physical block %c) violates cluster allocation rules.\n
+#. @-expanded: Will fix in pass 1B.\n
+#: e2fsck/problem.c:1073
+msgid ""
+"@i %i logical @b %b (physical @b %c) violates cluster allocation rules.\n"
+"Will fix in pass 1B.\n"
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: inode %i has INLINE_DATA_FL flag but extended attribute not found.
+#: e2fsck/problem.c:1078
+#, c-format
+msgid "@i %i has INLINE_DATA_FL flag but @a not found. "
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: Special (device/socket/fifo) file (inode %i) has extents\n
+#. @-expanded: or inline-data flag set.
+#: e2fsck/problem.c:1083
+#, c-format
+msgid ""
+"Special (@v/socket/fifo) file (@i %i) has extents\n"
+"or inline-data flag set. "
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: inode %i has extent header but inline data flag is set.\n
+#: e2fsck/problem.c:1089
+#, c-format
+msgid "@i %i has @x header but inline data flag is set.\n"
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: inode %i seems to have inline data but extent flag is set.\n
+#: e2fsck/problem.c:1094
+#, c-format
+msgid "@i %i seems to have inline data but @x flag is set.\n"
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: inode %i seems to have block map but inline data and extent flags set.\n
+#: e2fsck/problem.c:1099
+#, c-format
+msgid "@i %i seems to have @b map but inline data and @x flags set.\n"
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: inode %i has inline data and extent flags set but i_block contains junk.\n
+#: e2fsck/problem.c:1104
+#, c-format
+msgid "@i %i has inline data and @x flags set but i_block contains junk.\n"
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: Bad block list says the bad block list inode is bad.
+#: e2fsck/problem.c:1109
+msgid "Bad block list says the bad block list @i is bad. "
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: error allocating extent region allocation structure.
+#: e2fsck/problem.c:1114
+msgid "@A @x region allocation structure. "
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: inode %i has a duplicate extent mapping\n
+#. @-expanded: \t(logical block %c, invalid physical block %b, len %N)\n
+#: e2fsck/problem.c:1119
+msgid ""
+"@i %i has a duplicate @x mapping\n"
+"\t(logical @b %c, @n physical @b %b, len %N)\n"
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: error allocating memory for encrypted directory list\n
+#: e2fsck/problem.c:1124
+msgid "@A memory for encrypted @d list\n"
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: inode %i extent tree could be more shallow (%b; could be <= %c)\n
+#: e2fsck/problem.c:1129
+msgid "@i %i @x tree could be more shallow (%b; could be <= %c)\n"
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: inode %i on bigalloc filesystem cannot be block mapped.
+#: e2fsck/problem.c:1134
+#, c-format
+msgid "@i %i on bigalloc @f cannot be @b mapped. "
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: inode %i has corrupt extent header.
+#: e2fsck/problem.c:1139
+#, c-format
+msgid "@i %i has corrupt @x header. "
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: Timestamp(s) on inode %i beyond 2310-04-04 are likely pre-1970.\n
+#: e2fsck/problem.c:1144
+#, c-format
+msgid "Timestamp(s) on @i %i beyond 2310-04-04 are likely pre-1970.\n"
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: \n
+#. @-expanded: Running additional passes to resolve blocks claimed by more than one inode...\n
+#. @-expanded: Pass 1B: Rescanning for multiply-claimed blocks\n
+#: e2fsck/problem.c:1151
+msgid ""
+"\n"
+"Running additional passes to resolve @bs claimed by more than one @i...\n"
+"Pass 1B: Rescanning for @m @bs\n"
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: multiply-claimed block(s) in inode %i:
+#: e2fsck/problem.c:1157
+#, c-format
+msgid "@m @b(s) in @i %i:"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/problem.c:1172
+#, c-format
+msgid "Error while scanning inodes (%i): %m\n"
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: error allocating inode bitmap (inode_dup_map): %m\n
+#: e2fsck/problem.c:1177
+#, c-format
+msgid "@A @i @B (@i_dup_map): %m\n"
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: Error while iterating over blocks in inode %i (%s): %m\n
+#: e2fsck/problem.c:1182
+#, c-format
+msgid "Error while iterating over @bs in @i %i (%s): %m\n"
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: Error adjusting refcount for extended attribute block %b (inode %i): %m\n
+#: e2fsck/problem.c:1187 e2fsck/problem.c:1549
+msgid "Error adjusting refcount for @a @b %b (@i %i): %m\n"
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: Pass 1C: Scanning directories for inodes with multiply-claimed blocks\n
+#: e2fsck/problem.c:1197
+msgid "Pass 1C: Scanning directories for @is with @m @bs\n"
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: Pass 1D: Reconciling multiply-claimed blocks\n
+#: e2fsck/problem.c:1203
+msgid "Pass 1D: Reconciling @m @bs\n"
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: File %Q (inode #%i, mod time %IM) \n
+#. @-expanded: has %r multiply-claimed block(s), shared with %N file(s):\n
+#: e2fsck/problem.c:1208
+msgid ""
+"File %Q (@i #%i, mod time %IM) \n"
+" has %r @m @b(s), shared with %N file(s):\n"
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: \t%Q (inode #%i, mod time %IM)\n
+#: e2fsck/problem.c:1214
+msgid "\t%Q (@i #%i, mod time %IM)\n"
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: \t<filesystem metadata>\n
+#: e2fsck/problem.c:1219
+msgid "\t<@f metadata>\n"
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: (There are %N inodes containing multiply-claimed blocks.)\n
+#. @-expanded: \n
+#: e2fsck/problem.c:1224
+msgid ""
+"(There are %N @is containing @m @bs.)\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: multiply-claimed blocks already reassigned or cloned.\n
+#. @-expanded: \n
+#: e2fsck/problem.c:1229
+msgid ""
+"@m @bs already reassigned or cloned.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/problem.c:1242
+#, c-format
+msgid "Couldn't clone file: %m\n"
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: Pass 1E: Optimizing extent trees\n
+#: e2fsck/problem.c:1248
+#, fuzzy
+msgid "Pass 1E: Optimizing @x trees\n"
+msgstr "Vaihe 3A: Optimoidaan hakemistoja\n"
+
+#. @-expanded: Failed to optimize extent tree %p (%i): %m\n
+#: e2fsck/problem.c:1253
+#, c-format
+msgid "Failed to optimize @x tree %p (%i): %m\n"
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: Optimizing extent trees:
+#: e2fsck/problem.c:1258
+#, fuzzy
+msgid "Optimizing @x trees: "
+msgstr "Optimoidaan hakemistoja: "
+
+#: e2fsck/problem.c:1273
+msgid "Internal error: max extent tree depth too large (%b; expected=%c).\n"
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: inode %i extent tree (at level %b) could be shorter.
+#: e2fsck/problem.c:1278
+msgid "@i %i @x tree (at level %b) could be shorter. "
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: inode %i extent tree (at level %b) could be narrower.
+#: e2fsck/problem.c:1283
+msgid "@i %i @x tree (at level %b) could be narrower. "
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: Pass 2: Checking directory structure\n
+#: e2fsck/problem.c:1290
+msgid "Pass 2: Checking @d structure\n"
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: invalid inode number for '.' in directory inode %i.\n
+#: e2fsck/problem.c:1295
+#, c-format
+msgid "@n @i number for '.' in @d @i %i.\n"
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has invalid inode #: %Di.\n
+#: e2fsck/problem.c:1300
+msgid "@E has @n @i #: %Di.\n"
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has deleted/unused inode %Di.
+#: e2fsck/problem.c:1305
+msgid "@E has @D/unused @i %Di. "
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to '.'
+#: e2fsck/problem.c:1310
+msgid "@E @L to '.' "
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) points to inode (%Di) located in a bad block.\n
+#: e2fsck/problem.c:1315
+msgid "@E points to @i (%Di) located in a bad @b.\n"
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to directory %P (%Di).\n
+#: e2fsck/problem.c:1320
+msgid "@E @L to @d %P (%Di).\n"
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to the root inode.\n
+#: e2fsck/problem.c:1325
+msgid "@E @L to the @r.\n"
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has illegal characters in its name.\n
+#: e2fsck/problem.c:1330
+msgid "@E has illegal characters in its name.\n"
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: Missing '.' in directory inode %i.\n
+#: e2fsck/problem.c:1335
+#, c-format
+msgid "Missing '.' in @d @i %i.\n"
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: Missing '..' in directory inode %i.\n
+#: e2fsck/problem.c:1340
+#, c-format
+msgid "Missing '..' in @d @i %i.\n"
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: First entry '%Dn' (inode=%Di) in directory inode %i (%p) should be '.'\n
+#: e2fsck/problem.c:1345
+msgid "First @e '%Dn' (@i=%Di) in @d @i %i (%p) @s '.'\n"
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: Second entry '%Dn' (inode=%Di) in directory inode %i should be '..'\n
+#: e2fsck/problem.c:1350
+msgid "Second @e '%Dn' (@i=%Di) in @d @i %i @s '..'\n"
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: i_faddr for inode %i (%Q) is %IF, should be zero.\n
+#: e2fsck/problem.c:1355
+msgid "i_faddr @F %IF, @s zero.\n"
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: i_file_acl for inode %i (%Q) is %If, should be zero.\n
+#: e2fsck/problem.c:1360
+msgid "i_file_acl @F %If, @s zero.\n"
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: i_dir_acl for inode %i (%Q) is %Id, should be zero.\n
+#: e2fsck/problem.c:1365
+msgid "i_dir_acl @F %Id, @s zero.\n"
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: i_frag for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n
+#: e2fsck/problem.c:1370
+msgid "i_frag @F %N, @s zero.\n"
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: i_fsize for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n
+#: e2fsck/problem.c:1375
+msgid "i_fsize @F %N, @s zero.\n"
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: inode %i (%Q) has invalid mode (%Im).\n
+#: e2fsck/problem.c:1380
+msgid "@i %i (%Q) has @n mode (%Im).\n"
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: directory inode %i, %B, offset %N: directory corrupted\n
+#: e2fsck/problem.c:1385
+msgid "@d @i %i, %B, offset %N: @d corrupted\n"
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: directory inode %i, %B, offset %N: filename too long\n
+#: e2fsck/problem.c:1390
+msgid "@d @i %i, %B, offset %N: filename too long\n"
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: directory inode %i has an unallocated %B.
+#: e2fsck/problem.c:1395
+msgid "@d @i %i has an unallocated %B. "
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: '.' directory entry in directory inode %i is not NULL terminated\n
+#: e2fsck/problem.c:1400
+#, c-format
+msgid "'.' @d @e in @d @i %i is not NULL terminated\n"
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: '..' directory entry in directory inode %i is not NULL terminated\n
+#: e2fsck/problem.c:1405
+#, c-format
+msgid "'..' @d @e in @d @i %i is not NULL terminated\n"
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal character device.\n
+#: e2fsck/problem.c:1410
+msgid "@i %i (%Q) is an @I character @v.\n"
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal block device.\n
+#: e2fsck/problem.c:1415
+msgid "@i %i (%Q) is an @I @b @v.\n"
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is duplicate '.' entry.\n
+#: e2fsck/problem.c:1420
+msgid "@E is duplicate '.' @e.\n"
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is duplicate '..' entry.\n
+#: e2fsck/problem.c:1425
+msgid "@E is duplicate '..' @e.\n"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/problem.c:1430 e2fsck/problem.c:1765
+#, c-format
+msgid "Internal error: couldn't find dir_info for %i.\n"
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has rec_len of %Dr, should be %N.\n
+#: e2fsck/problem.c:1435
+msgid "@E has rec_len of %Dr, @s %N.\n"
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: error allocating icount structure: %m\n
+#: e2fsck/problem.c:1440
+#, c-format
+msgid "@A icount structure: %m\n"
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: Error iterating over directory blocks: %m\n
+#: e2fsck/problem.c:1445
+#, c-format
+msgid "Error iterating over @d @bs: %m\n"
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: Error reading directory block %b (inode %i): %m\n
+#: e2fsck/problem.c:1450
+msgid "Error reading @d @b %b (@i %i): %m\n"
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: Error writing directory block %b (inode %i): %m\n
+#: e2fsck/problem.c:1455
+msgid "Error writing @d @b %b (@i %i): %m\n"
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: error allocating new directory block for inode %i (%s): %m\n
+#: e2fsck/problem.c:1460
+#, c-format
+msgid "@A new @d @b for @i %i (%s): %m\n"
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: Error deallocating inode %i: %m\n
+#: e2fsck/problem.c:1465
+#, c-format
+msgid "Error deallocating @i %i: %m\n"
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: directory entry for '.' in %p (%i) is big.\n
+#: e2fsck/problem.c:1470
+#, c-format
+msgid "@d @e for '.' in %p (%i) is big.\n"
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal FIFO.\n
+#: e2fsck/problem.c:1475
+msgid "@i %i (%Q) is an @I FIFO.\n"
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal socket.\n
+#: e2fsck/problem.c:1480
+msgid "@i %i (%Q) is an @I socket.\n"
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: Setting filetype for entry '%Dn' in %p (%i) to %N.\n
+#: e2fsck/problem.c:1485
+msgid "Setting filetype for @E to %N.\n"
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has an incorrect filetype (was %Dt, should be %N).\n
+#: e2fsck/problem.c:1490
+msgid "@E has an incorrect filetype (was %Dt, @s %N).\n"
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has filetype set.\n
+#: e2fsck/problem.c:1495
+msgid "@E has filetype set.\n"
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has a zero-length name.\n
+#: e2fsck/problem.c:1500
+msgid "@E has a @z name.\n"
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: Symlink %Q (inode #%i) is invalid.\n
+#: e2fsck/problem.c:1505
+msgid "Symlink %Q (@i #%i) is @n.\n"
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: extended attribute block for inode %i (%Q) is invalid (%If).\n
+#: e2fsck/problem.c:1510
+msgid "@a @b @F @n (%If).\n"
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: filesystem contains large files, but lacks LARGE_FILE flag in superblock.\n
+#: e2fsck/problem.c:1515
+msgid "@f contains large files, but lacks LARGE_FILE flag in @S.\n"
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B not referenced\n
+#: e2fsck/problem.c:1520
+msgid "@p @h %d: %B not referenced\n"
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B referenced twice\n
+#: e2fsck/problem.c:1525
+msgid "@p @h %d: %B referenced twice\n"
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has bad min hash\n
+#: e2fsck/problem.c:1530
+msgid "@p @h %d: %B has bad min hash\n"
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has bad max hash\n
+#: e2fsck/problem.c:1535
+msgid "@p @h %d: %B has bad max hash\n"
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: invalid HTREE directory inode %d (%q).
+#: e2fsck/problem.c:1540
+msgid "@n @h %d (%q). "
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d (%q): bad block number %b.\n
+#: e2fsck/problem.c:1544
+msgid "@p @h %d (%q): bad @b number %b.\n"
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: root node is invalid\n
+#: e2fsck/problem.c:1554
+#, c-format
+msgid "@p @h %d: root node is @n\n"
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has invalid limit (%N)\n
+#: e2fsck/problem.c:1559
+msgid "@p @h %d: %B has @n limit (%N)\n"
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has invalid count (%N)\n
+#: e2fsck/problem.c:1564
+msgid "@p @h %d: %B has @n count (%N)\n"
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has an unordered hash table\n
+#: e2fsck/problem.c:1569
+msgid "@p @h %d: %B has an unordered hash table\n"
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has invalid depth (%N)\n
+#: e2fsck/problem.c:1574
+msgid "@p @h %d: %B has @n depth (%N)\n"
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: Duplicate entry '%Dn' in %p (%i) found.
+#: e2fsck/problem.c:1579
+msgid "Duplicate @E found. "
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has a non-unique filename.\n
+#. @-expanded: Rename to %s
+#: e2fsck/problem.c:1584
+#, no-c-format
+msgid ""
+"@E has a non-unique filename.\n"
+"Rename to %s"
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: Duplicate entry '%Dn' found.\n
+#. @-expanded: \tMarking %p (%i) to be rebuilt.\n
+#. @-expanded: \n
+#: e2fsck/problem.c:1589
+msgid ""
+"Duplicate @e '%Dn' found.\n"
+"\tMarking %p (%i) to be rebuilt.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: i_blocks_hi for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n
+#: e2fsck/problem.c:1594
+msgid "i_blocks_hi @F %N, @s zero.\n"
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: Unexpected block in HTREE directory inode %d (%q).\n
+#: e2fsck/problem.c:1599
+msgid "Unexpected @b in @h %d (%q).\n"
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) references inode %Di in group %g where _INODE_UNINIT is set.\n
+#: e2fsck/problem.c:1603
+msgid "@E references @i %Di in @g %g where _INODE_UNINIT is set.\n"
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) references inode %Di found in group %g's unused inodes area.\n
+#: e2fsck/problem.c:1608
+msgid "@E references @i %Di found in @g %g's unused inodes area.\n"
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: i_file_acl_hi for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n
+#: e2fsck/problem.c:1613
+msgid "i_file_acl_hi @F %N, @s zero.\n"
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: root node fails checksum.\n
+#: e2fsck/problem.c:1618
+#, c-format
+msgid "@p @h %d: root node fails checksum.\n"
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: internal node fails checksum.\n
+#: e2fsck/problem.c:1623
+#, c-format
+msgid "@p @h %d: internal node fails checksum.\n"
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: directory inode %i, %B, offset %N: directory has no checksum.\n
+#: e2fsck/problem.c:1628
+msgid "@d @i %i, %B, offset %N: @d has no checksum.\n"
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: directory inode %i, %B: directory passes checks but fails checksum.\n
+#: e2fsck/problem.c:1633
+msgid "@d @i %i, %B: @d passes checks but fails checksum.\n"
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: Inline directory inode %i size (%N) must be a multiple of 4.\n
+#: e2fsck/problem.c:1638
+msgid "Inline @d @i %i size (%N) must be a multiple of 4.\n"
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: Fixing size of inline directory inode %i failed.\n
+#: e2fsck/problem.c:1643
+#, c-format
+msgid "Fixing size of inline @d @i %i failed.\n"
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: Encrypted entry '%Dn' in %p (%i) is too short.\n
+#: e2fsck/problem.c:1648
+msgid "Encrypted @E is too short.\n"
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: Pass 3: Checking directory connectivity\n
+#: e2fsck/problem.c:1655
+msgid "Pass 3: Checking @d connectivity\n"
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: root inode not allocated.
+#: e2fsck/problem.c:1660
+msgid "@r not allocated. "
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: No room in lost+found directory.
+#: e2fsck/problem.c:1665
+msgid "No room in @l @d. "
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: Unconnected directory inode %i (%p)\n
+#: e2fsck/problem.c:1670
+#, c-format
+msgid "Unconnected @d @i %i (%p)\n"
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: /lost+found not found.
+#: e2fsck/problem.c:1675
+msgid "/@l not found. "
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: '..' in %Q (%i) is %P (%j), should be %q (%d).\n
+#: e2fsck/problem.c:1680
+msgid "'..' in %Q (%i) is %P (%j), @s %q (%d).\n"
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: Bad or non-existent /lost+found. Cannot reconnect.\n
+#: e2fsck/problem.c:1685
+msgid "Bad or non-existent /@l. Cannot reconnect.\n"
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: Could not expand /lost+found: %m\n
+#: e2fsck/problem.c:1690
+#, c-format
+msgid "Could not expand /@l: %m\n"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/problem.c:1695
+#, c-format
+msgid "Could not reconnect %i: %m\n"
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: Error while trying to find /lost+found: %m\n
+#: e2fsck/problem.c:1700
+#, c-format
+msgid "Error while trying to find /@l: %m\n"
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: ext2fs_new_block: %m while trying to create /lost+found directory\n
+#: e2fsck/problem.c:1705
+#, c-format
+msgid "ext2fs_new_@b: %m while trying to create /@l @d\n"
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: ext2fs_new_inode: %m while trying to create /lost+found directory\n
+#: e2fsck/problem.c:1710
+#, c-format
+msgid "ext2fs_new_@i: %m while trying to create /@l @d\n"
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: ext2fs_new_dir_block: %m while creating new directory block\n
+#: e2fsck/problem.c:1715
+#, c-format
+msgid "ext2fs_new_dir_@b: %m while creating new @d @b\n"
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: ext2fs_write_dir_block: %m while writing the directory block for /lost+found\n
+#: e2fsck/problem.c:1720
+#, c-format
+msgid "ext2fs_write_dir_@b: %m while writing the @d @b for /@l\n"
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: Error while adjusting inode count on inode %i\n
+#: e2fsck/problem.c:1725
+#, c-format
+msgid "Error while adjusting @i count on @i %i\n"
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: Couldn't fix parent of inode %i: %m\n
+#. @-expanded: \n
+#: e2fsck/problem.c:1730
+#, c-format
+msgid ""
+"Couldn't fix parent of @i %i: %m\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: Couldn't fix parent of inode %i: Couldn't find parent directory entry\n
+#. @-expanded: \n
+#: e2fsck/problem.c:1735
+#, c-format
+msgid ""
+"Couldn't fix parent of @i %i: Couldn't find parent @d @e\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: Error creating root directory (%s): %m\n
+#: e2fsck/problem.c:1745
+#, c-format
+msgid "Error creating root @d (%s): %m\n"
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: Error creating /lost+found directory (%s): %m\n
+#: e2fsck/problem.c:1750
+#, c-format
+msgid "Error creating /@l @d (%s): %m\n"
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: root inode is not a directory; aborting.\n
+#: e2fsck/problem.c:1755
+msgid "@r is not a @d; aborting.\n"
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: Cannot proceed without a root inode.\n
+#: e2fsck/problem.c:1760
+msgid "Cannot proceed without a @r.\n"
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: /lost+found is not a directory (ino=%i)\n
+#: e2fsck/problem.c:1770
+#, c-format
+msgid "/@l is not a @d (ino=%i)\n"
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: /lost+found has inline data\n
+#: e2fsck/problem.c:1775
+msgid "/@l has inline data\n"
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: Cannot allocate space for /lost+found.\n
+#. @-expanded: Place lost files in root directory instead
+#: e2fsck/problem.c:1780
+msgid ""
+"Cannot allocate space for /@l.\n"
+"Place lost files in root directory instead"
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: Insufficient space to recover lost files!\n
+#. @-expanded: Move data off the filesystem and re-run e2fsck.\n
+#. @-expanded: \n
+#: e2fsck/problem.c:1785
+msgid ""
+"Insufficient space to recover lost files!\n"
+"Move data off the @f and re-run e2fsck.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: /lost+found is encrypted\n
+#: e2fsck/problem.c:1790
+#, fuzzy
+msgid "/@l is encrypted\n"
+msgstr "Vedos (%s) on salattu\n"
+
+#: e2fsck/problem.c:1797
+msgid "Pass 3A: Optimizing directories\n"
+msgstr "Vaihe 3A: Optimoidaan hakemistoja\n"
+
+#: e2fsck/problem.c:1802
+#, c-format
+msgid "Failed to create dirs_to_hash iterator: %m\n"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/problem.c:1807
+msgid "Failed to optimize directory %q (%d): %m\n"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/problem.c:1812
+msgid "Optimizing directories: "
+msgstr "Optimoidaan hakemistoja: "
+
+#: e2fsck/problem.c:1829
+msgid "Pass 4: Checking reference counts\n"
+msgstr "Vaihe 4: Tarkastetaan viittausmääriä\n"
+
+#. @-expanded: unattached zero-length inode %i.
+#: e2fsck/problem.c:1834
+#, c-format
+msgid "@u @z @i %i. "
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: unattached inode %i\n
+#: e2fsck/problem.c:1839
+#, c-format
+msgid "@u @i %i\n"
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: inode %i ref count is %Il, should be %N.
+#: e2fsck/problem.c:1844
+msgid "@i %i ref count is %Il, @s %N. "
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: WARNING: PROGRAMMING BUG IN E2FSCK!\n
+#. @-expanded: \tOR SOME BONEHEAD (YOU) IS CHECKING A MOUNTED (LIVE) FILESYSTEM.\n
+#. @-expanded: inode_link_info[%i] is %N, inode.i_links_count is %Il. They should be the same!\n
+#: e2fsck/problem.c:1848
+msgid ""
+"WARNING: PROGRAMMING BUG IN E2FSCK!\n"
+"\tOR SOME BONEHEAD (YOU) IS CHECKING A MOUNTED (LIVE) FILESYSTEM.\n"
+"@i_link_info[%i] is %N, @i.i_links_count is %Il. They @s the same!\n"
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: Pass 5: Checking group summary information\n
+#: e2fsck/problem.c:1858
+msgid "Pass 5: Checking @g summary information\n"
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: Padding at end of inode bitmap is not set.
+#: e2fsck/problem.c:1863
+msgid "Padding at end of @i @B is not set. "
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: Padding at end of block bitmap is not set.
+#: e2fsck/problem.c:1868
+msgid "Padding at end of @b @B is not set. "
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: block bitmap differences:
+#: e2fsck/problem.c:1873
+msgid "@b @B differences: "
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: inode bitmap differences:
+#: e2fsck/problem.c:1893
+msgid "@i @B differences: "
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: Free inodes count wrong for group #%g (%i, counted=%j).\n
+#: e2fsck/problem.c:1913
+msgid "Free @is count wrong for @g #%g (%i, counted=%j).\n"
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: Directories count wrong for group #%g (%i, counted=%j).\n
+#: e2fsck/problem.c:1918
+msgid "Directories count wrong for @g #%g (%i, counted=%j).\n"
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: Free inodes count wrong (%i, counted=%j).\n
+#: e2fsck/problem.c:1923
+msgid "Free @is count wrong (%i, counted=%j).\n"
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: Free blocks count wrong for group #%g (%b, counted=%c).\n
+#: e2fsck/problem.c:1928
+msgid "Free @bs count wrong for @g #%g (%b, counted=%c).\n"
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: Free blocks count wrong (%b, counted=%c).\n
+#: e2fsck/problem.c:1933
+msgid "Free @bs count wrong (%b, counted=%c).\n"
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: PROGRAMMING ERROR: filesystem (#%N) bitmap endpoints (%b, %c) don't match calculated bitmap
+#. @-expanded: endpoints (%i, %j)\n
+#: e2fsck/problem.c:1938
+msgid ""
+"PROGRAMMING ERROR: @f (#%N) @B endpoints (%b, %c) don't match calculated @B "
+"endpoints (%i, %j)\n"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/problem.c:1944
+msgid "Internal error: fudging end of bitmap (%N)\n"
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: Error copying in replacement inode bitmap: %m\n
+#: e2fsck/problem.c:1949
+#, c-format
+msgid "Error copying in replacement @i @B: %m\n"
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: Error copying in replacement block bitmap: %m\n
+#: e2fsck/problem.c:1954
+#, c-format
+msgid "Error copying in replacement @b @B: %m\n"
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: group %g block(s) in use but group is marked BLOCK_UNINIT\n
+#: e2fsck/problem.c:1979
+#, c-format
+msgid "@g %g @b(s) in use but @g is marked BLOCK_UNINIT\n"
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: group %g inode(s) in use but group is marked INODE_UNINIT\n
+#: e2fsck/problem.c:1984
+#, c-format
+msgid "@g %g @i(s) in use but @g is marked INODE_UNINIT\n"
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: group %g inode bitmap does not match checksum.\n
+#: e2fsck/problem.c:1989
+#, c-format
+msgid "@g %g @i @B does not match checksum.\n"
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: group %g block bitmap does not match checksum.\n
+#: e2fsck/problem.c:1994
+#, c-format
+msgid "@g %g @b @B does not match checksum.\n"
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: Recreate journal
+#: e2fsck/problem.c:2001
+msgid "Recreate @j"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/problem.c:2006
+msgid "Update quota info for quota type %N"
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: Error setting block group checksum info: %m\n
+#: e2fsck/problem.c:2011
+#, c-format
+msgid "Error setting @b @g checksum info: %m\n"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/problem.c:2016
+#, c-format
+msgid "Error writing file system info: %m\n"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/problem.c:2021
+#, c-format
+msgid "Error flushing writes to storage device: %m\n"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/problem.c:2026
+msgid "Error writing quota info for quota type %N: %m\n"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/problem.c:2147
+#, c-format
+msgid "Unhandled error code (0x%x)!\n"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/problem.c:2272 e2fsck/problem.c:2276
+msgid "IGNORED"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/quota.c:33 e2fsck/quota.c:46
+msgid "in move_quota_inode"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/scantest.c:79
+#, c-format
+msgid "Memory used: %d, elapsed time: %6.3f/%6.3f/%6.3f\n"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/scantest.c:98
+#, c-format
+msgid "size of inode=%d\n"
+msgstr "i-solmun koko=%d\n"
+
+#: e2fsck/scantest.c:119
+msgid "while starting inode scan"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/scantest.c:130
+msgid "while doing inode scan"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/super.c:190
+#, c-format
+msgid "while calling ext2fs_block_iterate for inode %d"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/super.c:213
+#, c-format
+msgid "while calling ext2fs_adjust_ea_refcount2 for inode %d"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/super.c:274
+msgid "Truncating"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/super.c:275
+msgid "Clearing"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/unix.c:77
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Usage: %s [-panyrcdfktvDFV] [-b superblock] [-B blocksize]\n"
+"\t\t[-l|-L bad_blocks_file] [-C fd] [-j external_journal]\n"
+"\t\t[-E extended-options] [-z undo_file] device\n"
+msgstr ""
+"Käyttö: %s [-panyrcdfvstDFSV] [-b superlohko] [-B lohkokoko]\n"
+"\t\t[-I i-solmupuskurilohkot] [-P prosessin_i-solmukoko]\n"
+"\t\t[-l|-L bad_blocks_file] [-C fd] [-j ext-journal]\n"
+"\t\t[-E extended-options] laite\n"
+
+#: e2fsck/unix.c:82
+msgid ""
+"\n"
+"Emergency help:\n"
+" -p Automatic repair (no questions)\n"
+" -n Make no changes to the filesystem\n"
+" -y Assume \"yes\" to all questions\n"
+" -c Check for bad blocks and add them to the badblock "
+"list\n"
+" -f Force checking even if filesystem is marked clean\n"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/unix.c:88
+msgid ""
+" -v Be verbose\n"
+" -b superblock Use alternative superblock\n"
+" -B blocksize Force blocksize when looking for superblock\n"
+" -j external_journal Set location of the external journal\n"
+" -l bad_blocks_file Add to badblocks list\n"
+" -L bad_blocks_file Set badblocks list\n"
+" -z undo_file Create an undo file\n"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/unix.c:134
+#, c-format
+msgid "%s: %u/%u files (%0d.%d%% non-contiguous), %llu/%llu blocks\n"
+msgstr "%s: %u/%u tiedostoa (%0d.%d %% epäjatkuvia), %llu/%llu lohkoa\n"
+
+#: e2fsck/unix.c:160
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"%12u inode used (%2.2f%%, out of %u)\n"
+msgid_plural ""
+"\n"
+"%12u inodes used (%2.2f%%, out of %u)\n"
+msgstr[0] ""
+"\n"
+"%12u i-solmu käytetty (%2.2f %%, kokonaismäärä %u)\n"
+msgstr[1] ""
+"\n"
+"%12u i-solmua käytetty (%2.2f %%, kokonaismäärä %u)\n"
+
+#: e2fsck/unix.c:164
+#, c-format
+msgid "%12u non-contiguous file (%0d.%d%%)\n"
+msgid_plural "%12u non-contiguous files (%0d.%d%%)\n"
+msgstr[0] "%12u epäjatkuva tiedosto (%0d.%d %%)\n"
+msgstr[1] ""
+"%12u epäjatkuvaa tiedostoa (%0d.%d %%)\n"
+"\n"
+
+#: e2fsck/unix.c:169
+#, c-format
+msgid "%12u non-contiguous directory (%0d.%d%%)\n"
+msgid_plural "%12u non-contiguous directories (%0d.%d%%)\n"
+msgstr[0] "%12u epäjatkuva hakemisto (%0d.%d %%)\n"
+msgstr[1] ""
+"%12u epäjatkuvaa hakemistoa (%0d.%d %%)\n"
+"\n"
+
+#: e2fsck/unix.c:174
+#, c-format
+msgid " # of inodes with ind/dind/tind blocks: %u/%u/%u\n"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/unix.c:182
+msgid " Extent depth histogram: "
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/unix.c:191
+#, c-format
+msgid "%12llu block used (%2.2f%%, out of %llu)\n"
+msgid_plural "%12llu blocks used (%2.2f%%, out of %llu)\n"
+msgstr[0] "%12llu lohko käytetty (%2.2f %%, kokonaismäärä %llu)\n"
+msgstr[1] ""
+"%12llu lohkoa käytetty (%2.2f %%, kokonaismäärä %llu)\n"
+"\n"
+
+#: e2fsck/unix.c:195
+#, c-format
+msgid "%12u bad block\n"
+msgid_plural "%12u bad blocks\n"
+msgstr[0] "%12u viallinen lohko\n"
+msgstr[1] "%12u viallista lohkoa\n"
+
+#: e2fsck/unix.c:197
+#, c-format
+msgid "%12u large file\n"
+msgid_plural "%12u large files\n"
+msgstr[0] "%12u suuri tiedosto\n"
+msgstr[1] "%12u suurta tiedostoa\n"
+
+#: e2fsck/unix.c:199
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"%12u regular file\n"
+msgid_plural ""
+"\n"
+"%12u regular files\n"
+msgstr[0] ""
+"\n"
+"%12u tavallinen tiedosto\n"
+msgstr[1] ""
+"\n"
+"%12u tavallista tiedostoa\n"
+
+#: e2fsck/unix.c:201
+#, c-format
+msgid "%12u directory\n"
+msgid_plural "%12u directories\n"
+msgstr[0] "%12u hakemisto\n"
+msgstr[1] "%12u hakemistoa\n"
+
+#: e2fsck/unix.c:203
+#, c-format
+msgid "%12u character device file\n"
+msgid_plural "%12u character device files\n"
+msgstr[0] "%12u merkkilaitetiedosto\n"
+msgstr[1] "%12u merkkilaitetiedostoa\n"
+
+#: e2fsck/unix.c:206
+#, c-format
+msgid "%12u block device file\n"
+msgid_plural "%12u block device files\n"
+msgstr[0] "%12u lohkolaitetiedosto\n"
+msgstr[1] "%12u lohkolaitetiedostoa\n"
+
+#: e2fsck/unix.c:208
+#, c-format
+msgid "%12u fifo\n"
+msgid_plural "%12u fifos\n"
+msgstr[0] "%12u fifo\n"
+msgstr[1] "%12u fifoa\n"
+
+#: e2fsck/unix.c:210
+#, c-format
+msgid "%12u link\n"
+msgid_plural "%12u links\n"
+msgstr[0] "%12u linkki\n"
+msgstr[1] "%12u linkkiä\n"
+
+#: e2fsck/unix.c:212
+#, c-format
+msgid "%12u symbolic link"
+msgid_plural "%12u symbolic links"
+msgstr[0] "%12u symbolinen linkki"
+msgstr[1] "%12u symbolista linkkiä"
+
+#: e2fsck/unix.c:214
+#, c-format
+msgid " (%u fast symbolic link)\n"
+msgid_plural " (%u fast symbolic links)\n"
+msgstr[0] " (%u nopea symbolinen linkki)\n"
+msgstr[1] " (%u nopeata symbolista linkkiä)\n"
+
+#: e2fsck/unix.c:218
+#, c-format
+msgid "%12u socket\n"
+msgid_plural "%12u sockets\n"
+msgstr[0] "%12u pistoke\n"
+msgstr[1] "%12u pistoketta\n"
+
+#: e2fsck/unix.c:222
+#, c-format
+msgid "%12u file\n"
+msgid_plural "%12u files\n"
+msgstr[0] "%12u tiedosto\n"
+msgstr[1] "%12u tiedostoa\n"
+
+#: e2fsck/unix.c:235 misc/badblocks.c:993 misc/tune2fs.c:2878 misc/util.c:126
+#: resize/main.c:353
+#, c-format
+msgid "while determining whether %s is mounted."
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/unix.c:256
+#, c-format
+msgid "Warning! %s is mounted.\n"
+msgstr "Varoitus! %s on liitettynä.\n"
+
+#: e2fsck/unix.c:259
+#, c-format
+msgid "Warning! %s is in use.\n"
+msgstr "Varoitus! %s on käytössä.\n"
+
+#: e2fsck/unix.c:265
+#, c-format
+msgid "%s is mounted.\n"
+msgstr "%s on liitettynä.\n"
+
+#: e2fsck/unix.c:267
+#, c-format
+msgid "%s is in use.\n"
+msgstr "%s on käytössä.\n"
+
+#: e2fsck/unix.c:269
+msgid ""
+"Cannot continue, aborting.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Ei voida jatkaa, keskeytetään.\n"
+"\n"
+
+#: e2fsck/unix.c:271
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"WARNING!!! The filesystem is mounted. If you continue you ***WILL***\n"
+"cause ***SEVERE*** filesystem damage.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"VAROITUS!!! Tiedostojärjestelmä on liitettynä. Jatkamisesta ***SEURAA***\n"
+"***VAKAVIA*** vaurioita tiedostojärjestelmälle.\n"
+"\n"
+
+#: e2fsck/unix.c:276
+msgid "Do you really want to continue"
+msgstr "Haluatko varmasti jatkaa"
+
+#: e2fsck/unix.c:278
+msgid "check aborted.\n"
+msgstr "tarkistus keskeytetty.\n"
+
+#: e2fsck/unix.c:371
+msgid " contains a file system with errors"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/unix.c:373
+msgid " was not cleanly unmounted"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/unix.c:375
+msgid " primary superblock features different from backup"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/unix.c:379
+#, c-format
+msgid " has been mounted %u times without being checked"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/unix.c:386
+msgid " has filesystem last checked time in the future"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/unix.c:392
+#, c-format
+msgid " has gone %u days without being checked"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/unix.c:401
+msgid ", check forced.\n"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/unix.c:434
+#, c-format
+msgid "%s: clean, %u/%u files, %llu/%llu blocks"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/unix.c:454
+msgid " (check deferred; on battery)"
+msgstr " (tarkistus lykätty; toimitaan akkuvirralla)"
+
+#: e2fsck/unix.c:457
+msgid " (check after next mount)"
+msgstr " (tarkistus seuraavan liittämiskerran jälkeen)"
+
+#: e2fsck/unix.c:459
+#, c-format
+msgid " (check in %ld mounts)"
+msgstr " (tarkistus %ld liittämiskerran jälkeen)"
+
+#: e2fsck/unix.c:609
+#, c-format
+msgid "ERROR: Couldn't open /dev/null (%s)\n"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/unix.c:679
+msgid "Invalid EA version.\n"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/unix.c:692
+msgid "Invalid readahead buffer size.\n"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/unix.c:725
+#, c-format
+msgid "Unknown extended option: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/unix.c:752
+#, c-format
+msgid ""
+"Syntax error in e2fsck config file (%s, line #%d)\n"
+"\t%s\n"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/unix.c:825
+#, c-format
+msgid "Error validating file descriptor %d: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/unix.c:829
+msgid "Invalid completion information file descriptor"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/unix.c:844
+msgid "Only one of the options -p/-a, -n or -y may be specified."
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/unix.c:865
+#, c-format
+msgid "The -t option is not supported on this version of e2fsck.\n"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/unix.c:896 e2fsck/unix.c:973 misc/e2initrd_helper.c:330
+#: misc/tune2fs.c:1598 misc/tune2fs.c:1893 misc/tune2fs.c:1911
+#, c-format
+msgid "Unable to resolve '%s'"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/unix.c:952
+msgid "The -n and -D options are incompatible."
+msgstr "Valitsimet -n ja -D ovat epäyhteensopivia."
+
+#: e2fsck/unix.c:957
+msgid "The -n and -c options are incompatible."
+msgstr "Valitsimet -n ja -c ovat epäyhteensopivia."
+
+#: e2fsck/unix.c:962
+msgid "The -n and -l/-L options are incompatible."
+msgstr "Valitsimet -n ja -l/-L ovat epäyhteensopivia."
+
+#: e2fsck/unix.c:986
+#, fuzzy
+msgid "The -D and -E fixes_only options are incompatible."
+msgstr "Valitsimet -n ja -D ovat epäyhteensopivia."
+
+#: e2fsck/unix.c:992
+#, fuzzy
+msgid "The -E bmap2extent and fixes_only options are incompatible."
+msgstr "Valitsimet -n ja -D ovat epäyhteensopivia."
+
+#: e2fsck/unix.c:1046
+msgid "The -c and the -l/-L options may not be both used at the same time.\n"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/unix.c:1093
+#, c-format
+msgid ""
+"E2FSCK_JBD_DEBUG \"%s\" not an integer\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/unix.c:1102
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Invalid non-numeric argument to -%c (\"%s\")\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/unix.c:1193
+#, c-format
+msgid ""
+"MMP interval is %u seconds and total wait time is %u seconds. Please "
+"wait...\n"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/unix.c:1210 e2fsck/unix.c:1215
+msgid "while checking MMP block"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/unix.c:1217 misc/tune2fs.c:2792
+msgid ""
+"If you are sure the filesystem is not in use on any node, run:\n"
+"'tune2fs -f -E clear_mmp {device}'\n"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/unix.c:1232
+#, fuzzy
+msgid "while reading MMP block"
+msgstr "luettaessa kirjanpidon superlohkoa"
+
+#: e2fsck/unix.c:1252 e2fsck/unix.c:1304 misc/e2undo.c:230 misc/e2undo.c:275
+#: misc/mke2fs.c:2560 misc/mke2fs.c:2611 misc/tune2fs.c:2610
+#: misc/tune2fs.c:2655 resize/main.c:187 resize/main.c:232
+#, c-format
+msgid ""
+"Overwriting existing filesystem; this can be undone using the command:\n"
+" e2undo %s %s\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Ylikirjoitetaan nykyinen tiedostojärjestelmä; tämän voi perua komennolla:\n"
+" e2undo %s %s\n"
+"\n"
+
+#: e2fsck/unix.c:1293 misc/e2undo.c:264 misc/mke2fs.c:2600 misc/tune2fs.c:2644
+#: resize/main.c:221
+#, c-format
+msgid "while trying to delete %s"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/unix.c:1319 misc/mke2fs.c:2626 resize/main.c:242
+msgid "while trying to setup undo file\n"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/unix.c:1362
+msgid "Error: ext2fs library version out of date!\n"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/unix.c:1369
+msgid "while trying to initialize program"
+msgstr "ohjelman alustusta yritettäessä"
+
+#: e2fsck/unix.c:1392
+#, c-format
+msgid "\tUsing %s, %s\n"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/unix.c:1404
+msgid "need terminal for interactive repairs"
+msgstr "vuorovaikutteisia korjauksia varten tarvitaan pääte"
+
+#: e2fsck/unix.c:1465
+#, c-format
+msgid "%s: %s trying backup blocks...\n"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/unix.c:1467
+msgid "Superblock invalid,"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/unix.c:1468
+msgid "Group descriptors look bad..."
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/unix.c:1478
+#, c-format
+msgid "%s: %s while using the backup blocks"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/unix.c:1482
+#, c-format
+msgid "%s: going back to original superblock\n"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/unix.c:1511
+msgid ""
+"The filesystem revision is apparently too high for this version of e2fsck.\n"
+"(Or the filesystem superblock is corrupt)\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/unix.c:1518
+msgid "Could this be a zero-length partition?\n"
+msgstr "Voisiko tämä olla nollan pituinen osio?\n"
+
+#: e2fsck/unix.c:1520
+#, c-format
+msgid "You must have %s access to the filesystem or be root\n"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/unix.c:1526
+msgid "Possibly non-existent or swap device?\n"
+msgstr "Mahdollisesti puuttuva laite tai sivutuslaite?\n"
+
+#: e2fsck/unix.c:1528
+msgid "Filesystem mounted or opened exclusively by another program?\n"
+msgstr ""
+"Tiedostojärjestelmä liitettynä tai toisen ohjelman poissulkevasti avaamana?\n"
+
+#: e2fsck/unix.c:1532
+msgid "Possibly non-existent device?\n"
+msgstr "Mahdollisesti puuttuva laite?\n"
+
+#: e2fsck/unix.c:1535
+msgid ""
+"Disk write-protected; use the -n option to do a read-only\n"
+"check of the device.\n"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/unix.c:1603
+msgid "Get a newer version of e2fsck!"
+msgstr "Hanki e2fsck:n uudempi versio!"
+
+#: e2fsck/unix.c:1647
+#, fuzzy, c-format
+msgid "while checking journal for %s"
+msgstr "luettaessa kirjanpidon superlohkoa"
+
+#: e2fsck/unix.c:1650
+msgid "Cannot proceed with file system check"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/unix.c:1661
+msgid ""
+"Warning: skipping journal recovery because doing a read-only filesystem "
+"check.\n"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/unix.c:1673
+#, c-format
+msgid "unable to set superblock flags on %s\n"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/unix.c:1679
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Journal checksum error found in %s\n"
+msgstr "Kirjanpidon superlohkoa ei löydy"
+
+#: e2fsck/unix.c:1683
+#, c-format
+msgid "Journal corrupted in %s\n"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/unix.c:1687
+#, fuzzy, c-format
+msgid "while recovering journal of %s"
+msgstr "luettaessa kirjanpidon superlohkoa"
+
+#: e2fsck/unix.c:1709
+#, c-format
+msgid "%s has unsupported feature(s):"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/unix.c:1768
+#, c-format
+msgid "%s: %s while reading bad blocks inode\n"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/unix.c:1771
+msgid "This doesn't bode well, but we'll try to go on...\n"
+msgstr "Tämä ei lupaa hyvää, mutta me yritämme jatkaa...\n"
+
+#: e2fsck/unix.c:1811
+#, c-format
+msgid "Creating journal (%d blocks): "
+msgstr "Luodaan kirjanpito (%d lohkoa): "
+
+#: e2fsck/unix.c:1821
+msgid " Done.\n"
+msgstr " Valmis.\n"
+
+#: e2fsck/unix.c:1823
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"*** journal has been regenerated ***\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"*** kirjanpito luotiin uudelleen - tiedostojärjestelmä on jälleen ext3 ***\n"
+
+#: e2fsck/unix.c:1829
+msgid "aborted"
+msgstr "keskeytetty"
+
+#: e2fsck/unix.c:1831
+#, c-format
+msgid "%s: e2fsck canceled.\n"
+msgstr "%s: e2fsck peruutettu.\n"
+
+#: e2fsck/unix.c:1858
+msgid "Restarting e2fsck from the beginning...\n"
+msgstr "Aloitetaan e2fsck alusta...\n"
+
+#: e2fsck/unix.c:1862
+msgid "while resetting context"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/unix.c:1906 e2fsck/util.c:71
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"%s: ***** FILE SYSTEM WAS MODIFIED *****\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"%s: ***** TIEDOSTOJÄRJESTELMÄÄ MUUTETTIIN *****\n"
+
+#: e2fsck/unix.c:1910
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: ***** REBOOT SYSTEM *****\n"
+msgstr "%s: ***** KÄYNNISTÄ LINUX UUDELLEEN *****\n"
+
+#: e2fsck/unix.c:1918 e2fsck/util.c:77
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"%s: ********** WARNING: Filesystem still has errors **********\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"%s: ***** VAROITUS: Tiedostojärjestelmässä on edelleen virheitä *****\n"
+
+#: e2fsck/util.c:194 misc/util.c:93
+msgid "yY"
+msgstr "yYkK"
+
+#: e2fsck/util.c:195
+msgid "nN"
+msgstr "nNeE"
+
+#: e2fsck/util.c:196
+msgid "aA"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/util.c:197
+msgid " ('a' enables 'yes' to all) "
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/util.c:213
+msgid "<y>"
+msgstr "<k>"
+
+#: e2fsck/util.c:215
+msgid "<n>"
+msgstr "<e>"
+
+#: e2fsck/util.c:217
+msgid " (y/n)"
+msgstr " (k/e)"
+
+#: e2fsck/util.c:240
+msgid "cancelled!\n"
+msgstr "peruutettu!\n"
+
+#: e2fsck/util.c:264
+msgid "yes to all\n"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/util.c:266
+msgid "yes\n"
+msgstr "kyllä\n"
+
+#: e2fsck/util.c:268
+msgid "no\n"
+msgstr "ei\n"
+
+#: e2fsck/util.c:278
+#, c-format
+msgid ""
+"%s? no\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"%s? ei\n"
+"\n"
+
+#: e2fsck/util.c:282
+#, c-format
+msgid ""
+"%s? yes\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"%s? kyllä\n"
+"\n"
+
+#: e2fsck/util.c:286
+msgid "yes"
+msgstr "kyllä"
+
+#: e2fsck/util.c:286
+msgid "no"
+msgstr "ei"
+
+#: e2fsck/util.c:302
+#, c-format
+msgid "e2fsck_read_bitmaps: illegal bitmap block(s) for %s"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/util.c:307
+msgid "reading inode and block bitmaps"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/util.c:319
+#, c-format
+msgid "while retrying to read bitmaps for %s"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/util.c:331
+#, fuzzy
+msgid "writing block and inode bitmaps"
+msgstr "Kirjoitetaan i-solmutauluja: "
+
+#: e2fsck/util.c:336
+#, c-format
+msgid "while rewriting block and inode bitmaps for %s"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/util.c:348
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"%s: UNEXPECTED INCONSISTENCY; RUN fsck MANUALLY.\n"
+"\t(i.e., without -a or -p options)\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"%s: ODOTTAMATTOMIA RISTIRIITOJA - AJA fsck KÄSIN.\n"
+"\t(ilman valitsinta -a ja -p)\n"
+
+#: e2fsck/util.c:429
+#, c-format
+msgid "Memory used: %luk/%luk (%luk/%luk), "
+msgstr "Muistia käytetty: %luk/%luk (%luk/%luk), "
+
+#: e2fsck/util.c:433
+#, c-format
+msgid "Memory used: %lu, "
+msgstr "Muistia käytetty: %lu, "
+
+#: e2fsck/util.c:440
+#, c-format
+msgid "time: %5.2f/%5.2f/%5.2f\n"
+msgstr "aika: %5.2f/%5.2f/%5.2f\n"
+
+#: e2fsck/util.c:445
+#, c-format
+msgid "elapsed time: %6.3f\n"
+msgstr "kulunut aika: %6.3f\n"
+
+#: e2fsck/util.c:480 e2fsck/util.c:494
+#, c-format
+msgid "while reading inode %lu in %s"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/util.c:508 e2fsck/util.c:521
+#, c-format
+msgid "while writing inode %lu in %s"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/util.c:765
+msgid ""
+"UNEXPECTED INCONSISTENCY: the filesystem is being modified while fsck is "
+"running.\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/badblocks.c:72
+msgid "done \n"
+msgstr "valmis \n"
+
+#: misc/badblocks.c:97
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage: %s [-b block_size] [-i input_file] [-o output_file] [-svwnf]\n"
+" [-c blocks_at_once] [-d delay_factor_between_reads] [-e "
+"max_bad_blocks]\n"
+" [-p num_passes] [-t test_pattern [-t test_pattern [...]]]\n"
+" device [last_block [first_block]]\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/badblocks.c:108
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: The -n and -w options are mutually exclusive.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/badblocks.c:223
+#, c-format
+msgid "%6.2f%% done, %s elapsed. (%d/%d/%d errors)"
+msgstr ""
+
+#: misc/badblocks.c:328
+msgid "Testing with random pattern: "
+msgstr ""
+
+#: misc/badblocks.c:346
+msgid "Testing with pattern 0x"
+msgstr ""
+
+#: misc/badblocks.c:378 misc/badblocks.c:451
+msgid "during seek"
+msgstr ""
+
+#: misc/badblocks.c:389
+#, c-format
+msgid "Weird value (%ld) in do_read\n"
+msgstr "Outo arvo (%ld) do_read-funktiossa\n"
+
+#: misc/badblocks.c:476
+msgid "during ext2fs_sync_device"
+msgstr ""
+
+#: misc/badblocks.c:496 misc/badblocks.c:758
+msgid "while beginning bad block list iteration"
+msgstr ""
+
+#: misc/badblocks.c:511 misc/badblocks.c:611 misc/badblocks.c:769
+msgid "while allocating buffers"
+msgstr ""
+
+#: misc/badblocks.c:515
+#, c-format
+msgid "Checking blocks %lu to %lu\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/badblocks.c:520
+msgid "Checking for bad blocks in read-only mode\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/badblocks.c:529
+msgid "Checking for bad blocks (read-only test): "
+msgstr ""
+
+#: misc/badblocks.c:536 misc/badblocks.c:643 misc/badblocks.c:685
+#: misc/badblocks.c:832
+msgid "Too many bad blocks, aborting test\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/badblocks.c:618
+msgid "Checking for bad blocks in read-write mode\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/badblocks.c:620 misc/badblocks.c:782
+#, c-format
+msgid "From block %lu to %lu\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/badblocks.c:675
+msgid "Reading and comparing: "
+msgstr "Luetaan ja verrataan: "
+
+#: misc/badblocks.c:781
+msgid "Checking for bad blocks in non-destructive read-write mode\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/badblocks.c:787
+msgid "Checking for bad blocks (non-destructive read-write test)\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/badblocks.c:794
+msgid ""
+"\n"
+"Interrupt caught, cleaning up\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/badblocks.c:877
+#, c-format
+msgid "during test data write, block %lu"
+msgstr ""
+
+#: misc/badblocks.c:998 misc/util.c:131
+#, c-format
+msgid "%s is mounted; "
+msgstr "%s on liitetty - "
+
+#: misc/badblocks.c:1000
+msgid "badblocks forced anyway. Hope /etc/mtab is incorrect.\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/badblocks.c:1005
+msgid "it's not safe to run badblocks!\n"
+msgstr "badblocksin ajaminen ei ole turvallista!\n"
+
+#: misc/badblocks.c:1010 misc/util.c:142
+#, c-format
+msgid "%s is apparently in use by the system; "
+msgstr ""
+
+#: misc/badblocks.c:1013
+msgid "badblocks forced anyway.\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/badblocks.c:1033
+#, c-format
+msgid "invalid %s - %s"
+msgstr ""
+
+#: misc/badblocks.c:1127
+#, c-format
+msgid "Too big max bad blocks count %u - maximum is %u"
+msgstr ""
+
+#: misc/badblocks.c:1154
+#, c-format
+msgid "can't allocate memory for test_pattern - %s"
+msgstr ""
+
+#: misc/badblocks.c:1184
+msgid "Maximum of one test_pattern may be specified in read-only mode"
+msgstr ""
+
+#: misc/badblocks.c:1190
+msgid "Random test_pattern is not allowed in read-only mode"
+msgstr ""
+
+#: misc/badblocks.c:1204
+msgid ""
+"Couldn't determine device size; you must specify\n"
+"the size manually\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/badblocks.c:1210
+msgid "while trying to determine device size"
+msgstr ""
+
+#: misc/badblocks.c:1215
+msgid "last block"
+msgstr "viimeinen lohko"
+
+#: misc/badblocks.c:1221
+msgid "first block"
+msgstr "ensimmäinen lohko"
+
+#: misc/badblocks.c:1224
+#, c-format
+msgid "invalid starting block (%llu): must be less than %llu"
+msgstr "virheellinen aloituslohko (%llu): oltava pienempi kuin %llu"
+
+#: misc/badblocks.c:1231
+#, c-format
+msgid "invalid end block (%llu): must be 32-bit value"
+msgstr "virheellinen lopetuslohko (%llu): oltava 32-bittinen arvo"
+
+#: misc/badblocks.c:1287
+msgid "while creating in-memory bad blocks list"
+msgstr ""
+
+#: misc/badblocks.c:1296
+msgid "input file - bad format"
+msgstr ""
+
+#: misc/badblocks.c:1304 misc/badblocks.c:1313
+msgid "while adding to in-memory bad block list"
+msgstr ""
+
+#: misc/badblocks.c:1338
+#, c-format
+msgid "Pass completed, %u bad blocks found. (%d/%d/%d errors)\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/chattr.c:89
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Usage: %s [-pRVf] [-+=aAcCdDeijPsStTu] [-v version] files...\n"
+msgstr "käyttö: %s [-RV] [-+=AacDdijsSu] [-v versio] tiedostot...\n"
+
+#: misc/chattr.c:159
+#, c-format
+msgid "bad project - %s\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/chattr.c:173
+#, c-format
+msgid "bad version - %s\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/chattr.c:219 misc/lsattr.c:127
+#, c-format
+msgid "while trying to stat %s"
+msgstr ""
+
+#: misc/chattr.c:226
+#, c-format
+msgid "while reading flags on %s"
+msgstr ""
+
+#: misc/chattr.c:231 misc/chattr.c:243
+#, c-format
+msgid "Flags of %s set as "
+msgstr ""
+
+#: misc/chattr.c:252
+#, c-format
+msgid "while setting flags on %s"
+msgstr ""
+
+#: misc/chattr.c:260
+#, c-format
+msgid "Version of %s set as %lu\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/chattr.c:264
+#, c-format
+msgid "while setting version on %s"
+msgstr ""
+
+#: misc/chattr.c:271
+#, c-format
+msgid "Project of %s set as %lu\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/chattr.c:275
+#, fuzzy, c-format
+msgid "while setting project on %s"
+msgstr "juuri-i-solmun omistajuutta asetettaessa"
+
+#: misc/chattr.c:297
+msgid "Couldn't allocate path variable in chattr_dir_proc"
+msgstr ""
+
+#: misc/chattr.c:337
+msgid "= is incompatible with - and +\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/chattr.c:345
+msgid "Must use '-v', =, - or +\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/create_inode.c:70 misc/create_inode.c:109
+#, fuzzy, c-format
+msgid "while reading inode %u"
+msgstr "luettaessa juuren i-solmua"
+
+#: misc/create_inode.c:80 misc/create_inode.c:272 misc/create_inode.c:336
+#: misc/create_inode.c:374
+#, fuzzy
+msgid "while expanding directory"
+msgstr "/lost+foundia laajennettaessa"
+
+#: misc/create_inode.c:87
+#, fuzzy, c-format
+msgid "while linking \"%s\""
+msgstr "avattaessa tiedostoa %s"
+
+#: misc/create_inode.c:95 misc/create_inode.c:122 misc/create_inode.c:306
+#, fuzzy, c-format
+msgid "while writing inode %u"
+msgstr "luettaessa juuren i-solmua"
+
+#: misc/create_inode.c:139 misc/create_inode.c:163
+#, c-format
+msgid "while listing attributes of \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: misc/create_inode.c:150
+#, fuzzy, c-format
+msgid "while opening inode %u"
+msgstr "avattaessa tiedostoa %s"
+
+#: misc/create_inode.c:156 misc/create_inode.c:183 misc/create_inode.c:905
+#: misc/e2undo.c:176 misc/e2undo.c:473 misc/e2undo.c:479 misc/e2undo.c:485
+#: misc/mke2fs.c:353
+#, fuzzy
+msgid "while allocating memory"
+msgstr "puskuria varattaessa"
+
+#: misc/create_inode.c:176 misc/create_inode.c:192
+#, fuzzy, c-format
+msgid "while reading attribute \"%s\" of \"%s\""
+msgstr "luettaessa juuren i-solmua"
+
+#: misc/create_inode.c:201
+#, c-format
+msgid "while writing attribute \"%s\" to inode %u"
+msgstr ""
+
+#: misc/create_inode.c:211
+#, fuzzy, c-format
+msgid "while closing inode %u"
+msgstr "luettaessa juuren i-solmua"
+
+#: misc/create_inode.c:259
+#, fuzzy, c-format
+msgid "while allocating inode \"%s\""
+msgstr "puskuria varattaessa"
+
+#: misc/create_inode.c:278
+#, fuzzy, c-format
+msgid "while creating inode \"%s\""
+msgstr "luettaessa juuren i-solmua"
+
+#: misc/create_inode.c:343
+#, fuzzy, c-format
+msgid "while creating symlink \"%s\""
+msgstr "/lost+foundia luodessa"
+
+#: misc/create_inode.c:361 misc/create_inode.c:838
+#, fuzzy, c-format
+msgid "while looking up \"%s\""
+msgstr "/lost+foundia haettaessa"
+
+#: misc/create_inode.c:381
+#, fuzzy, c-format
+msgid "while creating directory \"%s\""
+msgstr "juurihakemistoa luodessa"
+
+#: misc/create_inode.c:609
+#, fuzzy, c-format
+msgid "while opening \"%s\" to copy"
+msgstr "avattaessa tiedostoa %s"
+
+#: misc/create_inode.c:701
+#, c-format
+msgid "while changing working directory to \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: misc/create_inode.c:709
+#, fuzzy, c-format
+msgid "while opening directory \"%s\""
+msgstr "avattaessa tiedostoa %s"
+
+#: misc/create_inode.c:719
+#, c-format
+msgid "while lstat \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: misc/create_inode.c:752
+#, fuzzy, c-format
+msgid "while creating special file \"%s\""
+msgstr "Luodaan tavallinen tiedosto %s\n"
+
+#: misc/create_inode.c:761
+#, fuzzy
+msgid "malloc failed"
+msgstr "Muistinvaraus epäonnistui"
+
+#: misc/create_inode.c:769
+#, fuzzy, c-format
+msgid "while trying to read link \"%s\""
+msgstr ""
+"\n"
+"\tyritettäessä luoda kirjanpitotiedostoa"
+
+#: misc/create_inode.c:776
+msgid "symlink increased in size between lstat() and readlink()"
+msgstr ""
+
+#: misc/create_inode.c:787
+#, c-format
+msgid "while writing symlink\"%s\""
+msgstr ""
+
+#: misc/create_inode.c:797
+#, fuzzy, c-format
+msgid "while writing file \"%s\""
+msgstr "avattaessa tiedostoa %s"
+
+#: misc/create_inode.c:810
+#, fuzzy, c-format
+msgid "while making dir \"%s\""
+msgstr "avattaessa tiedostoa %s"
+
+#: misc/create_inode.c:827
+#, fuzzy
+msgid "while changing directory"
+msgstr "juurihakemistoa luodessa"
+
+#: misc/create_inode.c:833
+#, c-format
+msgid "ignoring entry \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: misc/create_inode.c:846
+#, fuzzy, c-format
+msgid "while setting inode for \"%s\""
+msgstr "juuri-i-solmun omistajuutta asetettaessa"
+
+#: misc/create_inode.c:853
+#, fuzzy, c-format
+msgid "while setting xattrs for \"%s\""
+msgstr "juuri-i-solmun omistajuutta asetettaessa"
+
+#: misc/create_inode.c:871
+#, fuzzy
+msgid "while saving inode data"
+msgstr "luettaessa juuren i-solmua"
+
+#: misc/dumpe2fs.c:56
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Usage: %s [-bfghixV] [-o superblock=<num>] [-o blocksize=<num>] device\n"
+msgstr "Käyttö: %s [-bfhixV] [-ob superlohko] [-oB lohkokoko] laite\n"
+
+#: misc/dumpe2fs.c:159
+msgid "blocks"
+msgstr "lohkoa"
+
+#: misc/dumpe2fs.c:168
+msgid "clusters"
+msgstr ""
+
+#: misc/dumpe2fs.c:219
+#, c-format
+msgid "Group %lu: (Blocks "
+msgstr ""
+
+#: misc/dumpe2fs.c:226
+#, c-format
+msgid " csum 0x%04x"
+msgstr ""
+
+#: misc/dumpe2fs.c:228
+#, c-format
+msgid " (EXPECTED 0x%04x)"
+msgstr ""
+
+#: misc/dumpe2fs.c:233
+#, c-format
+msgid " %s superblock at "
+msgstr ""
+
+#: misc/dumpe2fs.c:234
+msgid "Primary"
+msgstr ""
+
+#: misc/dumpe2fs.c:234
+msgid "Backup"
+msgstr ""
+
+#: misc/dumpe2fs.c:238
+msgid ", Group descriptors at "
+msgstr ""
+
+#: misc/dumpe2fs.c:242
+msgid ""
+"\n"
+" Reserved GDT blocks at "
+msgstr ""
+
+#: misc/dumpe2fs.c:249
+msgid " Group descriptor at "
+msgstr ""
+
+#: misc/dumpe2fs.c:255
+msgid " Block bitmap at "
+msgstr ""
+
+#: misc/dumpe2fs.c:260 misc/dumpe2fs.c:271
+#, c-format
+msgid ", csum 0x%08x"
+msgstr ""
+
+#: misc/dumpe2fs.c:263
+msgid ","
+msgstr ""
+
+#: misc/dumpe2fs.c:265
+msgid ""
+"\n"
+" "
+msgstr ""
+
+#: misc/dumpe2fs.c:266
+msgid " Inode bitmap at "
+msgstr ""
+
+#: misc/dumpe2fs.c:273
+msgid ""
+"\n"
+" Inode table at "
+msgstr ""
+
+#: misc/dumpe2fs.c:279
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" %u free %s, %u free inodes, %u directories%s"
+msgstr ""
+
+#: misc/dumpe2fs.c:286
+#, c-format
+msgid ", %u unused inodes\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/dumpe2fs.c:289
+msgid " Free blocks: "
+msgstr ""
+
+#: misc/dumpe2fs.c:304
+msgid " Free inodes: "
+msgstr ""
+
+#: misc/dumpe2fs.c:340
+msgid "while printing bad block list"
+msgstr ""
+
+#: misc/dumpe2fs.c:346
+#, c-format
+msgid "Bad blocks: %u"
+msgstr ""
+
+#: misc/dumpe2fs.c:385 misc/tune2fs.c:362
+msgid "while reading journal inode"
+msgstr ""
+
+#: misc/dumpe2fs.c:391
+msgid "while opening journal inode"
+msgstr ""
+
+#: misc/dumpe2fs.c:397
+msgid "while reading journal super block"
+msgstr "luettaessa kirjanpidon superlohkoa"
+
+#: misc/dumpe2fs.c:404
+msgid "Journal superblock magic number invalid!\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/dumpe2fs.c:407 misc/dumpe2fs.c:490
+msgid "Journal features: "
+msgstr "Kirjanpidon ominaisuudet: "
+
+#: misc/dumpe2fs.c:420
+msgid "Journal size: "
+msgstr "Kirjanpidon koko: "
+
+#: misc/dumpe2fs.c:430
+#, c-format
+msgid ""
+"Journal length: %u\n"
+"Journal sequence: 0x%08x\n"
+"Journal start: %u\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/dumpe2fs.c:438 misc/dumpe2fs.c:480
+msgid "Journal checksum type: crc32\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/dumpe2fs.c:443 misc/dumpe2fs.c:485
+#, c-format
+msgid ""
+"Journal checksum type: %s\n"
+"Journal checksum: 0x%08x\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/dumpe2fs.c:448
+#, c-format
+msgid "Journal errno: %d\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/dumpe2fs.c:466 misc/tune2fs.c:211
+msgid "while reading journal superblock"
+msgstr ""
+
+#: misc/dumpe2fs.c:474
+msgid "Couldn't find journal superblock magic numbers"
+msgstr ""
+
+#: misc/dumpe2fs.c:501
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Journal block size: %u\n"
+"Journal length: %u\n"
+"Journal first block: %u\n"
+"Journal sequence: 0x%08x\n"
+"Journal start: %u\n"
+"Journal number of users: %u\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/dumpe2fs.c:514
+#, c-format
+msgid "Journal users: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/dumpe2fs.c:530 misc/mke2fs.c:786 misc/tune2fs.c:1930
+msgid "Couldn't allocate memory to parse options!\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/dumpe2fs.c:556
+#, c-format
+msgid "Invalid superblock parameter: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/dumpe2fs.c:571
+#, c-format
+msgid "Invalid blocksize parameter: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/dumpe2fs.c:582
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Bad extended option(s) specified: %s\n"
+"\n"
+"Extended options are separated by commas, and may take an argument which\n"
+"\tis set off by an equals ('=') sign.\n"
+"\n"
+"Valid extended options are:\n"
+"\tsuperblock=<superblock number>\n"
+"\tblocksize=<blocksize>\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/dumpe2fs.c:646 misc/mke2fs.c:1816
+#, c-format
+msgid "\tUsing %s\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/dumpe2fs.c:686
+msgid ""
+"\n"
+"*** Checksum errors detected in filesystem! Run e2fsck now!\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/dumpe2fs.c:691 misc/e2image.c:1586 misc/tune2fs.c:2805
+#: resize/main.c:415
+msgid "Couldn't find valid filesystem superblock.\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/dumpe2fs.c:726
+msgid ""
+"\n"
+"*** Checksum errors detected in bitmaps! Run e2fsck now!\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/dumpe2fs.c:730
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"%s: %s: error reading bitmaps: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/e2image.c:106
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Usage: %s [ -r|Q ] [ -fr ] device image-file\n"
+msgstr "Käyttö: %s [-RVadlv] [tiedostot...]\n"
+
+#: misc/e2image.c:108
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s -I device image-file\n"
+msgstr "Käyttö: %s [-RVadlv] [tiedostot...]\n"
+
+#: misc/e2image.c:109
+#, c-format
+msgid ""
+" %s -ra [ -cfnp ] [ -o src_offset ] [ -O dest_offset ] src_fs "
+"[ dest_fs ]\n"
+msgstr ""
+" %s -ra [ -cfnp ] [ -o src_offset ] [ -O dest_offset ] src_fs "
+"[ dest_fs ]\n"
+
+#: misc/e2image.c:174 misc/e2image.c:579 misc/e2image.c:585 misc/e2image.c:1181
+msgid "while allocating buffer"
+msgstr "puskuria varattaessa"
+
+#: misc/e2image.c:179
+#, c-format
+msgid "Writing block %llu\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/e2image.c:193
+#, c-format
+msgid "error writing block %llu"
+msgstr "virhe kirjoitettaessa lohkoa %llu"
+
+#: misc/e2image.c:196
+msgid "error in generic_write()"
+msgstr ""
+
+#: misc/e2image.c:213
+msgid "Error: header size is bigger than wrt_size\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/e2image.c:218
+msgid "Couldn't allocate header buffer\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/e2image.c:246
+msgid "while writing superblock"
+msgstr ""
+
+#: misc/e2image.c:255
+msgid "while writing inode table"
+msgstr ""
+
+#: misc/e2image.c:263
+msgid "while writing block bitmap"
+msgstr ""
+
+#: misc/e2image.c:271
+msgid "while writing inode bitmap"
+msgstr ""
+
+#: misc/e2image.c:505
+#, c-format
+msgid "Corrupt directory block %llu: bad rec_len (%d)\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/e2image.c:517
+#, c-format
+msgid "Corrupt directory block %llu: bad name_len (%d)\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/e2image.c:558
+#, c-format
+msgid "%llu / %llu blocks (%d%%)"
+msgstr "%llu / %llu lohkoa (%d %%)"
+
+#: misc/e2image.c:589 misc/e2image.c:629
+msgid "Copying "
+msgstr ""
+
+#: misc/e2image.c:626
+msgid ""
+"Stopping now will destroy the filesystem, interrupt again if you are sure\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/e2image.c:652
+#, c-format
+msgid " %s remaining at %.2f MB/s"
+msgstr " %s jäljellä nopeudella %.2f Mt/s"
+
+#: misc/e2image.c:664 misc/e2image.c:1191
+#, c-format
+msgid "error reading block %llu"
+msgstr "virhe luettaessa lohkoa %llu"
+
+#: misc/e2image.c:718
+#, c-format
+msgid "Copied %llu / %llu blocks (%d%%) in %s "
+msgstr "Kopioitu %llu / %llu lohkoa (%d %%) ajassa %s"
+
+#: misc/e2image.c:722
+#, c-format
+msgid "at %.2f MB/s"
+msgstr "nopeudella %.2f Mt/s"
+
+#: misc/e2image.c:758
+msgid "while allocating l1 table"
+msgstr ""
+
+#: misc/e2image.c:803
+msgid "while allocating l2 cache"
+msgstr ""
+
+#: misc/e2image.c:826
+msgid ""
+"Warning: There are still tables in the cache while putting the cache, data "
+"will be lost so the image may not be valid.\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/e2image.c:1148
+msgid "while allocating ext2_qcow2_image"
+msgstr ""
+
+#: misc/e2image.c:1155
+msgid "while initializing ext2_qcow2_image"
+msgstr ""
+
+#: misc/e2image.c:1214 misc/e2image.c:1232
+msgid "Programming error: multiple sequential refcount blocks created!\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/e2image.c:1272
+msgid "while allocating block bitmap"
+msgstr ""
+
+#: misc/e2image.c:1281
+msgid "while allocating scramble block bitmap"
+msgstr ""
+
+#: misc/e2image.c:1288
+msgid "Scanning inodes...\n"
+msgstr "Tutkitaan i-solmuja...\n"
+
+#: misc/e2image.c:1300
+msgid "Can't allocate block buffer"
+msgstr ""
+
+#: misc/e2image.c:1339 misc/e2image.c:1353
+#, c-format
+msgid "while iterating over inode %u"
+msgstr ""
+
+#: misc/e2image.c:1385
+msgid "Raw and qcow2 images cannot be installed"
+msgstr ""
+
+#: misc/e2image.c:1407
+msgid "error reading bitmaps"
+msgstr ""
+
+#: misc/e2image.c:1419
+msgid "while opening device file"
+msgstr "avattaessa laitetiedostoa"
+
+#: misc/e2image.c:1430
+#, fuzzy
+msgid "while restoring the image table"
+msgstr "Laajennetaan i-solmutaulua"
+
+#: misc/e2image.c:1527
+msgid "-a option can only be used with raw or QCOW2 images."
+msgstr ""
+
+#: misc/e2image.c:1533
+msgid "Offsets are only allowed with raw images."
+msgstr ""
+
+#: misc/e2image.c:1538
+msgid "Move mode is only allowed with raw images."
+msgstr ""
+
+#: misc/e2image.c:1543
+msgid "Move mode requires all data mode."
+msgstr ""
+
+#: misc/e2image.c:1553
+msgid "checking if mounted"
+msgstr "tarkastetaan onko liitettynä"
+
+#: misc/e2image.c:1560
+msgid ""
+"\n"
+"Running e2image on a R/W mounted filesystem can result in an\n"
+"inconsistent image which will not be useful for debugging purposes.\n"
+"Use -f option if you really want to do that.\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/e2image.c:1614
+msgid "QCOW2 image can not be written to the stdout!\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/e2image.c:1620
+msgid "Can not stat output\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/e2image.c:1630
+#, c-format
+msgid "Image (%s) is compressed\n"
+msgstr "Vedos (%s) on tiivistetty\n"
+
+#: misc/e2image.c:1633
+#, c-format
+msgid "Image (%s) is encrypted\n"
+msgstr "Vedos (%s) on salattu\n"
+
+#: misc/e2image.c:1636
+#, c-format
+msgid "while trying to convert qcow2 image (%s) into raw image (%s)"
+msgstr "yritettäessä muuntaa qcow2-vedosta (%s) raw-vedokseksi (%s)"
+
+#: misc/e2image.c:1645
+msgid "The -c option only supported in raw mode\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/e2image.c:1650
+msgid "The -c option not supported when writing to stdout\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/e2image.c:1657
+msgid "while allocating check_buf"
+msgstr ""
+
+#: misc/e2image.c:1663
+msgid "The -p option only supported in raw mode\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/e2image.c:1673
+#, c-format
+msgid "%d blocks already contained the data to be copied\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/e2initrd_helper.c:68
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Usage: %s -r device\n"
+msgstr "Käyttö: %s levy\n"
+
+#: misc/e2label.c:58
+#, c-format
+msgid "e2label: cannot open %s\n"
+msgstr "e2label: ei voi avata kohdetta %s\n"
+
+#: misc/e2label.c:63
+#, c-format
+msgid "e2label: cannot seek to superblock\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/e2label.c:68
+#, c-format
+msgid "e2label: error reading superblock\n"
+msgstr "e2label: virhe luettaessa superlohkoa\n"
+
+#: misc/e2label.c:72
+#, c-format
+msgid "e2label: not an ext2 filesystem\n"
+msgstr "e2label: ei ole ext2-tiedostojärjestelmä\n"
+
+#: misc/e2label.c:97 misc/tune2fs.c:2978
+#, c-format
+msgid "Warning: label too long, truncating.\n"
+msgstr "Varoitus: nimiö on liian pitkä, katkaistaan.\n"
+
+#: misc/e2label.c:100
+#, c-format
+msgid "e2label: cannot seek to superblock again\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/e2label.c:105
+#, c-format
+msgid "e2label: error writing superblock\n"
+msgstr "e2label: virhe kirjoitettaessa superlohkoa\n"
+
+#: misc/e2label.c:117 misc/tune2fs.c:1590
+#, c-format
+msgid "Usage: e2label device [newlabel]\n"
+msgstr "Käyttö: e2label laite [uusi_nimiö]\n"
+
+#: misc/e2undo.c:118
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Usage: %s [-f] [-h] [-n] [-v] <transaction file> <filesystem>\n"
+msgstr "Käyttö: %s <transaktiotiedosto> <tiedostojärjestelmä>\n"
+
+#: misc/e2undo.c:143
+msgid "The file system superblock doesn't match the undo file.\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/e2undo.c:146
+msgid "UUID does not match.\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/e2undo.c:148
+msgid "Last mount time does not match.\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/e2undo.c:150
+msgid "Last write time does not match.\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/e2undo.c:152
+msgid "Lifetime write counter does not match.\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/e2undo.c:166
+#, fuzzy
+msgid "while reading filesystem superblock."
+msgstr "luettaessa kirjanpidon superlohkoa"
+
+#: misc/e2undo.c:182
+#, fuzzy
+msgid "while fetching superblock"
+msgstr "luettaessa kirjanpidon superlohkoa"
+
+#: misc/e2undo.c:195
+#, c-format
+msgid "Undo file superblock checksum doesn't match.\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/e2undo.c:334
+#, fuzzy, c-format
+msgid "illegal offset - %s"
+msgstr "Virheellinen offset: %s\n"
+
+#: misc/e2undo.c:358
+#, c-format
+msgid "Will not write to an undo file while replaying it.\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/e2undo.c:367
+#, fuzzy, c-format
+msgid "while opening undo file `%s'\n"
+msgstr "avattaessa laitetiedostoa"
+
+#: misc/e2undo.c:374
+#, fuzzy
+msgid "while reading undo file"
+msgstr "luettaessa juuren i-solmua"
+
+#: misc/e2undo.c:379
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Not an undo file.\n"
+msgstr "%s: liian monta laitetta\n"
+
+#: misc/e2undo.c:390
+#, c-format
+msgid "%s: Header checksum doesn't match.\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/e2undo.c:397
+#, c-format
+msgid "%s: Corrupt undo file header.\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/e2undo.c:401
+#, c-format
+msgid "%s: Undo block size too large.\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/e2undo.c:406
+#, c-format
+msgid "%s: Undo block size too small.\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/e2undo.c:419
+#, c-format
+msgid "%s: Unknown undo file feature set.\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/e2undo.c:427
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error while determining whether %s is mounted."
+msgstr "Varoitus! %s on liitettynä.\n"
+
+#: misc/e2undo.c:433
+#, fuzzy
+msgid "e2undo should only be run on unmounted filesystems"
+msgstr "e2undoa tulee käyttää vain liittämättömälle tiedostojärjestelmälle\n"
+
+#: misc/e2undo.c:449
+#, fuzzy, c-format
+msgid "while opening `%s'"
+msgstr "avattaessa tiedostoa %s"
+
+#: misc/e2undo.c:460
+msgid "specified offset is too large"
+msgstr ""
+
+#: misc/e2undo.c:501
+#, fuzzy
+msgid "while reading keys"
+msgstr "luettaessa bittikarttoja"
+
+#: misc/e2undo.c:513
+#, c-format
+msgid "%s: wrong key magic at %llu\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/e2undo.c:523
+#, c-format
+msgid "%s: key block checksum error at %llu.\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/e2undo.c:546
+#, c-format
+msgid "%s: block %llu is too long."
+msgstr ""
+
+#: misc/e2undo.c:558 misc/e2undo.c:594
+#, fuzzy, c-format
+msgid "while fetching block %llu."
+msgstr "virhe kirjoitettaessa lohkoa %llu"
+
+#: misc/e2undo.c:570
+#, c-format
+msgid "checksum error in filesystem block %llu (undo blk %llu)\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/e2undo.c:609
+#, fuzzy, c-format
+msgid "while writing block %llu."
+msgstr "virhe kirjoitettaessa lohkoa %llu"
+
+#: misc/e2undo.c:615
+#, c-format
+msgid "Undo file corruption; run e2fsck NOW!\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/e2undo.c:617
+#, c-format
+msgid "IO error during replay; run e2fsck NOW!\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/e2undo.c:620
+#, c-format
+msgid "Incomplete undo record; run e2fsck.\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/findsuper.c:110
+#, c-format
+msgid "Usage: findsuper device [skipbytes [startkb]]\n"
+msgstr "Käyttö: findsuper laite [ohitettavat_tavut [alkukilotavu]]\n"
+
+#: misc/findsuper.c:155
+#, c-format
+msgid "skipbytes should be a number, not %s\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/findsuper.c:162
+#, c-format
+msgid "skipbytes must be a multiple of the sector size\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/findsuper.c:169
+#, c-format
+msgid "startkb should be a number, not %s\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/findsuper.c:175
+#, c-format
+msgid "startkb should be positive, not %llu\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/findsuper.c:186
+#, c-format
+msgid "starting at %llu, with %u byte increments\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/findsuper.c:188
+#, c-format
+msgid ""
+"[*] probably superblock written in the ext3 journal superblock,\n"
+"\tso start/end/grp wrong\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/findsuper.c:190
+#, c-format
+msgid ""
+"byte_offset byte_start byte_end fs_blocks blksz grp mkfs/"
+"mount_time sb_uuid label\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/findsuper.c:264
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"%11Lu: finished with errno %d\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/fsck.c:343
+#, fuzzy, c-format
+msgid "WARNING: couldn't open %s: %s\n"
+msgstr "VAROITUS: ei voitu avata"
+
+#: misc/fsck.c:353
+#, c-format
+msgid "WARNING: bad format on line %d of %s\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/fsck.c:370
+msgid ""
+"WARNING: Your /etc/fstab does not contain the fsck passno\n"
+"\tfield. I will kludge around things for you, but you\n"
+"\tshould fix your /etc/fstab file as soon as you can.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/fsck.c:478
+#, c-format
+msgid "fsck: %s: not found\n"
+msgstr "fsck: %s: ei löytynyt\n"
+
+#: misc/fsck.c:594
+#, c-format
+msgid "%s: wait: No more child process?!?\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/fsck.c:616
+#, c-format
+msgid "Warning... %s for device %s exited with signal %d.\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/fsck.c:622
+#, c-format
+msgid "%s %s: status is %x, should never happen.\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/fsck.c:661
+#, c-format
+msgid "Finished with %s (exit status %d)\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/fsck.c:721
+#, c-format
+msgid "%s: Error %d while executing fsck.%s for %s\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/fsck.c:742
+msgid ""
+"Either all or none of the filesystem types passed to -t must be prefixed\n"
+"with 'no' or '!'.\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/fsck.c:761
+msgid "Couldn't allocate memory for filesystem types\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/fsck.c:884
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass "
+"number\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/fsck.c:911
+#, c-format
+msgid "fsck: cannot check %s: fsck.%s not found\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/fsck.c:967
+msgid "Checking all file systems.\n"
+msgstr "Tarkistetaan kaikki tiedostojärjestelmät.\n"
+
+#: misc/fsck.c:1058
+#, c-format
+msgid "--waiting-- (pass %d)\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/fsck.c:1078
+msgid ""
+"Usage: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t fstype] [fs-options] [filesys ...]\n"
+msgstr ""
+"Käyttö: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t tiedjärjtyyppi] "
+"[tiedjärjvalitsimet] [tiedjärj ...]\n"
+
+#: misc/fsck.c:1120
+#, c-format
+msgid "%s: too many devices\n"
+msgstr "%s: liian monta laitetta\n"
+
+#: misc/fsck.c:1153 misc/fsck.c:1239
+#, c-format
+msgid "%s: too many arguments\n"
+msgstr "%s: liian monta argumenttia\n"
+
+#: misc/fuse2fs.c:3745
+msgid "Mounting read-only.\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/fuse2fs.c:3769
+#, c-format
+msgid "%s: Allowing users to allocate all blocks. This is dangerous!\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/fuse2fs.c:3781 misc/fuse2fs.c:3794
+#, c-format
+msgid "%s: %s.\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/fuse2fs.c:3782 misc/fuse2fs.c:3796 misc/tune2fs.c:3207
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please run e2fsck -fy %s.\n"
+msgstr ""
+"Aja ensin ”e2fsck -f %s”.\n"
+"\n"
+
+#: misc/fuse2fs.c:3803
+msgid "Journal needs recovery; running `e2fsck -E journal_only' is required.\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/fuse2fs.c:3811
+#, c-format
+msgid "%s: Writing to the journal is not supported.\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/fuse2fs.c:3826
+msgid "Warning: Mounting unchecked fs, running e2fsck is recommended.\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/fuse2fs.c:3830
+msgid "Warning: Maximal mount count reached, running e2fsck is recommended.\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/fuse2fs.c:3835
+msgid "Warning: Check time reached; running e2fsck is recommended.\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/fuse2fs.c:3839
+msgid "Orphans detected; running e2fsck is recommended.\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/fuse2fs.c:3843
+msgid "Errors detected; running e2fsck is required.\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/lsattr.c:75
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Usage: %s [-RVadlpv] [files...]\n"
+msgstr "Käyttö: %s [-RVadlv] [tiedostot...]\n"
+
+#: misc/lsattr.c:86
+#, c-format
+msgid "While reading flags on %s"
+msgstr ""
+
+#: misc/lsattr.c:93
+#, fuzzy, c-format
+msgid "While reading project on %s"
+msgstr "luettaessa juuren i-solmua"
+
+#: misc/lsattr.c:102
+#, c-format
+msgid "While reading version on %s"
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:124
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage: %s [-c|-l filename] [-b block-size] [-C cluster-size]\n"
+"\t[-i bytes-per-inode] [-I inode-size] [-J journal-options]\n"
+"\t[-G flex-group-size] [-N number-of-inodes] [-d root-directory]\n"
+"\t[-m reserved-blocks-percentage] [-o creator-os]\n"
+"\t[-g blocks-per-group] [-L volume-label] [-M last-mounted-directory]\n"
+"\t[-O feature[,...]] [-r fs-revision] [-E extended-option[,...]]\n"
+"\t[-t fs-type] [-T usage-type ] [-U UUID] [-e errors_behavior][-z "
+"undo_file]\n"
+"\t[-jnqvDFSV] device [blocks-count]\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:255
+#, c-format
+msgid "Running command: %s\n"
+msgstr "Ajetaan komento: %s\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:259
+#, c-format
+msgid "while trying to run '%s'"
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:266
+msgid "while processing list of bad blocks from program"
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:293
+#, c-format
+msgid "Block %d in primary superblock/group descriptor area bad.\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:295
+#, c-format
+msgid "Blocks %u through %u must be good in order to build a filesystem.\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:298
+msgid "Aborting....\n"
+msgstr "Keskeytetään...\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:318
+#, c-format
+msgid ""
+"Warning: the backup superblock/group descriptors at block %u contain\n"
+"\tbad blocks.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:337
+msgid "while marking bad blocks as used"
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:408
+msgid "Writing inode tables: "
+msgstr "Kirjoitetaan i-solmutauluja: "
+
+#: misc/mke2fs.c:430
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Could not write %d blocks in inode table starting at %llu: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:444 misc/mke2fs.c:2673 misc/mke2fs.c:3049
+msgid "done \n"
+msgstr "valmis \n"
+
+#: misc/mke2fs.c:459
+msgid "while creating root dir"
+msgstr "juurihakemistoa luodessa"
+
+#: misc/mke2fs.c:466
+msgid "while reading root inode"
+msgstr "luettaessa juuren i-solmua"
+
+#: misc/mke2fs.c:478
+msgid "while setting root inode ownership"
+msgstr "juuri-i-solmun omistajuutta asetettaessa"
+
+#: misc/mke2fs.c:496
+msgid "while creating /lost+found"
+msgstr "/lost+foundia luodessa"
+
+#: misc/mke2fs.c:503
+msgid "while looking up /lost+found"
+msgstr "/lost+foundia haettaessa"
+
+#: misc/mke2fs.c:516
+msgid "while expanding /lost+found"
+msgstr "/lost+foundia laajennettaessa"
+
+#: misc/mke2fs.c:531
+msgid "while setting bad block inode"
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:558
+#, c-format
+msgid "Out of memory erasing sectors %d-%d\n"
+msgstr "Muisti loppui tyhjennettäessä sektoreita %d-%d\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:568
+#, c-format
+msgid "Warning: could not read block 0: %s\n"
+msgstr "Varoitus: ei voitu lukea lohkoa 0: %s\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:584
+#, c-format
+msgid "Warning: could not erase sector %d: %s\n"
+msgstr "Varoitus: ei voitu tyhjentää sektoria %d: %s\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:600
+msgid "while initializing journal superblock"
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:608
+msgid "Zeroing journal device: "
+msgstr "Nollataan kirjanpitolaite: "
+
+#: misc/mke2fs.c:620
+#, c-format
+msgid "while zeroing journal device (block %llu, count %d)"
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:638
+msgid "while writing journal superblock"
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:653
+#, c-format
+msgid "Creating filesystem with %llu %dk blocks and %u inodes\n"
+msgstr ""
+"Luodaan %llu-lohkoinen tiedostojärjestelmä %dk lohkokoolla ja %u i-solmulla\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:661
+#, c-format
+msgid ""
+"warning: %llu blocks unused.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"varoitus: %llu lohkoa käyttämättä.\n"
+"\n"
+"\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:666
+#, c-format
+msgid "Filesystem label=%s\n"
+msgstr "Tiedostojärjestelmän nimiö=%s\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:669
+#, c-format
+msgid "OS type: %s\n"
+msgstr "Käyttöjärjestelmän tyyppi: %s\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:671
+#, c-format
+msgid "Block size=%u (log=%u)\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:674
+#, c-format
+msgid "Cluster size=%u (log=%u)\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:678
+#, c-format
+msgid "Fragment size=%u (log=%u)\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:680
+#, c-format
+msgid "Stride=%u blocks, Stripe width=%u blocks\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:682
+#, c-format
+msgid "%u inodes, %llu blocks\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:684
+#, c-format
+msgid "%llu blocks (%2.2f%%) reserved for the super user\n"
+msgstr "%llu lohkoa (%2.2f %%) varattu pääkäyttäjälle\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:687
+#, c-format
+msgid "First data block=%u\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:689
+#, c-format
+msgid "Root directory owner=%u:%u\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:691
+#, c-format
+msgid "Maximum filesystem blocks=%lu\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:695
+#, c-format
+msgid "%u block groups\n"
+msgstr "%u lohkoryhmää\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:697
+#, c-format
+msgid "%u block group\n"
+msgstr "%u lohkoryhmä\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:699
+#, c-format
+msgid "%u blocks per group, %u clusters per group\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:702
+#, c-format
+msgid "%u blocks per group, %u fragments per group\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:704
+#, c-format
+msgid "%u inodes per group\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:713
+#, c-format
+msgid "Filesystem UUID: %s\n"
+msgstr "Tiedostojärjestelmän UUID: %s\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:714
+msgid "Superblock backups stored on blocks: "
+msgstr "Superlohkon varmuuskopiot tallennettu lohkoihin: "
+
+#: misc/mke2fs.c:808
+#, c-format
+msgid "%s requires '-O 64bit'\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:814
+#, c-format
+msgid "'%s' must be before 'resize=%u'\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:827
+#, c-format
+msgid "Invalid desc_size: '%s'\n"
+msgstr "Virheellinen desc_size: ”%s”\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:840
+#, c-format
+msgid "Invalid offset: %s\n"
+msgstr "Virheellinen offset: %s\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:854 misc/tune2fs.c:1958
+#, c-format
+msgid "Invalid mmp_update_interval: %s\n"
+msgstr "Virheellinen mmp_update_interval: %s\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:868
+#, c-format
+msgid "Invalid # of backup superblocks: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:890
+#, c-format
+msgid "Invalid stride parameter: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:905
+#, c-format
+msgid "Invalid stripe-width parameter: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:928
+#, c-format
+msgid "Invalid resize parameter: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:935
+msgid "The resize maximum must be greater than the filesystem size.\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:959
+msgid "On-line resizing not supported with revision 0 filesystems\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:985 misc/mke2fs.c:994
+#, c-format
+msgid "Invalid root_owner: '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:1035
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Bad option(s) specified: %s\n"
+"\n"
+"Extended options are separated by commas, and may take an argument which\n"
+"\tis set off by an equals ('=') sign.\n"
+"\n"
+"Valid extended options are:\n"
+"\tmmp_update_interval=<interval>\n"
+"\tnum_backup_sb=<0|1|2>\n"
+"\tstride=<RAID per-disk data chunk in blocks>\n"
+"\tstripe-width=<RAID stride * data disks in blocks>\n"
+"\toffset=<offset to create the file system>\n"
+"\tresize=<resize maximum size in blocks>\n"
+"\tpacked_meta_blocks=<0 to disable, 1 to enable>\n"
+"\tlazy_itable_init=<0 to disable, 1 to enable>\n"
+"\tlazy_journal_init=<0 to disable, 1 to enable>\n"
+"\troot_owner=<uid of root dir>:<gid of root dir>\n"
+"\ttest_fs\n"
+"\tdiscard\n"
+"\tnodiscard\n"
+"\tquotatype=<quota type(s) to be enabled>\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:1060
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Warning: RAID stripe-width %u not an even multiple of stride %u.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:1102
+#, c-format
+msgid ""
+"Syntax error in mke2fs config file (%s, line #%d)\n"
+"\t%s\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:1115 misc/tune2fs.c:1007
+#, c-format
+msgid "Invalid filesystem option set: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:1127 misc/tune2fs.c:406
+#, c-format
+msgid "Invalid mount option set: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:1263
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Your mke2fs.conf file does not define the %s filesystem type.\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:1267
+msgid ""
+"You probably need to install an updated mke2fs.conf file.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:1271
+msgid "Aborting...\n"
+msgstr "Keskeytetään...\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:1312
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Warning: the fs_type %s is not defined in mke2fs.conf\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:1494
+msgid "Couldn't allocate memory for new PATH.\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:1535
+#, c-format
+msgid "Couldn't init profile successfully (error: %ld).\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:1568
+#, c-format
+msgid "invalid block size - %s"
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:1572
+#, c-format
+msgid "Warning: blocksize %d not usable on most systems.\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:1588
+#, c-format
+msgid "invalid cluster size - %s"
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:1601
+msgid "'-R' is deprecated, use '-E' instead"
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:1615 misc/tune2fs.c:1687
+#, c-format
+msgid "bad error behavior - %s"
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:1627
+msgid "Illegal number for blocks per group"
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:1632
+msgid "blocks per group must be multiple of 8"
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:1640
+msgid "Illegal number for flex_bg size"
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:1646
+msgid "flex_bg size must be a power of 2"
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:1651
+#, c-format
+msgid "flex_bg size (%lu) must be less than or equal to 2^31"
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:1661
+#, c-format
+msgid "invalid inode ratio %s (min %d/max %d)"
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:1671
+#, c-format
+msgid "invalid inode size - %s"
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:1684
+msgid ""
+"Warning: -K option is deprecated and should not be used anymore. Use '-E "
+"nodiscard' extended option instead!\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:1695
+msgid "in malloc for bad_blocks_filename"
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:1704
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Warning: label too long; will be truncated to '%s'\n"
+"\n"
+msgstr "Varoitus: nimiö on liian pitkä, katkaistaan.\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:1713
+#, c-format
+msgid "invalid reserved blocks percent - %s"
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:1728
+#, c-format
+msgid "bad num inodes - %s"
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:1741
+#, fuzzy
+msgid "while allocating fs_feature string"
+msgstr "puskuria varattaessa"
+
+#: misc/mke2fs.c:1758
+#, c-format
+msgid "bad revision level - %s"
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:1763
+#, c-format
+msgid "while trying to create revision %d"
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:1777
+msgid "The -t option may only be used once"
+msgstr "Valitsinta -t voi käyttää vain kerran"
+
+#: misc/mke2fs.c:1785
+msgid "The -T option may only be used once"
+msgstr "Valitsinta -T voi käyttää vain kerran"
+
+#: misc/mke2fs.c:1841 misc/mke2fs.c:3133
+#, c-format
+msgid "while trying to open journal device %s\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:1847
+#, c-format
+msgid "Journal dev blocksize (%d) smaller than minimum blocksize %d\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:1853
+#, c-format
+msgid "Using journal device's blocksize: %d\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:1864
+#, c-format
+msgid "invalid blocks '%s' on device '%s'"
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:1888
+msgid "filesystem"
+msgstr "tiedostojärjestelmä"
+
+#: misc/mke2fs.c:1901 resize/main.c:491
+msgid "while trying to determine filesystem size"
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:1907
+msgid ""
+"Couldn't determine device size; you must specify\n"
+"the size of the filesystem\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:1914
+msgid ""
+"Device size reported to be zero. Invalid partition specified, or\n"
+"\tpartition table wasn't reread after running fdisk, due to\n"
+"\ta modified partition being busy and in use. You may need to reboot\n"
+"\tto re-read your partition table.\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:1931
+msgid "Filesystem larger than apparent device size."
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:1951
+msgid "Failed to parse fs types list\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:1999
+msgid "The HURD does not support the filetype feature.\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:2004
+msgid "The HURD does not support the huge_file feature.\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:2009
+msgid "The HURD does not support the metadata_csum feature.\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:2019
+msgid "while trying to determine hardware sector size"
+msgstr "yritettäessä määrittää laitteiston sektorikokoa"
+
+#: misc/mke2fs.c:2025
+msgid "while trying to determine physical sector size"
+msgstr "yritettäessä määrittää fyysistä sektorin kokoa"
+
+#: misc/mke2fs.c:2057
+msgid "while setting blocksize; too small for device\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:2062
+#, c-format
+msgid ""
+"Warning: specified blocksize %d is less than device physical sectorsize %d\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:2086
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Size of device (0x%llx blocks) %s too big to be expressed\n"
+"\tin 32 bits using a blocksize of %d.\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:2098
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Size of device (0x%llx blocks) %s too big to create\n"
+"\ta filesystem using a blocksize of %d.\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:2120
+msgid "fs_types for mke2fs.conf resolution: "
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:2127
+msgid "Filesystem features not supported with revision 0 filesystems\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:2135
+msgid "Sparse superblocks not supported with revision 0 filesystems\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:2145
+msgid "Journals not supported with revision 0 filesystems\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:2158
+#, c-format
+msgid "invalid reserved blocks percent - %lf"
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:2175
+msgid ""
+"Extents MUST be enabled for a 64-bit filesystem. Pass -O extents to "
+"rectify.\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:2195
+msgid "The cluster size may not be smaller than the block size.\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:2201
+msgid "specifying a cluster size requires the bigalloc feature"
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:2221
+#, c-format
+msgid "warning: Unable to get device geometry for %s\n"
+msgstr "varoitus: Geometrian noutaminen laitteelle %s ei onnistu\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:2224
+#, c-format
+msgid "%s alignment is offset by %lu bytes.\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:2226
+#, c-format
+msgid ""
+"This may result in very poor performance, (re)-partitioning suggested.\n"
+msgstr ""
+"Tämä voi johtaa hyvin huonoon suorituskykyyn, (uudelleen)osiointi on "
+"suositeltavaa.\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:2247
+#, c-format
+msgid "%d-byte blocks too big for system (max %d)"
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:2251
+#, c-format
+msgid ""
+"Warning: %d-byte blocks too big for system (max %d), forced to continue\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:2259
+#, c-format
+msgid ""
+"Suggestion: Use Linux kernel >= 3.18 for improved stability of the metadata "
+"and journal checksum features.\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:2314
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Warning: offset specified without an explicit file system size.\n"
+"Creating a file system with %llu blocks but this might\n"
+"not be what you want.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:2331
+msgid "Can't support bigalloc feature without extents feature"
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:2338
+msgid ""
+"The resize_inode and meta_bg features are not compatible.\n"
+"They can not be both enabled simultaneously.\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:2346
+msgid ""
+"\n"
+"Warning: the bigalloc feature is still under development\n"
+"See https://ext4.wiki.kernel.org/index.php/Bigalloc for more information\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:2358
+msgid "reserved online resize blocks not supported on non-sparse filesystem"
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:2367
+msgid "blocks per group count out of range"
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:2389
+msgid "Flex_bg feature not enabled, so flex_bg size may not be specified"
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:2401
+#, c-format
+msgid "invalid inode size %d (min %d/max %d)"
+msgstr "virheellinen i-solmun koko %d (väh. %d/enint. %d)"
+
+#: misc/mke2fs.c:2416
+#, c-format
+msgid "%d byte inodes are too small for inline data; specify larger size"
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:2429
+#, c-format
+msgid "%d byte inodes are too small for project quota; specify larger size"
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:2444
+#, c-format
+msgid "too many inodes (%llu), raise inode ratio?"
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:2451
+#, c-format
+msgid "too many inodes (%llu), specify < 2^32 inodes"
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:2465
+#, c-format
+msgid ""
+"inode_size (%u) * inodes_count (%u) too big for a\n"
+"\tfilesystem with %llu blocks, specify higher inode_ratio (-i)\n"
+"\tor lower inode count (-N).\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:2652
+msgid "Discarding device blocks: "
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:2668
+msgid "failed - "
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:2727
+msgid "while initializing quota context"
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:2734
+#, fuzzy
+msgid "while writing quota inodes"
+msgstr "luettaessa juuren i-solmua"
+
+#: misc/mke2fs.c:2759
+#, c-format
+msgid "bad error behavior in profile - %s"
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:2833
+msgid "while setting up superblock"
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:2849
+msgid ""
+"Extents are not enabled. The file extent tree can be checksummed, whereas "
+"block maps cannot. Not enabling extents reduces the coverage of metadata "
+"checksumming. Pass -O extents to rectify.\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:2856
+msgid ""
+"64-bit filesystem support is not enabled. The larger fields afforded by "
+"this feature enable full-strength checksumming. Pass -O 64bit to rectify.\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:2864
+msgid "The metadata_csum_seed feature requres the metadata_csum feature.\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:2888
+msgid "Discard succeeded and will return 0s - skipping inode table wipe\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:2974
+#, c-format
+msgid "unknown os - %s"
+msgstr "tuntematon käyttöjärjestelmä - %s"
+
+#: misc/mke2fs.c:3037
+msgid "Allocating group tables: "
+msgstr "Varataan ryhmätauluja: "
+
+#: misc/mke2fs.c:3045
+msgid "while trying to allocate filesystem tables"
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:3054
+msgid ""
+"\n"
+"\twhile converting subcluster bitmap"
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:3060
+#, c-format
+msgid "%s may be further corrupted by superblock rewrite\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:3101
+#, c-format
+msgid "while zeroing block %llu at end of filesystem"
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:3114
+msgid "while reserving blocks for online resize"
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:3126 misc/tune2fs.c:1415
+msgid "journal"
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:3138
+#, c-format
+msgid "Adding journal to device %s: "
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:3145
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"\twhile trying to add journal to device %s"
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:3150 misc/mke2fs.c:3179 misc/mke2fs.c:3219
+#: misc/mk_hugefiles.c:510 misc/tune2fs.c:1444 misc/tune2fs.c:1463
+msgid "done\n"
+msgstr "valmis\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:3156
+msgid "Skipping journal creation in super-only mode\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:3166
+#, c-format
+msgid "Creating journal (%u blocks): "
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:3175
+msgid ""
+"\n"
+"\twhile trying to create journal"
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:3187 misc/tune2fs.c:1072
+msgid ""
+"\n"
+"Error while enabling multiple mount protection feature."
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:3192
+#, c-format
+msgid "Multiple mount protection is enabled with update interval %d seconds.\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:3210
+msgid "Copying files into the device: "
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:3216
+#, fuzzy
+msgid "while populating file system"
+msgstr "Tarkistetaan kaikki tiedostojärjestelmät.\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:3223
+msgid "Writing superblocks and filesystem accounting information: "
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:3230
+msgid ""
+"\n"
+"Warning, had trouble writing out superblocks.\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:3232
+msgid ""
+"done\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"valmis\n"
+"\n"
+
+#: misc/mk_hugefiles.c:424
+#, c-format
+msgid ""
+"Partition offset of %llu (%uk) blocks not compatible with cluster size %u.\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/mk_hugefiles.c:491
+msgid "Huge files will be zero'ed\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/mk_hugefiles.c:492
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Creating %lu huge file(s) "
+msgstr "Luodaan tavallinen tiedosto %s\n"
+
+#: misc/mk_hugefiles.c:494
+#, fuzzy, c-format
+msgid "with %llu blocks each"
+msgstr ""
+"varoitus: %llu lohkoa käyttämättä.\n"
+"\n"
+"\n"
+
+#: misc/mk_hugefiles.c:505
+#, fuzzy, c-format
+msgid "while creating huge file %lu"
+msgstr "Laajennetaan i-solmutaulua"
+
+#: misc/mklost+found.c:50
+msgid "Usage: mklost+found\n"
+msgstr "Käyttö: mklost+found\n"
+
+#: misc/partinfo.c:43
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage: %s device...\n"
+"\n"
+"Prints out the partition information for each given device.\n"
+"For example: %s /dev/hda\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/partinfo.c:53
+#, c-format
+msgid "Cannot open %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: misc/partinfo.c:59
+#, c-format
+msgid "Cannot get geometry of %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: misc/partinfo.c:67
+#, c-format
+msgid "Cannot get size of %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: misc/partinfo.c:73
+#, c-format
+msgid "%s: h=%3d s=%3d c=%4d start=%8d size=%8lu end=%8d\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/tune2fs.c:119
+#, fuzzy
+msgid "Please run e2fsck -f on the filesystem.\n"
+msgstr "Suorita e2fsck tiedostojärjestelmälle.\n"
+
+#: misc/tune2fs.c:121
+#, fuzzy
+msgid "Please run e2fsck -fD on the filesystem.\n"
+msgstr "Suorita e2fsck tiedostojärjestelmälle.\n"
+
+#: misc/tune2fs.c:134
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage: %s [-c max_mounts_count] [-e errors_behavior] [-f] [-g group]\n"
+"\t[-i interval[d|m|w]] [-j] [-J journal_options] [-l]\n"
+"\t[-m reserved_blocks_percent] [-o [^]mount_options[,...]]\n"
+"\t[-p mmp_update_interval] [-r reserved_blocks_count] [-u user]\n"
+"\t[-C mount_count] [-L volume_label] [-M last_mounted_dir]\n"
+"\t[-O [^]feature[,...]] [-Q quota_options]\n"
+"\t[-E extended-option[,...]] [-T last_check_time] [-U UUID]\n"
+"\t[-I new_inode_size] [-z undo_file] device\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/tune2fs.c:218
+msgid "Journal superblock not found!\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/tune2fs.c:276
+msgid "while trying to open external journal"
+msgstr ""
+
+#: misc/tune2fs.c:282 misc/tune2fs.c:2701
+#, c-format
+msgid "%s is not a journal device.\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/tune2fs.c:292 misc/tune2fs.c:2712
+msgid "Filesystem's UUID not found on journal device.\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/tune2fs.c:316
+msgid ""
+"Cannot locate journal device. It was NOT removed\n"
+"Use -f option to remove missing journal device.\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/tune2fs.c:325
+msgid "Journal removed\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/tune2fs.c:369
+msgid "while reading bitmaps"
+msgstr "luettaessa bittikarttoja"
+
+#: misc/tune2fs.c:377
+msgid "while clearing journal inode"
+msgstr ""
+
+#: misc/tune2fs.c:388
+msgid "while writing journal inode"
+msgstr ""
+
+#: misc/tune2fs.c:423 misc/tune2fs.c:445 misc/tune2fs.c:458
+msgid "(and reboot afterwards!)\n"
+msgstr "(ja uudelleenkäynnistys sen jälkeen!)\n"
+
+#: misc/tune2fs.c:476
+#, c-format
+msgid "After running e2fsck, please run `resize2fs %s %s"
+msgstr ""
+
+#: misc/tune2fs.c:479
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please run `resize2fs %s %s"
+msgstr ""
+"Aja ensin ”e2fsck -f %s”.\n"
+"\n"
+
+#: misc/tune2fs.c:483
+#, c-format
+msgid " -z \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: misc/tune2fs.c:485
+#, c-format
+msgid "' to enable 64-bit mode.\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/tune2fs.c:487
+#, c-format
+msgid "' to disable 64-bit mode.\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/tune2fs.c:974
+msgid ""
+"WARNING: Could not confirm kernel support for metadata_csum_seed.\n"
+" This requires Linux >= v4.4.\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/tune2fs.c:1010
+#, c-format
+msgid "Clearing filesystem feature '%s' not supported.\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/tune2fs.c:1016
+#, c-format
+msgid "Setting filesystem feature '%s' not supported.\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/tune2fs.c:1025
+msgid ""
+"The has_journal feature may only be cleared when the filesystem is\n"
+"unmounted or mounted read-only.\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/tune2fs.c:1033
+msgid ""
+"The needs_recovery flag is set. Please run e2fsck before clearing\n"
+"the has_journal flag.\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/tune2fs.c:1051
+msgid ""
+"Setting filesystem feature 'sparse_super' not supported\n"
+"for filesystems with the meta_bg feature enabled.\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/tune2fs.c:1064
+msgid ""
+"The multiple mount protection feature can't\n"
+"be set if the filesystem is mounted or\n"
+"read-only.\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/tune2fs.c:1082
+#, c-format
+msgid "Multiple mount protection has been enabled with update interval %ds.\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/tune2fs.c:1091
+msgid ""
+"The multiple mount protection feature cannot\n"
+"be disabled if the filesystem is readonly.\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/tune2fs.c:1099
+msgid "Error while reading bitmaps\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/tune2fs.c:1108
+#, c-format
+msgid "Magic number in MMP block does not match. expected: %x, actual: %x\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/tune2fs.c:1113
+msgid "while reading MMP block."
+msgstr ""
+
+#: misc/tune2fs.c:1145
+msgid ""
+"Clearing the flex_bg flag would cause the the filesystem to be\n"
+"inconsistent.\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/tune2fs.c:1156
+msgid ""
+"The huge_file feature may only be cleared when the filesystem is\n"
+"unmounted or mounted read-only.\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/tune2fs.c:1167
+msgid "Enabling checksums could take some time."
+msgstr ""
+
+#: misc/tune2fs.c:1169
+msgid "Cannot enable metadata_csum on a mounted filesystem!\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/tune2fs.c:1175
+msgid ""
+"Extents are not enabled. The file extent tree can be checksummed, whereas "
+"block maps cannot. Not enabling extents reduces the coverage of metadata "
+"checksumming. Re-run with -O extent to rectify.\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/tune2fs.c:1182
+msgid ""
+"64-bit filesystem support is not enabled. The larger fields afforded by "
+"this feature enable full-strength checksumming. Run resize2fs -b to "
+"rectify.\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/tune2fs.c:1208
+msgid "Disabling checksums could take some time."
+msgstr ""
+
+#: misc/tune2fs.c:1210
+msgid "Cannot disable metadata_csum on a mounted filesystem!\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/tune2fs.c:1273
+#, c-format
+msgid "Cannot enable 64-bit mode while mounted!\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/tune2fs.c:1283
+#, c-format
+msgid "Cannot disable 64-bit mode while mounted!\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/tune2fs.c:1313
+msgid ""
+"\n"
+"Warning: enabled project without quota together\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/tune2fs.c:1326
+msgid ""
+"\n"
+"Warning: '^quota' option overrides '-Q'arguments.\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/tune2fs.c:1344
+msgid ""
+"Setting feature 'metadata_csum_seed' is only supported\n"
+"on filesystems with the metadata_csum feature enabled.\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/tune2fs.c:1362
+msgid ""
+"UUID has changed since enabling metadata_csum. Filesystem must be "
+"unmounted \n"
+"to safely rewrite all metadata to match the new UUID.\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/tune2fs.c:1408
+msgid "The filesystem already has a journal.\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/tune2fs.c:1428
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"\twhile trying to open journal on %s\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/tune2fs.c:1432
+#, c-format
+msgid "Creating journal on device %s: "
+msgstr "Luodaan kirjanpitoa laitteelle %s: "
+
+#: misc/tune2fs.c:1440
+#, c-format
+msgid "while adding filesystem to journal on %s"
+msgstr ""
+
+#: misc/tune2fs.c:1446
+msgid "Creating journal inode: "
+msgstr "Luodaan kirjanpito-i-solmu: "
+
+#: misc/tune2fs.c:1460
+msgid ""
+"\n"
+"\twhile trying to create journal file"
+msgstr ""
+"\n"
+"\tyritettäessä luoda kirjanpitotiedostoa"
+
+#: misc/tune2fs.c:1498
+msgid "while initializing quota context in support library"
+msgstr ""
+
+#: misc/tune2fs.c:1518
+#, c-format
+msgid "while updating quota limits (%d)"
+msgstr ""
+
+#: misc/tune2fs.c:1526
+#, fuzzy, c-format
+msgid "while writing quota file (%d)"
+msgstr "juurihakemistoa luodessa"
+
+#: misc/tune2fs.c:1534
+#, fuzzy, c-format
+msgid "while removing quota file (%d)"
+msgstr "luettaessa juuren i-solmua"
+
+#: misc/tune2fs.c:1575
+msgid ""
+"\n"
+"Bad quota options specified.\n"
+"\n"
+"Following valid quota options are available (pass by separating with "
+"comma):\n"
+"\t[^]usr[quota]\n"
+"\t[^]grp[quota]\n"
+"\t[^]prj[quota]\n"
+"\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/tune2fs.c:1633
+#, c-format
+msgid "Couldn't parse date/time specifier: %s"
+msgstr ""
+
+#: misc/tune2fs.c:1658 misc/tune2fs.c:1671
+#, c-format
+msgid "bad mounts count - %s"
+msgstr ""
+
+#: misc/tune2fs.c:1714
+#, c-format
+msgid "bad gid/group name - %s"
+msgstr ""
+
+#: misc/tune2fs.c:1747
+#, c-format
+msgid "bad interval - %s"
+msgstr ""
+
+#: misc/tune2fs.c:1776
+#, c-format
+msgid "bad reserved block ratio - %s"
+msgstr ""
+
+#: misc/tune2fs.c:1791
+msgid "-o may only be specified once"
+msgstr ""
+
+#: misc/tune2fs.c:1800
+msgid "-O may only be specified once"
+msgstr ""
+
+#: misc/tune2fs.c:1817
+#, c-format
+msgid "bad reserved blocks count - %s"
+msgstr ""
+
+#: misc/tune2fs.c:1846
+#, c-format
+msgid "bad uid/user name - %s"
+msgstr ""
+
+#: misc/tune2fs.c:1863
+#, c-format
+msgid "bad inode size - %s"
+msgstr ""
+
+#: misc/tune2fs.c:1870
+#, c-format
+msgid "Inode size must be a power of two- %s"
+msgstr ""
+
+#: misc/tune2fs.c:1967
+#, c-format
+msgid "mmp_update_interval too big: %lu\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/tune2fs.c:1972
+#, c-format
+msgid "Setting multiple mount protection update interval to %lu second\n"
+msgid_plural ""
+"Setting multiple mount protection update interval to %lu seconds\n"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: misc/tune2fs.c:1995
+#, c-format
+msgid "Invalid RAID stride: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/tune2fs.c:2010
+#, c-format
+msgid "Invalid RAID stripe-width: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/tune2fs.c:2025
+#, c-format
+msgid "Invalid hash algorithm: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/tune2fs.c:2031
+#, c-format
+msgid "Setting default hash algorithm to %s (%d)\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/tune2fs.c:2050
+msgid ""
+"\n"
+"Bad options specified.\n"
+"\n"
+"Extended options are separated by commas, and may take an argument which\n"
+"\tis set off by an equals ('=') sign.\n"
+"\n"
+"Valid extended options are:\n"
+"\tclear_mmp\n"
+"\thash_alg=<hash algorithm>\n"
+"\tmount_opts=<extended default mount options>\n"
+"\tstride=<RAID per-disk chunk size in blocks>\n"
+"\tstripe_width=<RAID stride*data disks in blocks>\n"
+"\ttest_fs\n"
+"\t^test_fs\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/tune2fs.c:2519
+msgid "Failed to read inode bitmap\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/tune2fs.c:2524
+msgid "Failed to read block bitmap\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/tune2fs.c:2541 resize/resize2fs.c:1276
+msgid "blocks to be moved"
+msgstr ""
+
+#: misc/tune2fs.c:2544
+msgid "Failed to allocate block bitmap when increasing inode size\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/tune2fs.c:2550
+msgid "Not enough space to increase inode size \n"
+msgstr ""
+
+#: misc/tune2fs.c:2555
+msgid "Failed to relocate blocks during inode resize \n"
+msgstr ""
+
+#: misc/tune2fs.c:2587
+msgid ""
+"Error in resizing the inode size.\n"
+"Run e2undo to undo the file system changes. \n"
+msgstr ""
+
+#: misc/tune2fs.c:2799
+#, c-format
+msgid ""
+"MMP block magic is bad. Try to fix it by running:\n"
+"'e2fsck -f %s'\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/tune2fs.c:2811
+#, fuzzy
+msgid "Cannot modify a journal device.\n"
+msgstr "Nollataan kirjanpitolaite: "
+
+#: misc/tune2fs.c:2824
+#, c-format
+msgid "The inode size is already %lu\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/tune2fs.c:2831
+msgid "Shrinking inode size is not supported\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/tune2fs.c:2836
+#, c-format
+msgid "Invalid inode size %lu (max %d)\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/tune2fs.c:2842
+msgid "Resizing inodes could take some time."
+msgstr ""
+
+#: misc/tune2fs.c:2889
+#, c-format
+msgid "Setting maximal mount count to %d\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/tune2fs.c:2895
+#, c-format
+msgid "Setting current mount count to %d\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/tune2fs.c:2900
+#, c-format
+msgid "Setting error behavior to %d\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/tune2fs.c:2905
+#, c-format
+msgid "Setting reserved blocks gid to %lu\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/tune2fs.c:2910
+#, c-format
+msgid "interval between checks is too big (%lu)"
+msgstr ""
+
+#: misc/tune2fs.c:2917
+#, c-format
+msgid "Setting interval between checks to %lu seconds\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/tune2fs.c:2924
+#, c-format
+msgid "Setting reserved blocks percentage to %g%% (%llu blocks)\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/tune2fs.c:2930
+#, c-format
+msgid "reserved blocks count is too big (%llu)"
+msgstr "varattujen lhkojen määrä on liian suuri (%llu)"
+
+#: misc/tune2fs.c:2937
+#, c-format
+msgid "Setting reserved blocks count to %llu\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/tune2fs.c:2942
+msgid ""
+"\n"
+"The filesystem already has sparse superblocks.\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/tune2fs.c:2945
+msgid ""
+"\n"
+"Setting the sparse superblock flag not supported\n"
+"for filesystems with the meta_bg feature enabled.\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/tune2fs.c:2955
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Sparse superblock flag set. %s"
+msgstr ""
+
+#: misc/tune2fs.c:2960
+msgid ""
+"\n"
+"Clearing the sparse superblock flag not supported.\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/tune2fs.c:2968
+#, c-format
+msgid "Setting time filesystem last checked to %s\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/tune2fs.c:2974
+#, c-format
+msgid "Setting reserved blocks uid to %lu\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/tune2fs.c:3006
+msgid "Error in using clear_mmp. It must be used with -f\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/tune2fs.c:3024
+msgid ""
+"The quota feature may only be changed when the filesystem is unmounted.\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/tune2fs.c:3048
+msgid "The UUID may only be changed when the filesystem is unmounted.\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/tune2fs.c:3051
+msgid ""
+"If you only use kernels newer than v4.4, run 'tune2fs -O metadata_csum_seed' "
+"and re-run this command.\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/tune2fs.c:3060
+msgid "Setting UUID on a checksummed filesystem could take some time."
+msgstr ""
+
+#: misc/tune2fs.c:3085
+msgid "Invalid UUID format\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/tune2fs.c:3101
+msgid "Need to update journal superblock.\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/tune2fs.c:3126
+msgid "The inode size may only be changed when the filesystem is unmounted.\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/tune2fs.c:3133
+msgid ""
+"Changing the inode size not supported for filesystems with the flex_bg\n"
+"feature enabled.\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/tune2fs.c:3151
+#, c-format
+msgid "Setting inode size %lu\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/tune2fs.c:3155
+msgid "Failed to change inode size\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/tune2fs.c:3169
+#, c-format
+msgid "Setting stride size to %d\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/tune2fs.c:3174
+#, c-format
+msgid "Setting stripe width to %d\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/tune2fs.c:3181
+#, c-format
+msgid "Setting extended default mount options to '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/tune2fs.c:3192
+#, c-format
+msgid ""
+"Warning: The journal is dirty. You may wish to replay the journal like:\n"
+"\n"
+"\te2fsck -E journal_only %s\n"
+"\n"
+"then rerun this command. Otherwise, any changes made may be overwritten\n"
+"by journal recovery.\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/tune2fs.c:3203
+#, c-format
+msgid "Recovering journal.\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/util.c:100
+msgid "<proceeding>\n"
+msgstr "<jatketaan>\n"
+
+#: misc/util.c:104
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Proceed anyway (or wait %d seconds) ? (y,N) "
+msgstr "Jatketaanko silti (vai odotetaanko %d sekuntia)? (k,e)"
+
+#: misc/util.c:108
+#, fuzzy
+msgid "Proceed anyway? (y,N) "
+msgstr "Jatketaanko silti? (k,e) "
+
+#: misc/util.c:133
+msgid "mke2fs forced anyway. Hope /etc/mtab is incorrect.\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/util.c:138
+#, c-format
+msgid "will not make a %s here!\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/util.c:145
+msgid "mke2fs forced anyway.\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/util.c:161
+msgid "Couldn't allocate memory to parse journal options!\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/util.c:186
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Could not find journal device matching %s\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/util.c:213
+msgid ""
+"\n"
+"Bad journal options specified.\n"
+"\n"
+"Journal options are separated by commas, and may take an argument which\n"
+"\tis set off by an equals ('=') sign.\n"
+"\n"
+"Valid journal options are:\n"
+"\tsize=<journal size in megabytes>\n"
+"\tdevice=<journal device>\n"
+"\tlocation=<journal location>\n"
+"\n"
+"The journal size must be between 1024 and 10240000 filesystem blocks.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/util.c:244
+msgid ""
+"\n"
+"Filesystem too small for a journal\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/util.c:251
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"The requested journal size is %d blocks; it must be\n"
+"between 1024 and 10240000 blocks. Aborting.\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/util.c:259
+msgid ""
+"\n"
+"Journal size too big for filesystem.\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/util.c:273
+#, c-format
+msgid ""
+"This filesystem will be automatically checked every %d mounts or\n"
+"%g days, whichever comes first. Use tune2fs -c or -i to override.\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/uuidd.c:49
+#, c-format
+msgid "Usage: %s [-d] [-p pidfile] [-s socketpath] [-T timeout]\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/uuidd.c:51
+#, c-format
+msgid " %s [-r|t] [-n num] [-s socketpath]\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/uuidd.c:53
+#, c-format
+msgid " %s -k\n"
+msgstr " %s -k\n"
+
+#: misc/uuidd.c:155
+#, fuzzy
+msgid "bad arguments"
+msgstr "%s: liian monta argumenttia\n"
+
+#: misc/uuidd.c:173
+msgid "connect"
+msgstr ""
+
+#: misc/uuidd.c:192
+msgid "write"
+msgstr "kirjoitus"
+
+#: misc/uuidd.c:200
+msgid "read count"
+msgstr ""
+
+#: misc/uuidd.c:206
+msgid "bad response length"
+msgstr ""
+
+#: misc/uuidd.c:271
+#, c-format
+msgid "uuidd daemon already running at pid %s\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/uuidd.c:279
+#, c-format
+msgid "Couldn't create unix stream socket: %s"
+msgstr ""
+
+#: misc/uuidd.c:308
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Couldn't bind unix socket %s: %s\n"
+msgstr "Ext2-superlohkoa ei löytynyt,"
+
+#: misc/uuidd.c:316
+#, c-format
+msgid "Couldn't listen on unix socket %s: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/uuidd.c:354
+#, c-format
+msgid "Error reading from client, len = %d\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/uuidd.c:362
+#, c-format
+msgid "operation %d, incoming num = %d\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/uuidd.c:381
+#, c-format
+msgid "Generated time UUID: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/uuidd.c:391
+#, c-format
+msgid "Generated random UUID: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/uuidd.c:400
+#, c-format
+msgid "Generated time UUID %s and subsequent UUID\n"
+msgid_plural "Generated time UUID %s and %d subsequent UUIDs\n"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: misc/uuidd.c:421
+#, c-format
+msgid "Generated %d UUID's:\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/uuidd.c:433
+#, c-format
+msgid "Invalid operation %d\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/uuidd.c:477 misc/uuidd.c:499
+#, c-format
+msgid "Bad number: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/uuidd.c:534 misc/uuidd.c:563
+#, c-format
+msgid "Error calling uuidd daemon (%s): %s\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/uuidd.c:544
+#, c-format
+msgid "%s and subsequent UUID\n"
+msgid_plural "%s and subsequent %d UUIDs\n"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: misc/uuidd.c:548
+msgid "List of UUID's:\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/uuidd.c:569
+#, c-format
+msgid "Unexpected reply length from server %d\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/uuidd.c:586
+#, c-format
+msgid "Couldn't kill uuidd running at pid %d: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/uuidd.c:592
+#, c-format
+msgid "Killed uuidd running at pid %d\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/uuidgen.c:32
+#, c-format
+msgid "Usage: %s [-r] [-t]\n"
+msgstr "Käyttö: %s [-r] [-t]\n"
+
+#: resize/extent.c:202
+msgid "# Extent dump:\n"
+msgstr ""
+
+#: resize/extent.c:203
+#, c-format
+msgid "#\tNum=%llu, Size=%llu, Cursor=%llu, Sorted=%llu\n"
+msgstr ""
+
+#: resize/main.c:49
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage: %s [-d debug_flags] [-f] [-F] [-M] [-P] [-p] device [-b|-s|new_size] "
+"[-z undo_file]\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: resize/main.c:72
+msgid "Extending the inode table"
+msgstr "Laajennetaan i-solmutaulua"
+
+#: resize/main.c:75
+msgid "Relocating blocks"
+msgstr ""
+
+#: resize/main.c:78
+msgid "Scanning inode table"
+msgstr "Tutkitaan i-solmutaulua"
+
+#: resize/main.c:81
+msgid "Updating inode references"
+msgstr "Päivitetään i-solmuviittauksia"
+
+#: resize/main.c:84
+msgid "Moving inode table"
+msgstr "Siirretään i-solmutaulua"
+
+#: resize/main.c:87
+msgid "Unknown pass?!?"
+msgstr ""
+
+#: resize/main.c:90
+#, c-format
+msgid "Begin pass %d (max = %lu)\n"
+msgstr ""
+
+#: resize/main.c:162
+msgid ""
+"\n"
+"Resizing bigalloc file systems has not been fully tested. Proceed at\n"
+"your own risk! Use the force option if you want to go ahead anyway.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: resize/main.c:365
+#, c-format
+msgid "while opening %s"
+msgstr "avattaessa tiedostoa %s"
+
+#: resize/main.c:373
+#, c-format
+msgid "while getting stat information for %s"
+msgstr ""
+
+#: resize/main.c:445
+#, c-format
+msgid ""
+"Please run 'e2fsck -f %s' first.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Aja ensin ”e2fsck -f %s”.\n"
+"\n"
+
+#: resize/main.c:464
+#, c-format
+msgid "Estimated minimum size of the filesystem: %llu\n"
+msgstr "Tiedostojärjestelmän arvioitu vähimmäiskoko: %llu\n"
+
+#: resize/main.c:501
+#, c-format
+msgid "Invalid new size: %s\n"
+msgstr "Virheellinen uusi koko: %s\n"
+
+#: resize/main.c:520
+msgid "New size too large to be expressed in 32 bits\n"
+msgstr "Uusi koko liian suuri ilmaistavaksi 32 bitillä\n"
+
+#: resize/main.c:528
+#, c-format
+msgid "New size smaller than minimum (%llu)\n"
+msgstr "Uusi koko alle vähimmäiskoon (%llu)\n"
+
+#: resize/main.c:534
+msgid "Invalid stride length"
+msgstr ""
+
+#: resize/main.c:558
+#, c-format
+msgid ""
+"The containing partition (or device) is only %llu (%dk) blocks.\n"
+"You requested a new size of %llu blocks.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: resize/main.c:565
+#, c-format
+msgid "Cannot set and unset 64bit feature.\n"
+msgstr ""
+
+#: resize/main.c:569
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot change the 64bit feature on a filesystem that is larger than 2^32 "
+"blocks.\n"
+msgstr ""
+
+#: resize/main.c:575
+#, c-format
+msgid "Cannot change the 64bit feature while the filesystem is mounted.\n"
+msgstr ""
+
+#: resize/main.c:581
+#, c-format
+msgid ""
+"Please enable the extents feature with tune2fs before enabling the 64bit "
+"feature.\n"
+msgstr ""
+
+#: resize/main.c:587
+#, c-format
+msgid ""
+"The filesystem is already %llu (%dk) blocks long. Nothing to do!\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: resize/main.c:594
+#, c-format
+msgid "The filesystem is already 64-bit.\n"
+msgstr ""
+
+#: resize/main.c:599
+#, c-format
+msgid "The filesystem is already 32-bit.\n"
+msgstr ""
+
+#: resize/main.c:608
+#, c-format
+msgid "Converting the filesystem to 64-bit.\n"
+msgstr ""
+
+#: resize/main.c:610
+#, c-format
+msgid "Converting the filesystem to 32-bit.\n"
+msgstr ""
+
+#: resize/main.c:612
+#, c-format
+msgid "Resizing the filesystem on %s to %llu (%dk) blocks.\n"
+msgstr ""
+
+#: resize/main.c:621
+#, c-format
+msgid "while trying to resize %s"
+msgstr ""
+
+#: resize/main.c:624
+#, c-format
+msgid ""
+"Please run 'e2fsck -fy %s' to fix the filesystem\n"
+"after the aborted resize operation.\n"
+msgstr ""
+
+#: resize/main.c:630
+#, c-format
+msgid ""
+"The filesystem on %s is now %llu (%dk) blocks long.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: resize/main.c:645
+#, c-format
+msgid "while trying to truncate %s"
+msgstr ""
+
+#: resize/online.c:81
+msgid "kernel does not support online resize with sparse_super2"
+msgstr ""
+
+#: resize/online.c:86
+#, c-format
+msgid "Filesystem at %s is mounted on %s; on-line resizing required\n"
+msgstr ""
+
+#: resize/online.c:90
+msgid "On-line shrinking not supported"
+msgstr ""
+
+#: resize/online.c:114
+msgid "Filesystem does not support online resizing"
+msgstr ""
+
+#: resize/online.c:122
+msgid "Not enough reserved gdt blocks for resizing"
+msgstr ""
+
+#: resize/online.c:129
+msgid "Kernel does not support resizing a file system this large"
+msgstr ""
+
+#: resize/online.c:137
+#, c-format
+msgid "while trying to open mountpoint %s"
+msgstr ""
+
+#: resize/online.c:142
+#, c-format
+msgid "Old resize interface requested.\n"
+msgstr ""
+
+#: resize/online.c:161 resize/online.c:178
+msgid "Permission denied to resize filesystem"
+msgstr ""
+
+#: resize/online.c:164 resize/online.c:184
+msgid "While checking for on-line resizing support"
+msgstr ""
+
+#: resize/online.c:181
+msgid "Kernel does not support online resizing"
+msgstr ""
+
+#: resize/online.c:220
+#, c-format
+msgid "Performing an on-line resize of %s to %llu (%dk) blocks.\n"
+msgstr ""
+
+#: resize/online.c:230
+msgid "While trying to extend the last group"
+msgstr ""
+
+#: resize/online.c:284
+#, c-format
+msgid "While trying to add group #%d"
+msgstr ""
+
+#: resize/online.c:295
+#, c-format
+msgid ""
+"Filesystem at %s is mounted on %s, and on-line resizing is not supported on "
+"this system.\n"
+msgstr ""
+
+#: resize/resize2fs.c:759
+#, c-format
+msgid "inodes (%llu) must be less than %u"
+msgstr ""
+
+#: resize/resize2fs.c:1037
+msgid "reserved blocks"
+msgstr "varatut lohkot"
+
+#: resize/resize2fs.c:1281
+msgid "meta-data blocks"
+msgstr ""
+
+#: resize/resize2fs.c:1385 resize/resize2fs.c:2317
+msgid "new meta blocks"
+msgstr ""
+
+#: resize/resize2fs.c:2540
+msgid "Should never happen! No sb in last super_sparse bg?\n"
+msgstr ""
+
+#: resize/resize2fs.c:2545
+msgid "Should never happen! Unexpected old_desc in super_sparse bg?\n"
+msgstr ""
+
+#: resize/resize2fs.c:2618
+msgid "Should never happen: resize inode corrupt!\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:11
+#, fuzzy
+msgid "EXT2FS Library version 1.43.4-WIP"
+msgstr "EXT2FS-kirjaston versio 1.42.12"
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:12
+msgid "Wrong magic number for ext2_filsys structure"
+msgstr "Väärä taikaluku ext2_filsys-rakenteelle"
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:13
+msgid "Wrong magic number for badblocks_list structure"
+msgstr "Väärä taikaluku badblocks_list-rakenteelle"
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:14
+msgid "Wrong magic number for badblocks_iterate structure"
+msgstr "Väärä taikaluku badblocks_iterate-rakenteelle"
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:15
+msgid "Wrong magic number for inode_scan structure"
+msgstr "Väärä taikaluku inode_scan-rakenteelle"
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:16
+msgid "Wrong magic number for io_channel structure"
+msgstr "Väärä taikaluku io_channel-rakenteelle"
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:17
+msgid "Wrong magic number for unix io_channel structure"
+msgstr "Väärä taikaluku unix io_channel-rakenteelle"
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:18
+msgid "Wrong magic number for io_manager structure"
+msgstr "Väärä taikaluku io_manager-rakenteelle"
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:19
+msgid "Wrong magic number for block_bitmap structure"
+msgstr "Väärä taikaluku block_bitmap-rakenteelle"
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:20
+msgid "Wrong magic number for inode_bitmap structure"
+msgstr "Väärä taikaluku inode_bitmap-rakenteelle"
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:21
+msgid "Wrong magic number for generic_bitmap structure"
+msgstr "Väärä taikaluku generic_bitmap-rakenteelle"
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:22
+#, fuzzy
+msgid "Wrong magic number for test io_channel structure"
+msgstr "Väärä taikaluku io_channel-rakenteelle"
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:23
+msgid "Wrong magic number for directory block list structure"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:24
+msgid "Wrong magic number for icount structure"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:25
+msgid "Wrong magic number for Powerquest io_channel structure"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:26
+msgid "Wrong magic number for ext2 file structure"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:27
+msgid "Wrong magic number for Ext2 Image Header"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:28
+msgid "Wrong magic number for inode io_channel structure"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:29
+msgid "Wrong magic number for ext4 extent handle"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:30
+msgid "Bad magic number in super-block"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:31
+msgid "Filesystem revision too high"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:32
+msgid "Attempt to write to filesystem opened read-only"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:33
+msgid "Can't read group descriptors"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:34
+msgid "Can't write group descriptors"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:35
+msgid "Corrupt group descriptor: bad block for block bitmap"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:36
+msgid "Corrupt group descriptor: bad block for inode bitmap"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:37
+msgid "Corrupt group descriptor: bad block for inode table"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:38
+msgid "Can't write an inode bitmap"
+msgstr "I-solmubittikartan kirjoitus ei onnistu"
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:39
+msgid "Can't read an inode bitmap"
+msgstr "I-solmubittikartan luku ei onnistu"
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:40
+msgid "Can't write a block bitmap"
+msgstr "Lohkobittikartan kirjoitus ei onnistu"
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:41
+msgid "Can't read a block bitmap"
+msgstr "Lohkobittikartan luku ei onnistu"
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:42
+#, fuzzy
+msgid "Can't write an inode table"
+msgstr "Kirjoitetaan i-solmutauluja: "
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:43
+#, fuzzy
+msgid "Can't read an inode table"
+msgstr "Laajennetaan i-solmutaulua"
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:44
+msgid "Can't read next inode"
+msgstr "Ei voida lukea seuraavaa i-solmua"
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:45
+msgid "Filesystem has unexpected block size"
+msgstr "Tiedostojärjestelmällä on odottamaton lohkokoko"
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:46
+msgid "EXT2 directory corrupted"
+msgstr "EXT2-hakemisto vioittunut"
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:47
+msgid "Attempt to read block from filesystem resulted in short read"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:48
+msgid "Attempt to write block to filesystem resulted in short write"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:49
+msgid "No free space in the directory"
+msgstr "Hakemistossa ei ole vapaata tilaa"
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:50
+msgid "Inode bitmap not loaded"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:51
+msgid "Block bitmap not loaded"
+msgstr "Lohkobittikartta ei ole ladattu"
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:52
+msgid "Illegal inode number"
+msgstr "Virheellinen i-solmun numero"
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:53
+msgid "Illegal block number"
+msgstr "Virheellinen lohkon numero"
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:54
+msgid "Internal error in ext2fs_expand_dir"
+msgstr "Sisäinen virhe ext2fs_expand_dir-funktiossa"
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:55
+msgid "Not enough space to build proposed filesystem"
+msgstr "Ei riittävästi tilaa ehdotetun tiedostojärjestelmän luomiseen"
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:56
+msgid "Illegal block number passed to ext2fs_mark_block_bitmap"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:57
+msgid "Illegal block number passed to ext2fs_unmark_block_bitmap"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:58
+msgid "Illegal block number passed to ext2fs_test_block_bitmap"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:59
+msgid "Illegal inode number passed to ext2fs_mark_inode_bitmap"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:60
+msgid "Illegal inode number passed to ext2fs_unmark_inode_bitmap"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:61
+msgid "Illegal inode number passed to ext2fs_test_inode_bitmap"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:62
+msgid "Attempt to fudge end of block bitmap past the real end"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:63
+msgid "Attempt to fudge end of inode bitmap past the real end"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:64
+msgid "Illegal indirect block found"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:65
+msgid "Illegal doubly indirect block found"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:66
+msgid "Illegal triply indirect block found"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:67
+msgid "Block bitmaps are not the same"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:68
+msgid "Inode bitmaps are not the same"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:69
+msgid "Illegal or malformed device name"
+msgstr "Virheellinen tai väärän muotoinen laitteen nimi"
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:70
+msgid "A block group is missing an inode table"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:71
+msgid "The ext2 superblock is corrupt"
+msgstr "Ext2-superlohko on vioittunut"
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:72
+msgid "Illegal generic bit number passed to ext2fs_mark_generic_bitmap"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:73
+msgid "Illegal generic bit number passed to ext2fs_unmark_generic_bitmap"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:74
+msgid "Illegal generic bit number passed to ext2fs_test_generic_bitmap"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:75
+msgid "Too many symbolic links encountered."
+msgstr "Kohdattiin liian monta symbolista linkkiä."
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:76
+msgid "The callback function will not handle this case"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:77
+msgid "The inode is from a bad block in the inode table"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:78
+msgid "Filesystem has unsupported feature(s)"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:79
+msgid "Filesystem has unsupported read-only feature(s)"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:80
+msgid "IO Channel failed to seek on read or write"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:81
+msgid "Memory allocation failed"
+msgstr "Muistinvaraus epäonnistui"
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:82
+msgid "Invalid argument passed to ext2 library"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:83
+#, fuzzy
+msgid "Could not allocate block in ext2 filesystem"
+msgstr "e2label: ei ole ext2-tiedostojärjestelmä\n"
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:84
+#, fuzzy
+msgid "Could not allocate inode in ext2 filesystem"
+msgstr "e2label: ei ole ext2-tiedostojärjestelmä\n"
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:85
+msgid "Ext2 inode is not a directory"
+msgstr "Ext2-i-solmu ei ole hakemisto"
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:86
+msgid "Too many references in table"
+msgstr "Liian monta viittausta taulussa"
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:87
+msgid "File not found by ext2_lookup"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:88
+msgid "File open read-only"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:89
+msgid "Ext2 directory block not found"
+msgstr "Ext2-hakemistolohkoa ei löydy"
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:90
+msgid "Ext2 directory already exists"
+msgstr "Ext2-hakemisto on jo olemassa"
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:91
+msgid "Unimplemented ext2 library function"
+msgstr "Toteuttamaton ext2-kirjaston funktio"
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:92
+msgid "User cancel requested"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:93
+msgid "Ext2 file too big"
+msgstr "Ext2-tiedosto liian suuri"
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:94
+msgid "Supplied journal device not a block device"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:95
+msgid "Journal superblock not found"
+msgstr "Kirjanpidon superlohkoa ei löydy"
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:96
+msgid "Journal must be at least 1024 blocks"
+msgstr "Kirjanpidon on oltava vähintään 1024-lohkoinen"
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:97
+msgid "Unsupported journal version"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:98
+msgid "Error loading external journal"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:99
+msgid "Journal not found"
+msgstr "KIrjanpitoa ei löydy"
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:100
+msgid "Directory hash unsupported"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:101
+msgid "Illegal extended attribute block number"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:102
+msgid "Cannot create filesystem with requested number of inodes"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:103
+msgid "E2image snapshot not in use"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:104
+msgid "Too many reserved group descriptor blocks"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:105
+msgid "Resize inode is corrupt"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:106
+msgid "Tried to set block bmap with missing indirect block"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:107
+msgid "TDB: Success"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:108
+msgid "TDB: Corrupt database"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:109
+msgid "TDB: IO Error"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:110
+msgid "TDB: Locking error"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:111
+msgid "TDB: Out of memory"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:112
+msgid "TDB: Record exists"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:113
+msgid "TDB: Lock exists on other keys"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:114
+msgid "TDB: Invalid parameter"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:115
+msgid "TDB: Record does not exist"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:116
+msgid "TDB: Write not permitted"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:117
+msgid "Ext2fs directory block list is empty"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:118
+msgid "Attempt to modify a block mapping via a read-only block iterator"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:119
+msgid "Wrong magic number for ext4 extent saved path"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:120
+msgid "Wrong magic number for 64-bit generic bitmap"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:121
+msgid "Wrong magic number for 64-bit block bitmap"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:122
+msgid "Wrong magic number for 64-bit inode bitmap"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:123
+msgid "Wrong magic number --- RESERVED_13"
+msgstr "Väärä taikaluku --- RESERVED_13"
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:124
+msgid "Wrong magic number --- RESERVED_14"
+msgstr "Väärä taikaluku --- RESERVED_14"
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:125
+msgid "Wrong magic number --- RESERVED_15"
+msgstr "Väärä taikaluku --- RESERVED_15"
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:126
+msgid "Wrong magic number --- RESERVED_16"
+msgstr "Väärä taikaluku --- RESERVED_16"
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:127
+msgid "Wrong magic number --- RESERVED_17"
+msgstr "Väärä taikaluku --- RESERVED_17"
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:128
+msgid "Wrong magic number --- RESERVED_18"
+msgstr "Väärä taikaluku --- RESERVED_18"
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:129
+msgid "Wrong magic number --- RESERVED_19"
+msgstr "Väärä taikaluku --- RESERVED_19"
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:130
+msgid "Corrupt extent header"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:131
+msgid "Corrupt extent index"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:132
+msgid "Corrupt extent"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:133
+msgid "No free space in extent map"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:134
+msgid "Inode does not use extents"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:135
+msgid "No 'next' extent"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:136
+msgid "No 'previous' extent"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:137
+msgid "No 'up' extent"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:138
+msgid "No 'down' extent"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:139
+msgid "No current node"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:140
+msgid "Ext2fs operation not supported"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:141
+msgid "No room to insert extent in node"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:142
+msgid "Splitting would result in empty node"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:143
+msgid "Extent not found"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:144
+msgid "Operation not supported for inodes containing extents"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:145
+msgid "Extent length is invalid"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:146
+msgid "I/O Channel does not support 64-bit block numbers"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:147
+msgid "Can't check if filesystem is mounted due to missing mtab file"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:148
+msgid "Filesystem too large to use legacy bitmaps"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:149
+msgid "MMP: invalid magic number"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:150
+msgid "MMP: device currently active"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:151
+msgid "MMP: fsck being run"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:152
+msgid "MMP: block number beyond filesystem range"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:153
+msgid "MMP: undergoing an unknown operation"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:154
+msgid "MMP: filesystem still in use"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:155
+msgid "MMP: open with O_DIRECT failed"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:156
+msgid "Block group descriptor size incorrect"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:157
+msgid "Inode checksum does not match inode"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:158
+msgid "Inode bitmap checksum does not match bitmap"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:159
+msgid "Extent block checksum does not match extent block"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:160
+msgid "Directory block does not have space for checksum"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:161
+msgid "Directory block checksum does not match directory block"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:162
+msgid "Extended attribute block checksum does not match block"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:163
+msgid "Superblock checksum does not match superblock"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:164
+msgid "Unknown checksum algorithm"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:165
+msgid "MMP block checksum does not match MMP block"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:166
+msgid "Ext2 file already exists"
+msgstr "Ext2-tiedosto on jo olemassa"
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:167
+msgid "Block bitmap checksum does not match bitmap"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:168
+msgid "Cannot iterate data blocks of an inode containing inline data"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:169
+msgid "Extended attribute has an invalid name length"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:170
+msgid "Extended attribute has an invalid value length"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:171
+msgid "Extended attribute has an incorrect hash"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:172
+msgid "Extended attribute block has a bad header"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:173
+#, fuzzy
+msgid "Extended attribute key not found"
+msgstr "Ext2-hakemistolohkoa ei löydy"
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:174
+msgid "Insufficient space to store extended attribute data"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:175
+msgid "Filesystem is missing ext_attr or inline_data feature"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:176
+msgid "Inode doesn't have inline data"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:177
+msgid "No block for an inode with inline data"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:178
+#, fuzzy
+msgid "No free space in inline data"
+msgstr "Hakemistossa ei ole vapaata tilaa"
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:179
+#, fuzzy
+msgid "Wrong magic number for extended attribute structure"
+msgstr "Väärä taikaluku generic_bitmap-rakenteelle"
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:180
+msgid "Inode seems to contain garbage"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:181
+msgid "Extended attribute has an invalid value offset"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:182
+msgid "Journal flags inconsistent"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:183
+msgid "Undo file corrupt"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:184
+msgid "Wrong undo file for this filesystem"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:185
+#, fuzzy
+msgid "File system is corrupted"
+msgstr "Tiedostojärjestelmällä on odottamaton lohkokoko"
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:186
+msgid "Bad CRC detected in file system"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:187
+#, fuzzy
+msgid "The journal superblock is corrupt"
+msgstr "Ext2-superlohko on vioittunut"
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:188
+msgid "Inode is corrupted"
+msgstr ""
+
+#: lib/support/prof_err.c:11
+msgid "Profile version 0.0"
+msgstr ""
+
+#: lib/support/prof_err.c:12
+msgid "Bad magic value in profile_node"
+msgstr ""
+
+#: lib/support/prof_err.c:13
+msgid "Profile section not found"
+msgstr ""
+
+#: lib/support/prof_err.c:14
+msgid "Profile relation not found"
+msgstr ""
+
+#: lib/support/prof_err.c:15
+msgid "Attempt to add a relation to node which is not a section"
+msgstr ""
+
+#: lib/support/prof_err.c:16
+msgid "A profile section header has a non-zero value"
+msgstr ""
+
+#: lib/support/prof_err.c:17
+msgid "Bad linked list in profile structures"
+msgstr ""
+
+#: lib/support/prof_err.c:18
+msgid "Bad group level in profile structures"
+msgstr ""
+
+#: lib/support/prof_err.c:19
+msgid "Bad parent pointer in profile structures"
+msgstr ""
+
+#: lib/support/prof_err.c:20
+msgid "Bad magic value in profile iterator"
+msgstr ""
+
+#: lib/support/prof_err.c:21
+msgid "Can't set value on section node"
+msgstr ""
+
+#: lib/support/prof_err.c:22
+msgid "Invalid argument passed to profile library"
+msgstr ""
+
+#: lib/support/prof_err.c:23
+msgid "Attempt to modify read-only profile"
+msgstr ""
+
+#: lib/support/prof_err.c:24
+msgid "Profile section header not at top level"
+msgstr ""
+
+#: lib/support/prof_err.c:25
+msgid "Syntax error in profile section header"
+msgstr ""
+
+#: lib/support/prof_err.c:26
+msgid "Syntax error in profile relation"
+msgstr ""
+
+#: lib/support/prof_err.c:27
+msgid "Extra closing brace in profile"
+msgstr ""
+
+#: lib/support/prof_err.c:28
+msgid "Missing open brace in profile"
+msgstr ""
+
+#: lib/support/prof_err.c:29
+msgid "Bad magic value in profile_t"
+msgstr ""
+
+#: lib/support/prof_err.c:30
+msgid "Bad magic value in profile_section_t"
+msgstr ""
+
+#: lib/support/prof_err.c:31
+msgid "Iteration through all top level section not supported"
+msgstr ""
+
+#: lib/support/prof_err.c:32
+msgid "Invalid profile_section object"
+msgstr ""
+
+#: lib/support/prof_err.c:33
+msgid "No more sections"
+msgstr ""
+
+#: lib/support/prof_err.c:34
+msgid "Bad nameset passed to query routine"
+msgstr ""
+
+#: lib/support/prof_err.c:35
+msgid "No profile file open"
+msgstr ""
+
+#: lib/support/prof_err.c:36
+msgid "Bad magic value in profile_file_t"
+msgstr ""
+
+#: lib/support/prof_err.c:37
+msgid "Couldn't open profile file"
+msgstr ""
+
+#: lib/support/prof_err.c:38
+msgid "Section already exists"
+msgstr ""
+
+#: lib/support/prof_err.c:39
+msgid "Invalid boolean value"
+msgstr "Virheellinen totuusarvo"
+
+#: lib/support/prof_err.c:40
+msgid "Invalid integer value"
+msgstr "Virheellinen kokonaislukuarvo"
+
+#: lib/support/prof_err.c:41
+msgid "Bad magic value in profile_file_data_t"
+msgstr ""
+
+#: lib/support/plausible.c:118
+#, c-format
+msgid "\tlast mounted on %s on %s"
+msgstr "\tviimeksi liitetty %s, %s"
+
+#: lib/support/plausible.c:121
+#, c-format
+msgid "\tlast mounted on %s"
+msgstr "\tviimeksi liitetty %s"
+
+#: lib/support/plausible.c:124
+#, c-format
+msgid "\tcreated on %s"
+msgstr "\tluotu %s"
+
+#: lib/support/plausible.c:127
+#, c-format
+msgid "\tlast modified on %s"
+msgstr "\tviimeksi muutettu %s"
+
+#: lib/support/plausible.c:161
+#, c-format
+msgid "Found a %s partition table in %s\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/support/plausible.c:191
+#, c-format
+msgid "The file %s does not exist and no size was specified.\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/support/plausible.c:199
+#, c-format
+msgid "Creating regular file %s\n"
+msgstr "Luodaan tavallinen tiedosto %s\n"
+
+#: lib/support/plausible.c:202
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not open %s: %s\n"
+msgstr "VAROITUS: ei voitu avata"
+
+#: lib/support/plausible.c:205
+msgid ""
+"\n"
+"The device apparently does not exist; did you specify it correctly?\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Laitetta ei nähtävästi ole olemassa. Määrittelitkö sen oikein?\n"
+
+#: lib/support/plausible.c:227
+#, c-format
+msgid "%s is not a block special device.\n"
+msgstr "%s ei ole lohkolaite.\n"
+
+#: lib/support/plausible.c:249
+#, c-format
+msgid "%s contains a %s file system labelled '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/support/plausible.c:252
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s contains a %s file system\n"
+msgstr "Tarkistetaan kaikki tiedostojärjestelmät.\n"
+
+#: lib/support/plausible.c:276
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s contains `%s' data\n"
+msgstr "Tarkistetaan kaikki tiedostojärjestelmät.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "%s: e2fsck not compiled with HTREE support,\n"
+#~ "\tbut filesystem %s has HTREE directories.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s: e2fsck on käännetty ilman HTREE-tukea, mutta\n"
+#~ "\ttiedostojärjestelmä %s sisältää HTREE-hakemistoja.\n"
+
+#~ msgid "%s is entire device, not just one partition!\n"
+#~ msgstr "%s on koko laite, ei vain yksi osio!\n"
+
+#~ msgid "done \n"
+#~ msgstr "valmis \n"
+
+#~ msgid "(unknown os)"
+#~ msgstr "(tuntematon käyttöjärjestelmä)"
diff --git a/po/fr.gmo b/po/fr.gmo
index 8f8f69b..623d29a 100644
--- a/po/fr.gmo
+++ b/po/fr.gmo
Binary files differ
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index fb8503d..5b8c98e 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -71,7 +71,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU e2fsprogs 1.43.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: tytso@alum.mit.edu\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-09-04 21:27-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-01-31 17:10-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2016-06-13 22:49+0200\n"
"Last-Translator: Samuel Thibault <samuel.thibault@ens-lyon.org>\n"
"Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
@@ -94,8 +94,8 @@
msgid "while reading the bad blocks inode"
msgstr "lors de la lecture de l'i-noeud des blocs défectueux"
-#: e2fsck/badblocks.c:72 e2fsck/scantest.c:107 e2fsck/unix.c:1508
-#: e2fsck/unix.c:1601 misc/badblocks.c:1242 misc/badblocks.c:1250
+#: e2fsck/badblocks.c:72 e2fsck/scantest.c:107 e2fsck/unix.c:1507
+#: e2fsck/unix.c:1600 misc/badblocks.c:1242 misc/badblocks.c:1250
#: misc/badblocks.c:1264 misc/badblocks.c:1276 misc/dumpe2fs.c:689
#: misc/e2image.c:1400 misc/e2image.c:1584 misc/e2image.c:1605
#: misc/mke2fs.c:230 misc/tune2fs.c:2693 misc/tune2fs.c:2787 resize/main.c:413
@@ -243,7 +243,7 @@
msgid "%s: journal too short\n"
msgstr "%s : journal trop court\n"
-#: e2fsck/journal.c:968 misc/fuse2fs.c:3786
+#: e2fsck/journal.c:968 misc/fuse2fs.c:3791
#, c-format
msgid "%s: recovering journal\n"
msgstr "%s : récupération du journal\n"
@@ -502,81 +502,81 @@
msgstr ""
"erreur interne : impossible de trouver l'enregistrement d'i-noeud EA pour %u"
-#: e2fsck/pass1.c:666 e2fsck/pass2.c:970
+#: e2fsck/pass1.c:666 e2fsck/pass2.c:972
msgid "reading directory block"
msgstr "lecture des blocs de répertoire"
-#: e2fsck/pass1.c:1111
+#: e2fsck/pass1.c:1112
msgid "in-use inode map"
msgstr "carte des i-noeuds utilisés"
-#: e2fsck/pass1.c:1122
+#: e2fsck/pass1.c:1123
msgid "directory inode map"
msgstr "carte des i-noeuds de répertoires"
-#: e2fsck/pass1.c:1132
+#: e2fsck/pass1.c:1133
msgid "regular file inode map"
msgstr "carte des i-noeuds de fichiers normaux"
-#: e2fsck/pass1.c:1141 misc/e2image.c:1268
+#: e2fsck/pass1.c:1142 misc/e2image.c:1268
msgid "in-use block map"
msgstr "carte des blocs utilisés"
-#: e2fsck/pass1.c:1150
+#: e2fsck/pass1.c:1151
msgid "metadata block map"
msgstr "carte des blocs de métadonnées"
-#: e2fsck/pass1.c:1209
+#: e2fsck/pass1.c:1213
msgid "opening inode scan"
msgstr "l'ouverture de l'examen des i-noeuds"
-#: e2fsck/pass1.c:1247
+#: e2fsck/pass1.c:1251
msgid "getting next inode from scan"
msgstr "l'obtention de l'i-noeud suivant depuis l'examen"
-#: e2fsck/pass1.c:1933
+#: e2fsck/pass1.c:1936
msgid "Pass 1"
msgstr "Passe 1"
-#: e2fsck/pass1.c:1994
+#: e2fsck/pass1.c:1997
#, c-format
msgid "reading indirect blocks of inode %u"
msgstr "lecture des blocs indirects de l'i-noeud %u"
-#: e2fsck/pass1.c:2044
+#: e2fsck/pass1.c:2047
msgid "bad inode map"
msgstr "carte des i-noeuds défectueux"
-#: e2fsck/pass1.c:2084
+#: e2fsck/pass1.c:2087
msgid "inode in bad block map"
msgstr "i-noeud dans la carte des blocs défectueux"
-#: e2fsck/pass1.c:2104
+#: e2fsck/pass1.c:2107
msgid "imagic inode map"
msgstr "carte d'i-noeuds magiques"
-#: e2fsck/pass1.c:2131
+#: e2fsck/pass1.c:2134
msgid "multiply claimed block map"
msgstr "carte des blocs réclamés plusieurs fois"
-#: e2fsck/pass1.c:2245
+#: e2fsck/pass1.c:2248
msgid "ext attr block map"
msgstr "carte des blocs d'attributs étendus"
-#: e2fsck/pass1.c:3412
+#: e2fsck/pass1.c:3415
#, c-format
msgid "%6lu(%c): expecting %6lu got phys %6lu (blkcnt %lld)\n"
msgstr "%6lu(%c) : %6lu attendu, obtenu phys %6lu (blkcnt %lld)\n"
-#: e2fsck/pass1.c:3827
+#: e2fsck/pass1.c:3830
msgid "block bitmap"
msgstr "bitmap de blocs"
-#: e2fsck/pass1.c:3833
+#: e2fsck/pass1.c:3836
msgid "inode bitmap"
msgstr "bitmap d'i-noeuds"
-#: e2fsck/pass1.c:3839
+#: e2fsck/pass1.c:3842
msgid "inode table"
msgstr "table d'i-noeuds"
@@ -584,7 +584,7 @@
msgid "Pass 2"
msgstr "Passe 2"
-#: e2fsck/pass2.c:1042 e2fsck/pass2.c:1207
+#: e2fsck/pass2.c:1044 e2fsck/pass2.c:1209
msgid "Can not continue."
msgstr "Ne peut continuer."
@@ -3468,7 +3468,7 @@
msgstr "lors de la lecture du bloc MMP"
#: e2fsck/unix.c:1252 e2fsck/unix.c:1304 misc/e2undo.c:230 misc/e2undo.c:275
-#: misc/mke2fs.c:2541 misc/mke2fs.c:2592 misc/tune2fs.c:2610
+#: misc/mke2fs.c:2560 misc/mke2fs.c:2611 misc/tune2fs.c:2610
#: misc/tune2fs.c:2655 resize/main.c:187 resize/main.c:232
#, c-format
msgid ""
@@ -3481,57 +3481,57 @@
" e2undo %s %s\n"
"\n"
-#: e2fsck/unix.c:1293 misc/e2undo.c:264 misc/mke2fs.c:2581 misc/tune2fs.c:2644
+#: e2fsck/unix.c:1293 misc/e2undo.c:264 misc/mke2fs.c:2600 misc/tune2fs.c:2644
#: resize/main.c:221
#, c-format
msgid "while trying to delete %s"
msgstr "lors de la tentative d'effacement de %s"
-#: e2fsck/unix.c:1319 misc/mke2fs.c:2607 resize/main.c:242
+#: e2fsck/unix.c:1319 misc/mke2fs.c:2626 resize/main.c:242
msgid "while trying to setup undo file\n"
msgstr "lors de la tentative de mise en place du fichier d'annulation\n"
-#: e2fsck/unix.c:1363
+#: e2fsck/unix.c:1362
msgid "Error: ext2fs library version out of date!\n"
msgstr "Erreur : la version de la bibliothèque ext2fs est périmée !\n"
-#: e2fsck/unix.c:1370
+#: e2fsck/unix.c:1369
msgid "while trying to initialize program"
msgstr "lors de la tentative d'initialisation du programme"
-#: e2fsck/unix.c:1393
+#: e2fsck/unix.c:1392
#, c-format
msgid "\tUsing %s, %s\n"
msgstr "\tUtilisation de %s, %s\n"
-#: e2fsck/unix.c:1405
+#: e2fsck/unix.c:1404
msgid "need terminal for interactive repairs"
msgstr "a besoin d'un terminal pour des réparations en mode interactif"
-#: e2fsck/unix.c:1466
+#: e2fsck/unix.c:1465
#, c-format
msgid "%s: %s trying backup blocks...\n"
msgstr "%s : %s tentons d'utiliser les blocs de sauvetage...\n"
-#: e2fsck/unix.c:1468
+#: e2fsck/unix.c:1467
msgid "Superblock invalid,"
msgstr "Superbloc invalide,"
-#: e2fsck/unix.c:1469
+#: e2fsck/unix.c:1468
msgid "Group descriptors look bad..."
msgstr "Les descripteurs de groupe semblent en mauvais état..."
-#: e2fsck/unix.c:1479
+#: e2fsck/unix.c:1478
#, c-format
msgid "%s: %s while using the backup blocks"
msgstr "%s : %s lors de l'utilisation des blocs de sauvetage"
-#: e2fsck/unix.c:1483
+#: e2fsck/unix.c:1482
#, c-format
msgid "%s: going back to original superblock\n"
msgstr "%s : retour au superblock originel\n"
-#: e2fsck/unix.c:1512
+#: e2fsck/unix.c:1511
msgid ""
"The filesystem revision is apparently too high for this version of e2fsck.\n"
"(Or the filesystem superblock is corrupt)\n"
@@ -3542,30 +3542,30 @@
"corrompu)\n"
"\n"
-#: e2fsck/unix.c:1519
+#: e2fsck/unix.c:1518
msgid "Could this be a zero-length partition?\n"
msgstr "Peut-être cette partition est-elle de taille zéro ?\n"
-#: e2fsck/unix.c:1521
+#: e2fsck/unix.c:1520
#, c-format
msgid "You must have %s access to the filesystem or be root\n"
msgstr "Vous devez avoir un accès %s au système de fichiers ou être root\n"
-#: e2fsck/unix.c:1527
+#: e2fsck/unix.c:1526
msgid "Possibly non-existent or swap device?\n"
msgstr "Périphérique peut-être inexistent ou pour le swap ?\n"
-#: e2fsck/unix.c:1529
+#: e2fsck/unix.c:1528
msgid "Filesystem mounted or opened exclusively by another program?\n"
msgstr ""
"Système de fichier monté ou ouvert en mode exclusif par un autre\n"
"programme ?\n"
-#: e2fsck/unix.c:1533
+#: e2fsck/unix.c:1532
msgid "Possibly non-existent device?\n"
msgstr "Périphérique peut-être inexistant ?\n"
-#: e2fsck/unix.c:1536
+#: e2fsck/unix.c:1535
msgid ""
"Disk write-protected; use the -n option to do a read-only\n"
"check of the device.\n"
@@ -3573,20 +3573,20 @@
"Disque protégé en écriture ; utilisez l'option -n pour effectuer une\n"
"vérification du périphérique en lecture seule.\n"
-#: e2fsck/unix.c:1604
+#: e2fsck/unix.c:1603
msgid "Get a newer version of e2fsck!"
msgstr "Veuillez obtenir une version plus récente d'e2fsck !"
-#: e2fsck/unix.c:1648
+#: e2fsck/unix.c:1647
#, c-format
msgid "while checking journal for %s"
msgstr "lors de la vérification du journal pour %s"
-#: e2fsck/unix.c:1651
+#: e2fsck/unix.c:1650
msgid "Cannot proceed with file system check"
msgstr "Ne peut procéder à une vérification du système de fichier."
-#: e2fsck/unix.c:1662
+#: e2fsck/unix.c:1661
msgid ""
"Warning: skipping journal recovery because doing a read-only filesystem "
"check.\n"
@@ -3594,50 +3594,50 @@
"Avertissement : saute la récupération du journal puisque l'on\n"
"procède à l'examen d'un système de fichiers en lecture seule.\n"
-#: e2fsck/unix.c:1674
+#: e2fsck/unix.c:1673
#, c-format
msgid "unable to set superblock flags on %s\n"
msgstr "impossible d'initialiser les drapeaux du superbloc sur %s\n"
-#: e2fsck/unix.c:1680
+#: e2fsck/unix.c:1679
#, c-format
msgid "Journal checksum error found in %s\n"
msgstr "Erreur de somme de contrôle de journal trouvée dans %s\n"
-#: e2fsck/unix.c:1684
+#: e2fsck/unix.c:1683
#, c-format
msgid "Journal corrupted in %s\n"
msgstr "Journal corrompu dans %s\n"
-#: e2fsck/unix.c:1688
+#: e2fsck/unix.c:1687
#, c-format
msgid "while recovering journal of %s"
msgstr "lors de la récupération du journal de %s"
-#: e2fsck/unix.c:1710
+#: e2fsck/unix.c:1709
#, c-format
msgid "%s has unsupported feature(s):"
msgstr "%s a une(des) fonctionnalité(s) non supportée(s) :"
-#: e2fsck/unix.c:1769
+#: e2fsck/unix.c:1768
#, c-format
msgid "%s: %s while reading bad blocks inode\n"
msgstr "%s : %s lors de la lecture de l'i-noeud des blocs défectueux\n"
-#: e2fsck/unix.c:1772
+#: e2fsck/unix.c:1771
msgid "This doesn't bode well, but we'll try to go on...\n"
msgstr "Cela ne semble pas être bien, mais on va quand même essayer...\n"
-#: e2fsck/unix.c:1818
+#: e2fsck/unix.c:1811
#, c-format
msgid "Creating journal (%d blocks): "
msgstr "Création du journal (%d blocs) : "
-#: e2fsck/unix.c:1828
+#: e2fsck/unix.c:1821
msgid " Done.\n"
msgstr "Complété.\n"
-#: e2fsck/unix.c:1830
+#: e2fsck/unix.c:1823
msgid ""
"\n"
"*** journal has been regenerated ***\n"
@@ -3645,24 +3645,24 @@
"\n"
"*** le journal a été regénéré ***\n"
-#: e2fsck/unix.c:1836
+#: e2fsck/unix.c:1829
msgid "aborted"
msgstr "arrêté"
-#: e2fsck/unix.c:1838
+#: e2fsck/unix.c:1831
#, c-format
msgid "%s: e2fsck canceled.\n"
msgstr "%s : e2fsck a été annulé.\n"
-#: e2fsck/unix.c:1865
+#: e2fsck/unix.c:1858
msgid "Restarting e2fsck from the beginning...\n"
msgstr "Re-démarrons e2fsck depuis le début...\n"
-#: e2fsck/unix.c:1869
+#: e2fsck/unix.c:1862
msgid "while resetting context"
msgstr "lors de la réinitialisation du contexte"
-#: e2fsck/unix.c:1913 e2fsck/util.c:71
+#: e2fsck/unix.c:1906 e2fsck/util.c:71
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3671,12 +3671,12 @@
"\n"
"%s: ***** LE SYSTÈME DE FICHIERS A ÉTÉ MODIFIÉ *****\n"
-#: e2fsck/unix.c:1917
+#: e2fsck/unix.c:1910
#, c-format
msgid "%s: ***** REBOOT SYSTEM *****\n"
msgstr "%s : ***** RÉ-AMORCER LE SYSTÈME *****\n"
-#: e2fsck/unix.c:1925 e2fsck/util.c:77
+#: e2fsck/unix.c:1918 e2fsck/util.c:77
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4143,7 +4143,7 @@
msgid "while opening inode %u"
msgstr "lors de l'ouverture de l'i-noeud %u"
-#: misc/create_inode.c:156 misc/create_inode.c:183 misc/create_inode.c:904
+#: misc/create_inode.c:156 misc/create_inode.c:183 misc/create_inode.c:905
#: misc/e2undo.c:176 misc/e2undo.c:473 misc/e2undo.c:479 misc/e2undo.c:485
#: misc/mke2fs.c:353
msgid "while allocating memory"
@@ -4179,7 +4179,7 @@
msgid "while creating symlink \"%s\""
msgstr "lors de la création du lien symbolique « %s »"
-#: misc/create_inode.c:361 misc/create_inode.c:837
+#: misc/create_inode.c:361 misc/create_inode.c:838
#, c-format
msgid "while looking up \"%s\""
msgstr "lors de la recherche de « %s »"
@@ -4189,79 +4189,79 @@
msgid "while creating directory \"%s\""
msgstr "lors de la création du répertoire « %s »"
-#: misc/create_inode.c:608
+#: misc/create_inode.c:609
#, c-format
msgid "while opening \"%s\" to copy"
msgstr "lors de l'ouverture de « %s » pour copie"
-#: misc/create_inode.c:700
+#: misc/create_inode.c:701
#, c-format
msgid "while changing working directory to \"%s\""
msgstr "lors du changement de répertoire courant vers « %s »"
-#: misc/create_inode.c:708
+#: misc/create_inode.c:709
#, c-format
msgid "while opening directory \"%s\""
msgstr "lors de l'ouverture du répertoire « %s »"
-#: misc/create_inode.c:718
+#: misc/create_inode.c:719
#, c-format
msgid "while lstat \"%s\""
msgstr "lors d'un lstat sur « %s »"
-#: misc/create_inode.c:751
+#: misc/create_inode.c:752
#, c-format
msgid "while creating special file \"%s\""
msgstr "lors de la création du fichier spécial « %s »"
-#: misc/create_inode.c:760
+#: misc/create_inode.c:761
msgid "malloc failed"
msgstr "échec de malloc"
-#: misc/create_inode.c:768
+#: misc/create_inode.c:769
#, c-format
msgid "while trying to read link \"%s\""
msgstr "lors de la tentative de lecture du lien « %s »"
-#: misc/create_inode.c:775
+#: misc/create_inode.c:776
msgid "symlink increased in size between lstat() and readlink()"
msgstr "la taille du lien symbolique a augmenté entre lstat() et readlink()"
-#: misc/create_inode.c:786
+#: misc/create_inode.c:787
#, c-format
msgid "while writing symlink\"%s\""
msgstr "lors de l'écriture du lien symbolique « %s »"
-#: misc/create_inode.c:796
+#: misc/create_inode.c:797
#, c-format
msgid "while writing file \"%s\""
msgstr "lors de l'écriture du fichier « %s »"
-#: misc/create_inode.c:809
+#: misc/create_inode.c:810
#, c-format
msgid "while making dir \"%s\""
msgstr "lors de la fabrication du répertoire « %s »"
-#: misc/create_inode.c:826
+#: misc/create_inode.c:827
msgid "while changing directory"
msgstr "lors du changement de répertoire"
-#: misc/create_inode.c:832
+#: misc/create_inode.c:833
#, c-format
msgid "ignoring entry \"%s\""
msgstr "ignorons l'entrée « %s »"
-#: misc/create_inode.c:845
+#: misc/create_inode.c:846
#, c-format
msgid "while setting inode for \"%s\""
msgstr "lors de l'initialisation de l'i-noeud pour « %s »"
-#: misc/create_inode.c:852
+#: misc/create_inode.c:853
#, c-format
msgid "while setting xattrs for \"%s\""
msgstr "lors de l'initialisation des xattrs pour « %s »"
-#: misc/create_inode.c:870
+#: misc/create_inode.c:871
msgid "while saving inode data"
msgstr "lors de la sauvegarde des données de l'i-noeud"
@@ -4474,7 +4474,7 @@
msgid "Journal users: %s\n"
msgstr "Usagers du journal : %s\n"
-#: misc/dumpe2fs.c:530 misc/mke2fs.c:785 misc/tune2fs.c:1930
+#: misc/dumpe2fs.c:530 misc/mke2fs.c:786 misc/tune2fs.c:1930
msgid "Couldn't allocate memory to parse options!\n"
msgstr "Impossible d'allouer de la mémoire pour analyser les options !\n"
@@ -4512,7 +4512,7 @@
"\tblocksize=<taille de bloc>\n"
"\n"
-#: misc/dumpe2fs.c:646 misc/mke2fs.c:1815
+#: misc/dumpe2fs.c:646 misc/mke2fs.c:1816
#, c-format
msgid "\tUsing %s\n"
msgstr "\tUtilisation de %s\n"
@@ -5180,60 +5180,60 @@
msgid "%s: too many arguments\n"
msgstr "%s : trop d'arguments\n"
-#: misc/fuse2fs.c:3740
+#: misc/fuse2fs.c:3745
msgid "Mounting read-only.\n"
msgstr "Montage en lecture seule.\n"
-#: misc/fuse2fs.c:3764
+#: misc/fuse2fs.c:3769
#, c-format
msgid "%s: Allowing users to allocate all blocks. This is dangerous!\n"
msgstr ""
"%s: Utilisateurs autorisés à allouer tous les blocs. Ceci est dangereux !\n"
-#: misc/fuse2fs.c:3776 misc/fuse2fs.c:3789
+#: misc/fuse2fs.c:3781 misc/fuse2fs.c:3794
#, c-format
msgid "%s: %s.\n"
msgstr "%s: %s.\n"
-#: misc/fuse2fs.c:3777 misc/fuse2fs.c:3791 misc/tune2fs.c:3207
+#: misc/fuse2fs.c:3782 misc/fuse2fs.c:3796 misc/tune2fs.c:3207
#, c-format
msgid "Please run e2fsck -fy %s.\n"
msgstr "SVP exécutez e2fsck -fy %s.\n"
-#: misc/fuse2fs.c:3798
+#: misc/fuse2fs.c:3803
msgid "Journal needs recovery; running `e2fsck -E journal_only' is required.\n"
msgstr ""
"Le journal a besoin d'une récupération ; lancer « e2fsck -E journal_only » "
"est nécessaire.\n"
-#: misc/fuse2fs.c:3806
+#: misc/fuse2fs.c:3811
#, c-format
msgid "%s: Writing to the journal is not supported.\n"
msgstr "%s: Écrire dans le journal n'est pas supporté.\n"
-#: misc/fuse2fs.c:3821
+#: misc/fuse2fs.c:3826
msgid "Warning: Mounting unchecked fs, running e2fsck is recommended.\n"
msgstr ""
"Avertissement: Montage d'un système de fichier non vérifié, lancer e2fsck "
"est recommandé.\n"
-#: misc/fuse2fs.c:3825
+#: misc/fuse2fs.c:3830
msgid "Warning: Maximal mount count reached, running e2fsck is recommended.\n"
msgstr ""
"Avertissement: Nombre maximum de montage atteint, lancer e2fsck est "
"recommandé.\n"
-#: misc/fuse2fs.c:3830
+#: misc/fuse2fs.c:3835
msgid "Warning: Check time reached; running e2fsck is recommended.\n"
msgstr ""
"Avertissement: Date de vérification atteinte ; lancer e2fsck est "
"recommandé.\n"
-#: misc/fuse2fs.c:3834
+#: misc/fuse2fs.c:3839
msgid "Orphans detected; running e2fsck is recommended.\n"
msgstr "Orphelins détectés ; lancer e2fsck est recommandé.\n"
-#: misc/fuse2fs.c:3838
+#: misc/fuse2fs.c:3843
msgid "Errors detected; running e2fsck is required.\n"
msgstr "Erreurs détectées ; lancer e2fsck est requis.\n"
@@ -5344,7 +5344,7 @@
"\n"
"Impossible d'écrire %d blocs dans la table d'i-noeuds débutant à %llu : %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:444 misc/mke2fs.c:2654 misc/mke2fs.c:3030
+#: misc/mke2fs.c:444 misc/mke2fs.c:2673 misc/mke2fs.c:3049
msgid "done \n"
msgstr "complété \n"
@@ -5405,18 +5405,18 @@
msgstr ""
"lors de la mise à zéro du périphérique de journal (bloc %llu, compte %d)"
-#: misc/mke2fs.c:637
+#: misc/mke2fs.c:638
msgid "while writing journal superblock"
msgstr "lors de l'écriture du superbloc de journal"
-#: misc/mke2fs.c:652
+#: misc/mke2fs.c:653
#, c-format
msgid "Creating filesystem with %llu %dk blocks and %u inodes\n"
msgstr ""
"En train de créer un système de fichiers avec %llu %dk blocs et %u i-"
"noeuds.\n"
-#: misc/mke2fs.c:660
+#: misc/mke2fs.c:661
#, c-format
msgid ""
"warning: %llu blocks unused.\n"
@@ -5425,158 +5425,158 @@
"Avertissement : %llu blocs inutilisés.\n"
"\n"
-#: misc/mke2fs.c:665
+#: misc/mke2fs.c:666
#, c-format
msgid "Filesystem label=%s\n"
msgstr "Étiquette de système de fichiers=%s\n"
-#: misc/mke2fs.c:668
+#: misc/mke2fs.c:669
#, c-format
msgid "OS type: %s\n"
msgstr "Type de système d'exploitation : %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:670
+#: misc/mke2fs.c:671
#, c-format
msgid "Block size=%u (log=%u)\n"
msgstr "Taille de bloc=%u (log=%u)\n"
-#: misc/mke2fs.c:673
+#: misc/mke2fs.c:674
#, c-format
msgid "Cluster size=%u (log=%u)\n"
msgstr "Taille de cluster=%u (log=%u)\n"
-#: misc/mke2fs.c:677
+#: misc/mke2fs.c:678
#, c-format
msgid "Fragment size=%u (log=%u)\n"
msgstr "Taille de fragment=%u (log=%u)\n"
-#: misc/mke2fs.c:679
+#: misc/mke2fs.c:680
#, c-format
msgid "Stride=%u blocks, Stripe width=%u blocks\n"
msgstr "« Stride » = %u blocs, « Stripe width » = %u blocs\n"
-#: misc/mke2fs.c:681
+#: misc/mke2fs.c:682
#, c-format
msgid "%u inodes, %llu blocks\n"
msgstr "%u i-noeuds, %llu blocs\n"
-#: misc/mke2fs.c:683
+#: misc/mke2fs.c:684
#, c-format
msgid "%llu blocks (%2.2f%%) reserved for the super user\n"
msgstr "%llu blocs (%2.2f%%) réservés pour le super utilisateur\n"
-#: misc/mke2fs.c:686
+#: misc/mke2fs.c:687
#, c-format
msgid "First data block=%u\n"
msgstr "Premier bloc de données=%u\n"
-#: misc/mke2fs.c:688
+#: misc/mke2fs.c:689
#, c-format
msgid "Root directory owner=%u:%u\n"
msgstr "Propriétaire du répertoire racine=%u:%u\n"
-#: misc/mke2fs.c:690
+#: misc/mke2fs.c:691
#, c-format
msgid "Maximum filesystem blocks=%lu\n"
msgstr "Nombre maximum de blocs du système de fichiers=%lu\n"
-#: misc/mke2fs.c:694
+#: misc/mke2fs.c:695
#, c-format
msgid "%u block groups\n"
msgstr "%u groupes de blocs\n"
-#: misc/mke2fs.c:696
+#: misc/mke2fs.c:697
#, c-format
msgid "%u block group\n"
msgstr "%u groupe de bloc\n"
-#: misc/mke2fs.c:698
+#: misc/mke2fs.c:699
#, c-format
msgid "%u blocks per group, %u clusters per group\n"
msgstr "%u blocs par groupe, %u clusters par groupe\n"
-#: misc/mke2fs.c:701
+#: misc/mke2fs.c:702
#, c-format
msgid "%u blocks per group, %u fragments per group\n"
msgstr "%u blocs par groupe, %u fragments par groupe\n"
-#: misc/mke2fs.c:703
+#: misc/mke2fs.c:704
#, c-format
msgid "%u inodes per group\n"
msgstr "%u i-noeuds par groupe\n"
-#: misc/mke2fs.c:712
+#: misc/mke2fs.c:713
#, c-format
msgid "Filesystem UUID: %s\n"
msgstr "UUID de système de fichiers=%s\n"
-#: misc/mke2fs.c:713
+#: misc/mke2fs.c:714
msgid "Superblock backups stored on blocks: "
msgstr "Superblocs de secours stockés sur les blocs : "
-#: misc/mke2fs.c:807
+#: misc/mke2fs.c:808
#, c-format
msgid "%s requires '-O 64bit'\n"
msgstr "%s nécessite '-O 64bit'\n"
-#: misc/mke2fs.c:813
+#: misc/mke2fs.c:814
#, c-format
msgid "'%s' must be before 'resize=%u'\n"
msgstr "'%s' doit être avant 'resize=%u'\n"
-#: misc/mke2fs.c:826
+#: misc/mke2fs.c:827
#, c-format
msgid "Invalid desc_size: '%s'\n"
msgstr "desc_size invalide: '%s'\n"
-#: misc/mke2fs.c:839
+#: misc/mke2fs.c:840
#, c-format
msgid "Invalid offset: %s\n"
msgstr "Décalage invalide : %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:853 misc/tune2fs.c:1958
+#: misc/mke2fs.c:854 misc/tune2fs.c:1958
#, c-format
msgid "Invalid mmp_update_interval: %s\n"
msgstr "mmp_update_interval invalide : %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:867
+#: misc/mke2fs.c:868
#, c-format
msgid "Invalid # of backup superblocks: %s\n"
msgstr "Nombre de superbloc de secours invalide : %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:889
+#: misc/mke2fs.c:890
#, c-format
msgid "Invalid stride parameter: %s\n"
msgstr "Paramètre « stride » invalide : %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:904
+#: misc/mke2fs.c:905
#, c-format
msgid "Invalid stripe-width parameter: %s\n"
msgstr "Paramètre « stripe-width » invalide : %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:927
+#: misc/mke2fs.c:928
#, c-format
msgid "Invalid resize parameter: %s\n"
msgstr "Paramètre de changement de taille invalide : %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:934
+#: misc/mke2fs.c:935
msgid "The resize maximum must be greater than the filesystem size.\n"
msgstr ""
"La taille maximale de l'agrandissement doit être plus grande que la taille\n"
"du système de fichiers.\n"
-#: misc/mke2fs.c:958
+#: misc/mke2fs.c:959
msgid "On-line resizing not supported with revision 0 filesystems\n"
msgstr ""
"Le changement de taille en ligne n'est pas supportée avec les systèmes de\n"
"fichiers de version 0\n"
-#: misc/mke2fs.c:984 misc/mke2fs.c:993
+#: misc/mke2fs.c:985 misc/mke2fs.c:994
#, c-format
msgid "Invalid root_owner: '%s'\n"
msgstr "root_owner invalide : « %s »\n"
-#: misc/mke2fs.c:1034
+#: misc/mke2fs.c:1035
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5625,7 +5625,7 @@
"\tquotatype=<type(s) de quota(s) à activer>\n"
"\n"
-#: misc/mke2fs.c:1059
+#: misc/mke2fs.c:1060
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5637,7 +5637,7 @@
"« stride » %u.\n"
"\n"
-#: misc/mke2fs.c:1101
+#: misc/mke2fs.c:1102
#, c-format
msgid ""
"Syntax error in mke2fs config file (%s, line #%d)\n"
@@ -5647,17 +5647,17 @@
"\t(%s, ligne n°%d)\n"
"\t%s\n"
-#: misc/mke2fs.c:1114 misc/tune2fs.c:1007
+#: misc/mke2fs.c:1115 misc/tune2fs.c:1007
#, c-format
msgid "Invalid filesystem option set: %s\n"
msgstr "Jeu d'options de système de fichiers invalide : %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:1126 misc/tune2fs.c:406
+#: misc/mke2fs.c:1127 misc/tune2fs.c:406
#, c-format
msgid "Invalid mount option set: %s\n"
msgstr "Jeu d'options pour le montage invalide : %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:1262
+#: misc/mke2fs.c:1263
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5667,7 +5667,7 @@
"Votre mke2fs.conf ne précise pas le type de système de fichiers de\n"
"%s.\n"
-#: misc/mke2fs.c:1266
+#: misc/mke2fs.c:1267
msgid ""
"You probably need to install an updated mke2fs.conf file.\n"
"\n"
@@ -5675,11 +5675,11 @@
"Il vous faut sans doute installer un fichier mke2fs.conf mis à jour.\n"
"\n"
-#: misc/mke2fs.c:1270
+#: misc/mke2fs.c:1271
msgid "Aborting...\n"
msgstr "Arrêt immédiat...\n"
-#: misc/mke2fs.c:1311
+#: misc/mke2fs.c:1312
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5690,73 +5690,73 @@
"Avertissement : le fs_type %s n'est pas défini dans mke2fs.conf\n"
"\n"
-#: misc/mke2fs.c:1493
+#: misc/mke2fs.c:1494
msgid "Couldn't allocate memory for new PATH.\n"
msgstr "Impossible d'allouer de la mémoire pour un nouveau chemin.\n"
-#: misc/mke2fs.c:1534
+#: misc/mke2fs.c:1535
#, c-format
msgid "Couldn't init profile successfully (error: %ld).\n"
msgstr "N'a pu initialiser le profilage correctement (erreur : %ld).\n"
-#: misc/mke2fs.c:1567
+#: misc/mke2fs.c:1568
#, c-format
msgid "invalid block size - %s"
msgstr "taille invalide des blocs - %s"
-#: misc/mke2fs.c:1571
+#: misc/mke2fs.c:1572
#, c-format
msgid "Warning: blocksize %d not usable on most systems.\n"
msgstr ""
"Avertissement : la taille de bloc %d n'est pas utilisable\n"
"sur la plupart des systèmes.\n"
-#: misc/mke2fs.c:1587
+#: misc/mke2fs.c:1588
#, c-format
msgid "invalid cluster size - %s"
msgstr "taille de cluster invalide - %s"
-#: misc/mke2fs.c:1600
+#: misc/mke2fs.c:1601
msgid "'-R' is deprecated, use '-E' instead"
msgstr "« -R » est déprécié, utiliser plutôt « -E »"
-#: misc/mke2fs.c:1614 misc/tune2fs.c:1687
+#: misc/mke2fs.c:1615 misc/tune2fs.c:1687
#, c-format
msgid "bad error behavior - %s"
msgstr "mauvais comportement en cas d'erreur - %s"
-#: misc/mke2fs.c:1626
+#: misc/mke2fs.c:1627
msgid "Illegal number for blocks per group"
msgstr "Nombre de blocs par groupe illégal"
-#: misc/mke2fs.c:1631
+#: misc/mke2fs.c:1632
msgid "blocks per group must be multiple of 8"
msgstr "le nombre de blocs par groupe doit être un multiple de 8"
-#: misc/mke2fs.c:1639
+#: misc/mke2fs.c:1640
msgid "Illegal number for flex_bg size"
msgstr "Nombre illégal pour la taille flex_bg"
-#: misc/mke2fs.c:1645
+#: misc/mke2fs.c:1646
msgid "flex_bg size must be a power of 2"
msgstr "La taille flex_bg doit être une puissance de 2"
-#: misc/mke2fs.c:1650
+#: misc/mke2fs.c:1651
#, c-format
msgid "flex_bg size (%lu) must be less than or equal to 2^31"
msgstr "La taille flex_bg (%lu) doit être inférieur ou égal à 2^31"
-#: misc/mke2fs.c:1660
+#: misc/mke2fs.c:1661
#, c-format
msgid "invalid inode ratio %s (min %d/max %d)"
msgstr "taux d'i-noeuds invalides %s (min %d/max %d)"
-#: misc/mke2fs.c:1670
+#: misc/mke2fs.c:1671
#, c-format
msgid "invalid inode size - %s"
msgstr "taille d'i-noeud invalide - %s"
-#: misc/mke2fs.c:1683
+#: misc/mke2fs.c:1684
msgid ""
"Warning: -K option is deprecated and should not be used anymore. Use '-E "
"nodiscard' extended option instead!\n"
@@ -5764,11 +5764,11 @@
"Avertissement : l'option -K est dépréciée et ne devrait plus être utilisée. "
"Utiliser plutôt l'option étendue « -E nodiscard » !\n"
-#: misc/mke2fs.c:1694
+#: misc/mke2fs.c:1695
msgid "in malloc for bad_blocks_filename"
msgstr "dans malloc pour bad_blocks_filename"
-#: misc/mke2fs.c:1703
+#: misc/mke2fs.c:1704
#, c-format
msgid ""
"Warning: label too long; will be truncated to '%s'\n"
@@ -5777,70 +5777,70 @@
"Avertissement : étiquette trop longue ; sera tronquée à « %s »\n"
"\n"
-#: misc/mke2fs.c:1712
+#: misc/mke2fs.c:1713
#, c-format
msgid "invalid reserved blocks percent - %s"
msgstr "pourcentage de blocs réservés invalide - %s"
-#: misc/mke2fs.c:1727
+#: misc/mke2fs.c:1728
#, c-format
msgid "bad num inodes - %s"
msgstr "mauvais nombre d'i-noeuds - %s"
-#: misc/mke2fs.c:1740
+#: misc/mke2fs.c:1741
msgid "while allocating fs_feature string"
msgstr "lors de l'allocation de la chaîne fs_feature"
-#: misc/mke2fs.c:1757
+#: misc/mke2fs.c:1758
#, c-format
msgid "bad revision level - %s"
msgstr "mauvais numéro de version - %s"
-#: misc/mke2fs.c:1762
+#: misc/mke2fs.c:1763
#, c-format
msgid "while trying to create revision %d"
msgstr "lors de la tentative de création de la révision %d"
-#: misc/mke2fs.c:1776
+#: misc/mke2fs.c:1777
msgid "The -t option may only be used once"
msgstr "L'option -t ne peut être spécifiée qu'une fois"
-#: misc/mke2fs.c:1784
+#: misc/mke2fs.c:1785
msgid "The -T option may only be used once"
msgstr "L'option -T ne peut être spécifiée qu'une fois"
-#: misc/mke2fs.c:1840 misc/mke2fs.c:3114
+#: misc/mke2fs.c:1841 misc/mke2fs.c:3133
#, c-format
msgid "while trying to open journal device %s\n"
msgstr "lors de la tentative d'ouverture du périphérique de journal %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:1846
+#: misc/mke2fs.c:1847
#, c-format
msgid "Journal dev blocksize (%d) smaller than minimum blocksize %d\n"
msgstr ""
"la taille de bloc du périphérique de journal (%d) est plus petit que la\n"
"taille de blocs minimum %d\n"
-#: misc/mke2fs.c:1852
+#: misc/mke2fs.c:1853
#, c-format
msgid "Using journal device's blocksize: %d\n"
msgstr "Utilisation de la taille de bloc du périphérique de journal : %d\n"
-#: misc/mke2fs.c:1863
+#: misc/mke2fs.c:1864
#, c-format
msgid "invalid blocks '%s' on device '%s'"
msgstr "blocs '%s' invalides sur le périphérique %s"
-#: misc/mke2fs.c:1887
+#: misc/mke2fs.c:1888
msgid "filesystem"
msgstr "système de fichiers"
-#: misc/mke2fs.c:1900 resize/main.c:491
+#: misc/mke2fs.c:1901 resize/main.c:491
msgid "while trying to determine filesystem size"
msgstr ""
"lors de la tentative de détermination de la taille du système de fichiers"
-#: misc/mke2fs.c:1906
+#: misc/mke2fs.c:1907
msgid ""
"Couldn't determine device size; you must specify\n"
"the size of the filesystem\n"
@@ -5848,7 +5848,7 @@
"Ne peut déterminer la taille du périphérique ; vous devez spécifier\n"
"la taille du système de fichiers\n"
-#: misc/mke2fs.c:1913
+#: misc/mke2fs.c:1914
msgid ""
"Device size reported to be zero. Invalid partition specified, or\n"
"\tpartition table wasn't reread after running fdisk, due to\n"
@@ -5861,42 +5861,42 @@
"\toccupée et utilisée. Vous devez ré-amorcer pour forcer une\n"
"\trelecture de la table de partitions.\n"
-#: misc/mke2fs.c:1930
+#: misc/mke2fs.c:1931
msgid "Filesystem larger than apparent device size."
msgstr "Système de fichiers plus grand que la taille apparente du périphérique"
-#: misc/mke2fs.c:1950
+#: misc/mke2fs.c:1951
msgid "Failed to parse fs types list\n"
msgstr "Échec du parcours de la liste de types de systèmes de fichiers\n"
-#: misc/mke2fs.c:1998
+#: misc/mke2fs.c:1999
msgid "The HURD does not support the filetype feature.\n"
msgstr "Le HURD ne supporte pas la fonctionnalité filetype.\n"
-#: misc/mke2fs.c:2003
+#: misc/mke2fs.c:2004
msgid "The HURD does not support the huge_file feature.\n"
msgstr "Le HURD ne supporte pas la fonctionnalité huge_file.\n"
-#: misc/mke2fs.c:2008
+#: misc/mke2fs.c:2009
msgid "The HURD does not support the metadata_csum feature.\n"
msgstr "Le HURD ne supporte pas la fonctionnalité metadata_csum.\n"
-#: misc/mke2fs.c:2018
+#: misc/mke2fs.c:2019
msgid "while trying to determine hardware sector size"
msgstr ""
"lors de la tentative de détermination de la taille matérielle de secteur"
-#: misc/mke2fs.c:2024
+#: misc/mke2fs.c:2025
msgid "while trying to determine physical sector size"
msgstr "lors de la tentative de détermination de la taille de secteur matériel"
-#: misc/mke2fs.c:2056
+#: misc/mke2fs.c:2057
msgid "while setting blocksize; too small for device\n"
msgstr ""
"lors de la définition de la taille de bloc ; trop petite pour le "
"périphérique\n"
-#: misc/mke2fs.c:2061
+#: misc/mke2fs.c:2062
#, c-format
msgid ""
"Warning: specified blocksize %d is less than device physical sectorsize %d\n"
@@ -5904,7 +5904,7 @@
"Avertissement : la taille de bloc %d spécifiée est plus petite que la taille "
"de secteur physique %d\n"
-#: misc/mke2fs.c:2085
+#: misc/mke2fs.c:2086
#, c-format
msgid ""
"%s: Size of device (0x%llx blocks) %s too big to be expressed\n"
@@ -5913,34 +5913,43 @@
"%s: La taille (0x%llx blocs) du périphérique %s est trop grande pour\n"
"\tpouvoir être exprimée sur 32 bits en utilisant une taille de bloc de %d.\n"
-#: misc/mke2fs.c:2101
+#: misc/mke2fs.c:2098
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%s: Size of device (0x%llx blocks) %s too big to create\n"
+"\ta filesystem using a blocksize of %d.\n"
+msgstr ""
+"%s: La taille (0x%llx blocs) du périphérique %s est trop grande pour\n"
+"\tpouvoir être exprimée sur 32 bits en utilisant une taille de bloc de %d.\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:2120
msgid "fs_types for mke2fs.conf resolution: "
msgstr "résolution de fs_types pour mke2fs.conf : "
-#: misc/mke2fs.c:2108
+#: misc/mke2fs.c:2127
msgid "Filesystem features not supported with revision 0 filesystems\n"
msgstr ""
"Fonctionnalités du système de fichiers non supportées par les systèmes de\n"
"fichiers de version 0\n"
-#: misc/mke2fs.c:2116
+#: misc/mke2fs.c:2135
msgid "Sparse superblocks not supported with revision 0 filesystems\n"
msgstr ""
"Les superblocs creux ne sont pas supportés par les systèmes de\n"
"fichiers de version 0\n"
-#: misc/mke2fs.c:2126
+#: misc/mke2fs.c:2145
msgid "Journals not supported with revision 0 filesystems\n"
msgstr ""
"Les journaux ne sont pas supportés par les systèmes de\n"
"fichiers de version 0\n"
-#: misc/mke2fs.c:2139
+#: misc/mke2fs.c:2158
#, c-format
msgid "invalid reserved blocks percent - %lf"
msgstr "pourcentage de blocs réservés invalide - %lf"
-#: misc/mke2fs.c:2156
+#: misc/mke2fs.c:2175
msgid ""
"Extents MUST be enabled for a 64-bit filesystem. Pass -O extents to "
"rectify.\n"
@@ -5948,27 +5957,27 @@
"Les extents DOIVENT être activées pour un système de fichiers 64 bit. "
"Passez -O extents pour corriger.\n"
-#: misc/mke2fs.c:2176
+#: misc/mke2fs.c:2195
msgid "The cluster size may not be smaller than the block size.\n"
msgstr ""
"La taille d'un cluster ne peut pas être plus petite que la taille d'un "
"bloc.\n"
-#: misc/mke2fs.c:2182
+#: misc/mke2fs.c:2201
msgid "specifying a cluster size requires the bigalloc feature"
msgstr "Spécifier une taille de cluster nécessite la fonctionalité bigalloc"
-#: misc/mke2fs.c:2202
+#: misc/mke2fs.c:2221
#, c-format
msgid "warning: Unable to get device geometry for %s\n"
msgstr "attention : Impossible d'obtenir la géométrie du périphérique %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:2205
+#: misc/mke2fs.c:2224
#, c-format
msgid "%s alignment is offset by %lu bytes.\n"
msgstr "L'alignement de %s est décalé de %lu octets.\n"
-#: misc/mke2fs.c:2207
+#: misc/mke2fs.c:2226
#, c-format
msgid ""
"This may result in very poor performance, (re)-partitioning suggested.\n"
@@ -5976,12 +5985,12 @@
"Cela peut induire de très mauvaises performances, il est suggéré de (re)-"
"partitionner.\n"
-#: misc/mke2fs.c:2228
+#: misc/mke2fs.c:2247
#, c-format
msgid "%d-byte blocks too big for system (max %d)"
msgstr "blocs de %d octets trop gros pour le système (max %d)"
-#: misc/mke2fs.c:2232
+#: misc/mke2fs.c:2251
#, c-format
msgid ""
"Warning: %d-byte blocks too big for system (max %d), forced to continue\n"
@@ -5989,7 +5998,7 @@
"Avertissement : blocs de %d octets trop gros pour le système (max %d),\n"
"poursuite forcée\n"
-#: misc/mke2fs.c:2240
+#: misc/mke2fs.c:2259
#, c-format
msgid ""
"Suggestion: Use Linux kernel >= 3.18 for improved stability of the metadata "
@@ -5998,7 +6007,7 @@
"Suggestion : Utilisez un noyau Linux >= 3.18 pour améliorer la stabilité des "
"fonctionalités de méta-données et somme de contrôle de journal.\n"
-#: misc/mke2fs.c:2295
+#: misc/mke2fs.c:2314
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6014,13 +6023,13 @@
"peut-être pas ce que vous vouliez.\n"
"\n"
-#: misc/mke2fs.c:2312
+#: misc/mke2fs.c:2331
msgid "Can't support bigalloc feature without extents feature"
msgstr ""
"La fonctionalité bigalloc ne peut pas être supportée sans la fonctionalité "
"extent"
-#: misc/mke2fs.c:2319
+#: misc/mke2fs.c:2338
msgid ""
"The resize_inode and meta_bg features are not compatible.\n"
"They can not be both enabled simultaneously.\n"
@@ -6028,7 +6037,7 @@
"Les fonctionnalités resize_inode et meta_bg ne sont pas compatibles.\n"
"Elles ne peuvent pas être activées simultanément.\n"
-#: misc/mke2fs.c:2327
+#: misc/mke2fs.c:2346
msgid ""
"\n"
"Warning: the bigalloc feature is still under development\n"
@@ -6042,52 +6051,52 @@
"d'informations\n"
"\n"
-#: misc/mke2fs.c:2339
+#: misc/mke2fs.c:2358
msgid "reserved online resize blocks not supported on non-sparse filesystem"
msgstr ""
"la réservation de blocs de changement de taille en ligne n'est pas\n"
"supportée sur un système de fichiers non creux"
-#: misc/mke2fs.c:2348
+#: misc/mke2fs.c:2367
msgid "blocks per group count out of range"
msgstr "compteur de blocs par groupe hors limite"
-#: misc/mke2fs.c:2370
+#: misc/mke2fs.c:2389
msgid "Flex_bg feature not enabled, so flex_bg size may not be specified"
msgstr ""
"La fonctionnalité flex_bg n'est pas activée, la taille flex_bg ne peut donc "
"pas être spécifiée"
-#: misc/mke2fs.c:2382
+#: misc/mke2fs.c:2401
#, c-format
msgid "invalid inode size %d (min %d/max %d)"
msgstr "taille d'i-noeud invalide %d (min %d/max %d)"
-#: misc/mke2fs.c:2397
+#: misc/mke2fs.c:2416
#, c-format
msgid "%d byte inodes are too small for inline data; specify larger size"
msgstr ""
"des i-noeuds de %d octets sont trop petits pour des données en ligne ; "
"spécifiez une taille plus grande"
-#: misc/mke2fs.c:2410
+#: misc/mke2fs.c:2429
#, c-format
msgid "%d byte inodes are too small for project quota; specify larger size"
msgstr ""
"des i-noeuds de %d octets sont trop petits pour des quota de projet ; "
"spécifiez une taille plus grande"
-#: misc/mke2fs.c:2425
+#: misc/mke2fs.c:2444
#, c-format
msgid "too many inodes (%llu), raise inode ratio?"
msgstr "trop d'i-noeuds (%llu), augmenter le ratio d'i-noeuds ?"
-#: misc/mke2fs.c:2432
+#: misc/mke2fs.c:2451
#, c-format
msgid "too many inodes (%llu), specify < 2^32 inodes"
msgstr "trop d'i-noeuds (%llu), indiquer < 2^32 i-noeuds"
-#: misc/mke2fs.c:2446
+#: misc/mke2fs.c:2465
#, c-format
msgid ""
"inode_size (%u) * inodes_count (%u) too big for a\n"
@@ -6098,32 +6107,32 @@
"\tsystème de fichiers avec %llu blocs, indiquer un ratio_i_noeud (-i)\n"
"\tplus grand ou un nombre d'i-noeud plus petit (-N).\n"
-#: misc/mke2fs.c:2633
+#: misc/mke2fs.c:2652
msgid "Discarding device blocks: "
msgstr "Rejet des blocs de périphérique : "
-#: misc/mke2fs.c:2649
+#: misc/mke2fs.c:2668
msgid "failed - "
msgstr "échoué - "
-#: misc/mke2fs.c:2708
+#: misc/mke2fs.c:2727
msgid "while initializing quota context"
msgstr "lors de l'initialization du contexte de quota"
-#: misc/mke2fs.c:2715
+#: misc/mke2fs.c:2734
msgid "while writing quota inodes"
msgstr "lors de l'écriture des i-noeuds de quota"
-#: misc/mke2fs.c:2740
+#: misc/mke2fs.c:2759
#, c-format
msgid "bad error behavior in profile - %s"
msgstr "mauvais comportement en cas d'erreur dans le profile - %s"
-#: misc/mke2fs.c:2814
+#: misc/mke2fs.c:2833
msgid "while setting up superblock"
msgstr "lors de l'initialisation du superbloc"
-#: misc/mke2fs.c:2830
+#: misc/mke2fs.c:2849
msgid ""
"Extents are not enabled. The file extent tree can be checksummed, whereas "
"block maps cannot. Not enabling extents reduces the coverage of metadata "
@@ -6134,7 +6143,7 @@
"activer les extents réduit la couverture des sommes de contrôle des méta-"
"données. Passez -O extents pour corriger.\n"
-#: misc/mke2fs.c:2837
+#: misc/mke2fs.c:2856
msgid ""
"64-bit filesystem support is not enabled. The larger fields afforded by "
"this feature enable full-strength checksumming. Pass -O 64bit to rectify.\n"
@@ -6143,32 +6152,32 @@
"grande apportée par cette fonctionalité permet des sommes de contrôle "
"fortes. Passez -O 64bit pour corriger.\n"
-#: misc/mke2fs.c:2845
+#: misc/mke2fs.c:2864
msgid "The metadata_csum_seed feature requres the metadata_csum feature.\n"
msgstr ""
"La fonctionalité metadata_csum_seed requière la fonctionalité "
"metadata_csum.\n"
-#: misc/mke2fs.c:2869
+#: misc/mke2fs.c:2888
msgid "Discard succeeded and will return 0s - skipping inode table wipe\n"
msgstr ""
"La libération a réussi et retournera des 0s - inutile d'effacer la table des "
"i-noeuds\n"
-#: misc/mke2fs.c:2955
+#: misc/mke2fs.c:2974
#, c-format
msgid "unknown os - %s"
msgstr "système d'exploitation inconnu - %s"
-#: misc/mke2fs.c:3018
+#: misc/mke2fs.c:3037
msgid "Allocating group tables: "
msgstr "Allocation des tables de groupe : "
-#: misc/mke2fs.c:3026
+#: misc/mke2fs.c:3045
msgid "while trying to allocate filesystem tables"
msgstr "lors de la tentative d'allocation des tables de systèmes de fichiers"
-#: misc/mke2fs.c:3035
+#: misc/mke2fs.c:3054
msgid ""
"\n"
"\twhile converting subcluster bitmap"
@@ -6176,30 +6185,30 @@
"\n"
"\tlors de la conversion du bitmap de sous-cluster"
-#: misc/mke2fs.c:3041
+#: misc/mke2fs.c:3060
#, c-format
msgid "%s may be further corrupted by superblock rewrite\n"
msgstr "%s peut être encore plus corrompu par une réécriture du superbloc\n"
-#: misc/mke2fs.c:3082
+#: misc/mke2fs.c:3101
#, c-format
msgid "while zeroing block %llu at end of filesystem"
msgstr "lors de la mise à zéro du bloc %llu à la fin du système de fichiers"
-#: misc/mke2fs.c:3095
+#: misc/mke2fs.c:3114
msgid "while reserving blocks for online resize"
msgstr "lors de la réservation de blocs pour un changement de taille en ligne"
-#: misc/mke2fs.c:3107 misc/tune2fs.c:1415
+#: misc/mke2fs.c:3126 misc/tune2fs.c:1415
msgid "journal"
msgstr "journal"
-#: misc/mke2fs.c:3119
+#: misc/mke2fs.c:3138
#, c-format
msgid "Adding journal to device %s: "
msgstr "Ajout du journal au périphérique %s : "
-#: misc/mke2fs.c:3126
+#: misc/mke2fs.c:3145
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6208,21 +6217,21 @@
"\n"
"\tlors de la tentative d'ajout d'un journal au périphérique %s"
-#: misc/mke2fs.c:3131 misc/mke2fs.c:3160 misc/mke2fs.c:3200
+#: misc/mke2fs.c:3150 misc/mke2fs.c:3179 misc/mke2fs.c:3219
#: misc/mk_hugefiles.c:510 misc/tune2fs.c:1444 misc/tune2fs.c:1463
msgid "done\n"
msgstr "complété\n"
-#: misc/mke2fs.c:3137
+#: misc/mke2fs.c:3156
msgid "Skipping journal creation in super-only mode\n"
msgstr "Pas de création de journal en mode super-seul\n"
-#: misc/mke2fs.c:3147
+#: misc/mke2fs.c:3166
#, c-format
msgid "Creating journal (%u blocks): "
msgstr "Création du journal (%u blocs) : "
-#: misc/mke2fs.c:3156
+#: misc/mke2fs.c:3175
msgid ""
"\n"
"\twhile trying to create journal"
@@ -6230,7 +6239,7 @@
"\n"
"\tlors de la tentative de création du journal"
-#: misc/mke2fs.c:3168 misc/tune2fs.c:1072
+#: misc/mke2fs.c:3187 misc/tune2fs.c:1072
msgid ""
"\n"
"Error while enabling multiple mount protection feature."
@@ -6239,36 +6248,37 @@
"Erreur lors de l'activation de la fonctionnalité de protection contre le "
"montage multiple."
-#: misc/mke2fs.c:3173
+#: misc/mke2fs.c:3192
#, c-format
msgid "Multiple mount protection is enabled with update interval %d seconds.\n"
msgstr ""
"La protection contre le montage multiple est activée avec un intervale de "
"mise à jour de %d secondes.\n"
-#: misc/mke2fs.c:3191
+#: misc/mke2fs.c:3210
msgid "Copying files into the device: "
msgstr "Copie des fichiers dans le périphérique : "
-#: misc/mke2fs.c:3197
+#: misc/mke2fs.c:3216
msgid "while populating file system"
msgstr "lors du peuplement du système de fichier"
-#: misc/mke2fs.c:3204
+#: misc/mke2fs.c:3223
msgid "Writing superblocks and filesystem accounting information: "
msgstr ""
"Écriture des superblocs et de l'information de comptabilité du système de\n"
"fichiers : "
-#: misc/mke2fs.c:3211
+#: misc/mke2fs.c:3230
+#, fuzzy
msgid ""
"\n"
-"Warning, had trouble writing out superblocks."
+"Warning, had trouble writing out superblocks.\n"
msgstr ""
"\n"
"Attention, des problèmes sont survenus lors de l'écriture des superblocs."
-#: misc/mke2fs.c:3213
+#: misc/mke2fs.c:3232
msgid ""
"done\n"
"\n"
@@ -6307,7 +6317,7 @@
msgid "Usage: mklost+found\n"
msgstr "Utilisation : mklost+found\n"
-#: misc/partinfo.c:41
+#: misc/partinfo.c:43
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s device...\n"
@@ -6321,22 +6331,22 @@
"Imprime l'information de partition pour chaque périphérique indiqué.\n"
"Par exemple : %s /dev/hda\n"
-#: misc/partinfo.c:51
+#: misc/partinfo.c:53
#, c-format
msgid "Cannot open %s: %s"
msgstr "Impossible d'ouvrir %s : %s"
-#: misc/partinfo.c:57
+#: misc/partinfo.c:59
#, c-format
msgid "Cannot get geometry of %s: %s"
msgstr "Impossible d'obtenir la géométrie de %s : %s"
-#: misc/partinfo.c:65
+#: misc/partinfo.c:67
#, c-format
msgid "Cannot get size of %s: %s"
msgstr "Impossible d'obtenir la taille de %s : %s"
-#: misc/partinfo.c:71
+#: misc/partinfo.c:73
#, c-format
msgid "%s: h=%3d s=%3d c=%4d start=%8d size=%8lu end=%8d\n"
msgstr "%s : h=%3d s=%3d c=%4d début=%8d taille=%8lu fin=%8d\n"
@@ -7104,12 +7114,13 @@
msgstr "<on procède>\n"
#: misc/util.c:104
-#, c-format
-msgid "Proceed anyway (or wait %d seconds) ? (y,n) "
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Proceed anyway (or wait %d seconds) ? (y,N) "
msgstr "Procéder malgré tout (ou attendre %d secondes) ? (o,n) "
#: misc/util.c:108
-msgid "Proceed anyway? (y,n) "
+#, fuzzy
+msgid "Proceed anyway? (y,N) "
msgstr "Procéder malgré tout ? (o,n) "
#: misc/util.c:133
@@ -7661,7 +7672,7 @@
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:11
#, fuzzy
-msgid "EXT2FS Library version 1.43.2"
+msgid "EXT2FS Library version 1.43.4-WIP"
msgstr "Bibliothèque EXT2FS version 1.43"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:12
@@ -8521,47 +8532,47 @@
msgid "Bad magic value in profile_file_data_t"
msgstr "Valeur magique invalide dans profile_file_data_t"
-#: lib/support/plausible.c:107
+#: lib/support/plausible.c:118
#, c-format
msgid "\tlast mounted on %s on %s"
msgstr "\tdernier montage sur %s le %s"
-#: lib/support/plausible.c:110
+#: lib/support/plausible.c:121
#, c-format
msgid "\tlast mounted on %s"
msgstr "\tdernier montage le %s"
-#: lib/support/plausible.c:113
+#: lib/support/plausible.c:124
#, c-format
msgid "\tcreated on %s"
msgstr "\tcréé le %s"
-#: lib/support/plausible.c:116
+#: lib/support/plausible.c:127
#, c-format
msgid "\tlast modified on %s"
msgstr "\tmodifié la dernière fois le %s"
-#: lib/support/plausible.c:150
+#: lib/support/plausible.c:161
#, c-format
msgid "Found a %s partition table in %s\n"
msgstr "Trouvé une table de partitions %s dans %s\n"
-#: lib/support/plausible.c:180
+#: lib/support/plausible.c:191
#, c-format
msgid "The file %s does not exist and no size was specified.\n"
msgstr "Le fichier %s n'existe pas et aucune taille n'a été spécifiée.\n"
-#: lib/support/plausible.c:188
+#: lib/support/plausible.c:199
#, c-format
msgid "Creating regular file %s\n"
msgstr "Création d'un fichier normal %s\n"
-#: lib/support/plausible.c:191
+#: lib/support/plausible.c:202
#, c-format
msgid "Could not open %s: %s\n"
msgstr "Impossible d'ouvrir %s : %s\n"
-#: lib/support/plausible.c:194
+#: lib/support/plausible.c:205
msgid ""
"\n"
"The device apparently does not exist; did you specify it correctly?\n"
@@ -8570,22 +8581,22 @@
"Le périphérique n'existe apparemment pas ; l'avez-vous spécifié\n"
"correctement ?\n"
-#: lib/support/plausible.c:216
+#: lib/support/plausible.c:227
#, c-format
msgid "%s is not a block special device.\n"
msgstr "%s n'est pas un périphérique spécial en mode bloc.\n"
-#: lib/support/plausible.c:238
+#: lib/support/plausible.c:249
#, c-format
msgid "%s contains a %s file system labelled '%s'\n"
msgstr "%s contient un système de fichiers %s étiqueté « %s »\n"
-#: lib/support/plausible.c:241
+#: lib/support/plausible.c:252
#, c-format
msgid "%s contains a %s file system\n"
msgstr "%s contient un système de fichiers %s\n"
-#: lib/support/plausible.c:265
+#: lib/support/plausible.c:276
#, c-format
msgid "%s contains `%s' data\n"
msgstr "%s contient une donnée « %s »\n"
diff --git a/po/hu.gmo b/po/hu.gmo
index dbad6a4..124a72f 100644
--- a/po/hu.gmo
+++ b/po/hu.gmo
Binary files differ
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 371ee30..93b5b9f 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -70,7 +70,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: e2fsprogs 1.43.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: tytso@alum.mit.edu\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-09-04 21:27-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-01-31 17:10-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2016-06-12 14:56+0200\n"
"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <translation-team-hu@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -94,8 +94,8 @@
msgid "while reading the bad blocks inode"
msgstr "a hibás blokk inode olvasása közben"
-#: e2fsck/badblocks.c:72 e2fsck/scantest.c:107 e2fsck/unix.c:1508
-#: e2fsck/unix.c:1601 misc/badblocks.c:1242 misc/badblocks.c:1250
+#: e2fsck/badblocks.c:72 e2fsck/scantest.c:107 e2fsck/unix.c:1507
+#: e2fsck/unix.c:1600 misc/badblocks.c:1242 misc/badblocks.c:1250
#: misc/badblocks.c:1264 misc/badblocks.c:1276 misc/dumpe2fs.c:689
#: misc/e2image.c:1400 misc/e2image.c:1584 misc/e2image.c:1605
#: misc/mke2fs.c:230 misc/tune2fs.c:2693 misc/tune2fs.c:2787 resize/main.c:413
@@ -239,7 +239,7 @@
msgid "%s: journal too short\n"
msgstr "%s: a napló túl rövid\n"
-#: e2fsck/journal.c:968 misc/fuse2fs.c:3786
+#: e2fsck/journal.c:968 misc/fuse2fs.c:3791
#, c-format
msgid "%s: recovering journal\n"
msgstr "%s: napló helyreállítása\n"
@@ -494,82 +494,82 @@
msgid "internal error: couldn't lookup EA inode record for %u"
msgstr "belső hiba: nem kereshető ki az EA inode rekord ehhez: %u"
-#: e2fsck/pass1.c:666 e2fsck/pass2.c:970
+#: e2fsck/pass1.c:666 e2fsck/pass2.c:972
msgid "reading directory block"
msgstr "könyvtárblokk olvasása"
-#: e2fsck/pass1.c:1111
+#: e2fsck/pass1.c:1112
msgid "in-use inode map"
msgstr "használatban lévő inode-térkép"
-#: e2fsck/pass1.c:1122
+#: e2fsck/pass1.c:1123
msgid "directory inode map"
msgstr "könyvtár inode-térkép"
-#: e2fsck/pass1.c:1132
+#: e2fsck/pass1.c:1133
msgid "regular file inode map"
msgstr "szabályos fájl inode-térkép"
-#: e2fsck/pass1.c:1141 misc/e2image.c:1268
+#: e2fsck/pass1.c:1142 misc/e2image.c:1268
msgid "in-use block map"
msgstr "használatban lévő blokktérkép"
-#: e2fsck/pass1.c:1150
+#: e2fsck/pass1.c:1151
msgid "metadata block map"
msgstr "metaadat-blokktérkép"
-#: e2fsck/pass1.c:1209
+#: e2fsck/pass1.c:1213
msgid "opening inode scan"
msgstr "inode-vizsgálat megkezdése"
-#: e2fsck/pass1.c:1247
+#: e2fsck/pass1.c:1251
msgid "getting next inode from scan"
msgstr "következő inode lekérése a vizsgálattól"
-#: e2fsck/pass1.c:1933
+#: e2fsck/pass1.c:1936
msgid "Pass 1"
msgstr "1. lépés"
-#: e2fsck/pass1.c:1994
+#: e2fsck/pass1.c:1997
#, c-format
msgid "reading indirect blocks of inode %u"
msgstr "%u. inode indirekt blokkjainak olvasása"
-#: e2fsck/pass1.c:2044
+#: e2fsck/pass1.c:2047
msgid "bad inode map"
msgstr "hibás inode-térkép"
-#: e2fsck/pass1.c:2084
+#: e2fsck/pass1.c:2087
msgid "inode in bad block map"
msgstr "inode a hibás blokktérképben"
-#: e2fsck/pass1.c:2104
+#: e2fsck/pass1.c:2107
msgid "imagic inode map"
msgstr "imagic inode-térkép"
-#: e2fsck/pass1.c:2131
+#: e2fsck/pass1.c:2134
msgid "multiply claimed block map"
msgstr "többszörösen lefoglalt blokktérkép"
-#: e2fsck/pass1.c:2245
+#: e2fsck/pass1.c:2248
msgid "ext attr block map"
msgstr "ext attr blokktérkép"
-#: e2fsck/pass1.c:3412
+#: e2fsck/pass1.c:3415
#, c-format
msgid "%6lu(%c): expecting %6lu got phys %6lu (blkcnt %lld)\n"
msgstr ""
"%6lu(%c): a várt %6lu helyett %6lu fizikai érkezett (blokkszám: %lld)\n"
-#: e2fsck/pass1.c:3827
+#: e2fsck/pass1.c:3830
msgid "block bitmap"
msgstr "blokkbittérkép"
-#: e2fsck/pass1.c:3833
+#: e2fsck/pass1.c:3836
msgid "inode bitmap"
msgstr "inode bittérkép"
-#: e2fsck/pass1.c:3839
+#: e2fsck/pass1.c:3842
msgid "inode table"
msgstr "inode tábla"
@@ -577,7 +577,7 @@
msgid "Pass 2"
msgstr "2. lépés"
-#: e2fsck/pass2.c:1042 e2fsck/pass2.c:1207
+#: e2fsck/pass2.c:1044 e2fsck/pass2.c:1209
msgid "Can not continue."
msgstr "Nem folytatható."
@@ -3496,7 +3496,7 @@
msgstr "az MMP blokk olvasása közben"
#: e2fsck/unix.c:1252 e2fsck/unix.c:1304 misc/e2undo.c:230 misc/e2undo.c:275
-#: misc/mke2fs.c:2541 misc/mke2fs.c:2592 misc/tune2fs.c:2610
+#: misc/mke2fs.c:2560 misc/mke2fs.c:2611 misc/tune2fs.c:2610
#: misc/tune2fs.c:2655 resize/main.c:187 resize/main.c:232
#, c-format
msgid ""
@@ -3508,57 +3508,57 @@
" e2undo %s %s\n"
"\n"
-#: e2fsck/unix.c:1293 misc/e2undo.c:264 misc/mke2fs.c:2581 misc/tune2fs.c:2644
+#: e2fsck/unix.c:1293 misc/e2undo.c:264 misc/mke2fs.c:2600 misc/tune2fs.c:2644
#: resize/main.c:221
#, c-format
msgid "while trying to delete %s"
msgstr "%s törlésére tett kísérlet közben"
-#: e2fsck/unix.c:1319 misc/mke2fs.c:2607 resize/main.c:242
+#: e2fsck/unix.c:1319 misc/mke2fs.c:2626 resize/main.c:242
msgid "while trying to setup undo file\n"
msgstr "a visszavonási fájl elkészítésére tett kísérlet közben\n"
-#: e2fsck/unix.c:1363
+#: e2fsck/unix.c:1362
msgid "Error: ext2fs library version out of date!\n"
msgstr "Hiba: az ext2fs programkönyvtár verziója elavult!\n"
-#: e2fsck/unix.c:1370
+#: e2fsck/unix.c:1369
msgid "while trying to initialize program"
msgstr "a program előkészítésére tett kíséret közben"
-#: e2fsck/unix.c:1393
+#: e2fsck/unix.c:1392
#, c-format
msgid "\tUsing %s, %s\n"
msgstr "\t%s, %s használatával\n"
-#: e2fsck/unix.c:1405
+#: e2fsck/unix.c:1404
msgid "need terminal for interactive repairs"
msgstr "az interaktív helyreállításhoz terminál szükséges"
-#: e2fsck/unix.c:1466
+#: e2fsck/unix.c:1465
#, c-format
msgid "%s: %s trying backup blocks...\n"
msgstr "%s: %s tartalék blokkok kipróbálása…\n"
-#: e2fsck/unix.c:1468
+#: e2fsck/unix.c:1467
msgid "Superblock invalid,"
msgstr "A szuperblokk érvénytelen,"
-#: e2fsck/unix.c:1469
+#: e2fsck/unix.c:1468
msgid "Group descriptors look bad..."
msgstr "A csoportleírók rosszul néznek ki…"
-#: e2fsck/unix.c:1479
+#: e2fsck/unix.c:1478
#, c-format
msgid "%s: %s while using the backup blocks"
msgstr "%s: %s a tartalék blokkok használata közben"
-#: e2fsck/unix.c:1483
+#: e2fsck/unix.c:1482
#, c-format
msgid "%s: going back to original superblock\n"
msgstr "%s: visszatérés az eredeti szuperblokkhoz\n"
-#: e2fsck/unix.c:1512
+#: e2fsck/unix.c:1511
msgid ""
"The filesystem revision is apparently too high for this version of e2fsck.\n"
"(Or the filesystem superblock is corrupt)\n"
@@ -3568,31 +3568,31 @@
"(vagy a fájlrendszer szuperblokkja sérült)\n"
"\n"
-#: e2fsck/unix.c:1519
+#: e2fsck/unix.c:1518
msgid "Could this be a zero-length partition?\n"
msgstr "Lehet, hogy ez egy nulla hosszú partíció?\n"
-#: e2fsck/unix.c:1521
+#: e2fsck/unix.c:1520
#, c-format
msgid "You must have %s access to the filesystem or be root\n"
msgstr ""
"%s hozzáféréssel kell rendelkeznie a fájlrendszerhez, vagy root jogokkal\n"
-#: e2fsck/unix.c:1527
+#: e2fsck/unix.c:1526
msgid "Possibly non-existent or swap device?\n"
msgstr "Lehet, hogy ez egy nem létező, vagy swap eszköz?\n"
-#: e2fsck/unix.c:1529
+#: e2fsck/unix.c:1528
msgid "Filesystem mounted or opened exclusively by another program?\n"
msgstr ""
"A fájlrendszer csatolva van, vagy egy másik program kizárólagos módban "
"nyitotta meg?\n"
-#: e2fsck/unix.c:1533
+#: e2fsck/unix.c:1532
msgid "Possibly non-existent device?\n"
msgstr "Lehet, hogy ez egy nem létező eszköz?\n"
-#: e2fsck/unix.c:1536
+#: e2fsck/unix.c:1535
msgid ""
"Disk write-protected; use the -n option to do a read-only\n"
"check of the device.\n"
@@ -3600,20 +3600,20 @@
"A lemez írásvédett, használja a -n kapcsolót az eszköz csak\n"
"olvasási módú ellenőrzéséhez.\n"
-#: e2fsck/unix.c:1604
+#: e2fsck/unix.c:1603
msgid "Get a newer version of e2fsck!"
msgstr "Szerezze be az e2fsck újabb verzióját!"
-#: e2fsck/unix.c:1648
+#: e2fsck/unix.c:1647
#, c-format
msgid "while checking journal for %s"
msgstr "a napló ellenőrzésekor ezen: %s"
-#: e2fsck/unix.c:1651
+#: e2fsck/unix.c:1650
msgid "Cannot proceed with file system check"
msgstr "A fájlrendszer ellenőrzését nem lehet folytatni"
-#: e2fsck/unix.c:1662
+#: e2fsck/unix.c:1661
msgid ""
"Warning: skipping journal recovery because doing a read-only filesystem "
"check.\n"
@@ -3621,50 +3621,50 @@
"Figyelmeztetés: a napló helyreállításának kihagyása, mert csak olvasási módú "
"fájlrendszer-ellenőrzést végez.\n"
-#: e2fsck/unix.c:1674
+#: e2fsck/unix.c:1673
#, c-format
msgid "unable to set superblock flags on %s\n"
msgstr "nem állíthatók be a szuperblokk jelzői ezen: %s\n"
-#: e2fsck/unix.c:1680
+#: e2fsck/unix.c:1679
#, c-format
msgid "Journal checksum error found in %s\n"
msgstr "A napló ellenőrzőösszege hibás itt: %s\n"
-#: e2fsck/unix.c:1684
+#: e2fsck/unix.c:1683
#, c-format
msgid "Journal corrupted in %s\n"
msgstr "A napló sérült itt: %s\n"
-#: e2fsck/unix.c:1688
+#: e2fsck/unix.c:1687
#, c-format
msgid "while recovering journal of %s"
msgstr "a napló helyreállításakor ezen: %s"
-#: e2fsck/unix.c:1710
+#: e2fsck/unix.c:1709
#, c-format
msgid "%s has unsupported feature(s):"
msgstr "%s nem támogatott jellemzőkkel rendelkezik:"
-#: e2fsck/unix.c:1769
+#: e2fsck/unix.c:1768
#, c-format
msgid "%s: %s while reading bad blocks inode\n"
msgstr "%s: %s a hibás blokkok inode olvasása közben\n"
-#: e2fsck/unix.c:1772
+#: e2fsck/unix.c:1771
msgid "This doesn't bode well, but we'll try to go on...\n"
msgstr "Ez nem néz ki jónak, de megpróbáljuk folytatni…\n"
-#: e2fsck/unix.c:1818
+#: e2fsck/unix.c:1811
#, c-format
msgid "Creating journal (%d blocks): "
msgstr "Napló létrehozása (%d blokk): "
-#: e2fsck/unix.c:1828
+#: e2fsck/unix.c:1821
msgid " Done.\n"
msgstr " Kész.\n"
-#: e2fsck/unix.c:1830
+#: e2fsck/unix.c:1823
msgid ""
"\n"
"*** journal has been regenerated ***\n"
@@ -3672,24 +3672,24 @@
"\n"
"*** a napló újra létrehozva ***\n"
-#: e2fsck/unix.c:1836
+#: e2fsck/unix.c:1829
msgid "aborted"
msgstr "megszakítva"
-#: e2fsck/unix.c:1838
+#: e2fsck/unix.c:1831
#, c-format
msgid "%s: e2fsck canceled.\n"
msgstr "%s: e2fsck megszakítva.\n"
-#: e2fsck/unix.c:1865
+#: e2fsck/unix.c:1858
msgid "Restarting e2fsck from the beginning...\n"
msgstr "Az e2fsck újraindítása az elejétől…\n"
-#: e2fsck/unix.c:1869
+#: e2fsck/unix.c:1862
msgid "while resetting context"
msgstr "a kontextus alaphelyzetbe állításakor"
-#: e2fsck/unix.c:1913 e2fsck/util.c:71
+#: e2fsck/unix.c:1906 e2fsck/util.c:71
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3698,12 +3698,12 @@
"\n"
"%s: ***** A FÁJLRENDSZER MÓDOSÍTVA LETT *****\n"
-#: e2fsck/unix.c:1917
+#: e2fsck/unix.c:1910
#, c-format
msgid "%s: ***** REBOOT SYSTEM *****\n"
msgstr "%s: ***** INDÍTSA ÚJRA A RENDSZERT *****\n"
-#: e2fsck/unix.c:1925 e2fsck/util.c:77
+#: e2fsck/unix.c:1918 e2fsck/util.c:77
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4158,7 +4158,7 @@
msgid "while opening inode %u"
msgstr "%u. inode megnyitásakor"
-#: misc/create_inode.c:156 misc/create_inode.c:183 misc/create_inode.c:904
+#: misc/create_inode.c:156 misc/create_inode.c:183 misc/create_inode.c:905
#: misc/e2undo.c:176 misc/e2undo.c:473 misc/e2undo.c:479 misc/e2undo.c:485
#: misc/mke2fs.c:353
msgid "while allocating memory"
@@ -4194,7 +4194,7 @@
msgid "while creating symlink \"%s\""
msgstr "„%s” szimbolikus link létrehozásakor"
-#: misc/create_inode.c:361 misc/create_inode.c:837
+#: misc/create_inode.c:361 misc/create_inode.c:838
#, c-format
msgid "while looking up \"%s\""
msgstr "„%s” kikeresésekor"
@@ -4204,79 +4204,79 @@
msgid "while creating directory \"%s\""
msgstr "„%s” könyvtár létrehozásakor"
-#: misc/create_inode.c:608
+#: misc/create_inode.c:609
#, c-format
msgid "while opening \"%s\" to copy"
msgstr "„%s” másolásra megnyitásakor"
-#: misc/create_inode.c:700
+#: misc/create_inode.c:701
#, c-format
msgid "while changing working directory to \"%s\""
msgstr "munkakönyvtár váltásakor erre: „%s”"
-#: misc/create_inode.c:708
+#: misc/create_inode.c:709
#, c-format
msgid "while opening directory \"%s\""
msgstr "„%s” könyvtár megnyitásakor"
-#: misc/create_inode.c:718
+#: misc/create_inode.c:719
#, c-format
msgid "while lstat \"%s\""
msgstr "„%s” elérésére tett kísérletkor"
-#: misc/create_inode.c:751
+#: misc/create_inode.c:752
#, c-format
msgid "while creating special file \"%s\""
msgstr "„%s” speciális fájl létrehozásakor"
-#: misc/create_inode.c:760
+#: misc/create_inode.c:761
msgid "malloc failed"
msgstr "A memóriafoglalás meghiúsult"
-#: misc/create_inode.c:768
+#: misc/create_inode.c:769
#, c-format
msgid "while trying to read link \"%s\""
msgstr "„%s” link olvasására tett kísérletkor"
-#: misc/create_inode.c:775
+#: misc/create_inode.c:776
msgid "symlink increased in size between lstat() and readlink()"
msgstr "a szimlink mérete nőtt az lstat() és readlink() között"
-#: misc/create_inode.c:786
+#: misc/create_inode.c:787
#, c-format
msgid "while writing symlink\"%s\""
msgstr "„%s” szimlink írásakor"
-#: misc/create_inode.c:796
+#: misc/create_inode.c:797
#, c-format
msgid "while writing file \"%s\""
msgstr "„%s” fájl írásakor"
-#: misc/create_inode.c:809
+#: misc/create_inode.c:810
#, c-format
msgid "while making dir \"%s\""
msgstr "„%s” könyvtár megnyitásakor"
-#: misc/create_inode.c:826
+#: misc/create_inode.c:827
msgid "while changing directory"
msgstr "könyvtárváltáskor"
-#: misc/create_inode.c:832
+#: misc/create_inode.c:833
#, c-format
msgid "ignoring entry \"%s\""
msgstr "„%s” bejegyzés figyelmen kívül hagyása"
-#: misc/create_inode.c:845
+#: misc/create_inode.c:846
#, c-format
msgid "while setting inode for \"%s\""
msgstr "„%s” inode-jának beállításakor"
-#: misc/create_inode.c:852
+#: misc/create_inode.c:853
#, c-format
msgid "while setting xattrs for \"%s\""
msgstr "„%s” bővített attribútumainak beállításakor"
-#: misc/create_inode.c:870
+#: misc/create_inode.c:871
msgid "while saving inode data"
msgstr "az inode adatainak mentésekor"
@@ -4489,7 +4489,7 @@
msgid "Journal users: %s\n"
msgstr "Napló felhasználói: %s\n"
-#: misc/dumpe2fs.c:530 misc/mke2fs.c:785 misc/tune2fs.c:1930
+#: misc/dumpe2fs.c:530 misc/mke2fs.c:786 misc/tune2fs.c:1930
msgid "Couldn't allocate memory to parse options!\n"
msgstr "Nem sikerült memóriát foglalni a beállítások feldolgozásához!\n"
@@ -4527,7 +4527,7 @@
"\tsuperblock=<szuperblokk száma>\n"
"\tblocksize=<blokkméret>\n"
-#: misc/dumpe2fs.c:646 misc/mke2fs.c:1815
+#: misc/dumpe2fs.c:646 misc/mke2fs.c:1816
#, c-format
msgid "\tUsing %s\n"
msgstr "\t%s használatával\n"
@@ -5181,58 +5181,58 @@
msgid "%s: too many arguments\n"
msgstr "%s: Túl sok argumentum\n"
-#: misc/fuse2fs.c:3740
+#: misc/fuse2fs.c:3745
msgid "Mounting read-only.\n"
msgstr "Csatolás csak olvashatóként.\n"
-#: misc/fuse2fs.c:3764
+#: misc/fuse2fs.c:3769
#, c-format
msgid "%s: Allowing users to allocate all blocks. This is dangerous!\n"
msgstr ""
"%s: Az összes blokk lefoglalásának engedélyezése a felhasználóknak "
"veszélyes!\n"
-#: misc/fuse2fs.c:3776 misc/fuse2fs.c:3789
+#: misc/fuse2fs.c:3781 misc/fuse2fs.c:3794
#, c-format
msgid "%s: %s.\n"
msgstr "%s: %s.\n"
-#: misc/fuse2fs.c:3777 misc/fuse2fs.c:3791 misc/tune2fs.c:3207
+#: misc/fuse2fs.c:3782 misc/fuse2fs.c:3796 misc/tune2fs.c:3207
#, c-format
msgid "Please run e2fsck -fy %s.\n"
msgstr "Futtassa az „e2fsck -fy %s” parancsot.\n"
-#: misc/fuse2fs.c:3798
+#: misc/fuse2fs.c:3803
msgid "Journal needs recovery; running `e2fsck -E journal_only' is required.\n"
msgstr ""
"A napló helyreállítást igényel, az „e2fsck -E journal_only” futtatása "
"szükséges.\n"
-#: misc/fuse2fs.c:3806
+#: misc/fuse2fs.c:3811
#, c-format
msgid "%s: Writing to the journal is not supported.\n"
msgstr "%s: A naplóba írás nem támogatott.\n"
-#: misc/fuse2fs.c:3821
+#: misc/fuse2fs.c:3826
msgid "Warning: Mounting unchecked fs, running e2fsck is recommended.\n"
msgstr ""
"Figyelmeztetés: ellenőrizetlen fájlrendszer csatolása, futtassa az e2fsck-"
"t.\n"
-#: misc/fuse2fs.c:3825
+#: misc/fuse2fs.c:3830
msgid "Warning: Maximal mount count reached, running e2fsck is recommended.\n"
msgstr ""
"Figyelmeztetés: maximális csatolások száma elérve, futtassa az e2fsck-t.\n"
-#: misc/fuse2fs.c:3830
+#: misc/fuse2fs.c:3835
msgid "Warning: Check time reached; running e2fsck is recommended.\n"
msgstr "Figyelmeztetés: ellenőrzési idő elérve, futtassa az e2fsck-t.\n"
-#: misc/fuse2fs.c:3834
+#: misc/fuse2fs.c:3839
msgid "Orphans detected; running e2fsck is recommended.\n"
msgstr "Árva inode-ok találhatók, futtassa az e2fsck-t.\n"
-#: misc/fuse2fs.c:3838
+#: misc/fuse2fs.c:3843
msgid "Errors detected; running e2fsck is required.\n"
msgstr "Hibák találhatók, futtassa az e2fsck-t.\n"
@@ -5337,7 +5337,7 @@
"\n"
"Nem sikerült %d blokk írása az inode táblába innen kezdve: %llu: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:444 misc/mke2fs.c:2654 misc/mke2fs.c:3030
+#: misc/mke2fs.c:444 misc/mke2fs.c:2673 misc/mke2fs.c:3049
msgid "done \n"
msgstr "kész \n"
@@ -5397,16 +5397,16 @@
msgid "while zeroing journal device (block %llu, count %d)"
msgstr "a naplóeszköz nullázása közben (%llu. blokk, számláló: %d)"
-#: misc/mke2fs.c:637
+#: misc/mke2fs.c:638
msgid "while writing journal superblock"
msgstr "napló szuperblokkjának írásakor"
-#: misc/mke2fs.c:652
+#: misc/mke2fs.c:653
#, c-format
msgid "Creating filesystem with %llu %dk blocks and %u inodes\n"
msgstr "Fájlrendszer létrehozása %llu %d blokkal és %u inode-dal\n"
-#: misc/mke2fs.c:660
+#: misc/mke2fs.c:661
#, c-format
msgid ""
"warning: %llu blocks unused.\n"
@@ -5415,155 +5415,155 @@
"figyelmeztetés: %llu blokk használaton kívül van.\n"
"\n"
-#: misc/mke2fs.c:665
+#: misc/mke2fs.c:666
#, c-format
msgid "Filesystem label=%s\n"
msgstr "Fájlrendszer címkéje=%s\n"
-#: misc/mke2fs.c:668
+#: misc/mke2fs.c:669
#, c-format
msgid "OS type: %s\n"
msgstr "OS típusa: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:670
+#: misc/mke2fs.c:671
#, c-format
msgid "Block size=%u (log=%u)\n"
msgstr "Blokkméret=%u (napló=%u)\n"
-#: misc/mke2fs.c:673
+#: misc/mke2fs.c:674
#, c-format
msgid "Cluster size=%u (log=%u)\n"
msgstr "Fürtméret=%u (napló=%u)\n"
-#: misc/mke2fs.c:677
+#: misc/mke2fs.c:678
#, c-format
msgid "Fragment size=%u (log=%u)\n"
msgstr "Töredék mérete=%u (napló=%u)\n"
-#: misc/mke2fs.c:679
+#: misc/mke2fs.c:680
#, c-format
msgid "Stride=%u blocks, Stripe width=%u blocks\n"
msgstr "Stride=%u blokk, csíkszélesség=%u blokk\n"
-#: misc/mke2fs.c:681
+#: misc/mke2fs.c:682
#, c-format
msgid "%u inodes, %llu blocks\n"
msgstr "%u inode, %llu blokk\n"
-#: misc/mke2fs.c:683
+#: misc/mke2fs.c:684
#, c-format
msgid "%llu blocks (%2.2f%%) reserved for the super user\n"
msgstr "%llu blokk (%2.2f%%) fenntartva a rendszergazda számára\n"
-#: misc/mke2fs.c:686
+#: misc/mke2fs.c:687
#, c-format
msgid "First data block=%u\n"
msgstr "Első adatblokk=%u\n"
-#: misc/mke2fs.c:688
+#: misc/mke2fs.c:689
#, c-format
msgid "Root directory owner=%u:%u\n"
msgstr "Gyökérkönyvtár tulajdonosa=%u:%u\n"
-#: misc/mke2fs.c:690
+#: misc/mke2fs.c:691
#, c-format
msgid "Maximum filesystem blocks=%lu\n"
msgstr "Fájlrendszerblokkok maximális száma=%lu\n"
-#: misc/mke2fs.c:694
+#: misc/mke2fs.c:695
#, c-format
msgid "%u block groups\n"
msgstr "%u blokkcsoport\n"
-#: misc/mke2fs.c:696
+#: misc/mke2fs.c:697
#, c-format
msgid "%u block group\n"
msgstr "%u blokkcsoport\n"
-#: misc/mke2fs.c:698
+#: misc/mke2fs.c:699
#, c-format
msgid "%u blocks per group, %u clusters per group\n"
msgstr "%u blokk csoportonként, %u fürt csoportonként\n"
-#: misc/mke2fs.c:701
+#: misc/mke2fs.c:702
#, c-format
msgid "%u blocks per group, %u fragments per group\n"
msgstr "%u blokk csoportonként, %u töredék csoportonként\n"
-#: misc/mke2fs.c:703
+#: misc/mke2fs.c:704
#, c-format
msgid "%u inodes per group\n"
msgstr "%u inode csoportonként\n"
-#: misc/mke2fs.c:712
+#: misc/mke2fs.c:713
#, c-format
msgid "Filesystem UUID: %s\n"
msgstr "Fájlrendszer UUID: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:713
+#: misc/mke2fs.c:714
msgid "Superblock backups stored on blocks: "
msgstr "Tartalék szuperblokkok tárolva a blokkokon: "
-#: misc/mke2fs.c:807
+#: misc/mke2fs.c:808
#, c-format
msgid "%s requires '-O 64bit'\n"
msgstr "%s a „-O 64bit” megadását igényli\n"
-#: misc/mke2fs.c:813
+#: misc/mke2fs.c:814
#, c-format
msgid "'%s' must be before 'resize=%u'\n"
msgstr "a(z) „%s” a „resize=%u” előtt kell legyen\n"
-#: misc/mke2fs.c:826
+#: misc/mke2fs.c:827
#, c-format
msgid "Invalid desc_size: '%s'\n"
msgstr "Érvénytelen desc_size: „%s”\n"
-#: misc/mke2fs.c:839
+#: misc/mke2fs.c:840
#, c-format
msgid "Invalid offset: %s\n"
msgstr "Érvénytelen offset: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:853 misc/tune2fs.c:1958
+#: misc/mke2fs.c:854 misc/tune2fs.c:1958
#, c-format
msgid "Invalid mmp_update_interval: %s\n"
msgstr "Érvénytelen mmp_update_interval: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:867
+#: misc/mke2fs.c:868
#, c-format
msgid "Invalid # of backup superblocks: %s\n"
msgstr "A tartalék szuperblokkok száma érvénytelen: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:889
+#: misc/mke2fs.c:890
#, c-format
msgid "Invalid stride parameter: %s\n"
msgstr "Érvénytelen stride paraméter: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:904
+#: misc/mke2fs.c:905
#, c-format
msgid "Invalid stripe-width parameter: %s\n"
msgstr "Érvénytelen stripe-width paraméter: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:927
+#: misc/mke2fs.c:928
#, c-format
msgid "Invalid resize parameter: %s\n"
msgstr "Érvénytelen resize paraméter: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:934
+#: misc/mke2fs.c:935
msgid "The resize maximum must be greater than the filesystem size.\n"
msgstr ""
"Az átméretezési maximum nagyobb kell legyen a fájlrendszer méreténél.\n"
-#: misc/mke2fs.c:958
+#: misc/mke2fs.c:959
msgid "On-line resizing not supported with revision 0 filesystems\n"
msgstr "Az online átméretezés nem támogatott 0 revíziójú fájlrendszerekkel\n"
-#: misc/mke2fs.c:984 misc/mke2fs.c:993
+#: misc/mke2fs.c:985 misc/mke2fs.c:994
#, c-format
msgid "Invalid root_owner: '%s'\n"
msgstr "Érvénytelen root_owner: „%s”\n"
-#: misc/mke2fs.c:1034
+#: misc/mke2fs.c:1035
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5613,7 +5613,7 @@
"\tquotatype=<engedélyezendő kvótatípusok>\n"
"\n"
-#: misc/mke2fs.c:1059
+#: misc/mke2fs.c:1060
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5624,7 +5624,7 @@
"Figyelmeztetés: %u RAID csíkszélesség nem páros többszöröse %u stride-nak.\n"
"\n"
-#: misc/mke2fs.c:1101
+#: misc/mke2fs.c:1102
#, c-format
msgid ""
"Syntax error in mke2fs config file (%s, line #%d)\n"
@@ -5633,17 +5633,17 @@
"Szintaktikai hiba az mke2fs beállítófájljában (%s, a(z) %d. sorban)\n"
"\t%s\n"
-#: misc/mke2fs.c:1114 misc/tune2fs.c:1007
+#: misc/mke2fs.c:1115 misc/tune2fs.c:1007
#, c-format
msgid "Invalid filesystem option set: %s\n"
msgstr "Érvénytelen fájlrendszer-beállítás lett megadva: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:1126 misc/tune2fs.c:406
+#: misc/mke2fs.c:1127 misc/tune2fs.c:406
#, c-format
msgid "Invalid mount option set: %s\n"
msgstr "Érvénytelen csatolási beállítás lett megadva: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:1262
+#: misc/mke2fs.c:1263
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5652,7 +5652,7 @@
"\n"
"Az mke2fs.conf fájl nem definiálja a(z) %s fájlrendszer típusát.\n"
-#: misc/mke2fs.c:1266
+#: misc/mke2fs.c:1267
msgid ""
"You probably need to install an updated mke2fs.conf file.\n"
"\n"
@@ -5660,11 +5660,11 @@
"Valószínűleg telepíteni kell egy frissített mke2fs.conf fájlt.\n"
"\n"
-#: misc/mke2fs.c:1270
+#: misc/mke2fs.c:1271
msgid "Aborting...\n"
msgstr "Megszakítás…\n"
-#: misc/mke2fs.c:1311
+#: misc/mke2fs.c:1312
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5675,72 +5675,72 @@
"Figyelmeztetés: az fs_type %s nincs definiálva az mke2fs.conf-ban\n"
"\n"
-#: misc/mke2fs.c:1493
+#: misc/mke2fs.c:1494
msgid "Couldn't allocate memory for new PATH.\n"
msgstr "Nem sikerült memóriát foglalni az új PATH számára.\n"
-#: misc/mke2fs.c:1534
+#: misc/mke2fs.c:1535
#, c-format
msgid "Couldn't init profile successfully (error: %ld).\n"
msgstr "Nem sikerült a profil előkészítése (hiba: %ld).\n"
-#: misc/mke2fs.c:1567
+#: misc/mke2fs.c:1568
#, c-format
msgid "invalid block size - %s"
msgstr "érvénytelen blokkméret - %s"
-#: misc/mke2fs.c:1571
+#: misc/mke2fs.c:1572
#, c-format
msgid "Warning: blocksize %d not usable on most systems.\n"
msgstr ""
"Figyelmeztetés: a(z) %d blokkméret nem használható a legtöbb rendszeren.\n"
-#: misc/mke2fs.c:1587
+#: misc/mke2fs.c:1588
#, c-format
msgid "invalid cluster size - %s"
msgstr "Érvénytelen fürtméret - %s"
-#: misc/mke2fs.c:1600
+#: misc/mke2fs.c:1601
msgid "'-R' is deprecated, use '-E' instead"
msgstr "A „-R” elavult, használja helyette a „-E” kapcsolót"
-#: misc/mke2fs.c:1614 misc/tune2fs.c:1687
+#: misc/mke2fs.c:1615 misc/tune2fs.c:1687
#, c-format
msgid "bad error behavior - %s"
msgstr "a hibaviselkedés hibás - %s"
-#: misc/mke2fs.c:1626
+#: misc/mke2fs.c:1627
msgid "Illegal number for blocks per group"
msgstr "A csoportonkénti blokkok száma érvénytelen"
-#: misc/mke2fs.c:1631
+#: misc/mke2fs.c:1632
msgid "blocks per group must be multiple of 8"
msgstr "a csoportonkénti blokkok számának 8 többszörösének kell lennie"
-#: misc/mke2fs.c:1639
+#: misc/mke2fs.c:1640
msgid "Illegal number for flex_bg size"
msgstr "A flex_bg mérethez megadott szám érvénytelen"
-#: misc/mke2fs.c:1645
+#: misc/mke2fs.c:1646
msgid "flex_bg size must be a power of 2"
msgstr "a flex_bg méretnek 2 hatványának kell lennie"
-#: misc/mke2fs.c:1650
+#: misc/mke2fs.c:1651
#, c-format
msgid "flex_bg size (%lu) must be less than or equal to 2^31"
msgstr "a flex_bg mérete (%lu) legfeljebb 2^31 lehet"
-#: misc/mke2fs.c:1660
+#: misc/mke2fs.c:1661
#, c-format
msgid "invalid inode ratio %s (min %d/max %d)"
msgstr "az inode arány (%s) érvénytelen (min %d/max %d)"
-#: misc/mke2fs.c:1670
+#: misc/mke2fs.c:1671
#, c-format
msgid "invalid inode size - %s"
msgstr "érvénytelen inode méret - %s"
-#: misc/mke2fs.c:1683
+#: misc/mke2fs.c:1684
msgid ""
"Warning: -K option is deprecated and should not be used anymore. Use '-E "
"nodiscard' extended option instead!\n"
@@ -5748,11 +5748,11 @@
"Figyelmeztetés: a -K kapcsoló elavult, már ne használja. Helyette a „-E "
"nodiscard” bővített beállítás használható.\n"
-#: misc/mke2fs.c:1694
+#: misc/mke2fs.c:1695
msgid "in malloc for bad_blocks_filename"
msgstr "a malloc-ban a bad_blocks_filename-hez"
-#: misc/mke2fs.c:1703
+#: misc/mke2fs.c:1704
#, c-format
msgid ""
"Warning: label too long; will be truncated to '%s'\n"
@@ -5761,68 +5761,68 @@
"Figyelmeztetés: a címke túl hosszú, csonkítva lesz erre: „%s”\n"
"\n"
-#: misc/mke2fs.c:1712
+#: misc/mke2fs.c:1713
#, c-format
msgid "invalid reserved blocks percent - %s"
msgstr "a fenntartott blokkok százaléka érvénytelen - %s"
-#: misc/mke2fs.c:1727
+#: misc/mke2fs.c:1728
#, c-format
msgid "bad num inodes - %s"
msgstr "az inode-ok száma hibás - %s"
-#: misc/mke2fs.c:1740
+#: misc/mke2fs.c:1741
msgid "while allocating fs_feature string"
msgstr "az fs_feature karakterlánc foglalásakor"
-#: misc/mke2fs.c:1757
+#: misc/mke2fs.c:1758
#, c-format
msgid "bad revision level - %s"
msgstr "hibás revíziószint - %s"
-#: misc/mke2fs.c:1762
+#: misc/mke2fs.c:1763
#, c-format
msgid "while trying to create revision %d"
msgstr "%d revízió létrehozására tett kísérlet közben"
-#: misc/mke2fs.c:1776
+#: misc/mke2fs.c:1777
msgid "The -t option may only be used once"
msgstr "A -t kapcsoló csak egyszer használható"
-#: misc/mke2fs.c:1784
+#: misc/mke2fs.c:1785
msgid "The -T option may only be used once"
msgstr "A -T kapcsoló csak egyszer használható"
-#: misc/mke2fs.c:1840 misc/mke2fs.c:3114
+#: misc/mke2fs.c:1841 misc/mke2fs.c:3133
#, c-format
msgid "while trying to open journal device %s\n"
msgstr "%s naplóeszköz megnyitására tett kísérlet közben\n"
-#: misc/mke2fs.c:1846
+#: misc/mke2fs.c:1847
#, c-format
msgid "Journal dev blocksize (%d) smaller than minimum blocksize %d\n"
msgstr ""
"A naplóeszköz blokkmérete (%d) kisebb, mint a minimális %d blokkméret\n"
-#: misc/mke2fs.c:1852
+#: misc/mke2fs.c:1853
#, c-format
msgid "Using journal device's blocksize: %d\n"
msgstr "A naplóeszköz blokkmérete lesz felhasználva: %d\n"
-#: misc/mke2fs.c:1863
+#: misc/mke2fs.c:1864
#, c-format
msgid "invalid blocks '%s' on device '%s'"
msgstr "érvénytelen blokkok: „%s” ezen az eszközön: „%s”"
-#: misc/mke2fs.c:1887
+#: misc/mke2fs.c:1888
msgid "filesystem"
msgstr "fájlrendszer"
-#: misc/mke2fs.c:1900 resize/main.c:491
+#: misc/mke2fs.c:1901 resize/main.c:491
msgid "while trying to determine filesystem size"
msgstr "a fájlrendszerméret meghatározására tett kísérlet közben"
-#: misc/mke2fs.c:1906
+#: misc/mke2fs.c:1907
msgid ""
"Couldn't determine device size; you must specify\n"
"the size of the filesystem\n"
@@ -5830,7 +5830,7 @@
"Nem határozható meg az eszközméret, meg kell adnia\n"
"a fájlrendszer méretét\n"
-#: misc/mke2fs.c:1913
+#: misc/mke2fs.c:1914
msgid ""
"Device size reported to be zero. Invalid partition specified, or\n"
"\tpartition table wasn't reread after running fdisk, due to\n"
@@ -5842,39 +5842,39 @@
"\tmert egy módosított partíció foglalt és használatban van. Újraindításra\n"
"\tlehet szükség a partíciós tábla újraolvasásához.\n"
-#: misc/mke2fs.c:1930
+#: misc/mke2fs.c:1931
msgid "Filesystem larger than apparent device size."
msgstr "A fájlrendszer nagyobb, mint a nyilvánvaló lemezméret."
-#: misc/mke2fs.c:1950
+#: misc/mke2fs.c:1951
msgid "Failed to parse fs types list\n"
msgstr "A fájlrendszer-típusok listája nem dolgozható fel\n"
-#: misc/mke2fs.c:1998
+#: misc/mke2fs.c:1999
msgid "The HURD does not support the filetype feature.\n"
msgstr "A HURD nem támogatja a filetype jellemzőt.\n"
-#: misc/mke2fs.c:2003
+#: misc/mke2fs.c:2004
msgid "The HURD does not support the huge_file feature.\n"
msgstr "A HURD nem támogatja a huge_file jellemzőt.\n"
-#: misc/mke2fs.c:2008
+#: misc/mke2fs.c:2009
msgid "The HURD does not support the metadata_csum feature.\n"
msgstr "A HURD nem támogatja a metadata_csum jellemzőt.\n"
-#: misc/mke2fs.c:2018
+#: misc/mke2fs.c:2019
msgid "while trying to determine hardware sector size"
msgstr "a hardver szektorméret meghatározására tett kísérlet közben"
-#: misc/mke2fs.c:2024
+#: misc/mke2fs.c:2025
msgid "while trying to determine physical sector size"
msgstr "a fizikai szektorméret meghatározására tett kísérlet közben"
-#: misc/mke2fs.c:2056
+#: misc/mke2fs.c:2057
msgid "while setting blocksize; too small for device\n"
msgstr "a blokkméret beállítása közben: túl kicsi az eszközhöz\n"
-#: misc/mke2fs.c:2061
+#: misc/mke2fs.c:2062
#, c-format
msgid ""
"Warning: specified blocksize %d is less than device physical sectorsize %d\n"
@@ -5882,7 +5882,7 @@
"Figyelmeztetés: a megadott %d blokkméret kisebb az eszköz fizikai %d "
"szektorméreténél\n"
-#: misc/mke2fs.c:2085
+#: misc/mke2fs.c:2086
#, c-format
msgid ""
"%s: Size of device (0x%llx blocks) %s too big to be expressed\n"
@@ -5891,29 +5891,38 @@
"%s: Az eszköz mérete (0x%llx blokk) %s darabbal nagyobb,\n"
"\tmint ami 32 biten kifejezhető %d blokkmérettel.\n"
-#: misc/mke2fs.c:2101
+#: misc/mke2fs.c:2098
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%s: Size of device (0x%llx blocks) %s too big to create\n"
+"\ta filesystem using a blocksize of %d.\n"
+msgstr ""
+"%s: Az eszköz mérete (0x%llx blokk) %s darabbal nagyobb,\n"
+"\tmint ami 32 biten kifejezhető %d blokkmérettel.\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:2120
msgid "fs_types for mke2fs.conf resolution: "
msgstr "fs_types feloldása az mke2fs.conf-hoz: "
-#: misc/mke2fs.c:2108
+#: misc/mke2fs.c:2127
msgid "Filesystem features not supported with revision 0 filesystems\n"
msgstr ""
"A fájlrendszer jellemzői nem támogatottak 0 revíziójú fájlrendszerekkel\n"
-#: misc/mke2fs.c:2116
+#: misc/mke2fs.c:2135
msgid "Sparse superblocks not supported with revision 0 filesystems\n"
msgstr "A ritka szuperblokkok nem támogatottak 0 revíziójú fájlrendszerekkel\n"
-#: misc/mke2fs.c:2126
+#: misc/mke2fs.c:2145
msgid "Journals not supported with revision 0 filesystems\n"
msgstr "A naplók nem támogatottak 0 revíziójú fájlrendszerekkel\n"
-#: misc/mke2fs.c:2139
+#: misc/mke2fs.c:2158
#, c-format
msgid "invalid reserved blocks percent - %lf"
msgstr "a fenntartott blokkok százaléka érvénytelen - %lf"
-#: misc/mke2fs.c:2156
+#: misc/mke2fs.c:2175
msgid ""
"Extents MUST be enabled for a 64-bit filesystem. Pass -O extents to "
"rectify.\n"
@@ -5921,36 +5930,36 @@
"Az extenteket engedélyezni KELL a 64 bites fájlrendszerekhez. A -O extents "
"megadásával javíthatja.\n"
-#: misc/mke2fs.c:2176
+#: misc/mke2fs.c:2195
msgid "The cluster size may not be smaller than the block size.\n"
msgstr "A fürtméret nem lehet kisebb a blokkméretnél.\n"
-#: misc/mke2fs.c:2182
+#: misc/mke2fs.c:2201
msgid "specifying a cluster size requires the bigalloc feature"
msgstr "a fürtméret megadása igényli a bigalloc jellemzőt"
-#: misc/mke2fs.c:2202
+#: misc/mke2fs.c:2221
#, c-format
msgid "warning: Unable to get device geometry for %s\n"
msgstr "figyelmeztetés: Nem kérhető le az eszközgeometria ehhez: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:2205
+#: misc/mke2fs.c:2224
#, c-format
msgid "%s alignment is offset by %lu bytes.\n"
msgstr "%s igazítása eltolva %lu bájttal.\n"
-#: misc/mke2fs.c:2207
+#: misc/mke2fs.c:2226
#, c-format
msgid ""
"This may result in very poor performance, (re)-partitioning suggested.\n"
msgstr "Ez rossz teljesítményt okozhat, javasolt a(z újra)particionálás.\n"
-#: misc/mke2fs.c:2228
+#: misc/mke2fs.c:2247
#, c-format
msgid "%d-byte blocks too big for system (max %d)"
msgstr "a(z) %d bájtos blokkméret túl nagy a rendszerhez (maximum: %d)"
-#: misc/mke2fs.c:2232
+#: misc/mke2fs.c:2251
#, c-format
msgid ""
"Warning: %d-byte blocks too big for system (max %d), forced to continue\n"
@@ -5958,7 +5967,7 @@
"Figyelmeztetés: a(z) %d bájtos blokkméret túl nagy a rendszerhez (maximum: "
"%d), folytatás kényszerítve\n"
-#: misc/mke2fs.c:2240
+#: misc/mke2fs.c:2259
#, c-format
msgid ""
"Suggestion: Use Linux kernel >= 3.18 for improved stability of the metadata "
@@ -5967,7 +5976,7 @@
"Javaslat: használja a 3.18-as vagy újabb Linux kernelt a metaadat- és napló-"
"ellenőrzőösszeg jellemzők stabilabb támogatásáért.\n"
-#: misc/mke2fs.c:2295
+#: misc/mke2fs.c:2314
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5981,11 +5990,11 @@
"Létrejön egy %llu blokkos fájlrendszer, de nem biztos, hogy ezt akarta.\n"
"\n"
-#: misc/mke2fs.c:2312
+#: misc/mke2fs.c:2331
msgid "Can't support bigalloc feature without extents feature"
msgstr "A bigalloc jellemző nem támogatható az extents jellemző nélkül"
-#: misc/mke2fs.c:2319
+#: misc/mke2fs.c:2338
msgid ""
"The resize_inode and meta_bg features are not compatible.\n"
"They can not be both enabled simultaneously.\n"
@@ -5993,7 +6002,7 @@
"A resize_inode és meta_bg jellemzők nem kompatibilisek.\n"
"Egyszerre nem engedélyezhető mindkettő.\n"
-#: misc/mke2fs.c:2327
+#: misc/mke2fs.c:2346
msgid ""
"\n"
"Warning: the bigalloc feature is still under development\n"
@@ -6006,50 +6015,50 @@
"Bigalloc\n"
"\n"
-#: misc/mke2fs.c:2339
+#: misc/mke2fs.c:2358
msgid "reserved online resize blocks not supported on non-sparse filesystem"
msgstr ""
"a fenntartott online átméretezési blokkok nem támogatottak nem ritka "
"fájlrendszeren"
-#: misc/mke2fs.c:2348
+#: misc/mke2fs.c:2367
msgid "blocks per group count out of range"
msgstr "a csoportonkénti blokkszám kívül esik a tartományon"
-#: misc/mke2fs.c:2370
+#: misc/mke2fs.c:2389
msgid "Flex_bg feature not enabled, so flex_bg size may not be specified"
msgstr ""
"A flex_bg jellemző nincs engedélyezve, így a flex_bg mérete nem adható meg"
-#: misc/mke2fs.c:2382
+#: misc/mke2fs.c:2401
#, c-format
msgid "invalid inode size %d (min %d/max %d)"
msgstr "az inode méret (%d) érvénytelen (min %d/max %d)"
-#: misc/mke2fs.c:2397
+#: misc/mke2fs.c:2416
#, c-format
msgid "%d byte inodes are too small for inline data; specify larger size"
msgstr ""
"%d bájtos inode-ok túl kicsik a beágyazott adatokhoz, adjon meg nagyobb "
"méretet"
-#: misc/mke2fs.c:2410
+#: misc/mke2fs.c:2429
#, c-format
msgid "%d byte inodes are too small for project quota; specify larger size"
msgstr ""
"%d bájtos inode-ok túl kicsik a projektkvótához, adjon meg nagyobb méretet"
-#: misc/mke2fs.c:2425
+#: misc/mke2fs.c:2444
#, c-format
msgid "too many inodes (%llu), raise inode ratio?"
msgstr "túl sok inode (%llu), növelje az inode arányt"
-#: misc/mke2fs.c:2432
+#: misc/mke2fs.c:2451
#, c-format
msgid "too many inodes (%llu), specify < 2^32 inodes"
msgstr "túl sok inode (%llu), 2^32-nél kevesebbet adjon meg"
-#: misc/mke2fs.c:2446
+#: misc/mke2fs.c:2465
#, c-format
msgid ""
"inode_size (%u) * inodes_count (%u) too big for a\n"
@@ -6060,32 +6069,32 @@
"\tblokkos fájlrendszernek, adjon meg magasabb inode_ratio (-i) értéket\n"
"\tvagy csökkentse az inode számot (-N).\n"
-#: misc/mke2fs.c:2633
+#: misc/mke2fs.c:2652
msgid "Discarding device blocks: "
msgstr "Eszközblokkok eldobása: "
-#: misc/mke2fs.c:2649
+#: misc/mke2fs.c:2668
msgid "failed - "
msgstr "meghiúsult - "
-#: misc/mke2fs.c:2708
+#: misc/mke2fs.c:2727
msgid "while initializing quota context"
msgstr "a kvóta kontextus előkészítésekor"
-#: misc/mke2fs.c:2715
+#: misc/mke2fs.c:2734
msgid "while writing quota inodes"
msgstr "kvóta inode-ok írásakor"
-#: misc/mke2fs.c:2740
+#: misc/mke2fs.c:2759
#, c-format
msgid "bad error behavior in profile - %s"
msgstr "hibás hibaviselkedés a profilban - %s"
-#: misc/mke2fs.c:2814
+#: misc/mke2fs.c:2833
msgid "while setting up superblock"
msgstr "a szuperblokk beállítása közben"
-#: misc/mke2fs.c:2830
+#: misc/mke2fs.c:2849
msgid ""
"Extents are not enabled. The file extent tree can be checksummed, whereas "
"block maps cannot. Not enabling extents reduces the coverage of metadata "
@@ -6095,7 +6104,7 @@
"kezelhető, de a blokktérképeké nem. Az extentek kikapcsolása csökkenti a "
"metaadat-ellenőrzés lefedettségét. A -O extents megadásával javíthatja.\n"
-#: misc/mke2fs.c:2837
+#: misc/mke2fs.c:2856
msgid ""
"64-bit filesystem support is not enabled. The larger fields afforded by "
"this feature enable full-strength checksumming. Pass -O 64bit to rectify.\n"
@@ -6104,30 +6113,30 @@
"támogatott nagyobb mezők lehetővé teszik a teljes erősségű ellenőrzést. A -O "
"64bit megadásával javíthatja.\n"
-#: misc/mke2fs.c:2845
+#: misc/mke2fs.c:2864
msgid "The metadata_csum_seed feature requres the metadata_csum feature.\n"
msgstr "A metadata_csum_seed jellemző igényli a metadata_csum jellemzőt.\n"
-#: misc/mke2fs.c:2869
+#: misc/mke2fs.c:2888
msgid "Discard succeeded and will return 0s - skipping inode table wipe\n"
msgstr ""
"Az eldobás sikerült, és 0-kat fog visszaadni - az inode tábla törlésének "
"kihagyása\n"
-#: misc/mke2fs.c:2955
+#: misc/mke2fs.c:2974
#, c-format
msgid "unknown os - %s"
msgstr "ismeretlen oprendszer - %s"
-#: misc/mke2fs.c:3018
+#: misc/mke2fs.c:3037
msgid "Allocating group tables: "
msgstr "Csoporttáblák foglalása: "
-#: misc/mke2fs.c:3026
+#: misc/mke2fs.c:3045
msgid "while trying to allocate filesystem tables"
msgstr "a fájlrendszer táblák lefoglalására tett kísérlet közben"
-#: misc/mke2fs.c:3035
+#: misc/mke2fs.c:3054
msgid ""
"\n"
"\twhile converting subcluster bitmap"
@@ -6135,30 +6144,30 @@
"\n"
"\tA részfürt bittérképének konvertálása közben"
-#: misc/mke2fs.c:3041
+#: misc/mke2fs.c:3060
#, c-format
msgid "%s may be further corrupted by superblock rewrite\n"
msgstr "%s tovább sérülhet a szuperblokk újraírásával\n"
-#: misc/mke2fs.c:3082
+#: misc/mke2fs.c:3101
#, c-format
msgid "while zeroing block %llu at end of filesystem"
msgstr "%llu blokk nullázásakor a fájlrendszer végén"
-#: misc/mke2fs.c:3095
+#: misc/mke2fs.c:3114
msgid "while reserving blocks for online resize"
msgstr "blokkok foglalásakor az online átméretezéshez"
-#: misc/mke2fs.c:3107 misc/tune2fs.c:1415
+#: misc/mke2fs.c:3126 misc/tune2fs.c:1415
msgid "journal"
msgstr "napló"
-#: misc/mke2fs.c:3119
+#: misc/mke2fs.c:3138
#, c-format
msgid "Adding journal to device %s: "
msgstr "Napló hozzáadása a(z) %s eszközhöz: "
-#: misc/mke2fs.c:3126
+#: misc/mke2fs.c:3145
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6167,21 +6176,21 @@
"\n"
"\tNapló %s eszközhöz adására tett kísérlet közben"
-#: misc/mke2fs.c:3131 misc/mke2fs.c:3160 misc/mke2fs.c:3200
+#: misc/mke2fs.c:3150 misc/mke2fs.c:3179 misc/mke2fs.c:3219
#: misc/mk_hugefiles.c:510 misc/tune2fs.c:1444 misc/tune2fs.c:1463
msgid "done\n"
msgstr "kész\n"
-#: misc/mke2fs.c:3137
+#: misc/mke2fs.c:3156
msgid "Skipping journal creation in super-only mode\n"
msgstr "Naplólétrehozás kihagyása csak szuper módban\n"
-#: misc/mke2fs.c:3147
+#: misc/mke2fs.c:3166
#, c-format
msgid "Creating journal (%u blocks): "
msgstr "Napló létrehozása (%u blokk): "
-#: misc/mke2fs.c:3156
+#: misc/mke2fs.c:3175
msgid ""
"\n"
"\twhile trying to create journal"
@@ -6189,7 +6198,7 @@
"\n"
"\tNapló létrehozására tett kísérlet közben"
-#: misc/mke2fs.c:3168 misc/tune2fs.c:1072
+#: misc/mke2fs.c:3187 misc/tune2fs.c:1072
msgid ""
"\n"
"Error while enabling multiple mount protection feature."
@@ -6197,34 +6206,35 @@
"\n"
"Hiba a többszörös csatolás elleni védelem szolgáltatás bekapcsolásakor."
-#: misc/mke2fs.c:3173
+#: misc/mke2fs.c:3192
#, c-format
msgid "Multiple mount protection is enabled with update interval %d seconds.\n"
msgstr ""
"A többszörös csatolás elleni védelem bekapcsolva %d másodperces frissítési "
"gyakorisággal.\n"
-#: misc/mke2fs.c:3191
+#: misc/mke2fs.c:3210
msgid "Copying files into the device: "
msgstr "Fájlok másolása az eszközre: "
-#: misc/mke2fs.c:3197
+#: misc/mke2fs.c:3216
msgid "while populating file system"
msgstr "a fájlrendszer feltöltésekor"
-#: misc/mke2fs.c:3204
+#: misc/mke2fs.c:3223
msgid "Writing superblocks and filesystem accounting information: "
msgstr "Szuperblokkok és fájlrendszer-könyvelési információk írása: "
-#: misc/mke2fs.c:3211
+#: misc/mke2fs.c:3230
+#, fuzzy
msgid ""
"\n"
-"Warning, had trouble writing out superblocks."
+"Warning, had trouble writing out superblocks.\n"
msgstr ""
"\n"
"Figyelmeztetés: hiba történt a szuperblokkok kiírásakor."
-#: misc/mke2fs.c:3213
+#: misc/mke2fs.c:3232
msgid ""
"done\n"
"\n"
@@ -6263,7 +6273,7 @@
msgid "Usage: mklost+found\n"
msgstr "Használat: mklost+found\n"
-#: misc/partinfo.c:41
+#: misc/partinfo.c:43
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s device...\n"
@@ -6278,22 +6288,22 @@
"Például: %s /dev/hda\n"
"\n"
-#: misc/partinfo.c:51
+#: misc/partinfo.c:53
#, c-format
msgid "Cannot open %s: %s"
msgstr "%s nem nyitható meg: %s"
-#: misc/partinfo.c:57
+#: misc/partinfo.c:59
#, c-format
msgid "Cannot get geometry of %s: %s"
msgstr "Nem kérhető le %s geometriája: %s"
-#: misc/partinfo.c:65
+#: misc/partinfo.c:67
#, c-format
msgid "Cannot get size of %s: %s"
msgstr "Nem kérhető le a(z) %s mérete: %s"
-#: misc/partinfo.c:71
+#: misc/partinfo.c:73
#, c-format
msgid "%s: h=%3d s=%3d c=%4d start=%8d size=%8lu end=%8d\n"
msgstr "%s: h=%3d s=%3d c=%4d kezdet=%8d méret=%8lu vég=%8d\n"
@@ -7038,12 +7048,13 @@
msgstr "<folytatás>\n"
#: misc/util.c:104
-#, c-format
-msgid "Proceed anyway (or wait %d seconds) ? (y,n) "
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Proceed anyway (or wait %d seconds) ? (y,N) "
msgstr "Mindenképp folytatja (vagy vár %d másodpercet)? (i,n) "
#: misc/util.c:108
-msgid "Proceed anyway? (y,n) "
+#, fuzzy
+msgid "Proceed anyway? (y,N) "
msgstr "Mindenképp folytatja? (i,n) "
#: misc/util.c:133
@@ -7579,7 +7590,7 @@
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:11
#, fuzzy
-msgid "EXT2FS Library version 1.43.2"
+msgid "EXT2FS Library version 1.43.4-WIP"
msgstr "EXT2FS programkönyvtár 1.43 verzió"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:12
@@ -8424,47 +8435,47 @@
msgid "Bad magic value in profile_file_data_t"
msgstr "Hibás bűvös érték a profile_file_data_t-ben"
-#: lib/support/plausible.c:107
+#: lib/support/plausible.c:118
#, c-format
msgid "\tlast mounted on %s on %s"
msgstr "\tutoljára csatolva ide: %s, ekkor: %s"
-#: lib/support/plausible.c:110
+#: lib/support/plausible.c:121
#, c-format
msgid "\tlast mounted on %s"
msgstr "\tutoljára csatolva ide: %s"
-#: lib/support/plausible.c:113
+#: lib/support/plausible.c:124
#, c-format
msgid "\tcreated on %s"
msgstr "\tlétrehozva ekkor: %s"
-#: lib/support/plausible.c:116
+#: lib/support/plausible.c:127
#, c-format
msgid "\tlast modified on %s"
msgstr "\tutoljára módosítva ekkor: %s"
-#: lib/support/plausible.c:150
+#: lib/support/plausible.c:161
#, c-format
msgid "Found a %s partition table in %s\n"
msgstr "%s partíciós tábla megtalálva itt: %s\n"
-#: lib/support/plausible.c:180
+#: lib/support/plausible.c:191
#, c-format
msgid "The file %s does not exist and no size was specified.\n"
msgstr "A(z) %s fájl nem létezik, és nem lett méret megadva.\n"
-#: lib/support/plausible.c:188
+#: lib/support/plausible.c:199
#, c-format
msgid "Creating regular file %s\n"
msgstr "%s szabályos fájl létrehozása\n"
-#: lib/support/plausible.c:191
+#: lib/support/plausible.c:202
#, c-format
msgid "Could not open %s: %s\n"
msgstr "%s nem nyitható meg: %s\n"
-#: lib/support/plausible.c:194
+#: lib/support/plausible.c:205
msgid ""
"\n"
"The device apparently does not exist; did you specify it correctly?\n"
@@ -8472,22 +8483,22 @@
"\n"
"Az eszköz nyilvánvalóan nem létezik, helyesen adta meg?\n"
-#: lib/support/plausible.c:216
+#: lib/support/plausible.c:227
#, c-format
msgid "%s is not a block special device.\n"
msgstr "a(z) %s nem egy speciális blokkos eszköz\n"
-#: lib/support/plausible.c:238
+#: lib/support/plausible.c:249
#, c-format
msgid "%s contains a %s file system labelled '%s'\n"
msgstr "%1$s egy „%3$s” címkéjű „%2$s” fájlrendszert tartalmaz\n"
-#: lib/support/plausible.c:241
+#: lib/support/plausible.c:252
#, c-format
msgid "%s contains a %s file system\n"
msgstr "%s egy %s fájlrendszert tartalmaz\n"
-#: lib/support/plausible.c:265
+#: lib/support/plausible.c:276
#, c-format
msgid "%s contains `%s' data\n"
msgstr "%s „%s” adatokat tartalmaz\n"
diff --git a/po/id.gmo b/po/id.gmo
index 925a962..9c91e15 100644
--- a/po/id.gmo
+++ b/po/id.gmo
Binary files differ
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index 12b7558..6570b39 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -73,7 +73,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: e2fsprogs 1.41.12\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: tytso@alum.mit.edu\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-09-04 21:27-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-01-31 17:10-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2010-05-24 12:30+0700\n"
"Last-Translator: Arif E. Nugroho <arif_endro@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <translation-team-id@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -95,8 +95,8 @@
msgid "while reading the bad blocks inode"
msgstr "ketika membaca inode bad block"
-#: e2fsck/badblocks.c:72 e2fsck/scantest.c:107 e2fsck/unix.c:1508
-#: e2fsck/unix.c:1601 misc/badblocks.c:1242 misc/badblocks.c:1250
+#: e2fsck/badblocks.c:72 e2fsck/scantest.c:107 e2fsck/unix.c:1507
+#: e2fsck/unix.c:1600 misc/badblocks.c:1242 misc/badblocks.c:1250
#: misc/badblocks.c:1264 misc/badblocks.c:1276 misc/dumpe2fs.c:689
#: misc/e2image.c:1400 misc/e2image.c:1584 misc/e2image.c:1605
#: misc/mke2fs.c:230 misc/tune2fs.c:2693 misc/tune2fs.c:2787 resize/main.c:413
@@ -241,7 +241,7 @@
msgid "%s: journal too short\n"
msgstr "%s: journal terlalu pendek\n"
-#: e2fsck/journal.c:968 misc/fuse2fs.c:3786
+#: e2fsck/journal.c:968 misc/fuse2fs.c:3791
#, c-format
msgid "%s: recovering journal\n"
msgstr "%s: merecovery journal\n"
@@ -498,82 +498,82 @@
msgid "internal error: couldn't lookup EA inode record for %u"
msgstr "internal error: tidak dapat menemukan EA inode record untuk %u"
-#: e2fsck/pass1.c:666 e2fsck/pass2.c:970
+#: e2fsck/pass1.c:666 e2fsck/pass2.c:972
msgid "reading directory block"
msgstr "membaca direktori block"
-#: e2fsck/pass1.c:1111
+#: e2fsck/pass1.c:1112
msgid "in-use inode map"
msgstr "in-use inode map"
-#: e2fsck/pass1.c:1122
+#: e2fsck/pass1.c:1123
msgid "directory inode map"
msgstr "direktori inode map"
-#: e2fsck/pass1.c:1132
+#: e2fsck/pass1.c:1133
msgid "regular file inode map"
msgstr "regular file inode map"
-#: e2fsck/pass1.c:1141 misc/e2image.c:1268
+#: e2fsck/pass1.c:1142 misc/e2image.c:1268
msgid "in-use block map"
msgstr "in-use block map"
-#: e2fsck/pass1.c:1150
+#: e2fsck/pass1.c:1151
#, fuzzy
msgid "metadata block map"
msgstr "meta-data blok"
-#: e2fsck/pass1.c:1209
+#: e2fsck/pass1.c:1213
msgid "opening inode scan"
msgstr "membuka inode scan"
-#: e2fsck/pass1.c:1247
+#: e2fsck/pass1.c:1251
msgid "getting next inode from scan"
msgstr "memperoleh inode selanjutnya dari scan"
-#: e2fsck/pass1.c:1933
+#: e2fsck/pass1.c:1936
msgid "Pass 1"
msgstr "Tahap 1"
-#: e2fsck/pass1.c:1994
+#: e2fsck/pass1.c:1997
#, c-format
msgid "reading indirect blocks of inode %u"
msgstr "membaca indirect block dari inode %u"
-#: e2fsck/pass1.c:2044
+#: e2fsck/pass1.c:2047
msgid "bad inode map"
msgstr "inode map buruk"
-#: e2fsck/pass1.c:2084
+#: e2fsck/pass1.c:2087
msgid "inode in bad block map"
msgstr "inode dalam bad block map"
-#: e2fsck/pass1.c:2104
+#: e2fsck/pass1.c:2107
msgid "imagic inode map"
msgstr "imagic inode map"
-#: e2fsck/pass1.c:2131
+#: e2fsck/pass1.c:2134
msgid "multiply claimed block map"
msgstr "multiply diklaim block map"
-#: e2fsck/pass1.c:2245
+#: e2fsck/pass1.c:2248
msgid "ext attr block map"
msgstr "ext attr block map"
-#: e2fsck/pass1.c:3412
+#: e2fsck/pass1.c:3415
#, c-format
msgid "%6lu(%c): expecting %6lu got phys %6lu (blkcnt %lld)\n"
msgstr "%6lu(%c): diperkirakan %6lu diperoleh phys %6lu (blkcnt %lld)\n"
-#: e2fsck/pass1.c:3827
+#: e2fsck/pass1.c:3830
msgid "block bitmap"
msgstr "block bitmap"
-#: e2fsck/pass1.c:3833
+#: e2fsck/pass1.c:3836
msgid "inode bitmap"
msgstr "inode bitmap"
-#: e2fsck/pass1.c:3839
+#: e2fsck/pass1.c:3842
msgid "inode table"
msgstr "inode table"
@@ -581,7 +581,7 @@
msgid "Pass 2"
msgstr "Tahap 2"
-#: e2fsck/pass2.c:1042 e2fsck/pass2.c:1207
+#: e2fsck/pass2.c:1044 e2fsck/pass2.c:1209
msgid "Can not continue."
msgstr "Tidak dapat melanjutkan."
@@ -3400,7 +3400,7 @@
msgstr "ketika sedang membaca inode blok buruk"
#: e2fsck/unix.c:1252 e2fsck/unix.c:1304 misc/e2undo.c:230 misc/e2undo.c:275
-#: misc/mke2fs.c:2541 misc/mke2fs.c:2592 misc/tune2fs.c:2610
+#: misc/mke2fs.c:2560 misc/mke2fs.c:2611 misc/tune2fs.c:2610
#: misc/tune2fs.c:2655 resize/main.c:187 resize/main.c:232
#, c-format
msgid ""
@@ -3413,60 +3413,60 @@
" e2undo %s %s\n"
"\n"
-#: e2fsck/unix.c:1293 misc/e2undo.c:264 misc/mke2fs.c:2581 misc/tune2fs.c:2644
+#: e2fsck/unix.c:1293 misc/e2undo.c:264 misc/mke2fs.c:2600 misc/tune2fs.c:2644
#: resize/main.c:221
#, c-format
msgid "while trying to delete %s"
msgstr "ketika mencoba untuk menghapus %s"
-#: e2fsck/unix.c:1319 misc/mke2fs.c:2607 resize/main.c:242
+#: e2fsck/unix.c:1319 misc/mke2fs.c:2626 resize/main.c:242
#, fuzzy
msgid "while trying to setup undo file\n"
msgstr ""
"\n"
"\tketika mencoba membuat file jurnal"
-#: e2fsck/unix.c:1363
+#: e2fsck/unix.c:1362
msgid "Error: ext2fs library version out of date!\n"
msgstr "Error: ext2fs versi librari ketinggalan jaman!\n"
-#: e2fsck/unix.c:1370
+#: e2fsck/unix.c:1369
msgid "while trying to initialize program"
msgstr "ketika mencoba untuk menginisialisasi aplikasi"
-#: e2fsck/unix.c:1393
+#: e2fsck/unix.c:1392
#, c-format
msgid "\tUsing %s, %s\n"
msgstr "\tMenggunakan %s, %s\n"
-#: e2fsck/unix.c:1405
+#: e2fsck/unix.c:1404
msgid "need terminal for interactive repairs"
msgstr "butuh terminal untuk reparasi interactive"
-#: e2fsck/unix.c:1466
+#: e2fsck/unix.c:1465
#, c-format
msgid "%s: %s trying backup blocks...\n"
msgstr "%s: %s mencoba membackup blok...\n"
-#: e2fsck/unix.c:1468
+#: e2fsck/unix.c:1467
msgid "Superblock invalid,"
msgstr "Superblok tidak valid,"
-#: e2fsck/unix.c:1469
+#: e2fsck/unix.c:1468
msgid "Group descriptors look bad..."
msgstr "Deskripsi grup terlihat buruk..."
-#: e2fsck/unix.c:1479
+#: e2fsck/unix.c:1478
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %s while using the backup blocks"
msgstr "%s: %s mencoba membackup blok...\n"
-#: e2fsck/unix.c:1483
+#: e2fsck/unix.c:1482
#, c-format
msgid "%s: going back to original superblock\n"
msgstr "%s: kembali ke superblock asli\n"
-#: e2fsck/unix.c:1512
+#: e2fsck/unix.c:1511
msgid ""
"The filesystem revision is apparently too high for this version of e2fsck.\n"
"(Or the filesystem superblock is corrupt)\n"
@@ -3476,30 +3476,30 @@
"(Atau sistem berkas superblok terkorupsi)\n"
"\n"
-#: e2fsck/unix.c:1519
+#: e2fsck/unix.c:1518
msgid "Could this be a zero-length partition?\n"
msgstr "Mungkinkan ini sebuah partisi dengan panjang nol?\n"
-#: e2fsck/unix.c:1521
+#: e2fsck/unix.c:1520
#, c-format
msgid "You must have %s access to the filesystem or be root\n"
msgstr "Anda harus memiliki %s akses ke sistem berkas atau menjadi root\n"
-#: e2fsck/unix.c:1527
+#: e2fsck/unix.c:1526
msgid "Possibly non-existent or swap device?\n"
msgstr "Mungkin tidak ada atau sebuah perangkat swap?\n"
-#: e2fsck/unix.c:1529
+#: e2fsck/unix.c:1528
msgid "Filesystem mounted or opened exclusively by another program?\n"
msgstr ""
"Sistem berkas dimount atau dibuka secara exclusively oleh aplikasi lain?\n"
-#: e2fsck/unix.c:1533
+#: e2fsck/unix.c:1532
#, fuzzy
msgid "Possibly non-existent device?\n"
msgstr "Mungkin tidak ada atau sebuah perangkat swap?\n"
-#: e2fsck/unix.c:1536
+#: e2fsck/unix.c:1535
msgid ""
"Disk write-protected; use the -n option to do a read-only\n"
"check of the device.\n"
@@ -3508,21 +3508,21 @@
"baca-saja\n"
"dalam memeriksa perangkat.\n"
-#: e2fsck/unix.c:1604
+#: e2fsck/unix.c:1603
msgid "Get a newer version of e2fsck!"
msgstr "Dapatkan versi yang lebih baru dari e2fsck!"
-#: e2fsck/unix.c:1648
+#: e2fsck/unix.c:1647
#, fuzzy, c-format
msgid "while checking journal for %s"
msgstr "ketika memeriksa ext3 jurnal untuk %s"
-#: e2fsck/unix.c:1651
+#: e2fsck/unix.c:1650
#, fuzzy
msgid "Cannot proceed with file system check"
msgstr "Tidak dapat melanjutkan tanpa sebuah @r.\n"
-#: e2fsck/unix.c:1662
+#: e2fsck/unix.c:1661
msgid ""
"Warning: skipping journal recovery because doing a read-only filesystem "
"check.\n"
@@ -3530,51 +3530,51 @@
"Peringatan: melewatkan recovery jurnal karena sedang melakukan pemeriksaan "
"di sistem berkas yang baca-saja (read-only).\n"
-#: e2fsck/unix.c:1674
+#: e2fsck/unix.c:1673
#, c-format
msgid "unable to set superblock flags on %s\n"
msgstr "tidak dapat menset superblok flag di %s\n"
-#: e2fsck/unix.c:1680
+#: e2fsck/unix.c:1679
#, fuzzy, c-format
msgid "Journal checksum error found in %s\n"
msgstr "Jurnal superblok tidak ditemukan!\n"
-#: e2fsck/unix.c:1684
+#: e2fsck/unix.c:1683
#, fuzzy, c-format
msgid "Journal corrupted in %s\n"
msgstr "Jurnal dihapus\n"
-#: e2fsck/unix.c:1688
+#: e2fsck/unix.c:1687
#, fuzzy, c-format
msgid "while recovering journal of %s"
msgstr "ketika merecovery ext3 jurnal dari %s"
-#: e2fsck/unix.c:1710
+#: e2fsck/unix.c:1709
#, c-format
msgid "%s has unsupported feature(s):"
msgstr "%s memiliki feature yang tidak disupport:"
-#: e2fsck/unix.c:1769
+#: e2fsck/unix.c:1768
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %s while reading bad blocks inode\n"
msgstr "ketika sedang membaca inode blok buruk"
-#: e2fsck/unix.c:1772
+#: e2fsck/unix.c:1771
msgid "This doesn't bode well, but we'll try to go on...\n"
msgstr ""
"Ini bukan pertanda baik, tapi kita akan tetap mencoba untuk meneruskan...\n"
-#: e2fsck/unix.c:1818
+#: e2fsck/unix.c:1811
#, c-format
msgid "Creating journal (%d blocks): "
msgstr "Membuat jurnal (%d blok): "
-#: e2fsck/unix.c:1828
+#: e2fsck/unix.c:1821
msgid " Done.\n"
msgstr " Selesai.\n"
-#: e2fsck/unix.c:1830
+#: e2fsck/unix.c:1823
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -3583,24 +3583,24 @@
"\n"
"*** jurnal telah dibuat kembali - sistem berkas sekarang ext3 lagi ***\n"
-#: e2fsck/unix.c:1836
+#: e2fsck/unix.c:1829
msgid "aborted"
msgstr "dibatalkan"
-#: e2fsck/unix.c:1838
+#: e2fsck/unix.c:1831
#, c-format
msgid "%s: e2fsck canceled.\n"
msgstr "%s: e2fsck dibatalkan.\n"
-#: e2fsck/unix.c:1865
+#: e2fsck/unix.c:1858
msgid "Restarting e2fsck from the beginning...\n"
msgstr "Mengulang kembali e2fsck dari awal...\n"
-#: e2fsck/unix.c:1869
+#: e2fsck/unix.c:1862
msgid "while resetting context"
msgstr "ketika mereset context"
-#: e2fsck/unix.c:1913 e2fsck/util.c:71
+#: e2fsck/unix.c:1906 e2fsck/util.c:71
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3609,12 +3609,12 @@
"\n"
"%s: ***** FILE SYSTEM TELAH TERMODIFIKASI *****\n"
-#: e2fsck/unix.c:1917
+#: e2fsck/unix.c:1910
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: ***** REBOOT SYSTEM *****\n"
msgstr "%s: ***** REBOOT LINUX *****\n"
-#: e2fsck/unix.c:1925 e2fsck/util.c:77
+#: e2fsck/unix.c:1918 e2fsck/util.c:77
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4075,7 +4075,7 @@
msgid "while opening inode %u"
msgstr "ketika mencoba membuka inode scan"
-#: misc/create_inode.c:156 misc/create_inode.c:183 misc/create_inode.c:904
+#: misc/create_inode.c:156 misc/create_inode.c:183 misc/create_inode.c:905
#: misc/e2undo.c:176 misc/e2undo.c:473 misc/e2undo.c:479 misc/e2undo.c:485
#: misc/mke2fs.c:353
#, fuzzy
@@ -4112,7 +4112,7 @@
msgid "while creating symlink \"%s\""
msgstr "ketika membaca flags di %s"
-#: misc/create_inode.c:361 misc/create_inode.c:837
+#: misc/create_inode.c:361 misc/create_inode.c:838
#, fuzzy, c-format
msgid "while looking up \"%s\""
msgstr "ketika mencari /lost+found"
@@ -4122,81 +4122,81 @@
msgid "while creating directory \"%s\""
msgstr "ketika membuat direktori root"
-#: misc/create_inode.c:608
+#: misc/create_inode.c:609
#, fuzzy, c-format
msgid "while opening \"%s\" to copy"
msgstr "ketika membuka %s"
-#: misc/create_inode.c:700
+#: misc/create_inode.c:701
#, c-format
msgid "while changing working directory to \"%s\""
msgstr ""
-#: misc/create_inode.c:708
+#: misc/create_inode.c:709
#, fuzzy, c-format
msgid "while opening directory \"%s\""
msgstr "ketika membuka %s"
-#: misc/create_inode.c:718
+#: misc/create_inode.c:719
#, fuzzy, c-format
msgid "while lstat \"%s\""
msgstr "ketika mencoba untuk melakukan statistik %s"
-#: misc/create_inode.c:751
+#: misc/create_inode.c:752
#, fuzzy, c-format
msgid "while creating special file \"%s\""
msgstr "ketika membaca inode %lu dalam %s"
-#: misc/create_inode.c:760
+#: misc/create_inode.c:761
#, fuzzy
msgid "malloc failed"
msgstr "Aerror mengalokasikan"
-#: misc/create_inode.c:768
+#: misc/create_inode.c:769
#, fuzzy, c-format
msgid "while trying to read link \"%s\""
msgstr "ketika mencoba untuk mengubah ukuran %s"
-#: misc/create_inode.c:775
+#: misc/create_inode.c:776
msgid "symlink increased in size between lstat() and readlink()"
msgstr ""
-#: misc/create_inode.c:786
+#: misc/create_inode.c:787
#, fuzzy, c-format
msgid "while writing symlink\"%s\""
msgstr "ketika menulis inode %lu dalam %s"
-#: misc/create_inode.c:796
+#: misc/create_inode.c:797
#, fuzzy, c-format
msgid "while writing file \"%s\""
msgstr "ketika menulis inode %lu dalam %s"
-#: misc/create_inode.c:809
+#: misc/create_inode.c:810
#, fuzzy, c-format
msgid "while making dir \"%s\""
msgstr "ketika membuka %s"
-#: misc/create_inode.c:826
+#: misc/create_inode.c:827
#, fuzzy
msgid "while changing directory"
msgstr "membaca direktori block"
-#: misc/create_inode.c:832
+#: misc/create_inode.c:833
#, c-format
msgid "ignoring entry \"%s\""
msgstr ""
-#: misc/create_inode.c:845
+#: misc/create_inode.c:846
#, fuzzy, c-format
msgid "while setting inode for \"%s\""
msgstr "ketika menset versi di %s"
-#: misc/create_inode.c:852
+#: misc/create_inode.c:853
#, fuzzy, c-format
msgid "while setting xattrs for \"%s\""
msgstr "ketika menset flags di %s"
-#: misc/create_inode.c:870
+#: misc/create_inode.c:871
#, fuzzy
msgid "while saving inode data"
msgstr "ketika memulai scan dari inode"
@@ -4409,7 +4409,7 @@
msgid "Journal users: %s\n"
msgstr "Pengguna jurnal: %s\n"
-#: misc/dumpe2fs.c:530 misc/mke2fs.c:785 misc/tune2fs.c:1930
+#: misc/dumpe2fs.c:530 misc/mke2fs.c:786 misc/tune2fs.c:1930
msgid "Couldn't allocate memory to parse options!\n"
msgstr "Tidak dapat mengalokasikan memori untuk memparse pilihan!\n"
@@ -4446,7 +4446,7 @@
"\tsuperblock=<nomor superblok>\n"
"\tblocksize=<besar blok>\n"
-#: misc/dumpe2fs.c:646 misc/mke2fs.c:1815
+#: misc/dumpe2fs.c:646 misc/mke2fs.c:1816
#, c-format
msgid "\tUsing %s\n"
msgstr "\tMenggunakan %s\n"
@@ -5100,53 +5100,53 @@
msgid "%s: too many arguments\n"
msgstr "%s: terlalu banyak argumen\n"
-#: misc/fuse2fs.c:3740
+#: misc/fuse2fs.c:3745
msgid "Mounting read-only.\n"
msgstr ""
-#: misc/fuse2fs.c:3764
+#: misc/fuse2fs.c:3769
#, c-format
msgid "%s: Allowing users to allocate all blocks. This is dangerous!\n"
msgstr ""
-#: misc/fuse2fs.c:3776 misc/fuse2fs.c:3789
+#: misc/fuse2fs.c:3781 misc/fuse2fs.c:3794
#, c-format
msgid "%s: %s.\n"
msgstr ""
-#: misc/fuse2fs.c:3777 misc/fuse2fs.c:3791 misc/tune2fs.c:3207
+#: misc/fuse2fs.c:3782 misc/fuse2fs.c:3796 misc/tune2fs.c:3207
#, fuzzy, c-format
msgid "Please run e2fsck -fy %s.\n"
msgstr ""
"Tolong jalankan 'e2fsck -f %s' terlebih dahulu.\n"
"\n"
-#: misc/fuse2fs.c:3798
+#: misc/fuse2fs.c:3803
msgid "Journal needs recovery; running `e2fsck -E journal_only' is required.\n"
msgstr ""
-#: misc/fuse2fs.c:3806
+#: misc/fuse2fs.c:3811
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Writing to the journal is not supported.\n"
msgstr "Mengecilkan ukuran inode yang tidak dilayani\n"
-#: misc/fuse2fs.c:3821
+#: misc/fuse2fs.c:3826
msgid "Warning: Mounting unchecked fs, running e2fsck is recommended.\n"
msgstr ""
-#: misc/fuse2fs.c:3825
+#: misc/fuse2fs.c:3830
msgid "Warning: Maximal mount count reached, running e2fsck is recommended.\n"
msgstr ""
-#: misc/fuse2fs.c:3830
+#: misc/fuse2fs.c:3835
msgid "Warning: Check time reached; running e2fsck is recommended.\n"
msgstr ""
-#: misc/fuse2fs.c:3834
+#: misc/fuse2fs.c:3839
msgid "Orphans detected; running e2fsck is recommended.\n"
msgstr ""
-#: misc/fuse2fs.c:3838
+#: misc/fuse2fs.c:3843
msgid "Errors detected; running e2fsck is required.\n"
msgstr ""
@@ -5249,7 +5249,7 @@
"\n"
"Tidak dapat menulis %d blok dalam tabel inode dimulai di %u: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:444 misc/mke2fs.c:2654 misc/mke2fs.c:3030
+#: misc/mke2fs.c:444 misc/mke2fs.c:2673 misc/mke2fs.c:3049
msgid "done \n"
msgstr "selesai \n"
@@ -5309,16 +5309,16 @@
msgid "while zeroing journal device (block %llu, count %d)"
msgstr "ketika mengosongkan perangkat jurnal (blok %u, jumlah %d)"
-#: misc/mke2fs.c:637
+#: misc/mke2fs.c:638
msgid "while writing journal superblock"
msgstr "ketika menulis jurnal superblok"
-#: misc/mke2fs.c:652
+#: misc/mke2fs.c:653
#, fuzzy, c-format
msgid "Creating filesystem with %llu %dk blocks and %u inodes\n"
msgstr "Mengubah sistem berkas di %s ke %u (%dk) blok.\n"
-#: misc/mke2fs.c:660
+#: misc/mke2fs.c:661
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"warning: %llu blocks unused.\n"
@@ -5327,154 +5327,154 @@
"peringatan: %u blok tidak digunakan.\n"
"\n"
-#: misc/mke2fs.c:665
+#: misc/mke2fs.c:666
#, c-format
msgid "Filesystem label=%s\n"
msgstr "Sistem berkas label=%s\n"
-#: misc/mke2fs.c:668
+#: misc/mke2fs.c:669
#, fuzzy, c-format
msgid "OS type: %s\n"
msgstr "Tipe OS: "
-#: misc/mke2fs.c:670
+#: misc/mke2fs.c:671
#, c-format
msgid "Block size=%u (log=%u)\n"
msgstr "Ukuran blok=%u (log=%u)\n"
-#: misc/mke2fs.c:673
+#: misc/mke2fs.c:674
#, fuzzy, c-format
msgid "Cluster size=%u (log=%u)\n"
msgstr "Ukuran blok=%u (log=%u)\n"
-#: misc/mke2fs.c:677
+#: misc/mke2fs.c:678
#, c-format
msgid "Fragment size=%u (log=%u)\n"
msgstr "Ukuran pecahan=%u (log=%u)\n"
-#: misc/mke2fs.c:679
+#: misc/mke2fs.c:680
#, c-format
msgid "Stride=%u blocks, Stripe width=%u blocks\n"
msgstr "Stride=%u blok, Lebar stripe=%u blok\n"
-#: misc/mke2fs.c:681
+#: misc/mke2fs.c:682
#, fuzzy, c-format
msgid "%u inodes, %llu blocks\n"
msgstr "%u inodes, %u blok\n"
-#: misc/mke2fs.c:683
+#: misc/mke2fs.c:684
#, fuzzy, c-format
msgid "%llu blocks (%2.2f%%) reserved for the super user\n"
msgstr "%u blok (%2.2f%%) reserved untuk super user\n"
-#: misc/mke2fs.c:686
+#: misc/mke2fs.c:687
#, c-format
msgid "First data block=%u\n"
msgstr "Data blok pertama=%u\n"
-#: misc/mke2fs.c:688
+#: misc/mke2fs.c:689
#, c-format
msgid "Root directory owner=%u:%u\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:690
+#: misc/mke2fs.c:691
#, c-format
msgid "Maximum filesystem blocks=%lu\n"
msgstr "Maksimum blok sistem berkas=%lu\n"
-#: misc/mke2fs.c:694
+#: misc/mke2fs.c:695
#, c-format
msgid "%u block groups\n"
msgstr "%u grup blok\n"
-#: misc/mke2fs.c:696
+#: misc/mke2fs.c:697
#, c-format
msgid "%u block group\n"
msgstr "%u grup blok\n"
-#: misc/mke2fs.c:698
+#: misc/mke2fs.c:699
#, fuzzy, c-format
msgid "%u blocks per group, %u clusters per group\n"
msgstr "%u blok per grup, %u potongan per grup\n"
-#: misc/mke2fs.c:701
+#: misc/mke2fs.c:702
#, c-format
msgid "%u blocks per group, %u fragments per group\n"
msgstr "%u blok per grup, %u potongan per grup\n"
-#: misc/mke2fs.c:703
+#: misc/mke2fs.c:704
#, c-format
msgid "%u inodes per group\n"
msgstr "%u inode per grup\n"
-#: misc/mke2fs.c:712
+#: misc/mke2fs.c:713
#, fuzzy, c-format
msgid "Filesystem UUID: %s\n"
msgstr "Sistem berkas label=%s\n"
-#: misc/mke2fs.c:713
+#: misc/mke2fs.c:714
msgid "Superblock backups stored on blocks: "
msgstr "Cadangan superblok disimpan di blok: "
-#: misc/mke2fs.c:807
+#: misc/mke2fs.c:808
#, c-format
msgid "%s requires '-O 64bit'\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:813
+#: misc/mke2fs.c:814
#, c-format
msgid "'%s' must be before 'resize=%u'\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:826
+#: misc/mke2fs.c:827
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid desc_size: '%s'\n"
msgstr "Ukuran inode baru tidak valid: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:839
+#: misc/mke2fs.c:840
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid offset: %s\n"
msgstr "Ukuran inode baru tidak valid: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:853 misc/tune2fs.c:1958
+#: misc/mke2fs.c:854 misc/tune2fs.c:1958
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid mmp_update_interval: %s\n"
msgstr "pilihan mount tidak valid diset: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:867
+#: misc/mke2fs.c:868
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid # of backup superblocks: %s\n"
msgstr "Parameter superblok tidak valid: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:889
+#: misc/mke2fs.c:890
#, c-format
msgid "Invalid stride parameter: %s\n"
msgstr "Parameter stride tidak valid: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:904
+#: misc/mke2fs.c:905
#, c-format
msgid "Invalid stripe-width parameter: %s\n"
msgstr "Parameter stripe-width tidak valid: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:927
+#: misc/mke2fs.c:928
#, c-format
msgid "Invalid resize parameter: %s\n"
msgstr "Parameter resize tidak valid: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:934
+#: misc/mke2fs.c:935
msgid "The resize maximum must be greater than the filesystem size.\n"
msgstr "Resize maksimum harus lebih besar daripada ukuran sistem berkas.\n"
-#: misc/mke2fs.c:958
+#: misc/mke2fs.c:959
msgid "On-line resizing not supported with revision 0 filesystems\n"
msgstr "On-line resizing tidak dilayani dengan sistem berkas revisi 0\n"
-#: misc/mke2fs.c:984 misc/mke2fs.c:993
+#: misc/mke2fs.c:985 misc/mke2fs.c:994
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid root_owner: '%s'\n"
msgstr "pilihan mount tidak valid diset: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:1034
+#: misc/mke2fs.c:1035
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5514,7 +5514,7 @@
"\ttest_fs\n"
"\n"
-#: misc/mke2fs.c:1059
+#: misc/mke2fs.c:1060
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5525,7 +5525,7 @@
"Peringatan: RAID stripe-width %u bukan sebuah even multiple dari stride %u.\n"
"\n"
-#: misc/mke2fs.c:1101
+#: misc/mke2fs.c:1102
#, c-format
msgid ""
"Syntax error in mke2fs config file (%s, line #%d)\n"
@@ -5534,17 +5534,17 @@
"Syntax error dalam mke2fs berkas konfigurasi (%s, baris #%d)\n"
"\t%s\n"
-#: misc/mke2fs.c:1114 misc/tune2fs.c:1007
+#: misc/mke2fs.c:1115 misc/tune2fs.c:1007
#, c-format
msgid "Invalid filesystem option set: %s\n"
msgstr "Pilihan sistem berkas tidak valid diset: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:1126 misc/tune2fs.c:406
+#: misc/mke2fs.c:1127 misc/tune2fs.c:406
#, c-format
msgid "Invalid mount option set: %s\n"
msgstr "pilihan mount tidak valid diset: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:1262
+#: misc/mke2fs.c:1263
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5554,7 +5554,7 @@
"Peringatan! Berkas mke2fs.conf anda tidak mendefinisikan tipe sistem berkas "
"%s.\n"
-#: misc/mke2fs.c:1266
+#: misc/mke2fs.c:1267
msgid ""
"You probably need to install an updated mke2fs.conf file.\n"
"\n"
@@ -5562,12 +5562,12 @@
"Anda mungkin butuh untuk memasang sebuah update dari berkas mke2fs.conf.\n"
"\n"
-#: misc/mke2fs.c:1270
+#: misc/mke2fs.c:1271
#, fuzzy
msgid "Aborting...\n"
msgstr "Membatalkan...\n"
-#: misc/mke2fs.c:1311
+#: misc/mke2fs.c:1312
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5575,155 +5575,155 @@
"\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1493
+#: misc/mke2fs.c:1494
#, fuzzy
msgid "Couldn't allocate memory for new PATH.\n"
msgstr "Tidak dapat mengalokasikan memori untuk nama berkas tdb\n"
-#: misc/mke2fs.c:1534
+#: misc/mke2fs.c:1535
#, c-format
msgid "Couldn't init profile successfully (error: %ld).\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1567
+#: misc/mke2fs.c:1568
#, c-format
msgid "invalid block size - %s"
msgstr "Ukuran blok tidak valid - %s"
-#: misc/mke2fs.c:1571
+#: misc/mke2fs.c:1572
#, c-format
msgid "Warning: blocksize %d not usable on most systems.\n"
msgstr "Peringatan: ukuranblok %d tidak berguna dalam kebanyakan system.\n"
-#: misc/mke2fs.c:1587
+#: misc/mke2fs.c:1588
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid cluster size - %s"
msgstr "Ukuran blok tidak valid - %s"
-#: misc/mke2fs.c:1600
+#: misc/mke2fs.c:1601
msgid "'-R' is deprecated, use '-E' instead"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1614 misc/tune2fs.c:1687
+#: misc/mke2fs.c:1615 misc/tune2fs.c:1687
#, c-format
msgid "bad error behavior - %s"
msgstr "perilaku error buruk - %s"
-#: misc/mke2fs.c:1626
+#: misc/mke2fs.c:1627
msgid "Illegal number for blocks per group"
msgstr "Jumlah ilegal untuk blok per grup"
-#: misc/mke2fs.c:1631
+#: misc/mke2fs.c:1632
msgid "blocks per group must be multiple of 8"
msgstr "blok per grup harus kelipatan dari 8"
-#: misc/mke2fs.c:1639
+#: misc/mke2fs.c:1640
msgid "Illegal number for flex_bg size"
msgstr "Jumlah ilegal untuk ukuran flex_bg"
-#: misc/mke2fs.c:1645
+#: misc/mke2fs.c:1646
msgid "flex_bg size must be a power of 2"
msgstr "ukuran flex_bg harus kelipatan dari 2"
-#: misc/mke2fs.c:1650
+#: misc/mke2fs.c:1651
#, fuzzy, c-format
msgid "flex_bg size (%lu) must be less than or equal to 2^31"
msgstr "ukuran flex_bg harus kelipatan dari 2"
-#: misc/mke2fs.c:1660
+#: misc/mke2fs.c:1661
#, c-format
msgid "invalid inode ratio %s (min %d/max %d)"
msgstr "rasio dari inode tidak valid %s (min %d/max %d)"
-#: misc/mke2fs.c:1670
+#: misc/mke2fs.c:1671
#, c-format
msgid "invalid inode size - %s"
msgstr "ukuran inode tidak valid - %s"
-#: misc/mke2fs.c:1683
+#: misc/mke2fs.c:1684
msgid ""
"Warning: -K option is deprecated and should not be used anymore. Use '-E "
"nodiscard' extended option instead!\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1694
+#: misc/mke2fs.c:1695
msgid "in malloc for bad_blocks_filename"
msgstr "dalam malloc untuk bad_block_filename"
-#: misc/mke2fs.c:1703
+#: misc/mke2fs.c:1704
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Warning: label too long; will be truncated to '%s'\n"
"\n"
msgstr "Peringatan: label terlalu panjang, memotong.\n"
-#: misc/mke2fs.c:1712
+#: misc/mke2fs.c:1713
#, c-format
msgid "invalid reserved blocks percent - %s"
msgstr "persentasi reserved blok tidak valid - %s"
-#: misc/mke2fs.c:1727
+#: misc/mke2fs.c:1728
#, c-format
msgid "bad num inodes - %s"
msgstr "jumlah inode buruk - %s"
-#: misc/mke2fs.c:1740
+#: misc/mke2fs.c:1741
#, fuzzy
msgid "while allocating fs_feature string"
msgstr "ketika mengalokasikan buffer"
-#: misc/mke2fs.c:1757
+#: misc/mke2fs.c:1758
#, c-format
msgid "bad revision level - %s"
msgstr "level revisi buruk - %s"
-#: misc/mke2fs.c:1762
+#: misc/mke2fs.c:1763
#, fuzzy, c-format
msgid "while trying to create revision %d"
msgstr ""
"\n"
"\tketika mencoba untuk membuat jurnal"
-#: misc/mke2fs.c:1776
+#: misc/mke2fs.c:1777
#, fuzzy
msgid "The -t option may only be used once"
msgstr "-o hanya boleh dispesifikasikan sekali"
-#: misc/mke2fs.c:1784
+#: misc/mke2fs.c:1785
#, fuzzy
msgid "The -T option may only be used once"
msgstr "-o hanya boleh dispesifikasikan sekali"
-#: misc/mke2fs.c:1840 misc/mke2fs.c:3114
+#: misc/mke2fs.c:1841 misc/mke2fs.c:3133
#, c-format
msgid "while trying to open journal device %s\n"
msgstr "ketika mencoba membuka perangkat jurnal %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:1846
+#: misc/mke2fs.c:1847
#, c-format
msgid "Journal dev blocksize (%d) smaller than minimum blocksize %d\n"
msgstr ""
"Perangkat jurnal ukuranblok (%d) lebih kecil daripada minimum ukuranblok %d\n"
-#: misc/mke2fs.c:1852
+#: misc/mke2fs.c:1853
#, c-format
msgid "Using journal device's blocksize: %d\n"
msgstr "Menggunakan perangkat jurnal ukuranblok: %d\n"
-#: misc/mke2fs.c:1863
+#: misc/mke2fs.c:1864
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid blocks '%s' on device '%s'"
msgstr "jumlah blok tidak valid - %s"
-#: misc/mke2fs.c:1887
+#: misc/mke2fs.c:1888
msgid "filesystem"
msgstr "sistem berkas"
-#: misc/mke2fs.c:1900 resize/main.c:491
+#: misc/mke2fs.c:1901 resize/main.c:491
msgid "while trying to determine filesystem size"
msgstr "ketika mencoba untuk menentukan ukuran sistem berkas"
-#: misc/mke2fs.c:1906
+#: misc/mke2fs.c:1907
msgid ""
"Couldn't determine device size; you must specify\n"
"the size of the filesystem\n"
@@ -5731,7 +5731,7 @@
"Tidak dapat menentukan ukuran perangkat; anda harus menspesifikasikan\n"
"ukuran dari sistem berkas\n"
-#: misc/mke2fs.c:1913
+#: misc/mke2fs.c:1914
msgid ""
"Device size reported to be zero. Invalid partition specified, or\n"
"\tpartition table wasn't reread after running fdisk, due to\n"
@@ -5745,44 +5745,44 @@
"reboot\n"
"\tuntuk membaca kembali tabel partisi.\n"
-#: misc/mke2fs.c:1930
+#: misc/mke2fs.c:1931
msgid "Filesystem larger than apparent device size."
msgstr "Sistem berkas lebih besar dari ukuran perangkat yang terlihat."
-#: misc/mke2fs.c:1950
+#: misc/mke2fs.c:1951
msgid "Failed to parse fs types list\n"
msgstr "Gagal untuk memparse daftar type fs\n"
-#: misc/mke2fs.c:1998
+#: misc/mke2fs.c:1999
#, fuzzy
msgid "The HURD does not support the filetype feature.\n"
msgstr "Hurd tidak mendukung layanan filetype.\n"
-#: misc/mke2fs.c:2003
+#: misc/mke2fs.c:2004
#, fuzzy
msgid "The HURD does not support the huge_file feature.\n"
msgstr "Hurd tidak mendukung layanan filetype.\n"
-#: misc/mke2fs.c:2008
+#: misc/mke2fs.c:2009
#, fuzzy
msgid "The HURD does not support the metadata_csum feature.\n"
msgstr "Hurd tidak mendukung layanan filetype.\n"
-#: misc/mke2fs.c:2018
+#: misc/mke2fs.c:2019
msgid "while trying to determine hardware sector size"
msgstr "ketika mencoba untuk menentukan ukuran sektor perangkat"
-#: misc/mke2fs.c:2024
+#: misc/mke2fs.c:2025
msgid "while trying to determine physical sector size"
msgstr "ketika mencoba untuk menentukan ukuran fisik sektor"
-#: misc/mke2fs.c:2056
+#: misc/mke2fs.c:2057
msgid "while setting blocksize; too small for device\n"
msgstr ""
"ketika sedang melakukan konfigurasi ukuran blok;terlalu kecil untuk "
"perangkat\n"
-#: misc/mke2fs.c:2061
+#: misc/mke2fs.c:2062
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Warning: specified blocksize %d is less than device physical sectorsize %d\n"
@@ -5790,7 +5790,7 @@
"Peringatan: ukuran blok yang dispesifikasikan %d lebih kecil daripada ukuran "
"fisik sektor perangkat %d, tetap dilanjutkan\n"
-#: misc/mke2fs.c:2085
+#: misc/mke2fs.c:2086
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s: Size of device (0x%llx blocks) %s too big to be expressed\n"
@@ -5799,53 +5799,62 @@
"%s: Ukuran dari perangkat %s terlalu besar untuk diexpresikan dalam 32 bit\n"
"\tmenggunakan sebuah ukuranblok dari %d.\n"
-#: misc/mke2fs.c:2101
+#: misc/mke2fs.c:2098
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%s: Size of device (0x%llx blocks) %s too big to create\n"
+"\ta filesystem using a blocksize of %d.\n"
+msgstr ""
+"%s: Ukuran dari perangkat %s terlalu besar untuk diexpresikan dalam 32 bit\n"
+"\tmenggunakan sebuah ukuranblok dari %d.\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:2120
msgid "fs_types for mke2fs.conf resolution: "
msgstr "fs_types untuk mke2fs.conf resolution: "
-#: misc/mke2fs.c:2108
+#: misc/mke2fs.c:2127
msgid "Filesystem features not supported with revision 0 filesystems\n"
msgstr "Sistem berkas features tidak dilayani dengan sistem berkas revisi 0\n"
-#: misc/mke2fs.c:2116
+#: misc/mke2fs.c:2135
msgid "Sparse superblocks not supported with revision 0 filesystems\n"
msgstr "Sparse superblok tidak dilayani dengan sistem berkas revisi 0\n"
-#: misc/mke2fs.c:2126
+#: misc/mke2fs.c:2145
msgid "Journals not supported with revision 0 filesystems\n"
msgstr "Jurnal tidak dilayani dengan sistem berkas revisi 0\n"
-#: misc/mke2fs.c:2139
+#: misc/mke2fs.c:2158
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid reserved blocks percent - %lf"
msgstr "persentasi reserved blok tidak valid - %s"
-#: misc/mke2fs.c:2156
+#: misc/mke2fs.c:2175
msgid ""
"Extents MUST be enabled for a 64-bit filesystem. Pass -O extents to "
"rectify.\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:2176
+#: misc/mke2fs.c:2195
#, fuzzy
msgid "The cluster size may not be smaller than the block size.\n"
msgstr "Resize maksimum harus lebih besar daripada ukuran sistem berkas.\n"
-#: misc/mke2fs.c:2182
+#: misc/mke2fs.c:2201
msgid "specifying a cluster size requires the bigalloc feature"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:2202
+#: misc/mke2fs.c:2221
#, c-format
msgid "warning: Unable to get device geometry for %s\n"
msgstr "Peringatan: Tidak dapat mendapatkan geometri untuk perangkat %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:2205
+#: misc/mke2fs.c:2224
#, c-format
msgid "%s alignment is offset by %lu bytes.\n"
msgstr "%s penyesuaian ofset sebesar %lu bytes.\n"
-#: misc/mke2fs.c:2207
+#: misc/mke2fs.c:2226
#, c-format
msgid ""
"This may result in very poor performance, (re)-partitioning suggested.\n"
@@ -5853,12 +5862,12 @@
"Ini mungkin akan berujung ke performa yang tidak baik, disarankan untuk "
"melakukan pembagian ulang.\n"
-#: misc/mke2fs.c:2228
+#: misc/mke2fs.c:2247
#, c-format
msgid "%d-byte blocks too big for system (max %d)"
msgstr "%d-byte bloks terlalu besar untuk system (maksimal %d)"
-#: misc/mke2fs.c:2232
+#: misc/mke2fs.c:2251
#, c-format
msgid ""
"Warning: %d-byte blocks too big for system (max %d), forced to continue\n"
@@ -5866,14 +5875,14 @@
"Peringatan: %d-byte blok terlalu besar untuk system (maksimal %d), dipaksa "
"untuk melanjutkan\n"
-#: misc/mke2fs.c:2240
+#: misc/mke2fs.c:2259
#, c-format
msgid ""
"Suggestion: Use Linux kernel >= 3.18 for improved stability of the metadata "
"and journal checksum features.\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:2295
+#: misc/mke2fs.c:2314
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5883,11 +5892,11 @@
"\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:2312
+#: misc/mke2fs.c:2331
msgid "Can't support bigalloc feature without extents feature"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:2319
+#: misc/mke2fs.c:2338
msgid ""
"The resize_inode and meta_bg features are not compatible.\n"
"They can not be both enabled simultaneously.\n"
@@ -5895,7 +5904,7 @@
"resize_inode dan meta_bg feature tidak saling kompatibel.\n"
"Meraka tidak dapat diaktifkan secara bersamaan.\n"
-#: misc/mke2fs.c:2327
+#: misc/mke2fs.c:2346
msgid ""
"\n"
"Warning: the bigalloc feature is still under development\n"
@@ -5903,46 +5912,46 @@
"\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:2339
+#: misc/mke2fs.c:2358
msgid "reserved online resize blocks not supported on non-sparse filesystem"
msgstr "reserved online resize blok tidak dilayani di non-sparse sistem berkas"
-#: misc/mke2fs.c:2348
+#: misc/mke2fs.c:2367
msgid "blocks per group count out of range"
msgstr "jumlah blok per grup diluar jangkauan"
-#: misc/mke2fs.c:2370
+#: misc/mke2fs.c:2389
msgid "Flex_bg feature not enabled, so flex_bg size may not be specified"
msgstr ""
"Flex_bg feature tidak diaktifkan, jadi ukuran flex_bw mungkin tidak dapat "
"dispesifikasikan"
-#: misc/mke2fs.c:2382
+#: misc/mke2fs.c:2401
#, c-format
msgid "invalid inode size %d (min %d/max %d)"
msgstr "ukuran inode tidak valid %d (min %d/max %d)"
-#: misc/mke2fs.c:2397
+#: misc/mke2fs.c:2416
#, c-format
msgid "%d byte inodes are too small for inline data; specify larger size"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:2410
+#: misc/mke2fs.c:2429
#, c-format
msgid "%d byte inodes are too small for project quota; specify larger size"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:2425
+#: misc/mke2fs.c:2444
#, c-format
msgid "too many inodes (%llu), raise inode ratio?"
msgstr "terlalu banyak inode (%llu), naikkan rasio inode?"
-#: misc/mke2fs.c:2432
+#: misc/mke2fs.c:2451
#, c-format
msgid "too many inodes (%llu), specify < 2^32 inodes"
msgstr "terlalu banyak inode (%llu), spesifikasikan < 2³2 inode"
-#: misc/mke2fs.c:2446
+#: misc/mke2fs.c:2465
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"inode_size (%u) * inodes_count (%u) too big for a\n"
@@ -5953,101 +5962,101 @@
"\tsistem berkas dengan %lu blok, spesifikan lebih tinggi inode_ratio (-i)\n"
"\tatau lebih rendah jumlah inode (-N).\n"
-#: misc/mke2fs.c:2633
+#: misc/mke2fs.c:2652
#, fuzzy
msgid "Discarding device blocks: "
msgstr "Menggunakan perangkat jurnal ukuranblok: %d\n"
-#: misc/mke2fs.c:2649
+#: misc/mke2fs.c:2668
#, fuzzy
msgid "failed - "
msgstr "gagal.\n"
-#: misc/mke2fs.c:2708
+#: misc/mke2fs.c:2727
#, fuzzy
msgid "while initializing quota context"
msgstr "ketika menginisialisasi jurnal superblok"
-#: misc/mke2fs.c:2715
+#: misc/mke2fs.c:2734
#, fuzzy
msgid "while writing quota inodes"
msgstr "ketika menulis inode jurnal"
-#: misc/mke2fs.c:2740
+#: misc/mke2fs.c:2759
#, fuzzy, c-format
msgid "bad error behavior in profile - %s"
msgstr "perilaku error buruk - %s"
-#: misc/mke2fs.c:2814
+#: misc/mke2fs.c:2833
msgid "while setting up superblock"
msgstr "ketika mensetup superblok"
-#: misc/mke2fs.c:2830
+#: misc/mke2fs.c:2849
msgid ""
"Extents are not enabled. The file extent tree can be checksummed, whereas "
"block maps cannot. Not enabling extents reduces the coverage of metadata "
"checksumming. Pass -O extents to rectify.\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:2837
+#: misc/mke2fs.c:2856
msgid ""
"64-bit filesystem support is not enabled. The larger fields afforded by "
"this feature enable full-strength checksumming. Pass -O 64bit to rectify.\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:2845
+#: misc/mke2fs.c:2864
msgid "The metadata_csum_seed feature requres the metadata_csum feature.\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:2869
+#: misc/mke2fs.c:2888
msgid "Discard succeeded and will return 0s - skipping inode table wipe\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:2955
+#: misc/mke2fs.c:2974
#, c-format
msgid "unknown os - %s"
msgstr "os tidak diketahui - %s"
-#: misc/mke2fs.c:3018
+#: misc/mke2fs.c:3037
#, fuzzy
msgid "Allocating group tables: "
msgstr "Menulis tabel inode: "
-#: misc/mke2fs.c:3026
+#: misc/mke2fs.c:3045
msgid "while trying to allocate filesystem tables"
msgstr "ketika mencoba mengalokasikan tabel sistem berkas"
-#: misc/mke2fs.c:3035
+#: misc/mke2fs.c:3054
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"\twhile converting subcluster bitmap"
msgstr "ketika menulis blok bitmap"
-#: misc/mke2fs.c:3041
+#: misc/mke2fs.c:3060
#, c-format
msgid "%s may be further corrupted by superblock rewrite\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:3082
+#: misc/mke2fs.c:3101
#, fuzzy, c-format
msgid "while zeroing block %llu at end of filesystem"
msgstr "ketika mengkosongkan blok %u di akhir dari sistem berkas"
-#: misc/mke2fs.c:3095
+#: misc/mke2fs.c:3114
msgid "while reserving blocks for online resize"
msgstr "ketika menreserve blok untuk online resize"
-#: misc/mke2fs.c:3107 misc/tune2fs.c:1415
+#: misc/mke2fs.c:3126 misc/tune2fs.c:1415
msgid "journal"
msgstr "jurnal"
-#: misc/mke2fs.c:3119
+#: misc/mke2fs.c:3138
#, c-format
msgid "Adding journal to device %s: "
msgstr "Menambahkan jurnal ke perangkat %s: "
-#: misc/mke2fs.c:3126
+#: misc/mke2fs.c:3145
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6056,21 +6065,21 @@
"\n"
"\tketika mencoba untuk menambahkan jurnal ke perangkat %s"
-#: misc/mke2fs.c:3131 misc/mke2fs.c:3160 misc/mke2fs.c:3200
+#: misc/mke2fs.c:3150 misc/mke2fs.c:3179 misc/mke2fs.c:3219
#: misc/mk_hugefiles.c:510 misc/tune2fs.c:1444 misc/tune2fs.c:1463
msgid "done\n"
msgstr "selesai\n"
-#: misc/mke2fs.c:3137
+#: misc/mke2fs.c:3156
msgid "Skipping journal creation in super-only mode\n"
msgstr "Melewatkan pembuatan jurnal dalam mode super-saja\n"
-#: misc/mke2fs.c:3147
+#: misc/mke2fs.c:3166
#, c-format
msgid "Creating journal (%u blocks): "
msgstr "Membuat jurnal (%u blok): "
-#: misc/mke2fs.c:3156
+#: misc/mke2fs.c:3175
msgid ""
"\n"
"\twhile trying to create journal"
@@ -6078,39 +6087,40 @@
"\n"
"\tketika mencoba untuk membuat jurnal"
-#: misc/mke2fs.c:3168 misc/tune2fs.c:1072
+#: misc/mke2fs.c:3187 misc/tune2fs.c:1072
msgid ""
"\n"
"Error while enabling multiple mount protection feature."
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:3173
+#: misc/mke2fs.c:3192
#, c-format
msgid "Multiple mount protection is enabled with update interval %d seconds.\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:3191
+#: misc/mke2fs.c:3210
msgid "Copying files into the device: "
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:3197
+#: misc/mke2fs.c:3216
#, fuzzy
msgid "while populating file system"
msgstr "ketika mengalokasikan buffer"
-#: misc/mke2fs.c:3204
+#: misc/mke2fs.c:3223
msgid "Writing superblocks and filesystem accounting information: "
msgstr "Menulis superblok dan informasi akuntasi sistem berkas: "
-#: misc/mke2fs.c:3211
+#: misc/mke2fs.c:3230
+#, fuzzy
msgid ""
"\n"
-"Warning, had trouble writing out superblocks."
+"Warning, had trouble writing out superblocks.\n"
msgstr ""
"\n"
"Peringatan, memiliki masalah menulis diluar superblok."
-#: misc/mke2fs.c:3213
+#: misc/mke2fs.c:3232
msgid ""
"done\n"
"\n"
@@ -6149,7 +6159,7 @@
msgid "Usage: mklost+found\n"
msgstr "Penggunaan: mklost+found\n"
-#: misc/partinfo.c:41
+#: misc/partinfo.c:43
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s device...\n"
@@ -6164,22 +6174,22 @@
"Contoh: %s /dev/hda\n"
"\n"
-#: misc/partinfo.c:51
+#: misc/partinfo.c:53
#, c-format
msgid "Cannot open %s: %s"
msgstr "tidak dapat membuka %s: %s"
-#: misc/partinfo.c:57
+#: misc/partinfo.c:59
#, c-format
msgid "Cannot get geometry of %s: %s"
msgstr "Tidak dapat memperoleh geometry dari %s; %s"
-#: misc/partinfo.c:65
+#: misc/partinfo.c:67
#, c-format
msgid "Cannot get size of %s: %s"
msgstr "Tidak dapat memperoleh ukuran dari %s: %s"
-#: misc/partinfo.c:71
+#: misc/partinfo.c:73
#, c-format
msgid "%s: h=%3d s=%3d c=%4d start=%8d size=%8lu end=%8d\n"
msgstr "%s: h=%3d s=%3d c=%4d awal=%8d ukuran=%8lu akhir=%6d\n"
@@ -6884,11 +6894,12 @@
#: misc/util.c:104
#, fuzzy, c-format
-msgid "Proceed anyway (or wait %d seconds) ? (y,n) "
+msgid "Proceed anyway (or wait %d seconds) ? (y,N) "
msgstr "Jalankan saja? (y,n) "
#: misc/util.c:108
-msgid "Proceed anyway? (y,n) "
+#, fuzzy
+msgid "Proceed anyway? (y,N) "
msgstr "Jalankan saja? (y,n) "
#: misc/util.c:133
@@ -7421,7 +7432,7 @@
msgstr "Seharusnya tidak pernah terjadi: resize inode corrupt!\n"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:11
-msgid "EXT2FS Library version 1.43.2"
+msgid "EXT2FS Library version 1.43.4-WIP"
msgstr ""
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:12
@@ -8308,47 +8319,47 @@
msgid "Bad magic value in profile_file_data_t"
msgstr ""
-#: lib/support/plausible.c:107
+#: lib/support/plausible.c:118
#, fuzzy, c-format
msgid "\tlast mounted on %s on %s"
msgstr "jumlah mount buruk - %s"
-#: lib/support/plausible.c:110
+#: lib/support/plausible.c:121
#, fuzzy, c-format
msgid "\tlast mounted on %s"
msgstr "jumlah mount buruk - %s"
-#: lib/support/plausible.c:113
+#: lib/support/plausible.c:124
#, c-format
msgid "\tcreated on %s"
msgstr ""
-#: lib/support/plausible.c:116
+#: lib/support/plausible.c:127
#, c-format
msgid "\tlast modified on %s"
msgstr ""
-#: lib/support/plausible.c:150
+#: lib/support/plausible.c:161
#, c-format
msgid "Found a %s partition table in %s\n"
msgstr ""
-#: lib/support/plausible.c:180
+#: lib/support/plausible.c:191
#, c-format
msgid "The file %s does not exist and no size was specified.\n"
msgstr ""
-#: lib/support/plausible.c:188
+#: lib/support/plausible.c:199
#, fuzzy, c-format
msgid "Creating regular file %s\n"
msgstr "berkas biasa"
-#: lib/support/plausible.c:191
+#: lib/support/plausible.c:202
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open %s: %s\n"
msgstr "tidak dapat membuka %s: %s"
-#: lib/support/plausible.c:194
+#: lib/support/plausible.c:205
msgid ""
"\n"
"The device apparently does not exist; did you specify it correctly?\n"
@@ -8357,22 +8368,22 @@
"Perangkat kelihatannya tidak ada; apakah anda menspesifikasikannya dengan "
"benar?\n"
-#: lib/support/plausible.c:216
+#: lib/support/plausible.c:227
#, c-format
msgid "%s is not a block special device.\n"
msgstr "%s bukan sebuah perangkat blok spesial.\n"
-#: lib/support/plausible.c:238
+#: lib/support/plausible.c:249
#, fuzzy, c-format
msgid "%s contains a %s file system labelled '%s'\n"
msgstr " berisi sebuah file system dengan errors"
-#: lib/support/plausible.c:241
+#: lib/support/plausible.c:252
#, fuzzy, c-format
msgid "%s contains a %s file system\n"
msgstr " berisi sebuah file system dengan errors"
-#: lib/support/plausible.c:265
+#: lib/support/plausible.c:276
#, fuzzy, c-format
msgid "%s contains `%s' data\n"
msgstr " berisi sebuah file system dengan errors"
diff --git a/po/it.gmo b/po/it.gmo
index 2f3ce08..1d66a1d 100644
--- a/po/it.gmo
+++ b/po/it.gmo
Binary files differ
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index b892772..85691a2 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -71,7 +71,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: e2fsprogs-1.42.10\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: tytso@alum.mit.edu\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-09-04 21:27-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-01-31 17:10-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-31 16:09+0100\n"
"Last-Translator: Milo Casagrande <milo@milo.name>\n"
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
@@ -95,8 +95,8 @@
msgid "while reading the bad blocks inode"
msgstr "nel leggere gli inode dei blocchi danneggiati"
-#: e2fsck/badblocks.c:72 e2fsck/scantest.c:107 e2fsck/unix.c:1508
-#: e2fsck/unix.c:1601 misc/badblocks.c:1242 misc/badblocks.c:1250
+#: e2fsck/badblocks.c:72 e2fsck/scantest.c:107 e2fsck/unix.c:1507
+#: e2fsck/unix.c:1600 misc/badblocks.c:1242 misc/badblocks.c:1250
#: misc/badblocks.c:1264 misc/badblocks.c:1276 misc/dumpe2fs.c:689
#: misc/e2image.c:1400 misc/e2image.c:1584 misc/e2image.c:1605
#: misc/mke2fs.c:230 misc/tune2fs.c:2693 misc/tune2fs.c:2787 resize/main.c:413
@@ -242,7 +242,7 @@
msgid "%s: journal too short\n"
msgstr "%s: journal troppo corto\n"
-#: e2fsck/journal.c:968 misc/fuse2fs.c:3786
+#: e2fsck/journal.c:968 misc/fuse2fs.c:3791
#, c-format
msgid "%s: recovering journal\n"
msgstr "%s: ripristino del journal\n"
@@ -499,82 +499,82 @@
msgid "internal error: couldn't lookup EA inode record for %u"
msgstr "Errore interno: impossibile trovare l'inode EA per %u"
-#: e2fsck/pass1.c:666 e2fsck/pass2.c:970
+#: e2fsck/pass1.c:666 e2fsck/pass2.c:972
msgid "reading directory block"
msgstr "lettura blocco directory"
-#: e2fsck/pass1.c:1111
+#: e2fsck/pass1.c:1112
msgid "in-use inode map"
msgstr "mappa degli inode in uso"
-#: e2fsck/pass1.c:1122
+#: e2fsck/pass1.c:1123
msgid "directory inode map"
msgstr "mappa degli inode delle directory"
-#: e2fsck/pass1.c:1132
+#: e2fsck/pass1.c:1133
msgid "regular file inode map"
msgstr "mappa degli inode dei file regolari"
-#: e2fsck/pass1.c:1141 misc/e2image.c:1268
+#: e2fsck/pass1.c:1142 misc/e2image.c:1268
msgid "in-use block map"
msgstr "mappa dei blocchi in uso"
-#: e2fsck/pass1.c:1150
+#: e2fsck/pass1.c:1151
#, fuzzy
msgid "metadata block map"
msgstr "blocchi di meta-dati"
-#: e2fsck/pass1.c:1209
+#: e2fsck/pass1.c:1213
msgid "opening inode scan"
msgstr "inizio analisi inode"
-#: e2fsck/pass1.c:1247
+#: e2fsck/pass1.c:1251
msgid "getting next inode from scan"
msgstr "recupero inode successivo dall'analisi"
-#: e2fsck/pass1.c:1933
+#: e2fsck/pass1.c:1936
msgid "Pass 1"
msgstr "Passo 1"
-#: e2fsck/pass1.c:1994
+#: e2fsck/pass1.c:1997
#, c-format
msgid "reading indirect blocks of inode %u"
msgstr "lettura dei blocchi indiretti dell'inode %u"
-#: e2fsck/pass1.c:2044
+#: e2fsck/pass1.c:2047
msgid "bad inode map"
msgstr "mappa degli inode non valida"
-#: e2fsck/pass1.c:2084
+#: e2fsck/pass1.c:2087
msgid "inode in bad block map"
msgstr "inode nella mappa dei blocchi danneggiati"
-#: e2fsck/pass1.c:2104
+#: e2fsck/pass1.c:2107
msgid "imagic inode map"
msgstr "mappa degli inode imagic"
-#: e2fsck/pass1.c:2131
+#: e2fsck/pass1.c:2134
msgid "multiply claimed block map"
msgstr "mappa dei blocchi richiesta più volte"
-#: e2fsck/pass1.c:2245
+#: e2fsck/pass1.c:2248
msgid "ext attr block map"
msgstr ""
-#: e2fsck/pass1.c:3412
+#: e2fsck/pass1.c:3415
#, c-format
msgid "%6lu(%c): expecting %6lu got phys %6lu (blkcnt %lld)\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/pass1.c:3827
+#: e2fsck/pass1.c:3830
msgid "block bitmap"
msgstr "bitmap del blocco"
-#: e2fsck/pass1.c:3833
+#: e2fsck/pass1.c:3836
msgid "inode bitmap"
msgstr "bitmap dell'inode"
-#: e2fsck/pass1.c:3839
+#: e2fsck/pass1.c:3842
msgid "inode table"
msgstr "tabella dell'inode"
@@ -582,7 +582,7 @@
msgid "Pass 2"
msgstr "Passo 2"
-#: e2fsck/pass2.c:1042 e2fsck/pass2.c:1207
+#: e2fsck/pass2.c:1044 e2fsck/pass2.c:1209
msgid "Can not continue."
msgstr "Impossibile continuare."
@@ -3442,7 +3442,7 @@
msgstr "leggendo l'inode numero 1"
#: e2fsck/unix.c:1252 e2fsck/unix.c:1304 misc/e2undo.c:230 misc/e2undo.c:275
-#: misc/mke2fs.c:2541 misc/mke2fs.c:2592 misc/tune2fs.c:2610
+#: misc/mke2fs.c:2560 misc/mke2fs.c:2611 misc/tune2fs.c:2610
#: misc/tune2fs.c:2655 resize/main.c:187 resize/main.c:232
#, c-format
msgid ""
@@ -3451,60 +3451,60 @@
"\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/unix.c:1293 misc/e2undo.c:264 misc/mke2fs.c:2581 misc/tune2fs.c:2644
+#: e2fsck/unix.c:1293 misc/e2undo.c:264 misc/mke2fs.c:2600 misc/tune2fs.c:2644
#: resize/main.c:221
#, fuzzy, c-format
msgid "while trying to delete %s"
msgstr "provando a ridimensionare %s"
-#: e2fsck/unix.c:1319 misc/mke2fs.c:2607 resize/main.c:242
+#: e2fsck/unix.c:1319 misc/mke2fs.c:2626 resize/main.c:242
#, fuzzy
msgid "while trying to setup undo file\n"
msgstr ""
"\n"
"\tcercando di creare il file di journal"
-#: e2fsck/unix.c:1363
+#: e2fsck/unix.c:1362
msgid "Error: ext2fs library version out of date!\n"
msgstr "Errore: versione obsoleta della libreria ext2fs!\n"
-#: e2fsck/unix.c:1370
+#: e2fsck/unix.c:1369
msgid "while trying to initialize program"
msgstr "tentando di inizializzare il programma"
-#: e2fsck/unix.c:1393
+#: e2fsck/unix.c:1392
#, c-format
msgid "\tUsing %s, %s\n"
msgstr "\tUtilizzando %s, %s\n"
-#: e2fsck/unix.c:1405
+#: e2fsck/unix.c:1404
msgid "need terminal for interactive repairs"
msgstr "serve il terminale per il riparo interattivo"
-#: e2fsck/unix.c:1466
+#: e2fsck/unix.c:1465
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %s trying backup blocks...\n"
msgstr "%s cercando tra i blocchi di backup...\n"
-#: e2fsck/unix.c:1468
+#: e2fsck/unix.c:1467
msgid "Superblock invalid,"
msgstr ""
-#: e2fsck/unix.c:1469
+#: e2fsck/unix.c:1468
msgid "Group descriptors look bad..."
msgstr "I descrittori di gruppo sembrano non validi..."
-#: e2fsck/unix.c:1479
+#: e2fsck/unix.c:1478
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %s while using the backup blocks"
msgstr "durante la lettura dell'inode numero 1"
-#: e2fsck/unix.c:1483
+#: e2fsck/unix.c:1482
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: going back to original superblock\n"
msgstr "%s: non è stato trovato un superblocco valido del journal\n"
-#: e2fsck/unix.c:1512
+#: e2fsck/unix.c:1511
msgid ""
"The filesystem revision is apparently too high for this version of e2fsck.\n"
"(Or the filesystem superblock is corrupt)\n"
@@ -3515,29 +3515,29 @@
"(O il super-blocco del file system è danneggiato)\n"
"\n"
-#: e2fsck/unix.c:1519
+#: e2fsck/unix.c:1518
msgid "Could this be a zero-length partition?\n"
msgstr "E' possibile che questa sia una partizione di dimensione zero?\n"
-#: e2fsck/unix.c:1521
+#: e2fsck/unix.c:1520
#, c-format
msgid "You must have %s access to the filesystem or be root\n"
msgstr "Serve accesso di tipo %s al file system o è necessario essere root\n"
-#: e2fsck/unix.c:1527
+#: e2fsck/unix.c:1526
msgid "Possibly non-existent or swap device?\n"
msgstr "Device non esistente o di swap?\n"
-#: e2fsck/unix.c:1529
+#: e2fsck/unix.c:1528
msgid "Filesystem mounted or opened exclusively by another program?\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/unix.c:1533
+#: e2fsck/unix.c:1532
#, fuzzy
msgid "Possibly non-existent device?\n"
msgstr "Device non esistente o di swap?\n"
-#: e2fsck/unix.c:1536
+#: e2fsck/unix.c:1535
msgid ""
"Disk write-protected; use the -n option to do a read-only\n"
"check of the device.\n"
@@ -3545,21 +3545,21 @@
"Disco protetto da scrittura: usare l'opzione -n per controllare\n"
"in modalità sola lettura.\n"
-#: e2fsck/unix.c:1604
+#: e2fsck/unix.c:1603
msgid "Get a newer version of e2fsck!"
msgstr "Utilizzare una versione più nuova di e2fsck."
-#: e2fsck/unix.c:1648
+#: e2fsck/unix.c:1647
#, fuzzy, c-format
msgid "while checking journal for %s"
msgstr "controllando il journal ext3 per %s"
-#: e2fsck/unix.c:1651
+#: e2fsck/unix.c:1650
#, fuzzy
msgid "Cannot proceed with file system check"
msgstr "Impossibile procedere senza un @r.\n"
-#: e2fsck/unix.c:1662
+#: e2fsck/unix.c:1661
msgid ""
"Warning: skipping journal recovery because doing a read-only filesystem "
"check.\n"
@@ -3568,73 +3568,73 @@
"ripristinato.\n"
# fuzzy
-#: e2fsck/unix.c:1674
+#: e2fsck/unix.c:1673
#, c-format
msgid "unable to set superblock flags on %s\n"
msgstr "impossibile impostarei i flag del superblocco a %s\n"
-#: e2fsck/unix.c:1680
+#: e2fsck/unix.c:1679
#, fuzzy, c-format
msgid "Journal checksum error found in %s\n"
msgstr "Superblocco del journal non trovato!\n"
-#: e2fsck/unix.c:1684
+#: e2fsck/unix.c:1683
#, fuzzy, c-format
msgid "Journal corrupted in %s\n"
msgstr "Journal rimosso\n"
-#: e2fsck/unix.c:1688
+#: e2fsck/unix.c:1687
#, fuzzy, c-format
msgid "while recovering journal of %s"
msgstr "ripristinando il journal ext3 di %s"
-#: e2fsck/unix.c:1710
+#: e2fsck/unix.c:1709
#, fuzzy, c-format
msgid "%s has unsupported feature(s):"
msgstr "L'@h %i ha una versione dell'hash non supportata (%N)\n"
-#: e2fsck/unix.c:1769
+#: e2fsck/unix.c:1768
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %s while reading bad blocks inode\n"
msgstr "leggendo l'inode numero 1"
-#: e2fsck/unix.c:1772
+#: e2fsck/unix.c:1771
msgid "This doesn't bode well, but we'll try to go on...\n"
msgstr "Questo non è un buon segno, ma si tenterà di continuare...\n"
-#: e2fsck/unix.c:1818
+#: e2fsck/unix.c:1811
#, c-format
msgid "Creating journal (%d blocks): "
msgstr "Creazione del journal (%d blocchi): "
-#: e2fsck/unix.c:1828
+#: e2fsck/unix.c:1821
msgid " Done.\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/unix.c:1830
+#: e2fsck/unix.c:1823
msgid ""
"\n"
"*** journal has been regenerated ***\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/unix.c:1836
+#: e2fsck/unix.c:1829
msgid "aborted"
msgstr "annullato"
-#: e2fsck/unix.c:1838
+#: e2fsck/unix.c:1831
#, c-format
msgid "%s: e2fsck canceled.\n"
msgstr "%s: e2fsck cancellato.\n"
-#: e2fsck/unix.c:1865
+#: e2fsck/unix.c:1858
msgid "Restarting e2fsck from the beginning...\n"
msgstr "Riavvio di e2fsck dall'inizio...\n"
-#: e2fsck/unix.c:1869
+#: e2fsck/unix.c:1862
msgid "while resetting context"
msgstr "resettando il contesto"
-#: e2fsck/unix.c:1913 e2fsck/util.c:71
+#: e2fsck/unix.c:1906 e2fsck/util.c:71
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3643,12 +3643,12 @@
"\n"
"%s: ***** IL FILE SYSTEM È STATO MODIFICATO *****\n"
-#: e2fsck/unix.c:1917
+#: e2fsck/unix.c:1910
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: ***** REBOOT SYSTEM *****\n"
msgstr "%s: ***** RIAVVIARE LINUX *****\n"
-#: e2fsck/unix.c:1925 e2fsck/util.c:77
+#: e2fsck/unix.c:1918 e2fsck/util.c:77
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4117,7 +4117,7 @@
msgid "while opening inode %u"
msgstr "nell'avviare l'analisi degli inode"
-#: misc/create_inode.c:156 misc/create_inode.c:183 misc/create_inode.c:904
+#: misc/create_inode.c:156 misc/create_inode.c:183 misc/create_inode.c:905
#: misc/e2undo.c:176 misc/e2undo.c:473 misc/e2undo.c:479 misc/e2undo.c:485
#: misc/mke2fs.c:353
#, fuzzy
@@ -4154,7 +4154,7 @@
msgid "while creating symlink \"%s\""
msgstr "leggendo i flag di %s"
-#: misc/create_inode.c:361 misc/create_inode.c:837
+#: misc/create_inode.c:361 misc/create_inode.c:838
#, fuzzy, c-format
msgid "while looking up \"%s\""
msgstr "cercando /lost+found"
@@ -4164,81 +4164,81 @@
msgid "while creating directory \"%s\""
msgstr "creando la directory root"
-#: misc/create_inode.c:608
+#: misc/create_inode.c:609
#, fuzzy, c-format
msgid "while opening \"%s\" to copy"
msgstr "avviando la scansione degli inode"
-#: misc/create_inode.c:700
+#: misc/create_inode.c:701
#, c-format
msgid "while changing working directory to \"%s\""
msgstr ""
-#: misc/create_inode.c:708
+#: misc/create_inode.c:709
#, fuzzy, c-format
msgid "while opening directory \"%s\""
msgstr "avviando la scansione degli inode"
-#: misc/create_inode.c:718
+#: misc/create_inode.c:719
#, fuzzy, c-format
msgid "while lstat \"%s\""
msgstr "tentando di fare lo stat di %s"
-#: misc/create_inode.c:751
+#: misc/create_inode.c:752
#, fuzzy, c-format
msgid "while creating special file \"%s\""
msgstr "leggendo l'inode %ld in %s"
-#: misc/create_inode.c:760
+#: misc/create_inode.c:761
#, fuzzy
msgid "malloc failed"
msgstr "Allocazione di memoria non riuscita"
-#: misc/create_inode.c:768
+#: misc/create_inode.c:769
#, fuzzy, c-format
msgid "while trying to read link \"%s\""
msgstr "provando a ridimensionare %s"
-#: misc/create_inode.c:775
+#: misc/create_inode.c:776
msgid "symlink increased in size between lstat() and readlink()"
msgstr ""
-#: misc/create_inode.c:786
+#: misc/create_inode.c:787
#, fuzzy, c-format
msgid "while writing symlink\"%s\""
msgstr "scrivendo l'inode %ld in %s"
-#: misc/create_inode.c:796
+#: misc/create_inode.c:797
#, fuzzy, c-format
msgid "while writing file \"%s\""
msgstr "scrivendo l'inode %ld in %s"
-#: misc/create_inode.c:809
+#: misc/create_inode.c:810
#, fuzzy, c-format
msgid "while making dir \"%s\""
msgstr "avviando la scansione degli inode"
-#: misc/create_inode.c:826
+#: misc/create_inode.c:827
#, fuzzy
msgid "while changing directory"
msgstr "lettura blocco directory"
-#: misc/create_inode.c:832
+#: misc/create_inode.c:833
#, c-format
msgid "ignoring entry \"%s\""
msgstr ""
-#: misc/create_inode.c:845
+#: misc/create_inode.c:846
#, fuzzy, c-format
msgid "while setting inode for \"%s\""
msgstr "impostando la versione a %s"
-#: misc/create_inode.c:852
+#: misc/create_inode.c:853
#, fuzzy, c-format
msgid "while setting xattrs for \"%s\""
msgstr "impostando i flag di %s"
-#: misc/create_inode.c:870
+#: misc/create_inode.c:871
#, fuzzy
msgid "while saving inode data"
msgstr "iniziando la scansione degli inode"
@@ -4454,7 +4454,7 @@
msgid "Journal users: %s\n"
msgstr ""
-#: misc/dumpe2fs.c:530 misc/mke2fs.c:785 misc/tune2fs.c:1930
+#: misc/dumpe2fs.c:530 misc/mke2fs.c:786 misc/tune2fs.c:1930
#, fuzzy
msgid "Couldn't allocate memory to parse options!\n"
msgstr "Impossibile allocare memoria per fare il parsing delle opzioni raid!\n"
@@ -4492,7 +4492,7 @@
"\tstride=lunghezza stride in blocchi>\n"
"\n"
-#: misc/dumpe2fs.c:646 misc/mke2fs.c:1815
+#: misc/dumpe2fs.c:646 misc/mke2fs.c:1816
#, c-format
msgid "\tUsing %s\n"
msgstr "\tUsando %s\n"
@@ -5139,54 +5139,54 @@
msgid "%s: too many arguments\n"
msgstr "%s: troppi parametri\n"
-#: misc/fuse2fs.c:3740
+#: misc/fuse2fs.c:3745
msgid "Mounting read-only.\n"
msgstr ""
-#: misc/fuse2fs.c:3764
+#: misc/fuse2fs.c:3769
#, c-format
msgid "%s: Allowing users to allocate all blocks. This is dangerous!\n"
msgstr ""
-#: misc/fuse2fs.c:3776 misc/fuse2fs.c:3789
+#: misc/fuse2fs.c:3781 misc/fuse2fs.c:3794
#, c-format
msgid "%s: %s.\n"
msgstr ""
-#: misc/fuse2fs.c:3777 misc/fuse2fs.c:3791 misc/tune2fs.c:3207
+#: misc/fuse2fs.c:3782 misc/fuse2fs.c:3796 misc/tune2fs.c:3207
#, fuzzy, c-format
msgid "Please run e2fsck -fy %s.\n"
msgstr ""
"Eseguire prima 'e2fsck -f %s'.\n"
"\n"
-#: misc/fuse2fs.c:3798
+#: misc/fuse2fs.c:3803
msgid "Journal needs recovery; running `e2fsck -E journal_only' is required.\n"
msgstr ""
-#: misc/fuse2fs.c:3806
+#: misc/fuse2fs.c:3811
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Writing to the journal is not supported.\n"
msgstr ""
"Impostazione di data ed ora dell'ultimo controllo del file system a %s\n"
-#: misc/fuse2fs.c:3821
+#: misc/fuse2fs.c:3826
msgid "Warning: Mounting unchecked fs, running e2fsck is recommended.\n"
msgstr ""
-#: misc/fuse2fs.c:3825
+#: misc/fuse2fs.c:3830
msgid "Warning: Maximal mount count reached, running e2fsck is recommended.\n"
msgstr ""
-#: misc/fuse2fs.c:3830
+#: misc/fuse2fs.c:3835
msgid "Warning: Check time reached; running e2fsck is recommended.\n"
msgstr ""
-#: misc/fuse2fs.c:3834
+#: misc/fuse2fs.c:3839
msgid "Orphans detected; running e2fsck is recommended.\n"
msgstr ""
-#: misc/fuse2fs.c:3838
+#: misc/fuse2fs.c:3843
msgid "Errors detected; running e2fsck is required.\n"
msgstr ""
@@ -5290,7 +5290,7 @@
"Impossibile scrivere %d blocchi nella tavola degli inode iniziando da %d: "
"%s\n"
-#: misc/mke2fs.c:444 misc/mke2fs.c:2654 misc/mke2fs.c:3030
+#: misc/mke2fs.c:444 misc/mke2fs.c:2673 misc/mke2fs.c:3049
msgid "done \n"
msgstr "fatto \n"
@@ -5350,16 +5350,16 @@
msgid "while zeroing journal device (block %llu, count %d)"
msgstr "azzerando il device di journaling (blocco %u, numero %d)"
-#: misc/mke2fs.c:637
+#: misc/mke2fs.c:638
msgid "while writing journal superblock"
msgstr "scrivendo il superblocco del journal"
-#: misc/mke2fs.c:652
+#: misc/mke2fs.c:653
#, c-format
msgid "Creating filesystem with %llu %dk blocks and %u inodes\n"
msgstr "Creazione del file system con %llu %dk blocchi e %u inode\n"
-#: misc/mke2fs.c:660
+#: misc/mke2fs.c:661
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"warning: %llu blocks unused.\n"
@@ -5368,154 +5368,154 @@
"attenzione: %d blocchi inutilizzati.\n"
"\n"
-#: misc/mke2fs.c:665
+#: misc/mke2fs.c:666
#, c-format
msgid "Filesystem label=%s\n"
msgstr "Etichetta del file system=%s\n"
-#: misc/mke2fs.c:668
+#: misc/mke2fs.c:669
#, fuzzy, c-format
msgid "OS type: %s\n"
msgstr "Tipo SO: "
-#: misc/mke2fs.c:670
+#: misc/mke2fs.c:671
#, c-format
msgid "Block size=%u (log=%u)\n"
msgstr "Dimensione blocco=%u (log=%u)\n"
-#: misc/mke2fs.c:673
+#: misc/mke2fs.c:674
#, fuzzy, c-format
msgid "Cluster size=%u (log=%u)\n"
msgstr "Dimensione blocco=%u (log=%u)\n"
-#: misc/mke2fs.c:677
+#: misc/mke2fs.c:678
#, c-format
msgid "Fragment size=%u (log=%u)\n"
msgstr "Dimensione frammento=%u (log=%u)\n"
-#: misc/mke2fs.c:679
+#: misc/mke2fs.c:680
#, c-format
msgid "Stride=%u blocks, Stripe width=%u blocks\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:681
+#: misc/mke2fs.c:682
#, fuzzy, c-format
msgid "%u inodes, %llu blocks\n"
msgstr "%u inode, %u blocchi\n"
-#: misc/mke2fs.c:683
+#: misc/mke2fs.c:684
#, fuzzy, c-format
msgid "%llu blocks (%2.2f%%) reserved for the super user\n"
msgstr "%u blocchi (%2.2f%%) riservati per l'utente root\n"
-#: misc/mke2fs.c:686
+#: misc/mke2fs.c:687
#, c-format
msgid "First data block=%u\n"
msgstr "Primo blocco dati=%u\n"
-#: misc/mke2fs.c:688
+#: misc/mke2fs.c:689
#, c-format
msgid "Root directory owner=%u:%u\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:690
+#: misc/mke2fs.c:691
#, c-format
msgid "Maximum filesystem blocks=%lu\n"
msgstr "Blocchi massimi nel file system=%lu\n"
-#: misc/mke2fs.c:694
+#: misc/mke2fs.c:695
#, c-format
msgid "%u block groups\n"
msgstr "%u gruppi di blocchi\n"
-#: misc/mke2fs.c:696
+#: misc/mke2fs.c:697
#, fuzzy, c-format
msgid "%u block group\n"
msgstr "%u gruppo di blocchi\n"
-#: misc/mke2fs.c:698
+#: misc/mke2fs.c:699
#, fuzzy, c-format
msgid "%u blocks per group, %u clusters per group\n"
msgstr "%u blocchi per gruppo, %u frammenti per gruppo\n"
-#: misc/mke2fs.c:701
+#: misc/mke2fs.c:702
#, c-format
msgid "%u blocks per group, %u fragments per group\n"
msgstr "%u blocchi per gruppo, %u frammenti per gruppo\n"
-#: misc/mke2fs.c:703
+#: misc/mke2fs.c:704
#, c-format
msgid "%u inodes per group\n"
msgstr "%u inode per gruppo\n"
-#: misc/mke2fs.c:712
+#: misc/mke2fs.c:713
#, c-format
msgid "Filesystem UUID: %s\n"
msgstr "Etichetta del file system=%s\n"
-#: misc/mke2fs.c:713
+#: misc/mke2fs.c:714
msgid "Superblock backups stored on blocks: "
msgstr "Backup del superblocco salvati nei blocchi: "
-#: misc/mke2fs.c:807
+#: misc/mke2fs.c:808
#, c-format
msgid "%s requires '-O 64bit'\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:813
+#: misc/mke2fs.c:814
#, c-format
msgid "'%s' must be before 'resize=%u'\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:826
+#: misc/mke2fs.c:827
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid desc_size: '%s'\n"
msgstr "Parametro di stride non valido.\n"
-#: misc/mke2fs.c:839
+#: misc/mke2fs.c:840
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid offset: %s\n"
msgstr "Parametro di stride non valido.\n"
-#: misc/mke2fs.c:853 misc/tune2fs.c:1958
+#: misc/mke2fs.c:854 misc/tune2fs.c:1958
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid mmp_update_interval: %s\n"
msgstr "modello di prova non valido: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:867
+#: misc/mke2fs.c:868
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid # of backup superblocks: %s\n"
msgstr "Parametro di stride non valido.\n"
-#: misc/mke2fs.c:889
+#: misc/mke2fs.c:890
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid stride parameter: %s\n"
msgstr "Parametro di stride non valido.\n"
-#: misc/mke2fs.c:904
+#: misc/mke2fs.c:905
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid stripe-width parameter: %s\n"
msgstr "Parametro di stride non valido.\n"
-#: misc/mke2fs.c:927
+#: misc/mke2fs.c:928
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid resize parameter: %s\n"
msgstr "Parametro di stride non valido.\n"
-#: misc/mke2fs.c:934
+#: misc/mke2fs.c:935
msgid "The resize maximum must be greater than the filesystem size.\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:958
+#: misc/mke2fs.c:959
msgid "On-line resizing not supported with revision 0 filesystems\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:984 misc/mke2fs.c:993
+#: misc/mke2fs.c:985 misc/mke2fs.c:994
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid root_owner: '%s'\n"
msgstr "Insieme di opzioni di mount non valido: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:1034
+#: misc/mke2fs.c:1035
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5542,7 +5542,7 @@
"\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1059
+#: misc/mke2fs.c:1060
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5550,42 +5550,42 @@
"\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1101
+#: misc/mke2fs.c:1102
#, c-format
msgid ""
"Syntax error in mke2fs config file (%s, line #%d)\n"
"\t%s\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1114 misc/tune2fs.c:1007
+#: misc/mke2fs.c:1115 misc/tune2fs.c:1007
#, c-format
msgid "Invalid filesystem option set: %s\n"
msgstr "Set di opzioni del file system non valido: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:1126 misc/tune2fs.c:406
+#: misc/mke2fs.c:1127 misc/tune2fs.c:406
#, c-format
msgid "Invalid mount option set: %s\n"
msgstr "Insieme di opzioni di mount non valido: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:1262
+#: misc/mke2fs.c:1263
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Your mke2fs.conf file does not define the %s filesystem type.\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1266
+#: misc/mke2fs.c:1267
msgid ""
"You probably need to install an updated mke2fs.conf file.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1270
+#: misc/mke2fs.c:1271
#, fuzzy
msgid "Aborting...\n"
msgstr "Annullamento....\n"
-#: misc/mke2fs.c:1311
+#: misc/mke2fs.c:1312
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5593,157 +5593,157 @@
"\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1493
+#: misc/mke2fs.c:1494
msgid "Couldn't allocate memory for new PATH.\n"
msgstr "Impossibile allocare memoria per i tipi di file system\n"
-#: misc/mke2fs.c:1534
+#: misc/mke2fs.c:1535
#, c-format
msgid "Couldn't init profile successfully (error: %ld).\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1567
+#: misc/mke2fs.c:1568
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid block size - %s"
msgstr "dimensione del blocco difettoso - %s"
-#: misc/mke2fs.c:1571
+#: misc/mke2fs.c:1572
#, c-format
msgid "Warning: blocksize %d not usable on most systems.\n"
msgstr ""
"Attenzione: la dimensione di blocco %d non è utilizzabile su molti sistemi.\n"
-#: misc/mke2fs.c:1587
+#: misc/mke2fs.c:1588
#, c-format
msgid "invalid cluster size - %s"
msgstr "dimensione file system non valida - %s"
-#: misc/mke2fs.c:1600
+#: misc/mke2fs.c:1601
msgid "'-R' is deprecated, use '-E' instead"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1614 misc/tune2fs.c:1687
+#: misc/mke2fs.c:1615 misc/tune2fs.c:1687
#, fuzzy, c-format
msgid "bad error behavior - %s"
msgstr "comportamento relativo ad un errore non valido - %s"
-#: misc/mke2fs.c:1626
+#: misc/mke2fs.c:1627
msgid "Illegal number for blocks per group"
msgstr "Numero di blocchi per gruppo non valido"
-#: misc/mke2fs.c:1631
+#: misc/mke2fs.c:1632
msgid "blocks per group must be multiple of 8"
msgstr "i blocchi per gruppo devono essere multipli di 8"
-#: misc/mke2fs.c:1639
+#: misc/mke2fs.c:1640
#, fuzzy
msgid "Illegal number for flex_bg size"
msgstr "Numero di blocchi per gruppo non valido"
-#: misc/mke2fs.c:1645
+#: misc/mke2fs.c:1646
msgid "flex_bg size must be a power of 2"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1650
+#: misc/mke2fs.c:1651
#, c-format
msgid "flex_bg size (%lu) must be less than or equal to 2^31"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1660
+#: misc/mke2fs.c:1661
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid inode ratio %s (min %d/max %d)"
msgstr "tasso di inode non valido %s (min %d/max %d)"
-#: misc/mke2fs.c:1670
+#: misc/mke2fs.c:1671
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid inode size - %s"
msgstr "dimensione inode non valida - %s"
-#: misc/mke2fs.c:1683
+#: misc/mke2fs.c:1684
msgid ""
"Warning: -K option is deprecated and should not be used anymore. Use '-E "
"nodiscard' extended option instead!\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1694
+#: misc/mke2fs.c:1695
msgid "in malloc for bad_blocks_filename"
msgstr "nella malloc per bad_blocks_filename"
-#: misc/mke2fs.c:1703
+#: misc/mke2fs.c:1704
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Warning: label too long; will be truncated to '%s'\n"
"\n"
msgstr "Attenzione: troncamento dell'etichetta, troppo lunga.\n"
-#: misc/mke2fs.c:1712
+#: misc/mke2fs.c:1713
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid reserved blocks percent - %s"
msgstr "percentuale di blocchi riservati non valida - %s"
-#: misc/mke2fs.c:1727
+#: misc/mke2fs.c:1728
#, fuzzy, c-format
msgid "bad num inodes - %s"
msgstr "dimensione inode non valida - %s"
-#: misc/mke2fs.c:1740
+#: misc/mke2fs.c:1741
#, fuzzy
msgid "while allocating fs_feature string"
msgstr "allocando i buffer"
-#: misc/mke2fs.c:1757
+#: misc/mke2fs.c:1758
#, fuzzy, c-format
msgid "bad revision level - %s"
msgstr "versione non valida - %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:1762
+#: misc/mke2fs.c:1763
#, fuzzy, c-format
msgid "while trying to create revision %d"
msgstr ""
"\n"
"\tcercando di creare il journal"
-#: misc/mke2fs.c:1776
+#: misc/mke2fs.c:1777
#, fuzzy
msgid "The -t option may only be used once"
msgstr "-o può essere specificata solo una volta"
-#: misc/mke2fs.c:1784
+#: misc/mke2fs.c:1785
#, fuzzy
msgid "The -T option may only be used once"
msgstr "-o può essere specificata solo una volta"
-#: misc/mke2fs.c:1840 misc/mke2fs.c:3114
+#: misc/mke2fs.c:1841 misc/mke2fs.c:3133
#, c-format
msgid "while trying to open journal device %s\n"
msgstr "durante l'apertura del dispositivo di journaling %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:1846
+#: misc/mke2fs.c:1847
#, c-format
msgid "Journal dev blocksize (%d) smaller than minimum blocksize %d\n"
msgstr ""
"Dimensione dei blocchi del device di journaling (%d) minore della dim minima "
"dei blocchi %d\n"
-#: misc/mke2fs.c:1852
+#: misc/mke2fs.c:1853
#, fuzzy, c-format
msgid "Using journal device's blocksize: %d\n"
msgstr "Aggiunta del journal al device %s: "
-#: misc/mke2fs.c:1863
+#: misc/mke2fs.c:1864
#, c-format
msgid "invalid blocks '%s' on device '%s'"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1887
+#: misc/mke2fs.c:1888
msgid "filesystem"
msgstr "file system"
-#: misc/mke2fs.c:1900 resize/main.c:491
+#: misc/mke2fs.c:1901 resize/main.c:491
msgid "while trying to determine filesystem size"
msgstr "tentando di determinare la dimensione del file system"
-#: misc/mke2fs.c:1906
+#: misc/mke2fs.c:1907
msgid ""
"Couldn't determine device size; you must specify\n"
"the size of the filesystem\n"
@@ -5751,7 +5751,7 @@
"Impossibile determinare la dimensione del device: bisogna\n"
"specificare la dimensione del file system\n"
-#: misc/mke2fs.c:1913
+#: misc/mke2fs.c:1914
msgid ""
"Device size reported to be zero. Invalid partition specified, or\n"
"\tpartition table wasn't reread after running fdisk, due to\n"
@@ -5764,113 +5764,120 @@
"\tdi fdisk, poiché una partizione modificata era occupata. Potrebbe essere\n"
"\tnecessario riavviare per rileggere la tabella delle partizioni.\n"
-#: misc/mke2fs.c:1930
+#: misc/mke2fs.c:1931
msgid "Filesystem larger than apparent device size."
msgstr "Il file system è più grande della dimensione apparente del device."
-#: misc/mke2fs.c:1950
+#: misc/mke2fs.c:1951
msgid "Failed to parse fs types list\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1998
+#: misc/mke2fs.c:1999
#, fuzzy
msgid "The HURD does not support the filetype feature.\n"
msgstr "Il kernel Hurd non supporta la caratteristica filetype.\n"
-#: misc/mke2fs.c:2003
+#: misc/mke2fs.c:2004
#, fuzzy
msgid "The HURD does not support the huge_file feature.\n"
msgstr "Il kernel Hurd non supporta la caratteristica filetype.\n"
-#: misc/mke2fs.c:2008
+#: misc/mke2fs.c:2009
#, fuzzy
msgid "The HURD does not support the metadata_csum feature.\n"
msgstr "Il kernel Hurd non supporta la caratteristica filetype.\n"
-#: misc/mke2fs.c:2018
+#: misc/mke2fs.c:2019
msgid "while trying to determine hardware sector size"
msgstr "provando a determinare la dimensione del settore hardware"
-#: misc/mke2fs.c:2024
+#: misc/mke2fs.c:2025
#, fuzzy
msgid "while trying to determine physical sector size"
msgstr "provando a determinare la dimensione del settore hardware"
-#: misc/mke2fs.c:2056
+#: misc/mke2fs.c:2057
#, fuzzy
msgid "while setting blocksize; too small for device\n"
msgstr "leggendo l'inode dei blocchi non validi"
-#: misc/mke2fs.c:2061
+#: misc/mke2fs.c:2062
#, c-format
msgid ""
"Warning: specified blocksize %d is less than device physical sectorsize %d\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:2085
+#: misc/mke2fs.c:2086
#, c-format
msgid ""
"%s: Size of device (0x%llx blocks) %s too big to be expressed\n"
"\tin 32 bits using a blocksize of %d.\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:2101
+#: misc/mke2fs.c:2098
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Size of device (0x%llx blocks) %s too big to create\n"
+"\ta filesystem using a blocksize of %d.\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:2120
msgid "fs_types for mke2fs.conf resolution: "
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:2108
+#: misc/mke2fs.c:2127
msgid "Filesystem features not supported with revision 0 filesystems\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:2116
+#: misc/mke2fs.c:2135
msgid "Sparse superblocks not supported with revision 0 filesystems\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:2126
+#: misc/mke2fs.c:2145
msgid "Journals not supported with revision 0 filesystems\n"
msgstr "Journal non supportati con il numero di revisione 0 del file system\n"
-#: misc/mke2fs.c:2139
+#: misc/mke2fs.c:2158
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid reserved blocks percent - %lf"
msgstr "percentuale di blocchi riservati non valida - %s"
-#: misc/mke2fs.c:2156
+#: misc/mke2fs.c:2175
msgid ""
"Extents MUST be enabled for a 64-bit filesystem. Pass -O extents to "
"rectify.\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:2176
+#: misc/mke2fs.c:2195
msgid "The cluster size may not be smaller than the block size.\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:2182
+#: misc/mke2fs.c:2201
msgid "specifying a cluster size requires the bigalloc feature"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:2202
+#: misc/mke2fs.c:2221
#, c-format
msgid "warning: Unable to get device geometry for %s\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:2205
+#: misc/mke2fs.c:2224
#, c-format
msgid "%s alignment is offset by %lu bytes.\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:2207
+#: misc/mke2fs.c:2226
#, c-format
msgid ""
"This may result in very poor performance, (re)-partitioning suggested.\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:2228
+#: misc/mke2fs.c:2247
#, c-format
msgid "%d-byte blocks too big for system (max %d)"
msgstr "blocchi di %d byte troppo grandi per il sistema (max %d)"
-#: misc/mke2fs.c:2232
+#: misc/mke2fs.c:2251
#, c-format
msgid ""
"Warning: %d-byte blocks too big for system (max %d), forced to continue\n"
@@ -5878,14 +5885,14 @@
"Attenzione: blocchi di %d bytes troppo grandi per il sistema (max %d), "
"continuo comunque\n"
-#: misc/mke2fs.c:2240
+#: misc/mke2fs.c:2259
#, c-format
msgid ""
"Suggestion: Use Linux kernel >= 3.18 for improved stability of the metadata "
"and journal checksum features.\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:2295
+#: misc/mke2fs.c:2314
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5895,17 +5902,17 @@
"\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:2312
+#: misc/mke2fs.c:2331
msgid "Can't support bigalloc feature without extents feature"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:2319
+#: misc/mke2fs.c:2338
msgid ""
"The resize_inode and meta_bg features are not compatible.\n"
"They can not be both enabled simultaneously.\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:2327
+#: misc/mke2fs.c:2346
msgid ""
"\n"
"Warning: the bigalloc feature is still under development\n"
@@ -5913,44 +5920,44 @@
"\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:2339
+#: misc/mke2fs.c:2358
msgid "reserved online resize blocks not supported on non-sparse filesystem"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:2348
+#: misc/mke2fs.c:2367
msgid "blocks per group count out of range"
msgstr "conteggio dei blocchi per gruppo fuori dall'intervallo"
-#: misc/mke2fs.c:2370
+#: misc/mke2fs.c:2389
msgid "Flex_bg feature not enabled, so flex_bg size may not be specified"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:2382
+#: misc/mke2fs.c:2401
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid inode size %d (min %d/max %d)"
msgstr "dimensione dell'inode non valida: %d (min %d/max %d)"
-#: misc/mke2fs.c:2397
+#: misc/mke2fs.c:2416
#, c-format
msgid "%d byte inodes are too small for inline data; specify larger size"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:2410
+#: misc/mke2fs.c:2429
#, c-format
msgid "%d byte inodes are too small for project quota; specify larger size"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:2425
+#: misc/mke2fs.c:2444
#, c-format
msgid "too many inodes (%llu), raise inode ratio?"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:2432
+#: misc/mke2fs.c:2451
#, c-format
msgid "too many inodes (%llu), specify < 2^32 inodes"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:2446
+#: misc/mke2fs.c:2465
#, c-format
msgid ""
"inode_size (%u) * inodes_count (%u) too big for a\n"
@@ -5958,101 +5965,101 @@
"\tor lower inode count (-N).\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:2633
+#: misc/mke2fs.c:2652
msgid "Discarding device blocks: "
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:2649
+#: misc/mke2fs.c:2668
msgid "failed - "
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:2708
+#: misc/mke2fs.c:2727
#, fuzzy
msgid "while initializing quota context"
msgstr "chiamando ext2fs_block_iterate"
-#: misc/mke2fs.c:2715
+#: misc/mke2fs.c:2734
#, fuzzy
msgid "while writing quota inodes"
msgstr "scrivendo l'inode del journal"
-#: misc/mke2fs.c:2740
+#: misc/mke2fs.c:2759
#, fuzzy, c-format
msgid "bad error behavior in profile - %s"
msgstr "comportamento relativo ad un errore non valido - %s"
-#: misc/mke2fs.c:2814
+#: misc/mke2fs.c:2833
#, fuzzy
msgid "while setting up superblock"
msgstr "impostando il superblocco"
-#: misc/mke2fs.c:2830
+#: misc/mke2fs.c:2849
msgid ""
"Extents are not enabled. The file extent tree can be checksummed, whereas "
"block maps cannot. Not enabling extents reduces the coverage of metadata "
"checksumming. Pass -O extents to rectify.\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:2837
+#: misc/mke2fs.c:2856
msgid ""
"64-bit filesystem support is not enabled. The larger fields afforded by "
"this feature enable full-strength checksumming. Pass -O 64bit to rectify.\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:2845
+#: misc/mke2fs.c:2864
msgid "The metadata_csum_seed feature requres the metadata_csum feature.\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:2869
+#: misc/mke2fs.c:2888
msgid "Discard succeeded and will return 0s - skipping inode table wipe\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:2955
+#: misc/mke2fs.c:2974
#, c-format
msgid "unknown os - %s"
msgstr "SO sconosciuto - %s"
-#: misc/mke2fs.c:3018
+#: misc/mke2fs.c:3037
#, fuzzy
msgid "Allocating group tables: "
msgstr "Scrittura delle tavole degli inode: "
-#: misc/mke2fs.c:3026
+#: misc/mke2fs.c:3045
msgid "while trying to allocate filesystem tables"
msgstr "tentando di allocare le tabelle del file system"
-#: misc/mke2fs.c:3035
+#: misc/mke2fs.c:3054
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"\twhile converting subcluster bitmap"
msgstr "scrivendo la mappa dei bit del blocco"
-#: misc/mke2fs.c:3041
+#: misc/mke2fs.c:3060
#, c-format
msgid "%s may be further corrupted by superblock rewrite\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:3082
+#: misc/mke2fs.c:3101
#, c-format
msgid "while zeroing block %llu at end of filesystem"
msgstr "nell'azzerare il blocco %llu alla fine del file system"
-#: misc/mke2fs.c:3095
+#: misc/mke2fs.c:3114
#, fuzzy
msgid "while reserving blocks for online resize"
msgstr "leggendo l'inode dei blocchi non validi"
-#: misc/mke2fs.c:3107 misc/tune2fs.c:1415
+#: misc/mke2fs.c:3126 misc/tune2fs.c:1415
msgid "journal"
msgstr "journal"
-#: misc/mke2fs.c:3119
+#: misc/mke2fs.c:3138
#, c-format
msgid "Adding journal to device %s: "
msgstr "Aggiunta del journal al device %s: "
-#: misc/mke2fs.c:3126
+#: misc/mke2fs.c:3145
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6061,21 +6068,21 @@
"\n"
"\tcercando di agigungere il journal al device %s"
-#: misc/mke2fs.c:3131 misc/mke2fs.c:3160 misc/mke2fs.c:3200
+#: misc/mke2fs.c:3150 misc/mke2fs.c:3179 misc/mke2fs.c:3219
#: misc/mk_hugefiles.c:510 misc/tune2fs.c:1444 misc/tune2fs.c:1463
msgid "done\n"
msgstr "fatto\n"
-#: misc/mke2fs.c:3137
+#: misc/mke2fs.c:3156
msgid "Skipping journal creation in super-only mode\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:3147
+#: misc/mke2fs.c:3166
#, fuzzy, c-format
msgid "Creating journal (%u blocks): "
msgstr "Creazione del journal (%d blocchi): "
-#: misc/mke2fs.c:3156
+#: misc/mke2fs.c:3175
msgid ""
"\n"
"\twhile trying to create journal"
@@ -6083,41 +6090,42 @@
"\n"
"\tcercando di creare il journal"
-#: misc/mke2fs.c:3168 misc/tune2fs.c:1072
+#: misc/mke2fs.c:3187 misc/tune2fs.c:1072
msgid ""
"\n"
"Error while enabling multiple mount protection feature."
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:3173
+#: misc/mke2fs.c:3192
#, c-format
msgid "Multiple mount protection is enabled with update interval %d seconds.\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:3191
+#: misc/mke2fs.c:3210
msgid "Copying files into the device: "
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:3197
+#: misc/mke2fs.c:3216
#, fuzzy
msgid "while populating file system"
msgstr "allocando i buffer"
-#: misc/mke2fs.c:3204
+#: misc/mke2fs.c:3223
msgid "Writing superblocks and filesystem accounting information: "
msgstr ""
"Scrittura delle informazioni dei super-blocchi e dell'accounting del file "
"system: "
-#: misc/mke2fs.c:3211
+#: misc/mke2fs.c:3230
+#, fuzzy
msgid ""
"\n"
-"Warning, had trouble writing out superblocks."
+"Warning, had trouble writing out superblocks.\n"
msgstr ""
"\n"
"Attenzione, problemi durante la scrittura dei superblocchi."
-#: misc/mke2fs.c:3213
+#: misc/mke2fs.c:3232
msgid ""
"done\n"
"\n"
@@ -6156,7 +6164,7 @@
msgid "Usage: mklost+found\n"
msgstr "Uso: mklost+found\n"
-#: misc/partinfo.c:41
+#: misc/partinfo.c:43
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage: %s device...\n"
@@ -6174,22 +6182,22 @@
"\t%s /dev/hda?\n"
"\n"
-#: misc/partinfo.c:51
+#: misc/partinfo.c:53
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot open %s: %s"
msgstr "e2label: impossibile aprire %s\n"
-#: misc/partinfo.c:57
+#: misc/partinfo.c:59
#, c-format
msgid "Cannot get geometry of %s: %s"
msgstr ""
-#: misc/partinfo.c:65
+#: misc/partinfo.c:67
#, c-format
msgid "Cannot get size of %s: %s"
msgstr ""
-#: misc/partinfo.c:71
+#: misc/partinfo.c:73
#, c-format
msgid "%s: h=%3d s=%3d c=%4d start=%8d size=%8lu end=%8d\n"
msgstr ""
@@ -6879,11 +6887,12 @@
#: misc/util.c:104
#, fuzzy, c-format
-msgid "Proceed anyway (or wait %d seconds) ? (y,n) "
+msgid "Proceed anyway (or wait %d seconds) ? (y,N) "
msgstr "Procedere comunque? (s,n) "
#: misc/util.c:108
-msgid "Proceed anyway? (y,n) "
+#, fuzzy
+msgid "Proceed anyway? (y,N) "
msgstr "Procedere comunque? (s,n) "
#: misc/util.c:133
@@ -7425,7 +7434,7 @@
msgstr ""
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:11
-msgid "EXT2FS Library version 1.43.2"
+msgid "EXT2FS Library version 1.43.4-WIP"
msgstr ""
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:12
@@ -8291,47 +8300,47 @@
msgid "Bad magic value in profile_file_data_t"
msgstr "Valore magic non corretto in profile_file_data_t"
-#: lib/support/plausible.c:107
+#: lib/support/plausible.c:118
#, fuzzy, c-format
msgid "\tlast mounted on %s on %s"
msgstr "numero di mount non validi - %s"
-#: lib/support/plausible.c:110
+#: lib/support/plausible.c:121
#, fuzzy, c-format
msgid "\tlast mounted on %s"
msgstr "numero di mount non validi - %s"
-#: lib/support/plausible.c:113
+#: lib/support/plausible.c:124
#, c-format
msgid "\tcreated on %s"
msgstr ""
-#: lib/support/plausible.c:116
+#: lib/support/plausible.c:127
#, c-format
msgid "\tlast modified on %s"
msgstr ""
-#: lib/support/plausible.c:150
+#: lib/support/plausible.c:161
#, c-format
msgid "Found a %s partition table in %s\n"
msgstr ""
-#: lib/support/plausible.c:180
+#: lib/support/plausible.c:191
#, c-format
msgid "The file %s does not exist and no size was specified.\n"
msgstr ""
-#: lib/support/plausible.c:188
+#: lib/support/plausible.c:199
#, fuzzy, c-format
msgid "Creating regular file %s\n"
msgstr "file regolare"
-#: lib/support/plausible.c:191
+#: lib/support/plausible.c:202
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open %s: %s\n"
msgstr "e2label: impossibile aprire %s\n"
-#: lib/support/plausible.c:194
+#: lib/support/plausible.c:205
msgid ""
"\n"
"The device apparently does not exist; did you specify it correctly?\n"
@@ -8339,22 +8348,22 @@
"\n"
"Sembra che il dispositivo non esista; è stato specificato correttamente?\n"
-#: lib/support/plausible.c:216
+#: lib/support/plausible.c:227
#, c-format
msgid "%s is not a block special device.\n"
msgstr "%s non è un device speciale a blocchi.\n"
-#: lib/support/plausible.c:238
+#: lib/support/plausible.c:249
#, c-format
msgid "%s contains a %s file system labelled '%s'\n"
msgstr "%s contiene un file system %s con etichetta \"%s\"\n"
-#: lib/support/plausible.c:241
+#: lib/support/plausible.c:252
#, c-format
msgid "%s contains a %s file system\n"
msgstr "%s contiene un file system %s\n"
-#: lib/support/plausible.c:265
+#: lib/support/plausible.c:276
#, fuzzy, c-format
msgid "%s contains `%s' data\n"
msgstr "%s contiene un file system %s\n"
diff --git a/po/ms.gmo b/po/ms.gmo
new file mode 100644
index 0000000..e403a2b
--- /dev/null
+++ b/po/ms.gmo
Binary files differ
diff --git a/po/ms.po b/po/ms.po
new file mode 100644
index 0000000..d2fe7a1
--- /dev/null
+++ b/po/ms.po
@@ -0,0 +1,8226 @@
+# e2fsprogs Bahasa Melayu (Malay) (ms).
+# Copyright (C) 2008, 2015 Theodore Tso (msgids)
+# This file is distributed under the same license as the e2fsprogs package.
+# Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@gmail.com>, 2008, 2009, 2015.
+#
+#. The strings in e2fsck's problem.c can be very hard to translate,
+#. since the strings are expanded in two different ways. First of all,
+#. there is an @-expansion, where strings like "@i" are expanded to
+#. "inode", and so on. In order to make it easier for translators, the
+#. e2fsprogs po template file has been enhanced with comments that show
+#. the @-expansion, for the strings in the problem.c file.
+#.
+#. Translators are free to use the @-expansion facility if they so
+#. choose, by providing translations for strings in e2fsck/message.c.
+#. These translation can completely replace an expansion; for example,
+#. if "bblock" (which indicated that "@b" would be expanded to "block")
+#. is translated as "ddatenverlust", then "@d" will be expanded to
+#. "datenverlust". Alternatively, translators can simply not use the
+#. @-expansion facility at all.
+#.
+#. The second expansion which is done for e2fsck's problem.c messages is
+#. a dynamic %-expansion, which expands %i as an inode number, and so
+#. on. A table of these expansions can be found below. Note that
+#. %-expressions that begin with "%D" and "%I" are two-character
+#. expansions; so for example, "%Iu" expands to the inode's user id
+#. ownership field (inode->i_uid). Also the "%B" expansion is special:
+#. it can expand to either the string "indirect block" (possibly preceded
+#. by the word "double" or "triple"), or the string "block #" immediately
+#. followed by an integer indicating a block sequence number.
+#.
+#. %b <blk> block number
+#. %B "indirect block" | "block #"<blkcount> string | string+integer
+#. %c <blk2> block number
+#. %Di <dirent> -> ino inode number
+#. %Dn <dirent> -> name string
+#. %Dr <dirent> -> rec_len
+#. %Dl <dirent> -> name_len
+#. %Dt <dirent> -> filetype
+#. %d <dir> inode number
+#. %g <group> integer
+#. %i <ino> inode number
+#. %Is <inode> -> i_size
+#. %IS <inode> -> i_extra_isize
+#. %Ib <inode> -> i_blocks
+#. %Il <inode> -> i_links_count
+#. %Im <inode> -> i_mode
+#. %IM <inode> -> i_mtime
+#. %IF <inode> -> i_faddr
+#. %If <inode> -> i_file_acl
+#. %Id <inode> -> i_dir_acl
+#. %Iu <inode> -> i_uid
+#. %Ig <inode> -> i_gid
+#. %It <str> file type
+#. %j <ino2> inode number
+#. %m <com_err error message>
+#. %N <num>
+#. %p ext2fs_get_pathname of directory <ino>
+#. %P ext2fs_get_pathname of <dirent>->ino with <ino2> as
+#. the containing directory. (If dirent is NULL
+#. then return the pathname of directory <ino2>)
+#. %q ext2fs_get_pathname of directory <dir>
+#. %Q ext2fs_get_pathname of directory <ino> with <dir> as
+#. the containing directory.
+#. %s <str> miscellaneous string
+#. %S backup superblock
+#. %X <num> hexadecimal format
+#.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: e2fsprogs 1.42.12-pre2\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: tytso@alum.mit.edu\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-01-31 17:10-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-06-23 17:57+0800\n"
+"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Malay <translation-team-ms@lists.sourceforge.net>\n"
+"Language: ms\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.1\n"
+
+#: e2fsck/badblocks.c:23 misc/mke2fs.c:214
+#, c-format
+msgid "Bad block %u out of range; ignored.\n"
+msgstr "Blok buruk %u diluar julat; diabaikan.\n"
+
+#: e2fsck/badblocks.c:46
+msgid "while sanity checking the bad blocks inode"
+msgstr "ketika memeriksa kewarasan blok inode buruk"
+
+#: e2fsck/badblocks.c:58
+#, fuzzy
+msgid "while reading the bad blocks inode"
+msgstr "ketika memeriksa kewarasan blok inode buruk"
+
+#: e2fsck/badblocks.c:72 e2fsck/scantest.c:107 e2fsck/unix.c:1507
+#: e2fsck/unix.c:1600 misc/badblocks.c:1242 misc/badblocks.c:1250
+#: misc/badblocks.c:1264 misc/badblocks.c:1276 misc/dumpe2fs.c:689
+#: misc/e2image.c:1400 misc/e2image.c:1584 misc/e2image.c:1605
+#: misc/mke2fs.c:230 misc/tune2fs.c:2693 misc/tune2fs.c:2787 resize/main.c:413
+#, fuzzy, c-format
+msgid "while trying to open %s"
+msgstr "ketika cuba untuk membuka titiklekap %s"
+
+#: e2fsck/badblocks.c:83
+#, fuzzy, c-format
+msgid "while trying popen '%s'"
+msgstr "ketika cuba untuk stat %s"
+
+#: e2fsck/badblocks.c:94 misc/mke2fs.c:237
+msgid "while reading in list of bad blocks from file"
+msgstr "ketika membaca dalam senarai blok buruk dari fail"
+
+#: e2fsck/badblocks.c:105
+#, fuzzy
+msgid "while updating bad block inode"
+msgstr "ketika menetapkan inod blok buruk"
+
+#: e2fsck/badblocks.c:133
+#, c-format
+msgid "Warning: illegal block %u found in bad block inode. Cleared.\n"
+msgstr ""
+"Amaran: blok tidak sah %u terdapat di dalam blok inode buruk. Dibersihkan.\n"
+
+#: e2fsck/ehandler.c:55
+#, c-format
+msgid "Error reading block %lu (%s) while %s. "
+msgstr "Ralat membaca blok %lu (%s) ketika %s. "
+
+#: e2fsck/ehandler.c:58
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error reading block %lu (%s). "
+msgstr "Ralat membaca blok %lu (%s) ketika %s. "
+
+#: e2fsck/ehandler.c:66 e2fsck/ehandler.c:115
+#, fuzzy
+msgid "Ignore error"
+msgstr "Abai fail tetapan sistem"
+
+#: e2fsck/ehandler.c:67
+#, fuzzy
+msgid "Force rewrite"
+msgstr "Paksa teks LTR"
+
+#: e2fsck/ehandler.c:109
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error writing block %lu (%s) while %s. "
+msgstr "Ralat membaca blok %lu (%s) ketika %s. "
+
+#: e2fsck/ehandler.c:112
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error writing block %lu (%s). "
+msgstr "Ralat membaca blok %lu (%s) ketika %s. "
+
+#: e2fsck/emptydir.c:57
+#, fuzzy
+msgid "empty dirblocks"
+msgstr "kosong"
+
+#: e2fsck/emptydir.c:62
+#, fuzzy
+msgid "empty dir map"
+msgstr "Peta terjemahan: sintaks tidak betul"
+
+#: e2fsck/emptydir.c:98
+#, c-format
+msgid "Empty directory block %u (#%d) in inode %u\n"
+msgstr "Blok direktori kosong %u (#%d) dalam inode %u\n"
+
+#: e2fsck/extend.c:22
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s filename nblocks blocksize\n"
+msgstr "Parameter saiz blok tidak sah: %s\n"
+
+#: e2fsck/extend.c:44
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Illegal number of blocks!\n"
+msgstr "Nombor tidak sah untuk saiz flex_bg"
+
+#: e2fsck/extend.c:50
+#, c-format
+msgid "Couldn't allocate block buffer (size=%d)\n"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/extents.c:42
+#, fuzzy
+msgid "extent rebuild inode map"
+msgstr "fail kosong biasa"
+
+#: e2fsck/flushb.c:35
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Usage: %s disk\n"
+msgstr "Penggunaan: %s <fail transaksi> <sistemfail>\n"
+
+#: e2fsck/flushb.c:64
+#, c-format
+msgid "BLKFLSBUF ioctl not supported! Can't flush buffers.\n"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/iscan.c:44
+#, c-format
+msgid "Usage: %s [-F] [-I inode_buffer_blocks] device\n"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/iscan.c:81 e2fsck/unix.c:1033
+#, fuzzy, c-format
+msgid "while opening %s for flushing"
+msgstr "ketika membuka %s"
+
+#: e2fsck/iscan.c:86 e2fsck/unix.c:1039 resize/main.c:382
+#, fuzzy, c-format
+msgid "while trying to flush %s"
+msgstr "ketika cuba untuk melaksana '%s'"
+
+#: e2fsck/iscan.c:110
+#, fuzzy, c-format
+msgid "while trying to open '%s'"
+msgstr "ketika cuba untuk membuka titiklekap %s"
+
+#: e2fsck/iscan.c:119 e2fsck/scantest.c:114 misc/e2image.c:1293
+#, fuzzy
+msgid "while opening inode scan"
+msgstr "ketika memulakan pengesanan inod"
+
+#: e2fsck/iscan.c:127 misc/e2image.c:1312
+#, fuzzy
+msgid "while getting next inode"
+msgstr "ketika membaca inod root"
+
+#: e2fsck/iscan.c:136
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%u inodes scanned.\n"
+msgstr ", %u inod tidak digunakan\n"
+
+#: e2fsck/journal.c:593
+#, fuzzy
+msgid "reading journal superblock\n"
+msgstr "ketika membaca superblok jurnal"
+
+#: e2fsck/journal.c:666
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: no valid journal superblock found\n"
+msgstr "Superblok jurnal tidak dijumpai!\n"
+
+#: e2fsck/journal.c:675
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: journal too short\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Sistemfail terlalu kecil untuk jurnal\n"
+
+#: e2fsck/journal.c:968 misc/fuse2fs.c:3791
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: recovering journal\n"
+msgstr "ketika mendapatkan semula jurnal ext3 bagi %s"
+
+#: e2fsck/journal.c:970
+#, c-format
+msgid "%s: won't do journal recovery while read-only\n"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/journal.c:997
+#, fuzzy, c-format
+msgid "while trying to re-open %s"
+msgstr "ketika cuba untuk membuka titiklekap %s"
+
+#: e2fsck/message.c:113
+msgid "aextended attribute"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/message.c:114
+#, fuzzy
+msgid "Aerror allocating"
+msgstr "ketika mengumpukkan penimbal"
+
+#: e2fsck/message.c:115
+msgid "bblock"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/message.c:116
+msgid "Bbitmap"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/message.c:117
+msgid "ccompress"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/message.c:118
+msgid "Cconflicts with some other fs @b"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/message.c:119
+msgid "ddirectory"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/message.c:120
+msgid "Ddeleted"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/message.c:121
+msgid "eentry"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/message.c:122
+#, fuzzy
+msgid "E@e '%Dn' in %p (%i)"
+msgstr "Sedang Diguna"
+
+#: e2fsck/message.c:123
+msgid "ffilesystem"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/message.c:124
+#, fuzzy
+msgid "Ffor @i %i (%Q) is"
+msgstr "Symlink %Q (@i #%i) adalah @n.\n"
+
+#: e2fsck/message.c:125
+msgid "ggroup"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/message.c:126
+#, fuzzy
+msgid "hHTREE @d @i"
+msgstr "/@l adalah bukan sejenis @d (ino=%i)\n"
+
+#: e2fsck/message.c:127
+msgid "iinode"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/message.c:128
+msgid "Iillegal"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/message.c:129
+msgid "jjournal"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/message.c:130
+#, fuzzy
+msgid "llost+found"
+msgstr "Salinan @E dijumpai."
+
+#: e2fsck/message.c:131
+#, fuzzy
+msgid "Lis a link"
+msgstr "pautan simbolik"
+
+#: e2fsck/message.c:132
+msgid "mmultiply-claimed"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/message.c:133
+msgid "ninvalid"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/message.c:134
+msgid "oorphaned"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/message.c:135
+#, fuzzy
+msgid "pproblem in"
+msgstr "Sedang Diguna"
+
+#: e2fsck/message.c:136
+msgid "qquota"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/message.c:137
+#, fuzzy
+msgid "rroot @i"
+msgstr "Ralat I/O"
+
+#: e2fsck/message.c:138
+#, fuzzy
+msgid "sshould be"
+msgstr "%s mestilah nombor"
+
+#: e2fsck/message.c:139
+msgid "Ssuper@b"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/message.c:140
+msgid "uunattached"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/message.c:141
+msgid "vdevice"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/message.c:142
+msgid "xextent"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/message.c:143
+#, fuzzy
+msgid "zzero-length"
+msgstr "Panjang stride tidak sah"
+
+#: e2fsck/message.c:154
+#, fuzzy
+msgid "<The NULL inode>"
+msgstr "aksara null tidak sah"
+
+#: e2fsck/message.c:155
+#, fuzzy
+msgid "<The bad blocks inode>"
+msgstr "ketika memeriksa kewarasan blok inode buruk"
+
+#: e2fsck/message.c:157
+#, fuzzy
+msgid "<The user quota inode>"
+msgstr "Nama pengguna tidak sah: %s"
+
+#: e2fsck/message.c:158
+#, fuzzy
+msgid "<The group quota inode>"
+msgstr ", Penghurai kumpulan di"
+
+#: e2fsck/message.c:159
+#, fuzzy
+msgid "<The boot loader inode>"
+msgstr ", Bitmap inode di"
+
+#: e2fsck/message.c:160
+#, fuzzy
+msgid "<The undelete directory inode>"
+msgstr "direktori"
+
+#: e2fsck/message.c:161
+#, fuzzy
+msgid "<The group descriptor inode>"
+msgstr " Penghurai kumpulan di"
+
+#: e2fsck/message.c:162
+#, fuzzy
+msgid "<The journal inode>"
+msgstr "Mencipta inode jurnal:"
+
+#: e2fsck/message.c:163
+#, fuzzy
+msgid "<Reserved inode 9>"
+msgstr "blok dikhaskan"
+
+#: e2fsck/message.c:164
+#, fuzzy
+msgid "<Reserved inode 10>"
+msgstr "blok dikhaskan"
+
+#: e2fsck/message.c:333
+#, fuzzy
+msgid "regular file"
+msgstr "fail biasa"
+
+#: e2fsck/message.c:335
+#, fuzzy
+msgid "directory"
+msgstr "direktori"
+
+#: e2fsck/message.c:337
+#, fuzzy
+msgid "character device"
+msgstr "Mengosongkan peranti jurnal:"
+
+#: e2fsck/message.c:339
+#, fuzzy
+msgid "block device"
+msgstr "blok terakhir"
+
+#: e2fsck/message.c:341
+#, fuzzy
+msgid "named pipe"
+msgstr "Tidak dapat menyalurkan"
+
+#: e2fsck/message.c:343
+#, fuzzy
+msgid "symbolic link"
+msgstr "pautan simbolik"
+
+#: e2fsck/message.c:345 misc/uuidd.c:162
+#, fuzzy
+msgid "socket"
+msgstr "soket"
+
+#: e2fsck/message.c:347
+#, c-format
+msgid "unknown file type with mode 0%o"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/message.c:422
+#, fuzzy
+msgid "indirect block"
+msgstr "blok pertama"
+
+#: e2fsck/message.c:424
+#, fuzzy
+msgid "double indirect block"
+msgstr " Bitmap block di"
+
+#: e2fsck/message.c:426
+#, fuzzy
+msgid "triple indirect block"
+msgstr " Bitmap block di"
+
+#: e2fsck/message.c:428
+#, fuzzy
+msgid "translator block"
+msgstr " Bitmap block di"
+
+#: e2fsck/message.c:430
+#, fuzzy
+msgid "block #"
+msgstr "blok terakhir"
+
+#: e2fsck/pass1b.c:222
+msgid "multiply claimed inode map"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/pass1b.c:645 e2fsck/pass1b.c:793
+#, c-format
+msgid "internal error: can't find dup_blk for %llu\n"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/pass1b.c:903
+msgid "returned from clone_file_block"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/pass1b.c:927
+#, c-format
+msgid "internal error: couldn't lookup EA block record for %llu"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/pass1b.c:939
+#, c-format
+msgid "internal error: couldn't lookup EA inode record for %u"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/pass1.c:666 e2fsck/pass2.c:972
+#, fuzzy
+msgid "reading directory block"
+msgstr "direktori"
+
+#: e2fsck/pass1.c:1112
+#, fuzzy
+msgid "in-use inode map"
+msgstr "Peta terjemahan: sintaks tidak betul"
+
+#: e2fsck/pass1.c:1123
+#, fuzzy
+msgid "directory inode map"
+msgstr "direktori"
+
+#: e2fsck/pass1.c:1133
+#, fuzzy
+msgid "regular file inode map"
+msgstr "fail kosong biasa"
+
+#: e2fsck/pass1.c:1142 misc/e2image.c:1268
+#, fuzzy
+msgid "in-use block map"
+msgstr "Peta terjemahan: sintaks tidak betul"
+
+#: e2fsck/pass1.c:1151
+#, fuzzy
+msgid "metadata block map"
+msgstr "blok meta-data"
+
+#: e2fsck/pass1.c:1213
+#, fuzzy
+msgid "opening inode scan"
+msgstr "ketika melakukan pengesanan inod"
+
+#: e2fsck/pass1.c:1251
+msgid "getting next inode from scan"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/pass1.c:1936
+#, fuzzy
+msgid "Pass 1"
+msgstr "--menunggu-- (lalu %d)\n"
+
+#: e2fsck/pass1.c:1997
+#, fuzzy, c-format
+msgid "reading indirect blocks of inode %u"
+msgstr "ketika membaca inod jurnal"
+
+#: e2fsck/pass1.c:2047
+#, fuzzy
+msgid "bad inode map"
+msgstr "ketika menetapkan inod blok buruk"
+
+#: e2fsck/pass1.c:2087
+#, fuzzy
+msgid "inode in bad block map"
+msgstr "ketika menetapkan inod blok buruk"
+
+#: e2fsck/pass1.c:2107
+#, fuzzy
+msgid "imagic inode map"
+msgstr "Peta terjemahan: sintaks tidak betul"
+
+#: e2fsck/pass1.c:2134
+msgid "multiply claimed block map"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/pass1.c:2248
+msgid "ext attr block map"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/pass1.c:3415
+#, c-format
+msgid "%6lu(%c): expecting %6lu got phys %6lu (blkcnt %lld)\n"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/pass1.c:3830
+#, fuzzy
+msgid "block bitmap"
+msgstr " Bitmap block di"
+
+#: e2fsck/pass1.c:3836
+#, fuzzy
+msgid "inode bitmap"
+msgstr ", Bitmap inode di"
+
+#: e2fsck/pass1.c:3842
+#, fuzzy
+msgid "inode table"
+msgstr "ketika menulis jadual inod"
+
+#: e2fsck/pass2.c:287
+#, fuzzy
+msgid "Pass 2"
+msgstr "#2 socket() gagal."
+
+#: e2fsck/pass2.c:1044 e2fsck/pass2.c:1209
+#, fuzzy
+msgid "Can not continue."
+msgstr ""
+"Tidak dapat meneruskan, membatalkan.\n"
+"\n"
+
+#: e2fsck/pass3.c:77
+#, fuzzy
+msgid "inode done bitmap"
+msgstr ", Bitmap inode di"
+
+#: e2fsck/pass3.c:86
+#, fuzzy
+msgid "Peak memory"
+msgstr "Kehabisan memori"
+
+#: e2fsck/pass3.c:149
+#, fuzzy
+msgid "Pass 3"
+msgstr "Ulangan 3: Memeriksa sambungan @d\n"
+
+#: e2fsck/pass3.c:344
+#, fuzzy
+msgid "inode loop detection bitmap"
+msgstr ", Bitmap inode di"
+
+#: e2fsck/pass4.c:207
+#, fuzzy
+msgid "Pass 4"
+msgstr "--menunggu-- (lalu %d)\n"
+
+#: e2fsck/pass5.c:81
+#, fuzzy
+msgid "Pass 5"
+msgstr "--menunggu-- (lalu %d)\n"
+
+#: e2fsck/pass5.c:104
+msgid "check_inode_bitmap_checksum: Memory allocation error"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/pass5.c:158
+msgid "check_block_bitmap_checksum: Memory allocation error"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/problem.c:51
+#, fuzzy
+msgid "(no prompt)"
+msgstr "Tiada Fail"
+
+#: e2fsck/problem.c:52
+#, fuzzy
+msgid "Fix"
+msgstr ""
+"Tidak dapat membaiki induk untuk @i %i: %m\n"
+"\n"
+
+#: e2fsck/problem.c:53
+#, fuzzy
+msgid "Clear"
+msgstr "Padam"
+
+#: e2fsck/problem.c:54
+msgid "Relocate"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/problem.c:55
+msgid "Allocate"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/problem.c:56
+#, fuzzy
+msgid "Expand"
+msgstr "Tidak dapat mengembang /@l: %m\n"
+
+#: e2fsck/problem.c:57
+#, fuzzy
+msgid "Connect to /lost+found"
+msgstr "ketika mencipta /lost+found"
+
+#: e2fsck/problem.c:58
+#, fuzzy
+msgid "Create"
+msgstr "Tidak dapat mencipta soket aliran"
+
+#: e2fsck/problem.c:59
+msgid "Salvage"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/problem.c:60
+msgid "Truncate"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/problem.c:61
+#, fuzzy
+msgid "Clear inode"
+msgstr "saiz inod=%d\n"
+
+#: e2fsck/problem.c:62
+#, fuzzy
+msgid "Abort"
+msgstr "Batal"
+
+#: e2fsck/problem.c:63
+#, fuzzy
+msgid "Split"
+msgstr "Pisah Sel"
+
+#: e2fsck/problem.c:64
+#, fuzzy
+msgid "Continue"
+msgstr "Adakah anda pasti untuk meneruskan"
+
+#: e2fsck/problem.c:65
+msgid "Clone multiply-claimed blocks"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/problem.c:66
+#, fuzzy
+msgid "Delete file"
+msgstr "ketika cuba untuk memadam %s"
+
+#: e2fsck/problem.c:67
+#, fuzzy
+msgid "Suppress messages"
+msgstr "Memindahkan mesej..."
+
+#: e2fsck/problem.c:68
+msgid "Unlink"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/problem.c:69
+#, fuzzy
+msgid "Clear HTree index"
+msgstr "Papar Indeks Bantuan"
+
+#: e2fsck/problem.c:70
+#, fuzzy
+msgid "Recreate"
+msgstr "Buatsemula Ikon Lalai"
+
+#: e2fsck/problem.c:79
+#, fuzzy
+msgid "(NONE)"
+msgstr ""
+"Kategori amaran termasuk:\n"
+" `midrule-values' nilai hukumtengah nyahtetap atau tidak digunakan\n"
+" `yacc' tidak serasi dengan POSIX YACC\n"
+" `all' semua amaran\n"
+" `no-CATEGORY' matikan amaran dalam CATEGORY\n"
+" `none' matikan semua amaran\n"
+" `error' jadikan amaran sebagai ralat\n"
+"\n"
+
+#: e2fsck/problem.c:80
+#, fuzzy
+msgid "FIXED"
+msgstr "Saiz _tetap"
+
+#: e2fsck/problem.c:81
+#, fuzzy
+msgid "CLEARED"
+msgstr ""
+"Amaran: blok tidak sah %u terdapat di dalam blok inode buruk. Dibersihkan.\n"
+
+#: e2fsck/problem.c:82
+msgid "RELOCATED"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/problem.c:83
+#, fuzzy
+msgid "ALLOCATED"
+msgstr "@r tidak diumpukkan."
+
+#: e2fsck/problem.c:84
+msgid "EXPANDED"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/problem.c:85
+msgid "RECONNECTED"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/problem.c:86
+#, fuzzy
+msgid "CREATED"
+msgstr "GPGME: Tandatangan jenis yang salah dicipta"
+
+#: e2fsck/problem.c:87
+msgid "SALVAGED"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/problem.c:88
+msgid "TRUNCATED"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/problem.c:89
+#, fuzzy
+msgid "INODE CLEARED"
+msgstr ""
+"Amaran: blok tidak sah %u terdapat di dalam blok inode buruk. Dibersihkan.\n"
+
+#: e2fsck/problem.c:90
+#, fuzzy
+msgid "ABORTED"
+msgstr "dibatalkan"
+
+#: e2fsck/problem.c:91
+#, fuzzy
+msgid "SPLIT"
+msgstr "Pisah Sel"
+
+#: e2fsck/problem.c:92
+msgid "CONTINUING"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/problem.c:93
+msgid "MULTIPLY-CLAIMED BLOCKS CLONED"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/problem.c:94
+#, fuzzy
+msgid "FILE DELETED"
+msgstr "FAIL"
+
+#: e2fsck/problem.c:95
+msgid "SUPPRESSED"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/problem.c:96
+msgid "UNLINKED"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/problem.c:97
+#, fuzzy
+msgid "HTREE INDEX CLEARED"
+msgstr "Papar Indeks Bantuan"
+
+#: e2fsck/problem.c:98
+#, fuzzy
+msgid "WILL RECREATE"
+msgstr "Buatsemula Ikon Lalai"
+
+#. @-expanded: block bitmap for group %g is not in group. (block %b)\n
+#: e2fsck/problem.c:110
+#, fuzzy
+msgid "@b @B for @g %g is not in @g. (@b %b)\n"
+msgstr "%s adalah nama hos yang tidak sah"
+
+#. @-expanded: inode bitmap for group %g is not in group. (block %b)\n
+#: e2fsck/problem.c:114
+#, fuzzy
+msgid "@i @B for @g %g is not in @g. (@b %b)\n"
+msgstr "%s adalah nama hos yang tidak sah"
+
+#. @-expanded: inode table for group %g is not in group. (block %b)\n
+#. @-expanded: WARNING: SEVERE DATA LOSS POSSIBLE.\n
+#: e2fsck/problem.c:119
+msgid ""
+"@i table for @g %g is not in @g. (@b %b)\n"
+"WARNING: SEVERE DATA LOSS POSSIBLE.\n"
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: \n
+#. @-expanded: The superblock could not be read or does not describe a valid ext2/ext3/ext4\n
+#. @-expanded: filesystem. If the device is valid and it really contains an ext2/ext3/ext4\n
+#. @-expanded: filesystem (and not swap or ufs or something else), then the superblock\n
+#. @-expanded: is corrupt, and you might try running e2fsck with an alternate superblock:\n
+#. @-expanded: e2fsck -b 8193 <device>\n
+#. @-expanded: or\n
+#. @-expanded: e2fsck -b 32768 <device>\n
+#. @-expanded: \n
+#: e2fsck/problem.c:125
+msgid ""
+"\n"
+"The @S could not be read or does not describe a valid ext2/ext3/ext4\n"
+"@f. If the @v is valid and it really contains an ext2/ext3/ext4\n"
+"@f (and not swap or ufs or something else), then the @S\n"
+"is corrupt, and you might try running e2fsck with an alternate @S:\n"
+" e2fsck -b 8193 <@v>\n"
+" or\n"
+" e2fsck -b 32768 <@v>\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: The filesystem size (according to the superblock) is %b blocks\n
+#. @-expanded: The physical size of the device is %c blocks\n
+#. @-expanded: Either the superblock or the partition table is likely to be corrupt!\n
+#: e2fsck/problem.c:136
+msgid ""
+"The @f size (according to the @S) is %b @bs\n"
+"The physical size of the @v is %c @bs\n"
+"Either the @S or the partition table is likely to be corrupt!\n"
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: superblock block_size = %b, fragsize = %c.\n
+#. @-expanded: This version of e2fsck does not support fragment sizes different\n
+#. @-expanded: from the block size.\n
+#: e2fsck/problem.c:143
+msgid ""
+"@S @b_size = %b, fragsize = %c.\n"
+"This version of e2fsck does not support fragment sizes different\n"
+"from the @b size.\n"
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: superblock blocks_per_group = %b, should have been %c\n
+#: e2fsck/problem.c:150
+msgid "@S @bs_per_group = %b, should have been %c\n"
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: superblock first_data_block = %b, should have been %c\n
+#: e2fsck/problem.c:155
+#, fuzzy
+msgid "@S first_data_@b = %b, should have been %c\n"
+msgstr " Semua data anda yang dipilih telah"
+
+#. @-expanded: filesystem did not have a UUID; generating one.\n
+#. @-expanded: \n
+#: e2fsck/problem.c:160
+msgid ""
+"@f did not have a UUID; generating one.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/problem.c:165
+#, c-format
+msgid ""
+"Note: if several inode or block bitmap blocks or part\n"
+"of the inode table require relocation, you may wish to try\n"
+"running e2fsck with the '-b %S' option first. The problem\n"
+"may lie only with the primary block group descriptors, and\n"
+"the backup block group descriptors may be OK.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: Corruption found in superblock. (%s = %N).\n
+#: e2fsck/problem.c:174
+#, fuzzy
+msgid "Corruption found in @S. (%s = %N).\n"
+msgstr "fsck: %s: tidak dijumpai\n"
+
+#. @-expanded: Error determining size of the physical device: %m\n
+#: e2fsck/problem.c:179
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error determining size of the physical @v: %m\n"
+msgstr "Ralat ketika menentukan sama ada %s telah dilekapkan.\n"
+
+#. @-expanded: inode count in superblock is %i, should be %j.\n
+#: e2fsck/problem.c:184
+#, fuzzy
+msgid "@i count in @S is %i, @s %j.\n"
+msgstr "'..' dalam %Q (%i) adalah %P (%j), @s %q (%d).\n"
+
+#: e2fsck/problem.c:188
+msgid "The Hurd does not support the filetype feature.\n"
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: superblock has an invalid journal (inode %i).\n
+#: e2fsck/problem.c:193
+#, fuzzy, c-format
+msgid "@S has an @n @j (@i %i).\n"
+msgstr "'..' dalam %Q (%i) adalah %P (%j), @s %q (%d).\n"
+
+#. @-expanded: External journal has multiple filesystem users (unsupported).\n
+#: e2fsck/problem.c:198
+msgid "External @j has multiple @f users (unsupported).\n"
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: Can't find external journal\n
+#: e2fsck/problem.c:203
+#, fuzzy
+msgid "Can't find external @j\n"
+msgstr "Tidak dapat mencari nama hos sendiri"
+
+#. @-expanded: External journal has bad superblock\n
+#: e2fsck/problem.c:208
+#, fuzzy
+msgid "External @j has bad @S\n"
+msgstr "Mengabaikan rpm buruk: %s"
+
+#. @-expanded: External journal does not support this filesystem\n
+#: e2fsck/problem.c:213
+#, fuzzy
+msgid "External @j does not support this @f\n"
+msgstr "Cdrdao %1 tidak menyokong overburning."
+
+#. @-expanded: filesystem journal superblock is unknown type %N (unsupported).\n
+#. @-expanded: It is likely that your copy of e2fsck is old and/or doesn't support this journal
+#. @-expanded: format.\n
+#. @-expanded: It is also possible the journal superblock is corrupt.\n
+#: e2fsck/problem.c:218
+msgid ""
+"@f @j @S is unknown type %N (unsupported).\n"
+"It is likely that your copy of e2fsck is old and/or doesn't support this @j "
+"format.\n"
+"It is also possible the @j @S is corrupt.\n"
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: journal superblock is corrupt.\n
+#: e2fsck/problem.c:226
+#, fuzzy
+msgid "@j @S is corrupt.\n"
+msgstr "Imej PXE ialah %s/%s"
+
+#. @-expanded: superblock has_journal flag is clear, but a journal is present.\n
+#: e2fsck/problem.c:231
+msgid "@S has_@j flag is clear, but a @j is present.\n"
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: superblock needs_recovery flag is set, but no journal is present.\n
+#: e2fsck/problem.c:236
+msgid "@S needs_recovery flag is set, but no @j is present.\n"
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: superblock needs_recovery flag is clear, but journal has data.\n
+#: e2fsck/problem.c:241
+msgid "@S needs_recovery flag is clear, but @j has data.\n"
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: Clear journal
+#: e2fsck/problem.c:246
+#, fuzzy
+msgid "Clear @j"
+msgstr "Padam"
+
+#. @-expanded: filesystem has feature flag(s) set, but is a revision 0 filesystem.
+#: e2fsck/problem.c:251 e2fsck/problem.c:744
+msgid "@f has feature flag(s) set, but is a revision 0 @f. "
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: %s orphaned inode %i (uid=%Iu, gid=%Ig, mode=%Im, size=%Is)\n
+#: e2fsck/problem.c:256
+msgid "%s @o @i %i (uid=%Iu, gid=%Ig, mode=%Im, size=%Is)\n"
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: illegal %B (%b) found in orphaned inode %i.\n
+#: e2fsck/problem.c:261
+#, fuzzy
+msgid "@I %B (%b) found in @o @i %i.\n"
+msgstr "@i %i (%Q) adalah @I @b @v.\n"
+
+#. @-expanded: Already cleared %B (%b) found in orphaned inode %i.\n
+#: e2fsck/problem.c:266
+#, fuzzy
+msgid "Already cleared %B (%b) found in @o @i %i.\n"
+msgstr "Fail Telah Ada dalam Senarai"
+
+#. @-expanded: illegal orphaned inode %i in superblock.\n
+#: e2fsck/problem.c:271
+#, fuzzy, c-format
+msgid "@I @o @i %i in @S.\n"
+msgstr "Ralat I/O"
+
+#. @-expanded: illegal inode %i in orphaned inode list.\n
+#: e2fsck/problem.c:276
+#, fuzzy, c-format
+msgid "@I @i %i in @o @i list.\n"
+msgstr "@i %i (%Q) adalah @I FIFO.\n"
+
+#. @-expanded: journal superblock has an unknown read-only feature flag set.\n
+#: e2fsck/problem.c:281
+msgid "@j @S has an unknown read-only feature flag set.\n"
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: journal superblock has an unknown incompatible feature flag set.\n
+#: e2fsck/problem.c:286
+msgid "@j @S has an unknown incompatible feature flag set.\n"
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: journal version not supported by this e2fsck.\n
+#: e2fsck/problem.c:291
+msgid "@j version not supported by this e2fsck.\n"
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: Moving journal from /%s to hidden inode.\n
+#. @-expanded: \n
+#: e2fsck/problem.c:296
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Moving @j from /%s to hidden @i.\n"
+"\n"
+msgstr "Direktori Untuk Dikembalikan Dari"
+
+#. @-expanded: Error moving journal: %m\n
+#. @-expanded: \n
+#: e2fsck/problem.c:301
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Error moving @j: %m\n"
+"\n"
+msgstr "Ralat mengulang ke atas @d @bs: %m\n"
+
+#. @-expanded: Found invalid V2 journal superblock fields (from V1 journal).\n
+#. @-expanded: Clearing fields beyond the V1 journal superblock...\n
+#. @-expanded: \n
+#: e2fsck/problem.c:306
+msgid ""
+"Found @n V2 @j @S fields (from V1 @j).\n"
+"Clearing fields beyond the V1 @j @S...\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: Run journal anyway
+#: e2fsck/problem.c:312
+#, fuzzy
+msgid "Run @j anyway"
+msgstr "Laksana penyemak sintaks fail tetapan"
+
+#. @-expanded: Recovery flag not set in backup superblock, so running journal anyway.\n
+#: e2fsck/problem.c:317
+msgid "Recovery flag not set in backup @S, so running @j anyway.\n"
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: Backing up journal inode block information.\n
+#. @-expanded: \n
+#: e2fsck/problem.c:322
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Backing up @j @i @b information.\n"
+"\n"
+msgstr "Toggle salinan fail asal"
+
+#. @-expanded: filesystem does not have resize_inode enabled, but s_reserved_gdt_blocks\n
+#. @-expanded: is %N; should be zero.
+#: e2fsck/problem.c:327
+msgid ""
+"@f does not have resize_@i enabled, but s_reserved_gdt_@bs\n"
+"is %N; @s zero. "
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: Resize_inode not enabled, but the resize inode is non-zero.
+#: e2fsck/problem.c:333
+msgid "Resize_@i not enabled, but the resize @i is non-zero. "
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: Resize inode not valid.
+#: e2fsck/problem.c:338
+#, fuzzy
+msgid "Resize @i not valid. "
+msgstr "Hujah yang sah adalah:"
+
+#. @-expanded: superblock last mount time (%t,\n
+#. @-expanded: \tnow = %T) is in the future.\n
+#: e2fsck/problem.c:343
+msgid ""
+"@S last mount time (%t,\n"
+"\tnow = %T) is in the future.\n"
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: superblock last write time (%t,\n
+#. @-expanded: \tnow = %T) is in the future.\n
+#: e2fsck/problem.c:348
+msgid ""
+"@S last write time (%t,\n"
+"\tnow = %T) is in the future.\n"
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: superblock hint for external superblock should be %X.
+#: e2fsck/problem.c:352
+#, fuzzy, c-format
+msgid "@S hint for external superblock @s %X. "
+msgstr "Tetap masa untuk memaparkan hint:"
+
+#. @-expanded: Adding dirhash hint to filesystem.\n
+#. @-expanded: \n
+#: e2fsck/problem.c:357
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Adding dirhash hint to @f.\n"
+"\n"
+msgstr "Menambah jurnal ke peranti %s:"
+
+#. @-expanded: group descriptor %g checksum is %04x, should be %04y.
+#: e2fsck/problem.c:362
+#, fuzzy
+msgid "@g descriptor %g checksum is %04x, should be %04y. "
+msgstr "Saiz tab \"%s\" yang diminta tidak sah"
+
+#. @-expanded: group descriptor %g marked uninitialized without feature set.\n
+#: e2fsck/problem.c:367
+#, c-format
+msgid "@g descriptor %g marked uninitialized without feature set.\n"
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: group descriptor %g has invalid unused inodes count %b.
+#: e2fsck/problem.c:372
+msgid "@g descriptor %g has invalid unused inodes count %b. "
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: Last group block bitmap uninitialized.
+#: e2fsck/problem.c:377
+#, fuzzy
+msgid "Last @g @b @B uninitialized. "
+msgstr "Disimpan terakhir:"
+
+#: e2fsck/problem.c:382
+#, c-format
+msgid "Journal transaction %i was corrupt, replay was aborted.\n"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/problem.c:386
+msgid "The test_fs flag is set (and ext4 is available). "
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: superblock last mount time is in the future.\n
+#. @-expanded: \t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly
+#. @-expanded: set)\n
+#: e2fsck/problem.c:391
+msgid ""
+"@S last mount time is in the future.\n"
+"\t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly "
+"set)\n"
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: superblock last write time is in the future.\n
+#. @-expanded: \t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly
+#. @-expanded: set)\n
+#: e2fsck/problem.c:397
+msgid ""
+"@S last write time is in the future.\n"
+"\t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly "
+"set)\n"
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: One or more block group descriptor checksums are invalid.
+#: e2fsck/problem.c:403
+#, fuzzy
+msgid "One or more @b @g descriptor checksums are invalid. "
+msgstr "Saiz tab \"%s\" yang diminta tidak sah"
+
+#. @-expanded: Setting free inodes count to %j (was %i)\n
+#: e2fsck/problem.c:408
+msgid "Setting free @is count to %j (was %i)\n"
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: Setting free blocks count to %c (was %b)\n
+#: e2fsck/problem.c:413
+msgid "Setting free @bs count to %c (was %b)\n"
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: Making quota inode %i (%Q) hidden.\n
+#: e2fsck/problem.c:418
+#, fuzzy
+msgid "Making @q @i %i (%Q) hidden.\n"
+msgstr "@i %i (%Q) adalah soket @I.\n"
+
+#. @-expanded: superblock has invalid MMP block.
+#: e2fsck/problem.c:423
+#, fuzzy
+msgid "@S has invalid MMP block. "
+msgstr "saiz blok tidak sah - %s"
+
+#. @-expanded: superblock has invalid MMP magic.
+#: e2fsck/problem.c:428
+msgid "@S has invalid MMP magic. "
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/problem.c:433
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ext2fs_open2: %m\n"
+msgstr "Tidak dapat mengembang /@l: %m\n"
+
+#: e2fsck/problem.c:438
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ext2fs_check_desc: %m\n"
+msgstr "Ralat menyahumpuk @i %i: %m\n"
+
+#. @-expanded: superblock metadata_csum supersedes uninit_bg; both feature bits cannot be set
+#. @-expanded: simultaneously.
+#: e2fsck/problem.c:446
+msgid ""
+"@S metadata_csum supersedes uninit_bg; both feature bits cannot be set "
+"simultaneously."
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: superblock MMP block checksum does not match MMP block.
+#: e2fsck/problem.c:452
+msgid "@S MMP block checksum does not match MMP block. "
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: superblock 64bit filesystems needs extents to access the whole disk.
+#: e2fsck/problem.c:457
+msgid "@S 64bit filesystems needs extents to access the whole disk. "
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/problem.c:462
+msgid "First_meta_bg is too big. (%N, max value %g). "
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: External journal superblock checksum does not match superblock.
+#: e2fsck/problem.c:467
+#, fuzzy
+msgid "External @j @S checksum does not match @S. "
+msgstr "Cdrdao %1 tidak menyokong overburning."
+
+#. @-expanded: superblock metadata_csum_seed is not necessary without metadata_csum.
+#: e2fsck/problem.c:472
+msgid "@S metadata_csum_seed is not necessary without metadata_csum."
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/problem.c:477
+#, c-format
+msgid "Error initializing quota context in support library: %m\n"
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: Bad required extra isize in superblock (%N).
+#: e2fsck/problem.c:482
+msgid "Bad required extra isize in @S (%N). "
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: Bad desired extra isize in superblock (%N).
+#: e2fsck/problem.c:487
+msgid "Bad desired extra isize in @S (%N). "
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: Pass 1: Checking inodes, blocks, and sizes\n
+#: e2fsck/problem.c:494
+msgid "Pass 1: Checking @is, @bs, and sizes\n"
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: root inode is not a directory.
+#: e2fsck/problem.c:498
+#, fuzzy
+msgid "@r is not a @d. "
+msgstr "@r adalah bukan @d; menghentikan.\n"
+
+#. @-expanded: root inode has dtime set (probably due to old mke2fs).
+#: e2fsck/problem.c:503
+msgid "@r has dtime set (probably due to old mke2fs). "
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: Reserved inode %i (%Q) has invalid mode.
+#: e2fsck/problem.c:508
+#, fuzzy
+msgid "Reserved @i %i (%Q) has @n mode. "
+msgstr "@i %i (%Q) mempunyai mod @n (%Im).\n"
+
+#. @-expanded: deleted inode %i has zero dtime.
+#: e2fsck/problem.c:513
+#, fuzzy, c-format
+msgid "@D @i %i has zero dtime. "
+msgstr "i_blocks_hi @F %N, @s sifar.\n"
+
+#. @-expanded: inode %i is in use, but has dtime set.
+#: e2fsck/problem.c:518
+#, c-format
+msgid "@i %i is in use, but has dtime set. "
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: inode %i is a zero-length directory.
+#: e2fsck/problem.c:523
+#, fuzzy, c-format
+msgid "@i %i is a @z @d. "
+msgstr "/@l adalah bukan sejenis @d (ino=%i)\n"
+
+#. @-expanded: group %g's block bitmap at %b conflicts with some other fs block.\n
+#: e2fsck/problem.c:528
+#, fuzzy
+msgid "@g %g's @b @B at %b @C.\n"
+msgstr "P&ada:"
+
+#. @-expanded: group %g's inode bitmap at %b conflicts with some other fs block.\n
+#: e2fsck/problem.c:533
+#, fuzzy
+msgid "@g %g's @i @B at %b @C.\n"
+msgstr "P&ada:"
+
+#. @-expanded: group %g's inode table at %b conflicts with some other fs block.\n
+#: e2fsck/problem.c:538
+#, fuzzy
+msgid "@g %g's @i table at %b @C.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" Jadual inode di"
+
+#. @-expanded: group %g's block bitmap (%b) is bad.
+#: e2fsck/problem.c:543
+#, fuzzy
+msgid "@g %g's @b @B (%b) is bad. "
+msgstr "@p @h %d (%q): buruk @b nombor %b.\n"
+
+#. @-expanded: group %g's inode bitmap (%b) is bad.
+#: e2fsck/problem.c:548
+#, fuzzy
+msgid "@g %g's @i @B (%b) is bad. "
+msgstr "Sijil buruk"
+
+#. @-expanded: inode %i, i_size is %Is, should be %N.
+#: e2fsck/problem.c:553
+#, fuzzy
+msgid "@i %i, i_size is %Is, @s %N. "
+msgstr "Symlink %Q (@i #%i) adalah @n.\n"
+
+#. @-expanded: inode %i, i_blocks is %Ib, should be %N.
+#: e2fsck/problem.c:558
+#, fuzzy
+msgid "@i %i, i_@bs is %Ib, @s %N. "
+msgstr "i_blocks_hi @F %N, @s sifar.\n"
+
+#. @-expanded: illegal %B (%b) in inode %i.
+#: e2fsck/problem.c:563
+#, fuzzy
+msgid "@I %B (%b) in @i %i. "
+msgstr "@i @B perbezaan: "
+
+#. @-expanded: %B (%b) overlaps filesystem metadata in inode %i.
+#: e2fsck/problem.c:568
+#, fuzzy
+msgid "%B (%b) overlaps @f metadata in @i %i. "
+msgstr "&Dalam pelayar web"
+
+#. @-expanded: inode %i has illegal block(s).
+#: e2fsck/problem.c:573
+#, fuzzy, c-format
+msgid "@i %i has illegal @b(s). "
+msgstr "@A baru @d @b untuk @i %i (%s): %m\n"
+
+#. @-expanded: Too many illegal blocks in inode %i.\n
+#: e2fsck/problem.c:578
+#, c-format
+msgid "Too many illegal @bs in @i %i.\n"
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: illegal %B (%b) in bad block inode.
+#: e2fsck/problem.c:583
+#, fuzzy
+msgid "@I %B (%b) in bad @b @i. "
+msgstr "@i %i (%Q) adalah @I @b @v.\n"
+
+#. @-expanded: Bad block inode has illegal block(s).
+#: e2fsck/problem.c:588
+#, fuzzy
+msgid "Bad @b @i has illegal @b(s). "
+msgstr "Parameter tidak sah telah diterima."
+
+#. @-expanded: Duplicate or bad block in use!\n
+#: e2fsck/problem.c:593
+msgid "Duplicate or bad @b in use!\n"
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: Bad block %b used as bad block inode indirect block.
+#: e2fsck/problem.c:598
+msgid "Bad @b %b used as bad @b @i indirect @b. "
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: \n
+#. @-expanded: The bad block inode has probably been corrupted. You probably\n
+#. @-expanded: should stop now and run e2fsck -c to scan for bad blocks\n
+#. @-expanded: in the filesystem.\n
+#: e2fsck/problem.c:603
+msgid ""
+"\n"
+"The bad @b @i has probably been corrupted. You probably\n"
+"should stop now and run e2fsck -c to scan for bad blocks\n"
+"in the @f.\n"
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: \n
+#. @-expanded: If the block is really bad, the filesystem can not be fixed.\n
+#: e2fsck/problem.c:610
+msgid ""
+"\n"
+"If the @b is really bad, the @f can not be fixed.\n"
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: You can remove this block from the bad block list and hope\n
+#. @-expanded: that the block is really OK. But there are no guarantees.\n
+#. @-expanded: \n
+#: e2fsck/problem.c:615
+msgid ""
+"You can remove this @b from the bad @b list and hope\n"
+"that the @b is really OK. But there are no guarantees.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: The primary superblock (%b) is on the bad block list.\n
+#: e2fsck/problem.c:621
+msgid "The primary @S (%b) is on the bad @b list.\n"
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: Block %b in the primary group descriptors is on the bad block list\n
+#: e2fsck/problem.c:626
+msgid "Block %b in the primary @g descriptors is on the bad @b list\n"
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: Warning: Group %g's superblock (%b) is bad.\n
+#: e2fsck/problem.c:632
+#, fuzzy
+msgid "Warning: Group %g's @S (%b) is bad.\n"
+msgstr "gid/nama kumpulan buruk - %s"
+
+#. @-expanded: Warning: Group %g's copy of the group descriptors has a bad block (%b).\n
+#: e2fsck/problem.c:637
+msgid "Warning: Group %g's copy of the @g descriptors has a bad @b (%b).\n"
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: Programming error? block #%b claimed for no reason in process_bad_block.\n
+#: e2fsck/problem.c:643
+msgid "Programming error? @b #%b claimed for no reason in process_bad_@b.\n"
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: error allocating %N contiguous block(s) in block group %g for %s: %m\n
+#: e2fsck/problem.c:649
+#, fuzzy
+msgid "@A %N contiguous @b(s) in @b @g %g for %s: %m\n"
+msgstr "&Cari Bantuan"
+
+#. @-expanded: error allocating block buffer for relocating %s\n
+#: e2fsck/problem.c:654
+#, fuzzy, c-format
+msgid "@A @b buffer for relocating %s\n"
+msgstr "&Cari Bantuan"
+
+#. @-expanded: Relocating group %g's %s from %b to %c...\n
+#: e2fsck/problem.c:659
+#, fuzzy
+msgid "Relocating @g %g's %s from %b to %c...\n"
+msgstr "Direktori Untuk Dikembalikan Dari"
+
+#. @-expanded: Relocating group %g's %s to %c...\n
+#: e2fsck/problem.c:664
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Relocating @g %g's %s to %c...\n"
+msgstr "Ub&ahsuai kepada:"
+
+#. @-expanded: Warning: could not read block %b of %s: %m\n
+#: e2fsck/problem.c:669
+#, fuzzy
+msgid "Warning: could not read @b %b of %s: %m\n"
+msgstr "Amaran: tidak dapat membaca blok 0: %s\n"
+
+#. @-expanded: Warning: could not write block %b for %s: %m\n
+#: e2fsck/problem.c:674
+#, fuzzy
+msgid "Warning: could not write @b %b for %s: %m\n"
+msgstr "Tidak dapat menulis kepada fail %s"
+
+#. @-expanded: error allocating inode bitmap (%N): %m\n
+#: e2fsck/problem.c:679 e2fsck/problem.c:1740
+#, fuzzy
+msgid "@A @i @B (%N): %m\n"
+msgstr "Ralat menyalin dalam penggantian @i @B: %m\n"
+
+#. @-expanded: error allocating block bitmap (%N): %m\n
+#: e2fsck/problem.c:684
+#, fuzzy
+msgid "@A @b @B (%N): %m\n"
+msgstr "Ralat menyalin dalam penggantian @i @B: %m\n"
+
+#. @-expanded: error allocating icount link information: %m\n
+#: e2fsck/problem.c:689
+#, fuzzy, c-format
+msgid "@A icount link information: %m\n"
+msgstr "Maklumat Peranti Terlampir"
+
+#. @-expanded: error allocating directory block array: %m\n
+#: e2fsck/problem.c:694
+#, fuzzy, c-format
+msgid "@A @d @b array: %m\n"
+msgstr "Ralat menyalin dalam gantian @b @B: %m\n"
+
+#. @-expanded: Error while scanning inodes (%i): %m\n
+#: e2fsck/problem.c:699
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error while scanning @is (%i): %m\n"
+msgstr "Ralat menyahumpuk @i %i: %m\n"
+
+#. @-expanded: Error while iterating over blocks in inode %i: %m\n
+#: e2fsck/problem.c:704
+#, c-format
+msgid "Error while iterating over @bs in @i %i: %m\n"
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: Error storing inode count information (inode=%i, count=%N): %m\n
+#: e2fsck/problem.c:709
+msgid "Error storing @i count information (@i=%i, count=%N): %m\n"
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: Error storing directory block information (inode=%i, block=%b, num=%N): %m\n
+#: e2fsck/problem.c:714
+msgid "Error storing @d @b information (@i=%i, @b=%b, num=%N): %m\n"
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: Error reading inode %i: %m\n
+#: e2fsck/problem.c:720
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error reading @i %i: %m\n"
+msgstr "Ralat menyahumpuk @i %i: %m\n"
+
+#. @-expanded: inode %i has imagic flag set.
+#: e2fsck/problem.c:728
+#, c-format
+msgid "@i %i has imagic flag set. "
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: Special (device/socket/fifo/symlink) file (inode %i) has immutable\n
+#. @-expanded: or append-only flag set.
+#: e2fsck/problem.c:733
+#, c-format
+msgid ""
+"Special (@v/socket/fifo/symlink) file (@i %i) has immutable\n"
+"or append-only flag set. "
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: Special (device/socket/fifo) inode %i has non-zero size.
+#: e2fsck/problem.c:739
+#, c-format
+msgid "Special (@v/socket/fifo) @i %i has non-zero size. "
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: journal inode is not in use, but contains data.
+#: e2fsck/problem.c:749
+msgid "@j @i is not in use, but contains data. "
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: journal is not regular file.
+#: e2fsck/problem.c:754
+#, fuzzy
+msgid "@j is not regular file. "
+msgstr "fail kosong biasa"
+
+#. @-expanded: inode %i was part of the orphaned inode list.
+#: e2fsck/problem.c:759
+#, fuzzy, c-format
+msgid "@i %i was part of the @o @i list. "
+msgstr "Label Senarai Semasa"
+
+#. @-expanded: inodes that were part of a corrupted orphan linked list found.
+#: e2fsck/problem.c:765
+msgid "@is that were part of a corrupted orphan linked list found. "
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: error allocating refcount structure (%N): %m\n
+#: e2fsck/problem.c:770
+msgid "@A refcount structure (%N): %m\n"
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: Error reading extended attribute block %b for inode %i.
+#: e2fsck/problem.c:775
+#, fuzzy
+msgid "Error reading @a @b %b for @i %i. "
+msgstr "Ralat membaca @d @b %b (@i %i): %m\n"
+
+#. @-expanded: inode %i has a bad extended attribute block %b.
+#: e2fsck/problem.c:780
+#, fuzzy
+msgid "@i %i has a bad @a @b %b. "
+msgstr "@i %i (%Q) adalah @I @b @v.\n"
+
+#. @-expanded: Error reading extended attribute block %b (%m).
+#: e2fsck/problem.c:785
+#, fuzzy
+msgid "Error reading @a @b %b (%m). "
+msgstr "Ralat menyalin dalam gantian @b @B: %m\n"
+
+#. @-expanded: extended attribute block %b has reference count %r, should be %N.
+#: e2fsck/problem.c:790
+#, fuzzy
+msgid "@a @b %b has reference count %r, @s %N. "
+msgstr "@p @h %d: nod (%B) mempunyai @n bilangan (%N)\n"
+
+#. @-expanded: Error writing extended attribute block %b (%m).
+#: e2fsck/problem.c:795
+#, fuzzy
+msgid "Error writing @a @b %b (%m). "
+msgstr "Ralat menyalin dalam gantian @b @B: %m\n"
+
+#. @-expanded: extended attribute block %b has h_blocks > 1.
+#: e2fsck/problem.c:800
+#, fuzzy
+msgid "@a @b %b has h_@bs > 1. "
+msgstr "Mempunyai &Heading"
+
+#. @-expanded: error allocating extended attribute region allocation structure.
+#: e2fsck/problem.c:805
+#, fuzzy
+msgid "@A @a region allocation structure. "
+msgstr "Tidak dapat mengembang /@l: %m\n"
+
+#. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (allocation collision).
+#: e2fsck/problem.c:810
+msgid "@a @b %b is corrupt (allocation collision). "
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (invalid name).
+#: e2fsck/problem.c:815
+#, fuzzy
+msgid "@a @b %b is corrupt (@n name). "
+msgstr "Nama terlalu panjang"
+
+#. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (invalid value).
+#: e2fsck/problem.c:820
+#, fuzzy
+msgid "@a @b %b is corrupt (@n value). "
+msgstr "Nilai diminta adalah bukan integer"
+
+#. @-expanded: inode %i is too big.
+#: e2fsck/problem.c:825
+#, fuzzy, c-format
+msgid "@i %i is too big. "
+msgstr "Regular expression terlalu besar"
+
+#. @-expanded: %B (%b) causes directory to be too big.
+#: e2fsck/problem.c:829
+msgid "%B (%b) causes @d to be too big. "
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/problem.c:834
+msgid "%B (%b) causes file to be too big. "
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/problem.c:839
+msgid "%B (%b) causes symlink to be too big. "
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: inode %i has INDEX_FL flag set on filesystem without htree support.\n
+#: e2fsck/problem.c:844
+#, c-format
+msgid "@i %i has INDEX_FL flag set on @f without htree support.\n"
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: inode %i has INDEX_FL flag set but is not a directory.\n
+#: e2fsck/problem.c:849
+#, c-format
+msgid "@i %i has INDEX_FL flag set but is not a @d.\n"
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: HTREE directory inode %i has an invalid root node.\n
+#: e2fsck/problem.c:854
+#, fuzzy, c-format
+msgid "@h %i has an @n root node.\n"
+msgstr "@p @h %d: nod root node ialah @n\n"
+
+#. @-expanded: HTREE directory inode %i has an unsupported hash version (%N)\n
+#: e2fsck/problem.c:859
+#, fuzzy
+msgid "@h %i has an unsupported hash version (%N)\n"
+msgstr "Sijil tidak mempunyai ciri disokong."
+
+#. @-expanded: HTREE directory inode %i uses an incompatible htree root node flag.\n
+#: e2fsck/problem.c:864
+#, c-format
+msgid "@h %i uses an incompatible htree root node flag.\n"
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: HTREE directory inode %i has a tree depth (%N) which is too big\n
+#: e2fsck/problem.c:869
+msgid "@h %i has a tree depth (%N) which is too big\n"
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: Bad block inode has an indirect block (%b) that conflicts with\n
+#. @-expanded: filesystem metadata.
+#: e2fsck/problem.c:874
+msgid ""
+"Bad @b @i has an indirect @b (%b) that conflicts with\n"
+"@f metadata. "
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: Resize inode (re)creation failed: %m.
+#: e2fsck/problem.c:880
+#, c-format
+msgid "Resize @i (re)creation failed: %m."
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: inode %i has a extra size (%IS) which is invalid\n
+#: e2fsck/problem.c:885
+msgid "@i %i has a extra size (%IS) which is @n\n"
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: extended attribute in inode %i has a namelen (%N) which is invalid\n
+#: e2fsck/problem.c:890
+#, fuzzy
+msgid "@a in @i %i has a namelen (%N) which is @n\n"
+msgstr "@i %i (%Q) mempunyai mod @n (%Im).\n"
+
+#. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value offset (%N) which is invalid\n
+#: e2fsck/problem.c:895
+msgid "@a in @i %i has a value offset (%N) which is @n\n"
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value block (%N) which is invalid (must be 0)\n
+#: e2fsck/problem.c:900
+msgid "@a in @i %i has a value @b (%N) which is @n (must be 0)\n"
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value size (%N) which is invalid\n
+#: e2fsck/problem.c:905
+msgid "@a in @i %i has a value size (%N) which is @n\n"
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: extended attribute in inode %i has a hash (%N) which is invalid\n
+#: e2fsck/problem.c:910
+#, fuzzy
+msgid "@a in @i %i has a hash (%N) which is @n\n"
+msgstr "@i %i (%Q) mempunyai mod @n (%Im).\n"
+
+#. @-expanded: inode %i is a %It but it looks like it is really a directory.\n
+#: e2fsck/problem.c:915
+msgid "@i %i is a %It but it looks like it is really a directory.\n"
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: Error while reading over extent tree in inode %i: %m\n
+#: e2fsck/problem.c:920
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error while reading over @x tree in @i %i: %m\n"
+msgstr "Ralat berlaku bila cuba menyalin cekupan skrin."
+
+#. @-expanded: Failed to iterate extents in inode %i\n
+#. @-expanded: \t(op %s, blk %b, lblk %c): %m\n
+#: e2fsck/problem.c:925
+msgid ""
+"Failed to iterate extents in @i %i\n"
+"\t(op %s, blk %b, lblk %c): %m\n"
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: inode %i has an invalid extent\n
+#. @-expanded: \t(logical block %c, invalid physical block %b, len %N)\n
+#: e2fsck/problem.c:931
+msgid ""
+"@i %i has an @n extent\n"
+"\t(logical @b %c, @n physical @b %b, len %N)\n"
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: inode %i has an invalid extent\n
+#. @-expanded: \t(logical block %c, physical block %b, invalid len %N)\n
+#: e2fsck/problem.c:936
+msgid ""
+"@i %i has an @n extent\n"
+"\t(logical @b %c, physical @b %b, @n len %N)\n"
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: inode %i has EXTENTS_FL flag set on filesystem without extents support.\n
+#: e2fsck/problem.c:941
+#, c-format
+msgid "@i %i has EXTENTS_FL flag set on @f without extents support.\n"
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: inode %i is in extent format, but superblock is missing EXTENTS feature\n
+#: e2fsck/problem.c:946
+#, c-format
+msgid "@i %i is in extent format, but @S is missing EXTENTS feature\n"
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: inode %i missing EXTENT_FL, but is in extents format\n
+#: e2fsck/problem.c:951
+#, c-format
+msgid "@i %i missing EXTENT_FL, but is in extents format\n"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/problem.c:956
+#, c-format
+msgid "Fast symlink %i has EXTENT_FL set. "
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: inode %i has out of order extents\n
+#. @-expanded: \t(invalid logical block %c, physical block %b, len %N)\n
+#: e2fsck/problem.c:961
+msgid ""
+"@i %i has out of order extents\n"
+"\t(@n logical @b %c, physical @b %b, len %N)\n"
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: inode %i has an invalid extent node (blk %b, lblk %c)\n
+#: e2fsck/problem.c:965
+msgid "@i %i has an invalid extent node (blk %b, lblk %c)\n"
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: Error converting subcluster block bitmap: %m\n
+#: e2fsck/problem.c:970
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error converting subcluster @b @B: %m\n"
+msgstr "Ralat menyalin dalam gantian @b @B: %m\n"
+
+#. @-expanded: quota inode is not regular file.
+#: e2fsck/problem.c:975
+#, fuzzy
+msgid "@q @i is not regular file. "
+msgstr "fail kosong biasa"
+
+#. @-expanded: quota inode is not in use, but contains data.
+#: e2fsck/problem.c:980
+msgid "@q @i is not in use, but contains data. "
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: quota inode is visible to the user.
+#: e2fsck/problem.c:985
+#, fuzzy
+msgid "@q @i is visible to the user. "
+msgstr "@i %i (%Q) adalah soket @I.\n"
+
+#. @-expanded: The bad block inode looks invalid.
+#: e2fsck/problem.c:990
+#, fuzzy
+msgid "The bad @b @i looks @n. "
+msgstr "saiz inode buruk - %s"
+
+#. @-expanded: inode %i has zero length extent\n
+#. @-expanded: \t(invalid logical block %c, physical block %b)\n
+#: e2fsck/problem.c:995
+msgid ""
+"@i %i has zero length extent\n"
+"\t(@n logical @b %c, physical @b %b)\n"
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: inode %i seems to contain garbage.
+#: e2fsck/problem.c:1000
+#, fuzzy, c-format
+msgid "@i %i seems to contain garbage. "
+msgstr "Regular expression terlalu besar"
+
+#. @-expanded: inode %i passes checks, but checksum does not match inode.
+#: e2fsck/problem.c:1005
+#, c-format
+msgid "@i %i passes checks, but checksum does not match @i. "
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: inode %i extended attribute is corrupt (allocation collision).
+#: e2fsck/problem.c:1010
+#, c-format
+msgid "@i %i @a is corrupt (allocation collision). "
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: inode %i extent block passes checks, but checksum does not match extent\n
+#. @-expanded: \t(logical block %c, physical block %b, len %N)\n
+#: e2fsck/problem.c:1018
+msgid ""
+"@i %i extent block passes checks, but checksum does not match extent\n"
+"\t(logical @b %c, physical @b %b, len %N)\n"
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: inode %i extended attribute block %b passes checks, but checksum does not match block.
+#: e2fsck/problem.c:1027
+msgid "@i %i @a @b %b passes checks, but checksum does not match @b. "
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: Interior extent node level %N of inode %i:\n
+#. @-expanded: Logical start %b does not match logical start %c at next level.
+#: e2fsck/problem.c:1034
+msgid ""
+"Interior @x node level %N of @i %i:\n"
+"Logical start %b does not match logical start %c at next level. "
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: inode %i, end of extent exceeds allowed value\n
+#. @-expanded: \t(logical block %c, physical block %b, len %N)\n
+#: e2fsck/problem.c:1040
+msgid ""
+"@i %i, end of extent exceeds allowed value\n"
+"\t(logical @b %c, physical @b %b, len %N)\n"
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: inode %i has inline data, but superblock is missing INLINE_DATA feature\n
+#: e2fsck/problem.c:1045
+#, c-format
+msgid "@i %i has inline data, but @S is missing INLINE_DATA feature\n"
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: inode %i has INLINE_DATA_FL flag on filesystem without inline data support.\n
+#: e2fsck/problem.c:1050
+#, c-format
+msgid "@i %i has INLINE_DATA_FL flag on @f without inline data support.\n"
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: inode %i block %b conflicts with critical metadata, skipping block checks.\n
+#: e2fsck/problem.c:1058
+msgid ""
+"@i %i block %b conflicts with critical metadata, skipping block checks.\n"
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: directory inode %i block %b should be at block %c.
+#: e2fsck/problem.c:1063
+#, fuzzy
+msgid "@d @i %i @b %b should be at @b %c. "
+msgstr "@A baru @d @b untuk @i %i (%s): %m\n"
+
+#. @-expanded: directory inode %i has extent marked uninitialized at block %c.
+#: e2fsck/problem.c:1068
+#, fuzzy, c-format
+msgid "@d @i %i has @x marked uninitialized at @b %c. "
+msgstr "@d @i %i mempunyai @b tidak diumpuk #%B. "
+
+#. @-expanded: inode %i logical block %b (physical block %c) violates cluster allocation rules.\n
+#. @-expanded: Will fix in pass 1B.\n
+#: e2fsck/problem.c:1073
+msgid ""
+"@i %i logical @b %b (physical @b %c) violates cluster allocation rules.\n"
+"Will fix in pass 1B.\n"
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: inode %i has INLINE_DATA_FL flag but extended attribute not found.
+#: e2fsck/problem.c:1078
+#, c-format
+msgid "@i %i has INLINE_DATA_FL flag but @a not found. "
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: Special (device/socket/fifo) file (inode %i) has extents\n
+#. @-expanded: or inline-data flag set.
+#: e2fsck/problem.c:1083
+#, c-format
+msgid ""
+"Special (@v/socket/fifo) file (@i %i) has extents\n"
+"or inline-data flag set. "
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: inode %i has extent header but inline data flag is set.\n
+#: e2fsck/problem.c:1089
+#, c-format
+msgid "@i %i has @x header but inline data flag is set.\n"
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: inode %i seems to have inline data but extent flag is set.\n
+#: e2fsck/problem.c:1094
+#, c-format
+msgid "@i %i seems to have inline data but @x flag is set.\n"
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: inode %i seems to have block map but inline data and extent flags set.\n
+#: e2fsck/problem.c:1099
+#, c-format
+msgid "@i %i seems to have @b map but inline data and @x flags set.\n"
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: inode %i has inline data and extent flags set but i_block contains junk.\n
+#: e2fsck/problem.c:1104
+#, c-format
+msgid "@i %i has inline data and @x flags set but i_block contains junk.\n"
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: Bad block list says the bad block list inode is bad.
+#: e2fsck/problem.c:1109
+msgid "Bad block list says the bad block list @i is bad. "
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: error allocating extent region allocation structure.
+#: e2fsck/problem.c:1114
+#, fuzzy
+msgid "@A @x region allocation structure. "
+msgstr "Tidak dapat mengembang /@l: %m\n"
+
+#. @-expanded: inode %i has a duplicate extent mapping\n
+#. @-expanded: \t(logical block %c, invalid physical block %b, len %N)\n
+#: e2fsck/problem.c:1119
+msgid ""
+"@i %i has a duplicate @x mapping\n"
+"\t(logical @b %c, @n physical @b %b, len %N)\n"
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: error allocating memory for encrypted directory list\n
+#: e2fsck/problem.c:1124
+msgid "@A memory for encrypted @d list\n"
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: inode %i extent tree could be more shallow (%b; could be <= %c)\n
+#: e2fsck/problem.c:1129
+msgid "@i %i @x tree could be more shallow (%b; could be <= %c)\n"
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: inode %i on bigalloc filesystem cannot be block mapped.
+#: e2fsck/problem.c:1134
+#, c-format
+msgid "@i %i on bigalloc @f cannot be @b mapped. "
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: inode %i has corrupt extent header.
+#: e2fsck/problem.c:1139
+#, fuzzy, c-format
+msgid "@i %i has corrupt @x header. "
+msgstr "Nama terlalu panjang"
+
+#. @-expanded: Timestamp(s) on inode %i beyond 2310-04-04 are likely pre-1970.\n
+#: e2fsck/problem.c:1144
+#, c-format
+msgid "Timestamp(s) on @i %i beyond 2310-04-04 are likely pre-1970.\n"
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: \n
+#. @-expanded: Running additional passes to resolve blocks claimed by more than one inode...\n
+#. @-expanded: Pass 1B: Rescanning for multiply-claimed blocks\n
+#: e2fsck/problem.c:1151
+msgid ""
+"\n"
+"Running additional passes to resolve @bs claimed by more than one @i...\n"
+"Pass 1B: Rescanning for @m @bs\n"
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: multiply-claimed block(s) in inode %i:
+#: e2fsck/problem.c:1157
+#, fuzzy, c-format
+msgid "@m @b(s) in @i %i:"
+msgstr "@A baru @d @b untuk @i %i (%s): %m\n"
+
+#: e2fsck/problem.c:1172
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error while scanning inodes (%i): %m\n"
+msgstr "Ralat apabila membaca fail."
+
+#. @-expanded: error allocating inode bitmap (inode_dup_map): %m\n
+#: e2fsck/problem.c:1177
+#, fuzzy, c-format
+msgid "@A @i @B (@i_dup_map): %m\n"
+msgstr "Ralat membaca @d @b %b (@i %i): %m\n"
+
+#. @-expanded: Error while iterating over blocks in inode %i (%s): %m\n
+#: e2fsck/problem.c:1182
+#, c-format
+msgid "Error while iterating over @bs in @i %i (%s): %m\n"
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: Error adjusting refcount for extended attribute block %b (inode %i): %m\n
+#: e2fsck/problem.c:1187 e2fsck/problem.c:1549
+#, fuzzy
+msgid "Error adjusting refcount for @a @b %b (@i %i): %m\n"
+msgstr "Ralat membaca @d @b %b (@i %i): %m\n"
+
+#. @-expanded: Pass 1C: Scanning directories for inodes with multiply-claimed blocks\n
+#: e2fsck/problem.c:1197
+msgid "Pass 1C: Scanning directories for @is with @m @bs\n"
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: Pass 1D: Reconciling multiply-claimed blocks\n
+#: e2fsck/problem.c:1203
+msgid "Pass 1D: Reconciling @m @bs\n"
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: File %Q (inode #%i, mod time %IM) \n
+#. @-expanded: has %r multiply-claimed block(s), shared with %N file(s):\n
+#: e2fsck/problem.c:1208
+msgid ""
+"File %Q (@i #%i, mod time %IM) \n"
+" has %r @m @b(s), shared with %N file(s):\n"
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: \t%Q (inode #%i, mod time %IM)\n
+#: e2fsck/problem.c:1214
+#, fuzzy
+msgid "\t%Q (@i #%i, mod time %IM)\n"
+msgstr "@i %i (%Q) mempunyai mod @n (%Im).\n"
+
+#. @-expanded: \t<filesystem metadata>\n
+#: e2fsck/problem.c:1219
+msgid "\t<@f metadata>\n"
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: (There are %N inodes containing multiply-claimed blocks.)\n
+#. @-expanded: \n
+#: e2fsck/problem.c:1224
+#, fuzzy
+msgid ""
+"(There are %N @is containing @m @bs.)\n"
+"\n"
+msgstr "Ralat mengulang ke atas @d @bs: %m\n"
+
+#. @-expanded: multiply-claimed blocks already reassigned or cloned.\n
+#. @-expanded: \n
+#: e2fsck/problem.c:1229
+msgid ""
+"@m @bs already reassigned or cloned.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/problem.c:1242
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Couldn't clone file: %m\n"
+msgstr ""
+"Tidak dapat membaiki induk untuk @i %i: %m\n"
+"\n"
+
+#. @-expanded: Pass 1E: Optimizing extent trees\n
+#: e2fsck/problem.c:1248
+#, fuzzy
+msgid "Pass 1E: Optimizing @x trees\n"
+msgstr "Mengoptimakan direktori"
+
+#. @-expanded: Failed to optimize extent tree %p (%i): %m\n
+#: e2fsck/problem.c:1253
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to optimize @x tree %p (%i): %m\n"
+msgstr "Gagal untuk mengoptima direktori %q (%d): %m"
+
+#. @-expanded: Optimizing extent trees:
+#: e2fsck/problem.c:1258
+#, fuzzy
+msgid "Optimizing @x trees: "
+msgstr "Mengoptimakan direktori"
+
+#: e2fsck/problem.c:1273
+msgid "Internal error: max extent tree depth too large (%b; expected=%c).\n"
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: inode %i extent tree (at level %b) could be shorter.
+#: e2fsck/problem.c:1278
+msgid "@i %i @x tree (at level %b) could be shorter. "
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: inode %i extent tree (at level %b) could be narrower.
+#: e2fsck/problem.c:1283
+msgid "@i %i @x tree (at level %b) could be narrower. "
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: Pass 2: Checking directory structure\n
+#: e2fsck/problem.c:1290
+#, fuzzy
+msgid "Pass 2: Checking @d structure\n"
+msgstr "Ulangan 3: Memeriksa sambungan @d\n"
+
+#. @-expanded: invalid inode number for '.' in directory inode %i.\n
+#: e2fsck/problem.c:1295
+#, fuzzy, c-format
+msgid "@n @i number for '.' in @d @i %i.\n"
+msgstr "Symlink %Q (@i #%i) adalah @n.\n"
+
+#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has invalid inode #: %Di.\n
+#: e2fsck/problem.c:1300
+#, fuzzy
+msgid "@E has @n @i #: %Di.\n"
+msgstr "@i %i (%Q) mempunyai mod @n (%Im).\n"
+
+#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has deleted/unused inode %Di.
+#: e2fsck/problem.c:1305
+#, fuzzy
+msgid "@E has @D/unused @i %Di. "
+msgstr ""
+"amaran: %u blok tidak digunakan.\n"
+"\n"
+
+#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to '.'
+#: e2fsck/problem.c:1310
+#, fuzzy
+msgid "@E @L to '.' "
+msgstr "/@l tidak dijumpai."
+
+#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) points to inode (%Di) located in a bad block.\n
+#: e2fsck/problem.c:1315
+msgid "@E points to @i (%Di) located in a bad @b.\n"
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to directory %P (%Di).\n
+#: e2fsck/problem.c:1320
+#, fuzzy
+msgid "@E @L to @d %P (%Di).\n"
+msgstr "Ub&ahsuai kepada:"
+
+#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to the root inode.\n
+#: e2fsck/problem.c:1325
+#, fuzzy
+msgid "@E @L to the @r.\n"
+msgstr "@E adalah salinan '.' @e.\n"
+
+#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has illegal characters in its name.\n
+#: e2fsck/problem.c:1330
+msgid "@E has illegal characters in its name.\n"
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: Missing '.' in directory inode %i.\n
+#: e2fsck/problem.c:1335
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Missing '.' in @d @i %i.\n"
+msgstr "/@l adalah bukan sejenis @d (ino=%i)\n"
+
+#. @-expanded: Missing '..' in directory inode %i.\n
+#: e2fsck/problem.c:1340
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Missing '..' in @d @i %i.\n"
+msgstr "/@l adalah bukan sejenis @d (ino=%i)\n"
+
+#. @-expanded: First entry '%Dn' (inode=%Di) in directory inode %i (%p) should be '.'\n
+#: e2fsck/problem.c:1345
+#, fuzzy
+msgid "First @e '%Dn' (@i=%Di) in @d @i %i (%p) @s '.'\n"
+msgstr "Pergi ke fail pertama dalam senarai"
+
+#. @-expanded: Second entry '%Dn' (inode=%Di) in directory inode %i should be '..'\n
+#: e2fsck/problem.c:1350
+msgid "Second @e '%Dn' (@i=%Di) in @d @i %i @s '..'\n"
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: i_faddr for inode %i (%Q) is %IF, should be zero.\n
+#: e2fsck/problem.c:1355
+msgid "i_faddr @F %IF, @s zero.\n"
+msgstr "i_faddr @F %IF, @s sifar.\n"
+
+#. @-expanded: i_file_acl for inode %i (%Q) is %If, should be zero.\n
+#: e2fsck/problem.c:1360
+#, fuzzy
+msgid "i_file_acl @F %If, @s zero.\n"
+msgstr "i_faddr @F %IF, @s sifar.\n"
+
+#. @-expanded: i_dir_acl for inode %i (%Q) is %Id, should be zero.\n
+#: e2fsck/problem.c:1365
+msgid "i_dir_acl @F %Id, @s zero.\n"
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: i_frag for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n
+#: e2fsck/problem.c:1370
+msgid "i_frag @F %N, @s zero.\n"
+msgstr "i_frag @F %N, @s sifar.\n"
+
+#. @-expanded: i_fsize for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n
+#: e2fsck/problem.c:1375
+msgid "i_fsize @F %N, @s zero.\n"
+msgstr "i_fsize @F %N, @s sifar.\n"
+
+#. @-expanded: inode %i (%Q) has invalid mode (%Im).\n
+#: e2fsck/problem.c:1380
+msgid "@i %i (%Q) has @n mode (%Im).\n"
+msgstr "@i %i (%Q) mempunyai mod @n (%Im).\n"
+
+#. @-expanded: directory inode %i, %B, offset %N: directory corrupted\n
+#: e2fsck/problem.c:1385
+#, fuzzy
+msgid "@d @i %i, %B, offset %N: @d corrupted\n"
+msgstr "@d @i %i, @b %B, offset %N: @d rosak\n"
+
+#. @-expanded: directory inode %i, %B, offset %N: filename too long\n
+#: e2fsck/problem.c:1390
+#, fuzzy
+msgid "@d @i %i, %B, offset %N: filename too long\n"
+msgstr "@d @i %i, @b %B, offset %N: namafail terlalu panjang\n"
+
+#. @-expanded: directory inode %i has an unallocated %B.
+#: e2fsck/problem.c:1395
+#, fuzzy
+msgid "@d @i %i has an unallocated %B. "
+msgstr "@A baru @d @b untuk @i %i (%s): %m\n"
+
+#. @-expanded: '.' directory entry in directory inode %i is not NULL terminated\n
+#: e2fsck/problem.c:1400
+#, c-format
+msgid "'.' @d @e in @d @i %i is not NULL terminated\n"
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: '..' directory entry in directory inode %i is not NULL terminated\n
+#: e2fsck/problem.c:1405
+#, c-format
+msgid "'..' @d @e in @d @i %i is not NULL terminated\n"
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal character device.\n
+#: e2fsck/problem.c:1410
+msgid "@i %i (%Q) is an @I character @v.\n"
+msgstr "@i %i (%Q) adalah @I aksara @v.\n"
+
+#. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal block device.\n
+#: e2fsck/problem.c:1415
+msgid "@i %i (%Q) is an @I @b @v.\n"
+msgstr "@i %i (%Q) adalah @I @b @v.\n"
+
+#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is duplicate '.' entry.\n
+#: e2fsck/problem.c:1420
+msgid "@E is duplicate '.' @e.\n"
+msgstr "@E adalah salinan '.' @e.\n"
+
+#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is duplicate '..' entry.\n
+#: e2fsck/problem.c:1425
+msgid "@E is duplicate '..' @e.\n"
+msgstr "@E adalah salinan '..' @e.\n"
+
+#: e2fsck/problem.c:1430 e2fsck/problem.c:1765
+#, c-format
+msgid "Internal error: couldn't find dir_info for %i.\n"
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has rec_len of %Dr, should be %N.\n
+#: e2fsck/problem.c:1435
+msgid "@E has rec_len of %Dr, @s %N.\n"
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: error allocating icount structure: %m\n
+#: e2fsck/problem.c:1440
+#, fuzzy, c-format
+msgid "@A icount structure: %m\n"
+msgstr "Tidak dapat mengembang /@l: %m\n"
+
+#. @-expanded: Error iterating over directory blocks: %m\n
+#: e2fsck/problem.c:1445
+#, c-format
+msgid "Error iterating over @d @bs: %m\n"
+msgstr "Ralat mengulang ke atas @d @bs: %m\n"
+
+#. @-expanded: Error reading directory block %b (inode %i): %m\n
+#: e2fsck/problem.c:1450
+msgid "Error reading @d @b %b (@i %i): %m\n"
+msgstr "Ralat membaca @d @b %b (@i %i): %m\n"
+
+#. @-expanded: Error writing directory block %b (inode %i): %m\n
+#: e2fsck/problem.c:1455
+msgid "Error writing @d @b %b (@i %i): %m\n"
+msgstr "Ralat menulis @d @b %b (@i %i): %m\n"
+
+#. @-expanded: error allocating new directory block for inode %i (%s): %m\n
+#: e2fsck/problem.c:1460
+#, c-format
+msgid "@A new @d @b for @i %i (%s): %m\n"
+msgstr "@A baru @d @b untuk @i %i (%s): %m\n"
+
+#. @-expanded: Error deallocating inode %i: %m\n
+#: e2fsck/problem.c:1465
+#, c-format
+msgid "Error deallocating @i %i: %m\n"
+msgstr "Ralat menyahumpuk @i %i: %m\n"
+
+#. @-expanded: directory entry for '.' in %p (%i) is big.\n
+#: e2fsck/problem.c:1470
+#, fuzzy, c-format
+msgid "@d @e for '.' in %p (%i) is big.\n"
+msgstr "'..' dalam %Q (%i) adalah %P (%j), @s %q (%d).\n"
+
+#. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal FIFO.\n
+#: e2fsck/problem.c:1475
+msgid "@i %i (%Q) is an @I FIFO.\n"
+msgstr "@i %i (%Q) adalah @I FIFO.\n"
+
+#. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal socket.\n
+#: e2fsck/problem.c:1480
+msgid "@i %i (%Q) is an @I socket.\n"
+msgstr "@i %i (%Q) adalah soket @I.\n"
+
+#. @-expanded: Setting filetype for entry '%Dn' in %p (%i) to %N.\n
+#: e2fsck/problem.c:1485
+msgid "Setting filetype for @E to %N.\n"
+msgstr "Menetapkan jenisfail untuk @E ke %N.\n"
+
+#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has an incorrect filetype (was %Dt, should be %N).\n
+#: e2fsck/problem.c:1490
+msgid "@E has an incorrect filetype (was %Dt, @s %N).\n"
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has filetype set.\n
+#: e2fsck/problem.c:1495
+msgid "@E has filetype set.\n"
+msgstr "@E mempunyai jenisfail ditetapkan.\n"
+
+#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has a zero-length name.\n
+#: e2fsck/problem.c:1500
+msgid "@E has a @z name.\n"
+msgstr "@E mempunyai nama @z.\n"
+
+#. @-expanded: Symlink %Q (inode #%i) is invalid.\n
+#: e2fsck/problem.c:1505
+msgid "Symlink %Q (@i #%i) is @n.\n"
+msgstr "Symlink %Q (@i #%i) adalah @n.\n"
+
+#. @-expanded: extended attribute block for inode %i (%Q) is invalid (%If).\n
+#: e2fsck/problem.c:1510
+msgid "@a @b @F @n (%If).\n"
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: filesystem contains large files, but lacks LARGE_FILE flag in superblock.\n
+#: e2fsck/problem.c:1515
+msgid "@f contains large files, but lacks LARGE_FILE flag in @S.\n"
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B not referenced\n
+#: e2fsck/problem.c:1520
+#, fuzzy
+msgid "@p @h %d: %B not referenced\n"
+msgstr "@b tidak dijangka dalam @h %d (%q).\n"
+
+#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B referenced twice\n
+#: e2fsck/problem.c:1525
+#, fuzzy
+msgid "@p @h %d: %B referenced twice\n"
+msgstr "@p @h %d (%q): buruk @b nombor %b.\n"
+
+#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has bad min hash\n
+#: e2fsck/problem.c:1530
+#, fuzzy
+msgid "@p @h %d: %B has bad min hash\n"
+msgstr "@p @h %d: nod (%B) mempunyai kedalaman @n\n"
+
+#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has bad max hash\n
+#: e2fsck/problem.c:1535
+#, fuzzy
+msgid "@p @h %d: %B has bad max hash\n"
+msgstr "@p @h %d: nod (%B) mempunyai kedalaman @n\n"
+
+#. @-expanded: invalid HTREE directory inode %d (%q).
+#: e2fsck/problem.c:1540
+#, fuzzy
+msgid "@n @h %d (%q). "
+msgstr "@p @h %d: nod root node ialah @n\n"
+
+#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d (%q): bad block number %b.\n
+#: e2fsck/problem.c:1544
+msgid "@p @h %d (%q): bad @b number %b.\n"
+msgstr "@p @h %d (%q): buruk @b nombor %b.\n"
+
+#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: root node is invalid\n
+#: e2fsck/problem.c:1554
+#, c-format
+msgid "@p @h %d: root node is @n\n"
+msgstr "@p @h %d: nod root node ialah @n\n"
+
+#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has invalid limit (%N)\n
+#: e2fsck/problem.c:1559
+#, fuzzy
+msgid "@p @h %d: %B has @n limit (%N)\n"
+msgstr "@p @h %d: nod (%B) mempunyai had @n (%N)\n"
+
+#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has invalid count (%N)\n
+#: e2fsck/problem.c:1564
+#, fuzzy
+msgid "@p @h %d: %B has @n count (%N)\n"
+msgstr "@p @h %d: nod (%B) mempunyai @n bilangan (%N)\n"
+
+#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has an unordered hash table\n
+#: e2fsck/problem.c:1569
+#, fuzzy
+msgid "@p @h %d: %B has an unordered hash table\n"
+msgstr "@p @h %d: nod (%B) mempunyai kedalaman @n\n"
+
+#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has invalid depth (%N)\n
+#: e2fsck/problem.c:1574
+#, fuzzy
+msgid "@p @h %d: %B has @n depth (%N)\n"
+msgstr "@p @h %d: nod (%B) mempunyai kedalaman @n\n"
+
+#. @-expanded: Duplicate entry '%Dn' in %p (%i) found.
+#: e2fsck/problem.c:1579
+msgid "Duplicate @E found. "
+msgstr "Salinan @E dijumpai."
+
+#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has a non-unique filename.\n
+#. @-expanded: Rename to %s
+#: e2fsck/problem.c:1584
+#, no-c-format
+msgid ""
+"@E has a non-unique filename.\n"
+"Rename to %s"
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: Duplicate entry '%Dn' found.\n
+#. @-expanded: \tMarking %p (%i) to be rebuilt.\n
+#. @-expanded: \n
+#: e2fsck/problem.c:1589
+msgid ""
+"Duplicate @e '%Dn' found.\n"
+"\tMarking %p (%i) to be rebuilt.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: i_blocks_hi for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n
+#: e2fsck/problem.c:1594
+msgid "i_blocks_hi @F %N, @s zero.\n"
+msgstr "i_blocks_hi @F %N, @s sifar.\n"
+
+#. @-expanded: Unexpected block in HTREE directory inode %d (%q).\n
+#: e2fsck/problem.c:1599
+msgid "Unexpected @b in @h %d (%q).\n"
+msgstr "@b tidak dijangka dalam @h %d (%q).\n"
+
+#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) references inode %Di in group %g where _INODE_UNINIT is set.\n
+#: e2fsck/problem.c:1603
+msgid "@E references @i %Di in @g %g where _INODE_UNINIT is set.\n"
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) references inode %Di found in group %g's unused inodes area.\n
+#: e2fsck/problem.c:1608
+msgid "@E references @i %Di found in @g %g's unused inodes area.\n"
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: i_file_acl_hi for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n
+#: e2fsck/problem.c:1613
+#, fuzzy
+msgid "i_file_acl_hi @F %N, @s zero.\n"
+msgstr "i_blocks_hi @F %N, @s sifar.\n"
+
+#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: root node fails checksum.\n
+#: e2fsck/problem.c:1618
+#, fuzzy, c-format
+msgid "@p @h %d: root node fails checksum.\n"
+msgstr "@p @h %d: nod root node ialah @n\n"
+
+#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: internal node fails checksum.\n
+#: e2fsck/problem.c:1623
+#, fuzzy, c-format
+msgid "@p @h %d: internal node fails checksum.\n"
+msgstr "@p @h %d: nod root node ialah @n\n"
+
+#. @-expanded: directory inode %i, %B, offset %N: directory has no checksum.\n
+#: e2fsck/problem.c:1628
+#, fuzzy
+msgid "@d @i %i, %B, offset %N: @d has no checksum.\n"
+msgstr "@d @i %i, @b %B, offset %N: @d rosak\n"
+
+#. @-expanded: directory inode %i, %B: directory passes checks but fails checksum.\n
+#: e2fsck/problem.c:1633
+msgid "@d @i %i, %B: @d passes checks but fails checksum.\n"
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: Inline directory inode %i size (%N) must be a multiple of 4.\n
+#: e2fsck/problem.c:1638
+msgid "Inline @d @i %i size (%N) must be a multiple of 4.\n"
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: Fixing size of inline directory inode %i failed.\n
+#: e2fsck/problem.c:1643
+#, c-format
+msgid "Fixing size of inline @d @i %i failed.\n"
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: Encrypted entry '%Dn' in %p (%i) is too short.\n
+#: e2fsck/problem.c:1648
+msgid "Encrypted @E is too short.\n"
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: Pass 3: Checking directory connectivity\n
+#: e2fsck/problem.c:1655
+msgid "Pass 3: Checking @d connectivity\n"
+msgstr "Ulangan 3: Memeriksa sambungan @d\n"
+
+#. @-expanded: root inode not allocated.
+#: e2fsck/problem.c:1660
+msgid "@r not allocated. "
+msgstr "@r tidak diumpukkan."
+
+#. @-expanded: No room in lost+found directory.
+#: e2fsck/problem.c:1665
+msgid "No room in @l @d. "
+msgstr "Tiada ruang dalam @l @d. "
+
+#. @-expanded: Unconnected directory inode %i (%p)\n
+#: e2fsck/problem.c:1670
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unconnected @d @i %i (%p)\n"
+msgstr "'..' dalam %Q (%i) adalah %P (%j), @s %q (%d).\n"
+
+#. @-expanded: /lost+found not found.
+#: e2fsck/problem.c:1675
+msgid "/@l not found. "
+msgstr "/@l tidak dijumpai."
+
+#. @-expanded: '..' in %Q (%i) is %P (%j), should be %q (%d).\n
+#: e2fsck/problem.c:1680
+msgid "'..' in %Q (%i) is %P (%j), @s %q (%d).\n"
+msgstr "'..' dalam %Q (%i) adalah %P (%j), @s %q (%d).\n"
+
+#. @-expanded: Bad or non-existent /lost+found. Cannot reconnect.\n
+#: e2fsck/problem.c:1685
+msgid "Bad or non-existent /@l. Cannot reconnect.\n"
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: Could not expand /lost+found: %m\n
+#: e2fsck/problem.c:1690
+#, c-format
+msgid "Could not expand /@l: %m\n"
+msgstr "Tidak dapat mengembang /@l: %m\n"
+
+#: e2fsck/problem.c:1695
+#, c-format
+msgid "Could not reconnect %i: %m\n"
+msgstr "Tidak dapat menyambung semula %i: %m\n"
+
+#. @-expanded: Error while trying to find /lost+found: %m\n
+#: e2fsck/problem.c:1700
+#, c-format
+msgid "Error while trying to find /@l: %m\n"
+msgstr "Ralat ketika cuba mencari /@l: %m\n"
+
+#. @-expanded: ext2fs_new_block: %m while trying to create /lost+found directory\n
+#: e2fsck/problem.c:1705
+#, c-format
+msgid "ext2fs_new_@b: %m while trying to create /@l @d\n"
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: ext2fs_new_inode: %m while trying to create /lost+found directory\n
+#: e2fsck/problem.c:1710
+#, c-format
+msgid "ext2fs_new_@i: %m while trying to create /@l @d\n"
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: ext2fs_new_dir_block: %m while creating new directory block\n
+#: e2fsck/problem.c:1715
+#, c-format
+msgid "ext2fs_new_dir_@b: %m while creating new @d @b\n"
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: ext2fs_write_dir_block: %m while writing the directory block for /lost+found\n
+#: e2fsck/problem.c:1720
+#, c-format
+msgid "ext2fs_write_dir_@b: %m while writing the @d @b for /@l\n"
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: Error while adjusting inode count on inode %i\n
+#: e2fsck/problem.c:1725
+#, c-format
+msgid "Error while adjusting @i count on @i %i\n"
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: Couldn't fix parent of inode %i: %m\n
+#. @-expanded: \n
+#: e2fsck/problem.c:1730
+#, c-format
+msgid ""
+"Couldn't fix parent of @i %i: %m\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Tidak dapat membaiki induk untuk @i %i: %m\n"
+"\n"
+
+#. @-expanded: Couldn't fix parent of inode %i: Couldn't find parent directory entry\n
+#. @-expanded: \n
+#: e2fsck/problem.c:1735
+#, c-format
+msgid ""
+"Couldn't fix parent of @i %i: Couldn't find parent @d @e\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: Error creating root directory (%s): %m\n
+#: e2fsck/problem.c:1745
+#, c-format
+msgid "Error creating root @d (%s): %m\n"
+msgstr "Ralat mencipta root @d (%s): %m\n"
+
+#. @-expanded: Error creating /lost+found directory (%s): %m\n
+#: e2fsck/problem.c:1750
+#, c-format
+msgid "Error creating /@l @d (%s): %m\n"
+msgstr "Ralat mencipta /@l @d (%s): %m\n"
+
+#. @-expanded: root inode is not a directory; aborting.\n
+#: e2fsck/problem.c:1755
+msgid "@r is not a @d; aborting.\n"
+msgstr "@r adalah bukan @d; menghentikan.\n"
+
+#. @-expanded: Cannot proceed without a root inode.\n
+#: e2fsck/problem.c:1760
+msgid "Cannot proceed without a @r.\n"
+msgstr "Tidak dapat meneruskan tanpa @r.\n"
+
+#. @-expanded: /lost+found is not a directory (ino=%i)\n
+#: e2fsck/problem.c:1770
+#, c-format
+msgid "/@l is not a @d (ino=%i)\n"
+msgstr "/@l adalah bukan sejenis @d (ino=%i)\n"
+
+#. @-expanded: /lost+found has inline data\n
+#: e2fsck/problem.c:1775
+msgid "/@l has inline data\n"
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: Cannot allocate space for /lost+found.\n
+#. @-expanded: Place lost files in root directory instead
+#: e2fsck/problem.c:1780
+msgid ""
+"Cannot allocate space for /@l.\n"
+"Place lost files in root directory instead"
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: Insufficient space to recover lost files!\n
+#. @-expanded: Move data off the filesystem and re-run e2fsck.\n
+#. @-expanded: \n
+#: e2fsck/problem.c:1785
+msgid ""
+"Insufficient space to recover lost files!\n"
+"Move data off the @f and re-run e2fsck.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: /lost+found is encrypted\n
+#: e2fsck/problem.c:1790
+#, fuzzy
+msgid "/@l is encrypted\n"
+msgstr "IDENT: data berkemungkinan dienkrip dengan DES..."
+
+#: e2fsck/problem.c:1797
+#, fuzzy
+msgid "Pass 3A: Optimizing directories\n"
+msgstr "Mengoptimakan direktori"
+
+#: e2fsck/problem.c:1802
+#, c-format
+msgid "Failed to create dirs_to_hash iterator: %m\n"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/problem.c:1807
+#, fuzzy
+msgid "Failed to optimize directory %q (%d): %m\n"
+msgstr "Gagal untuk mengoptima direktori %q (%d): %m"
+
+#: e2fsck/problem.c:1812
+msgid "Optimizing directories: "
+msgstr "Mengoptimakan direktori"
+
+#: e2fsck/problem.c:1829
+msgid "Pass 4: Checking reference counts\n"
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: unattached zero-length inode %i.
+#: e2fsck/problem.c:1834
+#, fuzzy, c-format
+msgid "@u @z @i %i. "
+msgstr "@i %i (%Q) adalah @I aksara @v.\n"
+
+#. @-expanded: unattached inode %i\n
+#: e2fsck/problem.c:1839
+#, fuzzy, c-format
+msgid "@u @i %i\n"
+msgstr "Ralat menyahumpuk @i %i: %m\n"
+
+#. @-expanded: inode %i ref count is %Il, should be %N.
+#: e2fsck/problem.c:1844
+msgid "@i %i ref count is %Il, @s %N. "
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: WARNING: PROGRAMMING BUG IN E2FSCK!\n
+#. @-expanded: \tOR SOME BONEHEAD (YOU) IS CHECKING A MOUNTED (LIVE) FILESYSTEM.\n
+#. @-expanded: inode_link_info[%i] is %N, inode.i_links_count is %Il. They should be the same!\n
+#: e2fsck/problem.c:1848
+msgid ""
+"WARNING: PROGRAMMING BUG IN E2FSCK!\n"
+"\tOR SOME BONEHEAD (YOU) IS CHECKING A MOUNTED (LIVE) FILESYSTEM.\n"
+"@i_link_info[%i] is %N, @i.i_links_count is %Il. They @s the same!\n"
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: Pass 5: Checking group summary information\n
+#: e2fsck/problem.c:1858
+msgid "Pass 5: Checking @g summary information\n"
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: Padding at end of inode bitmap is not set.
+#: e2fsck/problem.c:1863
+msgid "Padding at end of @i @B is not set. "
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: Padding at end of block bitmap is not set.
+#: e2fsck/problem.c:1868
+msgid "Padding at end of @b @B is not set. "
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: block bitmap differences:
+#: e2fsck/problem.c:1873
+msgid "@b @B differences: "
+msgstr "@b @B perbezaan: "
+
+#. @-expanded: inode bitmap differences:
+#: e2fsck/problem.c:1893
+msgid "@i @B differences: "
+msgstr "@i @B perbezaan: "
+
+#. @-expanded: Free inodes count wrong for group #%g (%i, counted=%j).\n
+#: e2fsck/problem.c:1913
+msgid "Free @is count wrong for @g #%g (%i, counted=%j).\n"
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: Directories count wrong for group #%g (%i, counted=%j).\n
+#: e2fsck/problem.c:1918
+msgid "Directories count wrong for @g #%g (%i, counted=%j).\n"
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: Free inodes count wrong (%i, counted=%j).\n
+#: e2fsck/problem.c:1923
+msgid "Free @is count wrong (%i, counted=%j).\n"
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: Free blocks count wrong for group #%g (%b, counted=%c).\n
+#: e2fsck/problem.c:1928
+msgid "Free @bs count wrong for @g #%g (%b, counted=%c).\n"
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: Free blocks count wrong (%b, counted=%c).\n
+#: e2fsck/problem.c:1933
+msgid "Free @bs count wrong (%b, counted=%c).\n"
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: PROGRAMMING ERROR: filesystem (#%N) bitmap endpoints (%b, %c) don't match calculated bitmap
+#. @-expanded: endpoints (%i, %j)\n
+#: e2fsck/problem.c:1938
+msgid ""
+"PROGRAMMING ERROR: @f (#%N) @B endpoints (%b, %c) don't match calculated @B "
+"endpoints (%i, %j)\n"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/problem.c:1944
+msgid "Internal error: fudging end of bitmap (%N)\n"
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: Error copying in replacement inode bitmap: %m\n
+#: e2fsck/problem.c:1949
+#, c-format
+msgid "Error copying in replacement @i @B: %m\n"
+msgstr "Ralat menyalin dalam penggantian @i @B: %m\n"
+
+#. @-expanded: Error copying in replacement block bitmap: %m\n
+#: e2fsck/problem.c:1954
+#, c-format
+msgid "Error copying in replacement @b @B: %m\n"
+msgstr "Ralat menyalin dalam gantian @b @B: %m\n"
+
+#. @-expanded: group %g block(s) in use but group is marked BLOCK_UNINIT\n
+#: e2fsck/problem.c:1979
+#, c-format
+msgid "@g %g @b(s) in use but @g is marked BLOCK_UNINIT\n"
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: group %g inode(s) in use but group is marked INODE_UNINIT\n
+#: e2fsck/problem.c:1984
+#, c-format
+msgid "@g %g @i(s) in use but @g is marked INODE_UNINIT\n"
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: group %g inode bitmap does not match checksum.\n
+#: e2fsck/problem.c:1989
+#, c-format
+msgid "@g %g @i @B does not match checksum.\n"
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: group %g block bitmap does not match checksum.\n
+#: e2fsck/problem.c:1994
+#, c-format
+msgid "@g %g @b @B does not match checksum.\n"
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: Recreate journal
+#: e2fsck/problem.c:2001
+#, fuzzy
+msgid "Recreate @j"
+msgstr "Buatsemula Ikon Lalai"
+
+#: e2fsck/problem.c:2006
+msgid "Update quota info for quota type %N"
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: Error setting block group checksum info: %m\n
+#: e2fsck/problem.c:2011
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error setting @b @g checksum info: %m\n"
+msgstr "ketika menetapkan maklumat checksum kumpulan blok"
+
+#: e2fsck/problem.c:2016
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error writing file system info: %m\n"
+msgstr "Ralat memadam gulungan mel.\n"
+
+#: e2fsck/problem.c:2021
+#, c-format
+msgid "Error flushing writes to storage device: %m\n"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/problem.c:2026
+#, fuzzy
+msgid "Error writing quota info for quota type %N: %m\n"
+msgstr "Ralat memadam gulungan mel.\n"
+
+#: e2fsck/problem.c:2147
+#, c-format
+msgid "Unhandled error code (0x%x)!\n"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/problem.c:2272 e2fsck/problem.c:2276
+msgid "IGNORED"
+msgstr "DIABAIKAN"
+
+#: e2fsck/quota.c:33 e2fsck/quota.c:46
+msgid "in move_quota_inode"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/scantest.c:79
+#, c-format
+msgid "Memory used: %d, elapsed time: %6.3f/%6.3f/%6.3f\n"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/scantest.c:98
+#, c-format
+msgid "size of inode=%d\n"
+msgstr "saiz inod=%d\n"
+
+#: e2fsck/scantest.c:119
+msgid "while starting inode scan"
+msgstr "ketika memulakan pengesanan inod"
+
+#: e2fsck/scantest.c:130
+msgid "while doing inode scan"
+msgstr "ketika melakukan pengesanan inod"
+
+#: e2fsck/super.c:190
+#, c-format
+msgid "while calling ext2fs_block_iterate for inode %d"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/super.c:213
+#, c-format
+msgid "while calling ext2fs_adjust_ea_refcount2 for inode %d"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/super.c:274
+msgid "Truncating"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/super.c:275
+msgid "Clearing"
+msgstr "Mengosongkan"
+
+#: e2fsck/unix.c:77
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage: %s [-panyrcdfktvDFV] [-b superblock] [-B blocksize]\n"
+"\t\t[-l|-L bad_blocks_file] [-C fd] [-j external_journal]\n"
+"\t\t[-E extended-options] [-z undo_file] device\n"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/unix.c:82
+msgid ""
+"\n"
+"Emergency help:\n"
+" -p Automatic repair (no questions)\n"
+" -n Make no changes to the filesystem\n"
+" -y Assume \"yes\" to all questions\n"
+" -c Check for bad blocks and add them to the badblock "
+"list\n"
+" -f Force checking even if filesystem is marked clean\n"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/unix.c:88
+msgid ""
+" -v Be verbose\n"
+" -b superblock Use alternative superblock\n"
+" -B blocksize Force blocksize when looking for superblock\n"
+" -j external_journal Set location of the external journal\n"
+" -l bad_blocks_file Add to badblocks list\n"
+" -L bad_blocks_file Set badblocks list\n"
+" -z undo_file Create an undo file\n"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/unix.c:134
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %u/%u files (%0d.%d%% non-contiguous), %llu/%llu blocks\n"
+msgstr "%s: bersih, %u/%u fail, %u/%u blok"
+
+#: e2fsck/unix.c:160
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"%12u inode used (%2.2f%%, out of %u)\n"
+msgid_plural ""
+"\n"
+"%12u inodes used (%2.2f%%, out of %u)\n"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: e2fsck/unix.c:164
+#, c-format
+msgid "%12u non-contiguous file (%0d.%d%%)\n"
+msgid_plural "%12u non-contiguous files (%0d.%d%%)\n"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: e2fsck/unix.c:169
+#, c-format
+msgid "%12u non-contiguous directory (%0d.%d%%)\n"
+msgid_plural "%12u non-contiguous directories (%0d.%d%%)\n"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: e2fsck/unix.c:174
+#, c-format
+msgid " # of inodes with ind/dind/tind blocks: %u/%u/%u\n"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/unix.c:182
+#, fuzzy
+msgid " Extent depth histogram: "
+msgstr "kira histogram log\n"
+
+#: e2fsck/unix.c:191
+#, c-format
+msgid "%12llu block used (%2.2f%%, out of %llu)\n"
+msgid_plural "%12llu blocks used (%2.2f%%, out of %llu)\n"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: e2fsck/unix.c:195
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%12u bad block\n"
+msgid_plural "%12u bad blocks\n"
+msgstr[0] "%u inod, %u blok\n"
+msgstr[1] "%u inod, %u blok\n"
+
+#: e2fsck/unix.c:197
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%12u large file\n"
+msgid_plural "%12u large files\n"
+msgstr[0] "Extension &fail:"
+msgstr[1] "Extension &fail:"
+
+#: e2fsck/unix.c:199
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"%12u regular file\n"
+msgid_plural ""
+"\n"
+"%12u regular files\n"
+msgstr[0] "Extension &fail:"
+msgstr[1] "Extension &fail:"
+
+#: e2fsck/unix.c:201
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%12u directory\n"
+msgid_plural "%12u directories\n"
+msgstr[0] "Direktori %s:"
+msgstr[1] "Direktori %s:"
+
+#: e2fsck/unix.c:203
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%12u character device file\n"
+msgid_plural "%12u character device files\n"
+msgstr[0] "Peranti Aksara"
+msgstr[1] "Peranti Aksara"
+
+#: e2fsck/unix.c:206
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%12u block device file\n"
+msgid_plural "%12u block device files\n"
+msgstr[0] "Peranti Blok"
+msgstr[1] "Peranti Blok"
+
+#: e2fsck/unix.c:208
+#, c-format
+msgid "%12u fifo\n"
+msgid_plural "%12u fifos\n"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: e2fsck/unix.c:210
+#, c-format
+msgid "%12u link\n"
+msgid_plural "%12u links\n"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: e2fsck/unix.c:212
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%12u symbolic link"
+msgid_plural "%12u symbolic links"
+msgstr[0] "Pemeriksa Pautan"
+msgstr[1] "Pemeriksa Pautan"
+
+#: e2fsck/unix.c:214
+#, fuzzy, c-format
+msgid " (%u fast symbolic link)\n"
+msgid_plural " (%u fast symbolic links)\n"
+msgstr[0] "Pemeriksa Pautan"
+msgstr[1] "Pemeriksa Pautan"
+
+#: e2fsck/unix.c:218
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%12u socket\n"
+msgid_plural "%12u sockets\n"
+msgstr[0] "Soket"
+msgstr[1] "Soket"
+
+#: e2fsck/unix.c:222
+#, c-format
+msgid "%12u file\n"
+msgid_plural "%12u files\n"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: e2fsck/unix.c:235 misc/badblocks.c:993 misc/tune2fs.c:2878 misc/util.c:126
+#: resize/main.c:353
+#, c-format
+msgid "while determining whether %s is mounted."
+msgstr "ketika menentukan sama ada %s telah dilekapkan."
+
+#: e2fsck/unix.c:256
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Warning! %s is mounted.\n"
+msgstr "AMARAN: %s"
+
+#: e2fsck/unix.c:259
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Warning! %s is in use.\n"
+msgstr "AMARAN: tidak dapat membuka %s: %s\n"
+
+#: e2fsck/unix.c:265
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s is mounted.\n"
+msgstr "%s dilekapkan;"
+
+#: e2fsck/unix.c:267
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s is in use.\n"
+msgstr "Mesti menggunakan '-v', =, - atau +\n"
+
+#: e2fsck/unix.c:269
+msgid ""
+"Cannot continue, aborting.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Tidak dapat meneruskan, membatalkan.\n"
+"\n"
+
+#: e2fsck/unix.c:271
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"WARNING!!! The filesystem is mounted. If you continue you ***WILL***\n"
+"cause ***SEVERE*** filesystem damage.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/unix.c:276
+msgid "Do you really want to continue"
+msgstr "Adakah anda pasti untuk meneruskan"
+
+#: e2fsck/unix.c:278
+msgid "check aborted.\n"
+msgstr "pemeriksaan dibatalkan.\n"
+
+#: e2fsck/unix.c:371
+#, fuzzy
+msgid " contains a file system with errors"
+msgstr "Abai fail tetapan sistem"
+
+#: e2fsck/unix.c:373
+msgid " was not cleanly unmounted"
+msgstr " telah tidak dinyahlekap dengan bersih"
+
+#: e2fsck/unix.c:375
+msgid " primary superblock features different from backup"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/unix.c:379
+#, c-format
+msgid " has been mounted %u times without being checked"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/unix.c:386
+msgid " has filesystem last checked time in the future"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/unix.c:392
+#, c-format
+msgid " has gone %u days without being checked"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/unix.c:401
+msgid ", check forced.\n"
+msgstr ", pemeriksaan dipaksa.\n"
+
+#: e2fsck/unix.c:434
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: clean, %u/%u files, %llu/%llu blocks"
+msgstr "%s: bersih, %u/%u fail, %u/%u blok"
+
+#: e2fsck/unix.c:454
+#, fuzzy
+msgid " (check deferred; on battery)"
+msgstr " (periksa selepas lekapan akan datang)"
+
+#: e2fsck/unix.c:457
+msgid " (check after next mount)"
+msgstr " (periksa selepas lekapan akan datang)"
+
+#: e2fsck/unix.c:459
+#, c-format
+msgid " (check in %ld mounts)"
+msgstr " (diperiksa daiam lekapan %ld)"
+
+#: e2fsck/unix.c:609
+#, c-format
+msgid "ERROR: Couldn't open /dev/null (%s)\n"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/unix.c:679
+msgid "Invalid EA version.\n"
+msgstr "Versi EA tidak sah.\n"
+
+#: e2fsck/unix.c:692
+#, fuzzy
+msgid "Invalid readahead buffer size.\n"
+msgstr "Parameter ulangsaiz tidak sah: %s\n"
+
+#: e2fsck/unix.c:725
+#, c-format
+msgid "Unknown extended option: %s\n"
+msgstr "Pilihan lanjutan tidak diketahui: %s\n"
+
+#: e2fsck/unix.c:752
+#, c-format
+msgid ""
+"Syntax error in e2fsck config file (%s, line #%d)\n"
+"\t%s\n"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/unix.c:825
+#, c-format
+msgid "Error validating file descriptor %d: %s\n"
+msgstr "Ralat mengesahkan penghurai fail %d: %s\n"
+
+#: e2fsck/unix.c:829
+msgid "Invalid completion information file descriptor"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/unix.c:844
+msgid "Only one of the options -p/-a, -n or -y may be specified."
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/unix.c:865
+#, c-format
+msgid "The -t option is not supported on this version of e2fsck.\n"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/unix.c:896 e2fsck/unix.c:973 misc/e2initrd_helper.c:330
+#: misc/tune2fs.c:1598 misc/tune2fs.c:1893 misc/tune2fs.c:1911
+#, c-format
+msgid "Unable to resolve '%s'"
+msgstr "Tidak dapat menghurai '%s'"
+
+#: e2fsck/unix.c:952
+#, fuzzy
+msgid "The -n and -D options are incompatible."
+msgstr "pilihan -l dan -s tidak sepadan"
+
+#: e2fsck/unix.c:957
+#, fuzzy
+msgid "The -n and -c options are incompatible."
+msgstr "pilihan -l dan -s tidak sepadan"
+
+#: e2fsck/unix.c:962
+#, fuzzy
+msgid "The -n and -l/-L options are incompatible."
+msgstr "pilihan -l dan -s tidak sepadan"
+
+#: e2fsck/unix.c:986
+#, fuzzy
+msgid "The -D and -E fixes_only options are incompatible."
+msgstr "pilihan -l dan -s tidak sepadan"
+
+#: e2fsck/unix.c:992
+#, fuzzy
+msgid "The -E bmap2extent and fixes_only options are incompatible."
+msgstr "pilihan -l dan -s tidak sepadan"
+
+#: e2fsck/unix.c:1046
+msgid "The -c and the -l/-L options may not be both used at the same time.\n"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/unix.c:1093
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"E2FSCK_JBD_DEBUG \"%s\" not an integer\n"
+"\n"
+msgstr "integer diluar julat: %s"
+
+#: e2fsck/unix.c:1102
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Invalid non-numeric argument to -%c (\"%s\")\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/unix.c:1193
+#, c-format
+msgid ""
+"MMP interval is %u seconds and total wait time is %u seconds. Please "
+"wait...\n"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/unix.c:1210 e2fsck/unix.c:1215
+#, fuzzy
+msgid "while checking MMP block"
+msgstr "ketika menulis bitmap blok"
+
+#: e2fsck/unix.c:1217 misc/tune2fs.c:2792
+msgid ""
+"If you are sure the filesystem is not in use on any node, run:\n"
+"'tune2fs -f -E clear_mmp {device}'\n"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/unix.c:1232
+#, fuzzy
+msgid "while reading MMP block"
+msgstr "ketika membaca penanda pada %s"
+
+#: e2fsck/unix.c:1252 e2fsck/unix.c:1304 misc/e2undo.c:230 misc/e2undo.c:275
+#: misc/mke2fs.c:2560 misc/mke2fs.c:2611 misc/tune2fs.c:2610
+#: misc/tune2fs.c:2655 resize/main.c:187 resize/main.c:232
+#, c-format
+msgid ""
+"Overwriting existing filesystem; this can be undone using the command:\n"
+" e2undo %s %s\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/unix.c:1293 misc/e2undo.c:264 misc/mke2fs.c:2600 misc/tune2fs.c:2644
+#: resize/main.c:221
+#, c-format
+msgid "while trying to delete %s"
+msgstr "ketika cuba untuk memadam %s"
+
+#: e2fsck/unix.c:1319 misc/mke2fs.c:2626 resize/main.c:242
+#, fuzzy
+msgid "while trying to setup undo file\n"
+msgstr "ketika cuba untuk stat %s"
+
+#: e2fsck/unix.c:1362
+msgid "Error: ext2fs library version out of date!\n"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/unix.c:1369
+msgid "while trying to initialize program"
+msgstr "ketika cuba memulakan program"
+
+#: e2fsck/unix.c:1392
+#, fuzzy, c-format
+msgid "\tUsing %s, %s\n"
+msgstr "kurang menggunakan hukum %d (%s)"
+
+#: e2fsck/unix.c:1404
+msgid "need terminal for interactive repairs"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/unix.c:1465
+#, c-format
+msgid "%s: %s trying backup blocks...\n"
+msgstr "%s: %s mencuba backup blok...\n"
+
+#: e2fsck/unix.c:1467
+msgid "Superblock invalid,"
+msgstr "Superblok tidak sah,"
+
+#: e2fsck/unix.c:1468
+msgid "Group descriptors look bad..."
+msgstr "Pemerihal kumpulan kelihatan buruk..."
+
+#: e2fsck/unix.c:1478
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s while using the backup blocks"
+msgstr "%s: %s mencuba backup blok...\n"
+
+#: e2fsck/unix.c:1482
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: going back to original superblock\n"
+msgstr "ketika membaca superblok jurnal"
+
+#: e2fsck/unix.c:1511
+msgid ""
+"The filesystem revision is apparently too high for this version of e2fsck.\n"
+"(Or the filesystem superblock is corrupt)\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/unix.c:1518
+msgid "Could this be a zero-length partition?\n"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/unix.c:1520
+#, c-format
+msgid "You must have %s access to the filesystem or be root\n"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/unix.c:1526
+msgid "Possibly non-existent or swap device?\n"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/unix.c:1528
+msgid "Filesystem mounted or opened exclusively by another program?\n"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/unix.c:1532
+msgid "Possibly non-existent device?\n"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/unix.c:1535
+msgid ""
+"Disk write-protected; use the -n option to do a read-only\n"
+"check of the device.\n"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/unix.c:1603
+msgid "Get a newer version of e2fsck!"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/unix.c:1647
+#, fuzzy, c-format
+msgid "while checking journal for %s"
+msgstr "ketika mendapatkan semula jurnal ext3 bagi %s"
+
+#: e2fsck/unix.c:1650
+#, fuzzy
+msgid "Cannot proceed with file system check"
+msgstr "Tidak dapat meneruskan tanpa @r.\n"
+
+#: e2fsck/unix.c:1661
+msgid ""
+"Warning: skipping journal recovery because doing a read-only filesystem "
+"check.\n"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/unix.c:1673
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to set superblock flags on %s\n"
+msgstr "Bendera bagi %s ditetapkan sebagai"
+
+#: e2fsck/unix.c:1679
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Journal checksum error found in %s\n"
+msgstr "Superblok jurnal tidak dijumpai!\n"
+
+#: e2fsck/unix.c:1683
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Journal corrupted in %s\n"
+msgstr "Jurnal dibuang\n"
+
+#: e2fsck/unix.c:1687
+#, fuzzy, c-format
+msgid "while recovering journal of %s"
+msgstr "ketika mendapatkan semula jurnal ext3 bagi %s"
+
+#: e2fsck/unix.c:1709
+#, c-format
+msgid "%s has unsupported feature(s):"
+msgstr "%s tidak mempunyai ciri disokong:"
+
+#: e2fsck/unix.c:1768
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s while reading bad blocks inode\n"
+msgstr "ketika menetapkan inod blok buruk"
+
+#: e2fsck/unix.c:1771
+msgid "This doesn't bode well, but we'll try to go on...\n"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/unix.c:1811
+#, c-format
+msgid "Creating journal (%d blocks): "
+msgstr "Mencipta jurnal (%d blok):"
+
+#: e2fsck/unix.c:1821
+msgid " Done.\n"
+msgstr " Selesai.\n"
+
+#: e2fsck/unix.c:1823
+msgid ""
+"\n"
+"*** journal has been regenerated ***\n"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/unix.c:1829
+msgid "aborted"
+msgstr "dibatalkan"
+
+#: e2fsck/unix.c:1831
+#, c-format
+msgid "%s: e2fsck canceled.\n"
+msgstr "%s: e2fsck dibatalkan.\n"
+
+#: e2fsck/unix.c:1858
+msgid "Restarting e2fsck from the beginning...\n"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/unix.c:1862
+msgid "while resetting context"
+msgstr "ketika mengulangtetap konteks"
+
+#: e2fsck/unix.c:1906 e2fsck/util.c:71
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"%s: ***** FILE SYSTEM WAS MODIFIED *****\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"%s: ***** SISTEM FAIL TELAH DIUBAHSUAI *****\n"
+
+#: e2fsck/unix.c:1910
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: ***** REBOOT SYSTEM *****\n"
+msgstr "%s: ***** ULANGBOOT LINUX *****\n"
+
+#: e2fsck/unix.c:1918 e2fsck/util.c:77
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"%s: ********** WARNING: Filesystem still has errors **********\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/util.c:194 misc/util.c:93
+msgid "yY"
+msgstr "yY"
+
+#: e2fsck/util.c:195
+msgid "nN"
+msgstr "tTnN"
+
+#: e2fsck/util.c:196
+msgid "aA"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/util.c:197
+msgid " ('a' enables 'yes' to all) "
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/util.c:213
+#, fuzzy
+msgid "<y>"
+msgstr "Teruskan juga? (y,t)"
+
+#: e2fsck/util.c:215
+#, fuzzy
+msgid "<n>"
+msgstr "Symlink %Q (@i #%i) adalah @n.\n"
+
+#: e2fsck/util.c:217
+#, fuzzy
+msgid " (y/n)"
+msgstr "Teruskan juga? (y,t)"
+
+#: e2fsck/util.c:240
+msgid "cancelled!\n"
+msgstr "dibatalkan!\n"
+
+#: e2fsck/util.c:264
+msgid "yes to all\n"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/util.c:266
+msgid "yes\n"
+msgstr "ya\n"
+
+#: e2fsck/util.c:268
+msgid "no\n"
+msgstr "tidak\n"
+
+#: e2fsck/util.c:278
+#, c-format
+msgid ""
+"%s? no\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"%s? tidak\n"
+"\n"
+
+#: e2fsck/util.c:282
+#, c-format
+msgid ""
+"%s? yes\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"%s? ya\n"
+"\n"
+
+#: e2fsck/util.c:286
+msgid "yes"
+msgstr "ya"
+
+#: e2fsck/util.c:286
+msgid "no"
+msgstr "tidak"
+
+#: e2fsck/util.c:302
+#, c-format
+msgid "e2fsck_read_bitmaps: illegal bitmap block(s) for %s"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/util.c:307
+#, fuzzy
+msgid "reading inode and block bitmaps"
+msgstr "ketika membaca bitmap"
+
+#: e2fsck/util.c:319
+#, c-format
+msgid "while retrying to read bitmaps for %s"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/util.c:331
+#, fuzzy
+msgid "writing block and inode bitmaps"
+msgstr "ketika menulis jadual inod"
+
+#: e2fsck/util.c:336
+#, fuzzy, c-format
+msgid "while rewriting block and inode bitmaps for %s"
+msgstr "ketika menulis bitmap blok"
+
+#: e2fsck/util.c:348
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"%s: UNEXPECTED INCONSISTENCY; RUN fsck MANUALLY.\n"
+"\t(i.e., without -a or -p options)\n"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/util.c:429
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Memory used: %luk/%luk (%luk/%luk), "
+msgstr "Memori digunakan: %dk/%dk (%dk/%dk), "
+
+#: e2fsck/util.c:433
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Memory used: %lu, "
+msgstr "Tidak cukup memori"
+
+#: e2fsck/util.c:440
+#, c-format
+msgid "time: %5.2f/%5.2f/%5.2f\n"
+msgstr "masa: %5.2f/%5.2f/%5.2f\n"
+
+#: e2fsck/util.c:445
+#, c-format
+msgid "elapsed time: %6.3f\n"
+msgstr "masa lepas: %6.3f\n"
+
+#: e2fsck/util.c:480 e2fsck/util.c:494
+#, fuzzy, c-format
+msgid "while reading inode %lu in %s"
+msgstr "Ralat membaca blok %lu (%s) ketika %s. "
+
+#: e2fsck/util.c:508 e2fsck/util.c:521
+#, fuzzy, c-format
+msgid "while writing inode %lu in %s"
+msgstr "ketika menulis inod jurnal"
+
+#: e2fsck/util.c:765
+msgid ""
+"UNEXPECTED INCONSISTENCY: the filesystem is being modified while fsck is "
+"running.\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/badblocks.c:72
+#, fuzzy
+msgid "done \n"
+msgstr "selesai \n"
+
+#: misc/badblocks.c:97
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage: %s [-b block_size] [-i input_file] [-o output_file] [-svwnf]\n"
+" [-c blocks_at_once] [-d delay_factor_between_reads] [-e "
+"max_bad_blocks]\n"
+" [-p num_passes] [-t test_pattern [-t test_pattern [...]]]\n"
+" device [last_block [first_block]]\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/badblocks.c:108
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: The -n and -w options are mutually exclusive.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/badblocks.c:223
+#, c-format
+msgid "%6.2f%% done, %s elapsed. (%d/%d/%d errors)"
+msgstr ""
+
+#: misc/badblocks.c:328
+msgid "Testing with random pattern: "
+msgstr ""
+
+#: misc/badblocks.c:346
+msgid "Testing with pattern 0x"
+msgstr ""
+
+#: misc/badblocks.c:378 misc/badblocks.c:451
+msgid "during seek"
+msgstr "ketika mencari"
+
+#: misc/badblocks.c:389
+#, c-format
+msgid "Weird value (%ld) in do_read\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/badblocks.c:476
+#, fuzzy
+msgid "during ext2fs_sync_device"
+msgstr "ketika mencari"
+
+#: misc/badblocks.c:496 misc/badblocks.c:758
+msgid "while beginning bad block list iteration"
+msgstr ""
+
+#: misc/badblocks.c:511 misc/badblocks.c:611 misc/badblocks.c:769
+msgid "while allocating buffers"
+msgstr "ketika mengumpukkan penimbal"
+
+#: misc/badblocks.c:515
+#, c-format
+msgid "Checking blocks %lu to %lu\n"
+msgstr "Memeriksa blok %lu ke %lu\n"
+
+#: misc/badblocks.c:520
+msgid "Checking for bad blocks in read-only mode\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/badblocks.c:529
+msgid "Checking for bad blocks (read-only test): "
+msgstr ""
+
+#: misc/badblocks.c:536 misc/badblocks.c:643 misc/badblocks.c:685
+#: misc/badblocks.c:832
+msgid "Too many bad blocks, aborting test\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/badblocks.c:618
+msgid "Checking for bad blocks in read-write mode\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/badblocks.c:620 misc/badblocks.c:782
+#, c-format
+msgid "From block %lu to %lu\n"
+msgstr "Dari blok %lu ke %lu\n"
+
+#: misc/badblocks.c:675
+msgid "Reading and comparing: "
+msgstr "Membaca dan membanding:"
+
+#: misc/badblocks.c:781
+msgid "Checking for bad blocks in non-destructive read-write mode\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/badblocks.c:787
+msgid "Checking for bad blocks (non-destructive read-write test)\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/badblocks.c:794
+msgid ""
+"\n"
+"Interrupt caught, cleaning up\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/badblocks.c:877
+#, c-format
+msgid "during test data write, block %lu"
+msgstr ""
+
+#: misc/badblocks.c:998 misc/util.c:131
+#, c-format
+msgid "%s is mounted; "
+msgstr "%s dilekapkan;"
+
+#: misc/badblocks.c:1000
+msgid "badblocks forced anyway. Hope /etc/mtab is incorrect.\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/badblocks.c:1005
+#, fuzzy
+msgid "it's not safe to run badblocks!\n"
+msgstr "ketika cuba untuk melaksana '%s'"
+
+#: misc/badblocks.c:1010 misc/util.c:142
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s is apparently in use by the system; "
+msgstr ""
+"\n"
+"%s: ***** SISTEM FAIL TELAH DIUBAHSUAI *****\n"
+
+#: misc/badblocks.c:1013
+msgid "badblocks forced anyway.\n"
+msgstr "blok buruk dipaksa juga.\n"
+
+#: misc/badblocks.c:1033
+#, c-format
+msgid "invalid %s - %s"
+msgstr "%s tidak sah - %s"
+
+#: misc/badblocks.c:1127
+#, c-format
+msgid "Too big max bad blocks count %u - maximum is %u"
+msgstr ""
+
+#: misc/badblocks.c:1154
+#, c-format
+msgid "can't allocate memory for test_pattern - %s"
+msgstr ""
+
+#: misc/badblocks.c:1184
+msgid "Maximum of one test_pattern may be specified in read-only mode"
+msgstr ""
+
+#: misc/badblocks.c:1190
+msgid "Random test_pattern is not allowed in read-only mode"
+msgstr ""
+
+#: misc/badblocks.c:1204
+msgid ""
+"Couldn't determine device size; you must specify\n"
+"the size manually\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/badblocks.c:1210
+msgid "while trying to determine device size"
+msgstr ""
+
+#: misc/badblocks.c:1215
+msgid "last block"
+msgstr "blok terakhir"
+
+#: misc/badblocks.c:1221
+msgid "first block"
+msgstr "blok pertama"
+
+#: misc/badblocks.c:1224
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid starting block (%llu): must be less than %llu"
+msgstr "blok permulaan tidak sah (%lu): mesti kurang dari %lu"
+
+#: misc/badblocks.c:1231
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid end block (%llu): must be 32-bit value"
+msgstr "blok permulaan tidak sah (%lu): mesti kurang dari %lu"
+
+#: misc/badblocks.c:1287
+#, fuzzy
+msgid "while creating in-memory bad blocks list"
+msgstr "ketika membaca dalam senarai blok buruk dari fail"
+
+#: misc/badblocks.c:1296
+#, fuzzy
+msgid "input file - bad format"
+msgstr "Jika FAIL adalah `-', baca masukan piawai."
+
+#: misc/badblocks.c:1304 misc/badblocks.c:1313
+msgid "while adding to in-memory bad block list"
+msgstr ""
+
+#: misc/badblocks.c:1338
+#, c-format
+msgid "Pass completed, %u bad blocks found. (%d/%d/%d errors)\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/chattr.c:89
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Usage: %s [-pRVf] [-+=aAcCdDeijPsStTu] [-v version] files...\n"
+msgstr "Penggunaan: %s [-RVf] [-+=AacDdijsSu] [-v versi] fail...\n"
+
+#: misc/chattr.c:159
+#, fuzzy, c-format
+msgid "bad project - %s\n"
+msgstr "versi buruk - %s\n"
+
+#: misc/chattr.c:173
+#, c-format
+msgid "bad version - %s\n"
+msgstr "versi buruk - %s\n"
+
+#: misc/chattr.c:219 misc/lsattr.c:127
+#, c-format
+msgid "while trying to stat %s"
+msgstr "ketika cuba untuk stat %s"
+
+#: misc/chattr.c:226
+#, c-format
+msgid "while reading flags on %s"
+msgstr "ketika membaca penanda pada %s"
+
+#: misc/chattr.c:231 misc/chattr.c:243
+#, c-format
+msgid "Flags of %s set as "
+msgstr "Bendera bagi %s ditetapkan sebagai"
+
+#: misc/chattr.c:252
+#, c-format
+msgid "while setting flags on %s"
+msgstr "ketika menetapkan penanda pada %s"
+
+#: misc/chattr.c:260
+#, c-format
+msgid "Version of %s set as %lu\n"
+msgstr "Versi %s ditetapkan sebagai %lu\n"
+
+#: misc/chattr.c:264
+#, c-format
+msgid "while setting version on %s"
+msgstr "ketika menetapkan versi pada %s"
+
+#: misc/chattr.c:271
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Project of %s set as %lu\n"
+msgstr "Versi %s ditetapkan sebagai %lu\n"
+
+#: misc/chattr.c:275
+#, fuzzy, c-format
+msgid "while setting project on %s"
+msgstr "ketika menetapkan versi pada %s"
+
+#: misc/chattr.c:297
+msgid "Couldn't allocate path variable in chattr_dir_proc"
+msgstr ""
+
+#: misc/chattr.c:337
+msgid "= is incompatible with - and +\n"
+msgstr "= tidak sepadan dengan - dan +\n"
+
+#: misc/chattr.c:345
+msgid "Must use '-v', =, - or +\n"
+msgstr "Mesti menggunakan '-v', =, - atau +\n"
+
+#: misc/create_inode.c:70 misc/create_inode.c:109
+#, fuzzy, c-format
+msgid "while reading inode %u"
+msgstr "Ralat membaca blok %lu (%s) ketika %s. "
+
+#: misc/create_inode.c:80 misc/create_inode.c:272 misc/create_inode.c:336
+#: misc/create_inode.c:374
+#, fuzzy
+msgid "while expanding directory"
+msgstr "ketika mencipta /lost+found"
+
+#: misc/create_inode.c:87
+#, fuzzy, c-format
+msgid "while linking \"%s\""
+msgstr "ketika membuka %s"
+
+#: misc/create_inode.c:95 misc/create_inode.c:122 misc/create_inode.c:306
+#, fuzzy, c-format
+msgid "while writing inode %u"
+msgstr "ketika menulis inod jurnal"
+
+#: misc/create_inode.c:139 misc/create_inode.c:163
+#, fuzzy, c-format
+msgid "while listing attributes of \"%s\""
+msgstr "ketika cuba untuk memadam %s"
+
+#: misc/create_inode.c:150
+#, fuzzy, c-format
+msgid "while opening inode %u"
+msgstr "ketika memulakan pengesanan inod"
+
+#: misc/create_inode.c:156 misc/create_inode.c:183 misc/create_inode.c:905
+#: misc/e2undo.c:176 misc/e2undo.c:473 misc/e2undo.c:479 misc/e2undo.c:485
+#: misc/mke2fs.c:353
+#, fuzzy
+msgid "while allocating memory"
+msgstr "ketika mengumpukkan penimbal"
+
+#: misc/create_inode.c:176 misc/create_inode.c:192
+#, fuzzy, c-format
+msgid "while reading attribute \"%s\" of \"%s\""
+msgstr "ketika membaca penanda pada %s"
+
+#: misc/create_inode.c:201
+#, fuzzy, c-format
+msgid "while writing attribute \"%s\" to inode %u"
+msgstr "ketika menulis inod jurnal"
+
+#: misc/create_inode.c:211
+#, fuzzy, c-format
+msgid "while closing inode %u"
+msgstr "ketika melakukan pengesanan inod"
+
+#: misc/create_inode.c:259
+#, fuzzy, c-format
+msgid "while allocating inode \"%s\""
+msgstr "ketika mengumpukkan penimbal"
+
+#: misc/create_inode.c:278
+#, fuzzy, c-format
+msgid "while creating inode \"%s\""
+msgstr "Ralat membaca blok %lu (%s) ketika %s. "
+
+#: misc/create_inode.c:343
+#, fuzzy, c-format
+msgid "while creating symlink \"%s\""
+msgstr "ketika membaca penanda pada %s"
+
+#: misc/create_inode.c:361 misc/create_inode.c:838
+#, fuzzy, c-format
+msgid "while looking up \"%s\""
+msgstr "ketika mencipta /lost+found"
+
+#: misc/create_inode.c:381
+#, fuzzy, c-format
+msgid "while creating directory \"%s\""
+msgstr "ketika mencipta direktori root"
+
+#: misc/create_inode.c:609
+#, fuzzy, c-format
+msgid "while opening \"%s\" to copy"
+msgstr "ketika membuka %s"
+
+#: misc/create_inode.c:701
+#, c-format
+msgid "while changing working directory to \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: misc/create_inode.c:709
+#, fuzzy, c-format
+msgid "while opening directory \"%s\""
+msgstr "ketika membuka %s"
+
+#: misc/create_inode.c:719
+#, fuzzy, c-format
+msgid "while lstat \"%s\""
+msgstr "ketika cuba untuk stat %s"
+
+#: misc/create_inode.c:752
+#, fuzzy, c-format
+msgid "while creating special file \"%s\""
+msgstr "Ralat membaca blok %lu (%s) ketika %s. "
+
+#: misc/create_inode.c:761
+#, fuzzy
+msgid "malloc failed"
+msgstr "Tidak cukup memori"
+
+#: misc/create_inode.c:769
+#, fuzzy, c-format
+msgid "while trying to read link \"%s\""
+msgstr "ketika cuba untuk mengulangsaiz %s"
+
+#: misc/create_inode.c:776
+msgid "symlink increased in size between lstat() and readlink()"
+msgstr ""
+
+#: misc/create_inode.c:787
+#, fuzzy, c-format
+msgid "while writing symlink\"%s\""
+msgstr "ketika menulis inod jurnal"
+
+#: misc/create_inode.c:797
+#, fuzzy, c-format
+msgid "while writing file \"%s\""
+msgstr "ketika menulis inod jurnal"
+
+#: misc/create_inode.c:810
+#, fuzzy, c-format
+msgid "while making dir \"%s\""
+msgstr "ketika membuka %s"
+
+#: misc/create_inode.c:827
+#, fuzzy
+msgid "while changing directory"
+msgstr "direktori"
+
+#: misc/create_inode.c:833
+#, c-format
+msgid "ignoring entry \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: misc/create_inode.c:846
+#, fuzzy, c-format
+msgid "while setting inode for \"%s\""
+msgstr "ketika menetapkan versi pada %s"
+
+#: misc/create_inode.c:853
+#, fuzzy, c-format
+msgid "while setting xattrs for \"%s\""
+msgstr "ketika menetapkan penanda pada %s"
+
+#: misc/create_inode.c:871
+#, fuzzy
+msgid "while saving inode data"
+msgstr "ketika memulakan pengesanan inod"
+
+#: misc/dumpe2fs.c:56
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage: %s [-bfghixV] [-o superblock=<num>] [-o blocksize=<num>] device\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/dumpe2fs.c:159
+#, fuzzy
+msgid "blocks"
+msgstr "Mencipta jurnal (%d blok):"
+
+#: misc/dumpe2fs.c:168
+msgid "clusters"
+msgstr ""
+
+#: misc/dumpe2fs.c:219
+#, c-format
+msgid "Group %lu: (Blocks "
+msgstr "Kumpulan %lu: (Blok"
+
+#: misc/dumpe2fs.c:226
+#, c-format
+msgid " csum 0x%04x"
+msgstr ""
+
+#: misc/dumpe2fs.c:228
+#, c-format
+msgid " (EXPECTED 0x%04x)"
+msgstr ""
+
+#: misc/dumpe2fs.c:233
+#, c-format
+msgid " %s superblock at "
+msgstr " %s superblok di"
+
+#: misc/dumpe2fs.c:234
+msgid "Primary"
+msgstr "Utama"
+
+#: misc/dumpe2fs.c:234
+msgid "Backup"
+msgstr "Backup"
+
+#: misc/dumpe2fs.c:238
+msgid ", Group descriptors at "
+msgstr ", Penghurai kumpulan di"
+
+#: misc/dumpe2fs.c:242
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+" Reserved GDT blocks at "
+msgstr "blok dikhaskan"
+
+#: misc/dumpe2fs.c:249
+msgid " Group descriptor at "
+msgstr " Penghurai kumpulan di"
+
+#: misc/dumpe2fs.c:255
+msgid " Block bitmap at "
+msgstr " Bitmap block di"
+
+#: misc/dumpe2fs.c:260 misc/dumpe2fs.c:271
+#, c-format
+msgid ", csum 0x%08x"
+msgstr ""
+
+#: misc/dumpe2fs.c:263
+msgid ","
+msgstr ""
+
+#: misc/dumpe2fs.c:265
+msgid ""
+"\n"
+" "
+msgstr ""
+
+#: misc/dumpe2fs.c:266
+#, fuzzy
+msgid " Inode bitmap at "
+msgstr ", Bitmap inode di"
+
+#: misc/dumpe2fs.c:273
+msgid ""
+"\n"
+" Inode table at "
+msgstr ""
+"\n"
+" Jadual inode di"
+
+#: misc/dumpe2fs.c:279
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" %u free %s, %u free inodes, %u directories%s"
+msgstr ""
+
+#: misc/dumpe2fs.c:286
+#, c-format
+msgid ", %u unused inodes\n"
+msgstr ", %u inod tidak digunakan\n"
+
+#: misc/dumpe2fs.c:289
+msgid " Free blocks: "
+msgstr " Blok bebas: "
+
+#: misc/dumpe2fs.c:304
+msgid " Free inodes: "
+msgstr " Inodes bebas: "
+
+#: misc/dumpe2fs.c:340
+#, fuzzy
+msgid "while printing bad block list"
+msgstr "ketika menetapkan inod blok buruk"
+
+#: misc/dumpe2fs.c:346
+#, c-format
+msgid "Bad blocks: %u"
+msgstr "Blok buruk: %u"
+
+#: misc/dumpe2fs.c:385 misc/tune2fs.c:362
+msgid "while reading journal inode"
+msgstr "ketika membaca inod jurnal"
+
+#: misc/dumpe2fs.c:391
+#, fuzzy
+msgid "while opening journal inode"
+msgstr "ketika membaca inod jurnal"
+
+#: misc/dumpe2fs.c:397
+#, fuzzy
+msgid "while reading journal super block"
+msgstr "ketika membaca inod jurnal"
+
+#: misc/dumpe2fs.c:404
+#, fuzzy
+msgid "Journal superblock magic number invalid!\n"
+msgstr "Superblok jurnal tidak dijumpai!\n"
+
+#: misc/dumpe2fs.c:407 misc/dumpe2fs.c:490
+#, fuzzy
+msgid "Journal features: "
+msgstr "Saiz jurnal:"
+
+#: misc/dumpe2fs.c:420
+msgid "Journal size: "
+msgstr "Saiz jurnal:"
+
+#: misc/dumpe2fs.c:430
+#, c-format
+msgid ""
+"Journal length: %u\n"
+"Journal sequence: 0x%08x\n"
+"Journal start: %u\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/dumpe2fs.c:438 misc/dumpe2fs.c:480
+msgid "Journal checksum type: crc32\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/dumpe2fs.c:443 misc/dumpe2fs.c:485
+#, c-format
+msgid ""
+"Journal checksum type: %s\n"
+"Journal checksum: 0x%08x\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/dumpe2fs.c:448
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Journal errno: %d\n"
+msgstr "Mencipta jurnal (%d blok):"
+
+#: misc/dumpe2fs.c:466 misc/tune2fs.c:211
+msgid "while reading journal superblock"
+msgstr "ketika membaca superblok jurnal"
+
+#: misc/dumpe2fs.c:474
+msgid "Couldn't find journal superblock magic numbers"
+msgstr ""
+
+#: misc/dumpe2fs.c:501
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Journal block size: %u\n"
+"Journal length: %u\n"
+"Journal first block: %u\n"
+"Journal sequence: 0x%08x\n"
+"Journal start: %u\n"
+"Journal number of users: %u\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/dumpe2fs.c:514
+#, c-format
+msgid "Journal users: %s\n"
+msgstr "Pengguna jurnal: %s\n"
+
+#: misc/dumpe2fs.c:530 misc/mke2fs.c:786 misc/tune2fs.c:1930
+msgid "Couldn't allocate memory to parse options!\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/dumpe2fs.c:556
+#, c-format
+msgid "Invalid superblock parameter: %s\n"
+msgstr "Parameter superblok tidak sah: %s\n"
+
+#: misc/dumpe2fs.c:571
+#, c-format
+msgid "Invalid blocksize parameter: %s\n"
+msgstr "Parameter saiz blok tidak sah: %s\n"
+
+#: misc/dumpe2fs.c:582
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Bad extended option(s) specified: %s\n"
+"\n"
+"Extended options are separated by commas, and may take an argument which\n"
+"\tis set off by an equals ('=') sign.\n"
+"\n"
+"Valid extended options are:\n"
+"\tsuperblock=<superblock number>\n"
+"\tblocksize=<blocksize>\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/dumpe2fs.c:646 misc/mke2fs.c:1816
+#, c-format
+msgid "\tUsing %s\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/dumpe2fs.c:686
+msgid ""
+"\n"
+"*** Checksum errors detected in filesystem! Run e2fsck now!\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/dumpe2fs.c:691 misc/e2image.c:1586 misc/tune2fs.c:2805
+#: resize/main.c:415
+msgid "Couldn't find valid filesystem superblock.\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/dumpe2fs.c:726
+msgid ""
+"\n"
+"*** Checksum errors detected in bitmaps! Run e2fsck now!\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/dumpe2fs.c:730
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"%s: %s: error reading bitmaps: %s\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"%s: %s: ralat membaca bitmap: %s\n"
+
+#: misc/e2image.c:106
+#, c-format
+msgid "Usage: %s [ -r|Q ] [ -fr ] device image-file\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/e2image.c:108
+#, c-format
+msgid " %s -I device image-file\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/e2image.c:109
+#, c-format
+msgid ""
+" %s -ra [ -cfnp ] [ -o src_offset ] [ -O dest_offset ] src_fs "
+"[ dest_fs ]\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/e2image.c:174 misc/e2image.c:579 misc/e2image.c:585 misc/e2image.c:1181
+#, fuzzy
+msgid "while allocating buffer"
+msgstr "ketika mengumpukkan penimbal"
+
+#: misc/e2image.c:179
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Writing block %llu\n"
+msgstr "ketika menulis bitmap blok"
+
+#: misc/e2image.c:193
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error writing block %llu"
+msgstr "e2label: ralat menulis superblok\n"
+
+#: misc/e2image.c:196
+#, fuzzy
+msgid "error in generic_write()"
+msgstr "Gagal menulis %s\n"
+
+#: misc/e2image.c:213
+msgid "Error: header size is bigger than wrt_size\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/e2image.c:218
+msgid "Couldn't allocate header buffer\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/e2image.c:246
+msgid "while writing superblock"
+msgstr "ketika menulis superblok"
+
+#: misc/e2image.c:255
+msgid "while writing inode table"
+msgstr "ketika menulis jadual inod"
+
+#: misc/e2image.c:263
+msgid "while writing block bitmap"
+msgstr "ketika menulis bitmap blok"
+
+#: misc/e2image.c:271
+msgid "while writing inode bitmap"
+msgstr "ketika menulis inod bitmap"
+
+#: misc/e2image.c:505
+#, c-format
+msgid "Corrupt directory block %llu: bad rec_len (%d)\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/e2image.c:517
+#, c-format
+msgid "Corrupt directory block %llu: bad name_len (%d)\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/e2image.c:558
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%llu / %llu blocks (%d%%)"
+msgstr "inod (%llu) mesti kurang dari %u"
+
+#: misc/e2image.c:589 misc/e2image.c:629
+#, fuzzy
+msgid "Copying "
+msgstr ""
+"Ini adalah perisian bebas; lihat sumber untuk syarat menyalin. TIADA\n"
+"jaminan disediakan; tidak juga untuk KEBOLEHDAGANGAN atau KEUPAYAAN UNTUK "
+"SESUATU TUJUAN KHUSUS.\n"
+
+#: misc/e2image.c:626
+msgid ""
+"Stopping now will destroy the filesystem, interrupt again if you are sure\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/e2image.c:652
+#, c-format
+msgid " %s remaining at %.2f MB/s"
+msgstr ""
+
+#: misc/e2image.c:664 misc/e2image.c:1191
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error reading block %llu"
+msgstr "e2label: ralat membaca superblok\n"
+
+#: misc/e2image.c:718
+#, c-format
+msgid "Copied %llu / %llu blocks (%d%%) in %s "
+msgstr ""
+
+#: misc/e2image.c:722
+#, c-format
+msgid "at %.2f MB/s"
+msgstr ""
+
+#: misc/e2image.c:758
+#, fuzzy
+msgid "while allocating l1 table"
+msgstr "ketika mengumpukkan penimbal"
+
+#: misc/e2image.c:803
+#, fuzzy
+msgid "while allocating l2 cache"
+msgstr "ketika mengumpukkan penimbal"
+
+#: misc/e2image.c:826
+msgid ""
+"Warning: There are still tables in the cache while putting the cache, data "
+"will be lost so the image may not be valid.\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/e2image.c:1148
+#, fuzzy
+msgid "while allocating ext2_qcow2_image"
+msgstr "ketika mengumpukkan penimbal"
+
+#: misc/e2image.c:1155
+#, fuzzy
+msgid "while initializing ext2_qcow2_image"
+msgstr "ketika memulakan superblok jurnal"
+
+#: misc/e2image.c:1214 misc/e2image.c:1232
+msgid "Programming error: multiple sequential refcount blocks created!\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/e2image.c:1272
+#, fuzzy
+msgid "while allocating block bitmap"
+msgstr "ketika menulis bitmap blok"
+
+#: misc/e2image.c:1281
+#, fuzzy
+msgid "while allocating scramble block bitmap"
+msgstr "ketika menulis bitmap blok"
+
+#: misc/e2image.c:1288
+#, fuzzy
+msgid "Scanning inodes...\n"
+msgstr "Mengesan jadual inode"
+
+#: misc/e2image.c:1300
+msgid "Can't allocate block buffer"
+msgstr ""
+
+#: misc/e2image.c:1339 misc/e2image.c:1353
+#, fuzzy, c-format
+msgid "while iterating over inode %u"
+msgstr "ketika mengosongkan inod jurnal"
+
+#: misc/e2image.c:1385
+msgid "Raw and qcow2 images cannot be installed"
+msgstr ""
+
+#: misc/e2image.c:1407
+#, fuzzy
+msgid "error reading bitmaps"
+msgstr ""
+"\n"
+"%s: %s: ralat membaca bitmap: %s\n"
+
+#: misc/e2image.c:1419
+#, fuzzy
+msgid "while opening device file"
+msgstr "ketika membuka %s"
+
+#: misc/e2image.c:1430
+#, fuzzy
+msgid "while restoring the image table"
+msgstr "ketika menulis jadual inod"
+
+#: misc/e2image.c:1527
+msgid "-a option can only be used with raw or QCOW2 images."
+msgstr ""
+
+#: misc/e2image.c:1533
+msgid "Offsets are only allowed with raw images."
+msgstr ""
+
+#: misc/e2image.c:1538
+msgid "Move mode is only allowed with raw images."
+msgstr ""
+
+#: misc/e2image.c:1543
+msgid "Move mode requires all data mode."
+msgstr ""
+
+#: misc/e2image.c:1553
+#, fuzzy
+msgid "checking if mounted"
+msgstr "%s dilekapkan;"
+
+#: misc/e2image.c:1560
+msgid ""
+"\n"
+"Running e2image on a R/W mounted filesystem can result in an\n"
+"inconsistent image which will not be useful for debugging purposes.\n"
+"Use -f option if you really want to do that.\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/e2image.c:1614
+msgid "QCOW2 image can not be written to the stdout!\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/e2image.c:1620
+#, fuzzy
+msgid "Can not stat output\n"
+msgstr "Tidak dapat stat fail `%s'"
+
+#: misc/e2image.c:1630
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Image (%s) is compressed\n"
+msgstr ""
+"Ditulis oleh by %s, %s, %s,\n"
+"and %s.\n"
+
+#: misc/e2image.c:1633
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Image (%s) is encrypted\n"
+msgstr "IDENT: data berkemungkinan dienkrip dengan DES..."
+
+#: misc/e2image.c:1636
+#, c-format
+msgid "while trying to convert qcow2 image (%s) into raw image (%s)"
+msgstr ""
+
+#: misc/e2image.c:1645
+msgid "The -c option only supported in raw mode\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/e2image.c:1650
+msgid "The -c option not supported when writing to stdout\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/e2image.c:1657
+#, fuzzy
+msgid "while allocating check_buf"
+msgstr "ketika mengumpukkan penimbal"
+
+#: misc/e2image.c:1663
+msgid "The -p option only supported in raw mode\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/e2image.c:1673
+#, c-format
+msgid "%d blocks already contained the data to be copied\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/e2initrd_helper.c:68
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Usage: %s -r device\n"
+msgstr "Penggunaan: %s <fail transaksi> <sistemfail>\n"
+
+#: misc/e2label.c:58
+#, c-format
+msgid "e2label: cannot open %s\n"
+msgstr "e2label: tidak dapat membuka %s\n"
+
+#: misc/e2label.c:63
+#, fuzzy, c-format
+msgid "e2label: cannot seek to superblock\n"
+msgstr "e2label: tidak dapat membuka %s\n"
+
+#: misc/e2label.c:68
+#, c-format
+msgid "e2label: error reading superblock\n"
+msgstr "e2label: ralat membaca superblok\n"
+
+#: misc/e2label.c:72
+#, fuzzy, c-format
+msgid "e2label: not an ext2 filesystem\n"
+msgstr "e2label: tidak dapat membuka %s\n"
+
+#: misc/e2label.c:97 misc/tune2fs.c:2978
+#, c-format
+msgid "Warning: label too long, truncating.\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/e2label.c:100
+#, c-format
+msgid "e2label: cannot seek to superblock again\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/e2label.c:105
+#, c-format
+msgid "e2label: error writing superblock\n"
+msgstr "e2label: ralat menulis superblok\n"
+
+#: misc/e2label.c:117 misc/tune2fs.c:1590
+#, c-format
+msgid "Usage: e2label device [newlabel]\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/e2undo.c:118
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Usage: %s [-f] [-h] [-n] [-v] <transaction file> <filesystem>\n"
+msgstr "Penggunaan: %s <fail transaksi> <sistemfail>\n"
+
+#: misc/e2undo.c:143
+msgid "The file system superblock doesn't match the undo file.\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/e2undo.c:146
+msgid "UUID does not match.\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/e2undo.c:148
+msgid "Last mount time does not match.\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/e2undo.c:150
+msgid "Last write time does not match.\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/e2undo.c:152
+msgid "Lifetime write counter does not match.\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/e2undo.c:166
+#, fuzzy
+msgid "while reading filesystem superblock."
+msgstr "ketika membaca superblok jurnal"
+
+#: misc/e2undo.c:182
+#, fuzzy
+msgid "while fetching superblock"
+msgstr "ketika menulis superblok"
+
+#: misc/e2undo.c:195
+#, c-format
+msgid "Undo file superblock checksum doesn't match.\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/e2undo.c:334
+#, fuzzy, c-format
+msgid "illegal offset - %s"
+msgstr "saiz inode tidak sah - %s"
+
+#: misc/e2undo.c:358
+#, c-format
+msgid "Will not write to an undo file while replaying it.\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/e2undo.c:367
+#, fuzzy, c-format
+msgid "while opening undo file `%s'\n"
+msgstr "ketika membuka %s"
+
+#: misc/e2undo.c:374
+#, fuzzy
+msgid "while reading undo file"
+msgstr "ketika membaca inod root"
+
+#: misc/e2undo.c:379
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Not an undo file.\n"
+msgstr "%s: terlalu banyak peranti\n"
+
+#: misc/e2undo.c:390
+#, c-format
+msgid "%s: Header checksum doesn't match.\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/e2undo.c:397
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Corrupt undo file header.\n"
+msgstr "BUANG HEADER [%s]"
+
+#: misc/e2undo.c:401
+#, c-format
+msgid "%s: Undo block size too large.\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/e2undo.c:406
+#, c-format
+msgid "%s: Undo block size too small.\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/e2undo.c:419
+#, c-format
+msgid "%s: Unknown undo file feature set.\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/e2undo.c:427
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error while determining whether %s is mounted."
+msgstr "Ralat ketika menentukan sama ada %s telah dilekapkan.\n"
+
+#: misc/e2undo.c:433
+msgid "e2undo should only be run on unmounted filesystems"
+msgstr ""
+
+#: misc/e2undo.c:449
+#, fuzzy, c-format
+msgid "while opening `%s'"
+msgstr "ketika membuka %s"
+
+#: misc/e2undo.c:460
+msgid "specified offset is too large"
+msgstr ""
+
+#: misc/e2undo.c:501
+#, fuzzy
+msgid "while reading keys"
+msgstr "ketika membaca bitmap"
+
+#: misc/e2undo.c:513
+#, c-format
+msgid "%s: wrong key magic at %llu\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/e2undo.c:523
+#, c-format
+msgid "%s: key block checksum error at %llu.\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/e2undo.c:546
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: block %llu is too long."
+msgstr "Dari blok %lu ke %lu\n"
+
+#: misc/e2undo.c:558 misc/e2undo.c:594
+#, fuzzy, c-format
+msgid "while fetching block %llu."
+msgstr "ketika menulis bitmap blok"
+
+#: misc/e2undo.c:570
+#, c-format
+msgid "checksum error in filesystem block %llu (undo blk %llu)\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/e2undo.c:609
+#, fuzzy, c-format
+msgid "while writing block %llu."
+msgstr "e2label: ralat menulis superblok\n"
+
+#: misc/e2undo.c:615
+#, c-format
+msgid "Undo file corruption; run e2fsck NOW!\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/e2undo.c:617
+#, c-format
+msgid "IO error during replay; run e2fsck NOW!\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/e2undo.c:620
+#, c-format
+msgid "Incomplete undo record; run e2fsck.\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/findsuper.c:110
+#, c-format
+msgid "Usage: findsuper device [skipbytes [startkb]]\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/findsuper.c:155
+#, c-format
+msgid "skipbytes should be a number, not %s\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/findsuper.c:162
+#, c-format
+msgid "skipbytes must be a multiple of the sector size\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/findsuper.c:169
+#, c-format
+msgid "startkb should be a number, not %s\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/findsuper.c:175
+#, c-format
+msgid "startkb should be positive, not %llu\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/findsuper.c:186
+#, c-format
+msgid "starting at %llu, with %u byte increments\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/findsuper.c:188
+#, c-format
+msgid ""
+"[*] probably superblock written in the ext3 journal superblock,\n"
+"\tso start/end/grp wrong\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/findsuper.c:190
+#, c-format
+msgid ""
+"byte_offset byte_start byte_end fs_blocks blksz grp mkfs/"
+"mount_time sb_uuid label\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/findsuper.c:264
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"%11Lu: finished with errno %d\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/fsck.c:343
+#, c-format
+msgid "WARNING: couldn't open %s: %s\n"
+msgstr "AMARAN: tidak dapat membuka %s: %s\n"
+
+#: misc/fsck.c:353
+#, c-format
+msgid "WARNING: bad format on line %d of %s\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/fsck.c:370
+msgid ""
+"WARNING: Your /etc/fstab does not contain the fsck passno\n"
+"\tfield. I will kludge around things for you, but you\n"
+"\tshould fix your /etc/fstab file as soon as you can.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/fsck.c:478
+#, c-format
+msgid "fsck: %s: not found\n"
+msgstr "fsck: %s: tidak dijumpai\n"
+
+#: misc/fsck.c:594
+#, c-format
+msgid "%s: wait: No more child process?!?\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/fsck.c:616
+#, c-format
+msgid "Warning... %s for device %s exited with signal %d.\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/fsck.c:622
+#, c-format
+msgid "%s %s: status is %x, should never happen.\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/fsck.c:661
+#, c-format
+msgid "Finished with %s (exit status %d)\n"
+msgstr "Selesai dengan %s (status keluar %d)\n"
+
+#: misc/fsck.c:721
+#, c-format
+msgid "%s: Error %d while executing fsck.%s for %s\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/fsck.c:742
+msgid ""
+"Either all or none of the filesystem types passed to -t must be prefixed\n"
+"with 'no' or '!'.\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/fsck.c:761
+msgid "Couldn't allocate memory for filesystem types\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/fsck.c:884
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass "
+"number\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/fsck.c:911
+#, c-format
+msgid "fsck: cannot check %s: fsck.%s not found\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/fsck.c:967
+msgid "Checking all file systems.\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/fsck.c:1058
+#, c-format
+msgid "--waiting-- (pass %d)\n"
+msgstr "--menunggu-- (lalu %d)\n"
+
+#: misc/fsck.c:1078
+msgid ""
+"Usage: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t fstype] [fs-options] [filesys ...]\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/fsck.c:1120
+#, c-format
+msgid "%s: too many devices\n"
+msgstr "%s: terlalu banyak peranti\n"
+
+#: misc/fsck.c:1153 misc/fsck.c:1239
+#, c-format
+msgid "%s: too many arguments\n"
+msgstr "%s: terlalu banyak hujah\n"
+
+#: misc/fuse2fs.c:3745
+#, fuzzy
+msgid "Mounting read-only.\n"
+msgstr "Jika FAIL adalah `-' atau tiada, baca masukan piawai."
+
+#: misc/fuse2fs.c:3769
+#, c-format
+msgid "%s: Allowing users to allocate all blocks. This is dangerous!\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/fuse2fs.c:3781 misc/fuse2fs.c:3794
+#, c-format
+msgid "%s: %s.\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/fuse2fs.c:3782 misc/fuse2fs.c:3796 misc/tune2fs.c:3207
+#, c-format
+msgid "Please run e2fsck -fy %s.\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/fuse2fs.c:3803
+msgid "Journal needs recovery; running `e2fsck -E journal_only' is required.\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/fuse2fs.c:3811
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Writing to the journal is not supported.\n"
+msgstr "saiz inode tidak sah - %s"
+
+#: misc/fuse2fs.c:3826
+msgid "Warning: Mounting unchecked fs, running e2fsck is recommended.\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/fuse2fs.c:3830
+msgid "Warning: Maximal mount count reached, running e2fsck is recommended.\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/fuse2fs.c:3835
+msgid "Warning: Check time reached; running e2fsck is recommended.\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/fuse2fs.c:3839
+msgid "Orphans detected; running e2fsck is recommended.\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/fuse2fs.c:3843
+msgid "Errors detected; running e2fsck is required.\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/lsattr.c:75
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Usage: %s [-RVadlpv] [files...]\n"
+msgstr "Penggunaan: %s [-RVadlv] [fail...]\n"
+
+#: misc/lsattr.c:86
+#, c-format
+msgid "While reading flags on %s"
+msgstr "Ketika membaca penanda pada %s"
+
+#: misc/lsattr.c:93
+#, fuzzy, c-format
+msgid "While reading project on %s"
+msgstr "Ketika membaca versi pada %s"
+
+#: misc/lsattr.c:102
+#, c-format
+msgid "While reading version on %s"
+msgstr "Ketika membaca versi pada %s"
+
+#: misc/mke2fs.c:124
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage: %s [-c|-l filename] [-b block-size] [-C cluster-size]\n"
+"\t[-i bytes-per-inode] [-I inode-size] [-J journal-options]\n"
+"\t[-G flex-group-size] [-N number-of-inodes] [-d root-directory]\n"
+"\t[-m reserved-blocks-percentage] [-o creator-os]\n"
+"\t[-g blocks-per-group] [-L volume-label] [-M last-mounted-directory]\n"
+"\t[-O feature[,...]] [-r fs-revision] [-E extended-option[,...]]\n"
+"\t[-t fs-type] [-T usage-type ] [-U UUID] [-e errors_behavior][-z "
+"undo_file]\n"
+"\t[-jnqvDFSV] device [blocks-count]\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:255
+#, c-format
+msgid "Running command: %s\n"
+msgstr "Melaksana arahan: %s\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:259
+#, c-format
+msgid "while trying to run '%s'"
+msgstr "ketika cuba untuk melaksana '%s'"
+
+#: misc/mke2fs.c:266
+#, fuzzy
+msgid "while processing list of bad blocks from program"
+msgstr "ketika membaca dalam senarai blok buruk dari fail"
+
+#: misc/mke2fs.c:293
+#, c-format
+msgid "Block %d in primary superblock/group descriptor area bad.\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:295
+#, c-format
+msgid "Blocks %u through %u must be good in order to build a filesystem.\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:298
+msgid "Aborting....\n"
+msgstr "Menghentikan....\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:318
+#, c-format
+msgid ""
+"Warning: the backup superblock/group descriptors at block %u contain\n"
+"\tbad blocks.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:337
+#, fuzzy
+msgid "while marking bad blocks as used"
+msgstr "ketika memeriksa kewarasan blok inode buruk"
+
+#: misc/mke2fs.c:408
+msgid "Writing inode tables: "
+msgstr "Menulis jadual inode:"
+
+#: misc/mke2fs.c:430
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Could not write %d blocks in inode table starting at %llu: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:444 misc/mke2fs.c:2673 misc/mke2fs.c:3049
+msgid "done \n"
+msgstr "selesai \n"
+
+#: misc/mke2fs.c:459
+msgid "while creating root dir"
+msgstr "ketika mencipta direktori root"
+
+#: misc/mke2fs.c:466
+msgid "while reading root inode"
+msgstr "ketika membaca inod root"
+
+#: misc/mke2fs.c:478
+#, fuzzy
+msgid "while setting root inode ownership"
+msgstr "ketika membaca inod root"
+
+#: misc/mke2fs.c:496
+msgid "while creating /lost+found"
+msgstr "ketika mencipta /lost+found"
+
+#: misc/mke2fs.c:503
+#, fuzzy
+msgid "while looking up /lost+found"
+msgstr "ketika mencipta /lost+found"
+
+#: misc/mke2fs.c:516
+#, fuzzy
+msgid "while expanding /lost+found"
+msgstr "ketika mencipta /lost+found"
+
+#: misc/mke2fs.c:531
+msgid "while setting bad block inode"
+msgstr "ketika menetapkan inod blok buruk"
+
+#: misc/mke2fs.c:558
+#, c-format
+msgid "Out of memory erasing sectors %d-%d\n"
+msgstr "Kehabisan memori ketika memadam sektor %d-%d\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:568
+#, c-format
+msgid "Warning: could not read block 0: %s\n"
+msgstr "Amaran: tidak dapat membaca blok 0: %s\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:584
+#, c-format
+msgid "Warning: could not erase sector %d: %s\n"
+msgstr "Amaran: tidak dapat memadam sektor %d: %s\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:600
+msgid "while initializing journal superblock"
+msgstr "ketika memulakan superblok jurnal"
+
+#: misc/mke2fs.c:608
+msgid "Zeroing journal device: "
+msgstr "Mengosongkan peranti jurnal:"
+
+#: misc/mke2fs.c:620
+#, fuzzy, c-format
+msgid "while zeroing journal device (block %llu, count %d)"
+msgstr "Menggunakan saiz blok peranti jurnal: %d\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:638
+msgid "while writing journal superblock"
+msgstr "ketika menulis superblok jurnal"
+
+#: misc/mke2fs.c:653
+#, c-format
+msgid "Creating filesystem with %llu %dk blocks and %u inodes\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:661
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"warning: %llu blocks unused.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"amaran: %u blok tidak digunakan.\n"
+"\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:666
+#, c-format
+msgid "Filesystem label=%s\n"
+msgstr "Label sistemfail=%s\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:669
+#, fuzzy, c-format
+msgid "OS type: %s\n"
+msgstr "OS tidak diketahui - %s"
+
+#: misc/mke2fs.c:671
+#, c-format
+msgid "Block size=%u (log=%u)\n"
+msgstr "Saiz blok=%u (log=%u)\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:674
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cluster size=%u (log=%u)\n"
+msgstr "Saiz pecahan=%u (log=%u)\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:678
+#, c-format
+msgid "Fragment size=%u (log=%u)\n"
+msgstr "Saiz pecahan=%u (log=%u)\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:680
+#, c-format
+msgid "Stride=%u blocks, Stripe width=%u blocks\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:682
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%u inodes, %llu blocks\n"
+msgstr "inod (%llu) mesti kurang dari %u"
+
+#: misc/mke2fs.c:684
+#, c-format
+msgid "%llu blocks (%2.2f%%) reserved for the super user\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:687
+#, c-format
+msgid "First data block=%u\n"
+msgstr "Blok data pertama=%u\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:689
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Root directory owner=%u:%u\n"
+msgstr "Blok direktori kosong %u (#%d) dalam inode %u\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:691
+#, c-format
+msgid "Maximum filesystem blocks=%lu\n"
+msgstr "Blok sistemfail maksimum=%lu\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:695
+#, c-format
+msgid "%u block groups\n"
+msgstr "kumpulan blok %u\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:697
+#, c-format
+msgid "%u block group\n"
+msgstr "kumpulan blok %u\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:699
+#, c-format
+msgid "%u blocks per group, %u clusters per group\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:702
+#, c-format
+msgid "%u blocks per group, %u fragments per group\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:704
+#, c-format
+msgid "%u inodes per group\n"
+msgstr "%u inod setiap kumpulan\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:713
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Filesystem UUID: %s\n"
+msgstr "Label sistemfail=%s\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:714
+msgid "Superblock backups stored on blocks: "
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:808
+#, c-format
+msgid "%s requires '-O 64bit'\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:814
+#, c-format
+msgid "'%s' must be before 'resize=%u'\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:827
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid desc_size: '%s'\n"
+msgstr "saiz blok tidak sah - %s"
+
+#: misc/mke2fs.c:840
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid offset: %s\n"
+msgstr "saiz inode tidak sah - %s"
+
+#: misc/mke2fs.c:854 misc/tune2fs.c:1958
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid mmp_update_interval: %s\n"
+msgstr "Tetapan pilihan lekapan tidak sah: %s\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:868
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid # of backup superblocks: %s\n"
+msgstr "%s: %s mencuba backup blok...\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:890
+#, c-format
+msgid "Invalid stride parameter: %s\n"
+msgstr "Parameter stride tidak sah: %s\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:905
+#, c-format
+msgid "Invalid stripe-width parameter: %s\n"
+msgstr "Parameter lebar stripe tidak sah: %s\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:928
+#, c-format
+msgid "Invalid resize parameter: %s\n"
+msgstr "Parameter ulangsaiz tidak sah: %s\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:935
+msgid "The resize maximum must be greater than the filesystem size.\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:959
+msgid "On-line resizing not supported with revision 0 filesystems\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:985 misc/mke2fs.c:994
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid root_owner: '%s'\n"
+msgstr "Ralat mencipta root @d (%s): %m\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:1035
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Bad option(s) specified: %s\n"
+"\n"
+"Extended options are separated by commas, and may take an argument which\n"
+"\tis set off by an equals ('=') sign.\n"
+"\n"
+"Valid extended options are:\n"
+"\tmmp_update_interval=<interval>\n"
+"\tnum_backup_sb=<0|1|2>\n"
+"\tstride=<RAID per-disk data chunk in blocks>\n"
+"\tstripe-width=<RAID stride * data disks in blocks>\n"
+"\toffset=<offset to create the file system>\n"
+"\tresize=<resize maximum size in blocks>\n"
+"\tpacked_meta_blocks=<0 to disable, 1 to enable>\n"
+"\tlazy_itable_init=<0 to disable, 1 to enable>\n"
+"\tlazy_journal_init=<0 to disable, 1 to enable>\n"
+"\troot_owner=<uid of root dir>:<gid of root dir>\n"
+"\ttest_fs\n"
+"\tdiscard\n"
+"\tnodiscard\n"
+"\tquotatype=<quota type(s) to be enabled>\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:1060
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Warning: RAID stripe-width %u not an even multiple of stride %u.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:1102
+#, c-format
+msgid ""
+"Syntax error in mke2fs config file (%s, line #%d)\n"
+"\t%s\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:1115 misc/tune2fs.c:1007
+#, c-format
+msgid "Invalid filesystem option set: %s\n"
+msgstr "Tetapan pilihan sistemfail tidak sah: %s\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:1127 misc/tune2fs.c:406
+#, c-format
+msgid "Invalid mount option set: %s\n"
+msgstr "Tetapan pilihan lekapan tidak sah: %s\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:1263
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Your mke2fs.conf file does not define the %s filesystem type.\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:1267
+msgid ""
+"You probably need to install an updated mke2fs.conf file.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:1271
+#, fuzzy
+msgid "Aborting...\n"
+msgstr "Menghentikan....\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:1312
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Warning: the fs_type %s is not defined in mke2fs.conf\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:1494
+msgid "Couldn't allocate memory for new PATH.\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:1535
+#, c-format
+msgid "Couldn't init profile successfully (error: %ld).\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:1568
+#, c-format
+msgid "invalid block size - %s"
+msgstr "saiz blok tidak sah - %s"
+
+#: misc/mke2fs.c:1572
+#, c-format
+msgid "Warning: blocksize %d not usable on most systems.\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:1588
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid cluster size - %s"
+msgstr "saiz blok tidak sah - %s"
+
+#: misc/mke2fs.c:1601
+msgid "'-R' is deprecated, use '-E' instead"
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:1615 misc/tune2fs.c:1687
+#, c-format
+msgid "bad error behavior - %s"
+msgstr "kelakuan ralat buruk - %s"
+
+#: misc/mke2fs.c:1627
+msgid "Illegal number for blocks per group"
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:1632
+msgid "blocks per group must be multiple of 8"
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:1640
+msgid "Illegal number for flex_bg size"
+msgstr "Nombor tidak sah untuk saiz flex_bg"
+
+#: misc/mke2fs.c:1646
+msgid "flex_bg size must be a power of 2"
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:1651
+#, fuzzy, c-format
+msgid "flex_bg size (%lu) must be less than or equal to 2^31"
+msgstr "inod (%llu) mesti kurang dari %u"
+
+#: misc/mke2fs.c:1661
+#, c-format
+msgid "invalid inode ratio %s (min %d/max %d)"
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:1671
+#, c-format
+msgid "invalid inode size - %s"
+msgstr "saiz inode tidak sah - %s"
+
+#: misc/mke2fs.c:1684
+msgid ""
+"Warning: -K option is deprecated and should not be used anymore. Use '-E "
+"nodiscard' extended option instead!\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:1695
+#, fuzzy
+msgid "in malloc for bad_blocks_filename"
+msgstr "ketika memeriksa kewarasan blok inode buruk"
+
+#: misc/mke2fs.c:1704
+#, c-format
+msgid ""
+"Warning: label too long; will be truncated to '%s'\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:1713
+#, c-format
+msgid "invalid reserved blocks percent - %s"
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:1728
+#, c-format
+msgid "bad num inodes - %s"
+msgstr "nombor inode buruk - %s"
+
+#: misc/mke2fs.c:1741
+#, fuzzy
+msgid "while allocating fs_feature string"
+msgstr "ketika mengumpukkan penimbal"
+
+#: misc/mke2fs.c:1758
+#, c-format
+msgid "bad revision level - %s"
+msgstr "tahap semakan buruk - %s"
+
+#: misc/mke2fs.c:1763
+#, fuzzy, c-format
+msgid "while trying to create revision %d"
+msgstr "Ketika cuba menambah kumpulan #%d"
+
+#: misc/mke2fs.c:1777
+msgid "The -t option may only be used once"
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:1785
+msgid "The -T option may only be used once"
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:1841 misc/mke2fs.c:3133
+#, fuzzy, c-format
+msgid "while trying to open journal device %s\n"
+msgstr "ketika cuba untuk membuka titiklekap %s"
+
+#: misc/mke2fs.c:1847
+#, c-format
+msgid "Journal dev blocksize (%d) smaller than minimum blocksize %d\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:1853
+#, c-format
+msgid "Using journal device's blocksize: %d\n"
+msgstr "Menggunakan saiz blok peranti jurnal: %d\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:1864
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid blocks '%s' on device '%s'"
+msgstr "Mencipta jurnal pada peranti %s: "
+
+#: misc/mke2fs.c:1888
+msgid "filesystem"
+msgstr "sistemfail"
+
+#: misc/mke2fs.c:1901 resize/main.c:491
+msgid "while trying to determine filesystem size"
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:1907
+msgid ""
+"Couldn't determine device size; you must specify\n"
+"the size of the filesystem\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:1914
+msgid ""
+"Device size reported to be zero. Invalid partition specified, or\n"
+"\tpartition table wasn't reread after running fdisk, due to\n"
+"\ta modified partition being busy and in use. You may need to reboot\n"
+"\tto re-read your partition table.\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:1931
+msgid "Filesystem larger than apparent device size."
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:1951
+msgid "Failed to parse fs types list\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:1999
+#, fuzzy
+msgid "The HURD does not support the filetype feature.\n"
+msgstr "Cdrdao %1 tidak menyokong overburning."
+
+#: misc/mke2fs.c:2004
+#, fuzzy
+msgid "The HURD does not support the huge_file feature.\n"
+msgstr "Cdrdao %1 tidak menyokong overburning."
+
+#: misc/mke2fs.c:2009
+msgid "The HURD does not support the metadata_csum feature.\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:2019
+msgid "while trying to determine hardware sector size"
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:2025
+#, fuzzy
+msgid "while trying to determine physical sector size"
+msgstr "ketika cuba untuk memadam %s"
+
+#: misc/mke2fs.c:2057
+#, fuzzy
+msgid "while setting blocksize; too small for device\n"
+msgstr "ketika menetapkan maklumat checksum kumpulan blok"
+
+#: misc/mke2fs.c:2062
+#, c-format
+msgid ""
+"Warning: specified blocksize %d is less than device physical sectorsize %d\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:2086
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Size of device (0x%llx blocks) %s too big to be expressed\n"
+"\tin 32 bits using a blocksize of %d.\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:2098
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Size of device (0x%llx blocks) %s too big to create\n"
+"\ta filesystem using a blocksize of %d.\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:2120
+msgid "fs_types for mke2fs.conf resolution: "
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:2127
+msgid "Filesystem features not supported with revision 0 filesystems\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:2135
+msgid "Sparse superblocks not supported with revision 0 filesystems\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:2145
+msgid "Journals not supported with revision 0 filesystems\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:2158
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid reserved blocks percent - %lf"
+msgstr "kiraan blok tidak sah - %s"
+
+#: misc/mke2fs.c:2175
+msgid ""
+"Extents MUST be enabled for a 64-bit filesystem. Pass -O extents to "
+"rectify.\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:2195
+msgid "The cluster size may not be smaller than the block size.\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:2201
+msgid "specifying a cluster size requires the bigalloc feature"
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:2221
+#, c-format
+msgid "warning: Unable to get device geometry for %s\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:2224
+#, c-format
+msgid "%s alignment is offset by %lu bytes.\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:2226
+#, c-format
+msgid ""
+"This may result in very poor performance, (re)-partitioning suggested.\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:2247
+#, c-format
+msgid "%d-byte blocks too big for system (max %d)"
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:2251
+#, c-format
+msgid ""
+"Warning: %d-byte blocks too big for system (max %d), forced to continue\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:2259
+#, c-format
+msgid ""
+"Suggestion: Use Linux kernel >= 3.18 for improved stability of the metadata "
+"and journal checksum features.\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:2314
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Warning: offset specified without an explicit file system size.\n"
+"Creating a file system with %llu blocks but this might\n"
+"not be what you want.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:2331
+msgid "Can't support bigalloc feature without extents feature"
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:2338
+msgid ""
+"The resize_inode and meta_bg features are not compatible.\n"
+"They can not be both enabled simultaneously.\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:2346
+msgid ""
+"\n"
+"Warning: the bigalloc feature is still under development\n"
+"See https://ext4.wiki.kernel.org/index.php/Bigalloc for more information\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:2358
+msgid "reserved online resize blocks not supported on non-sparse filesystem"
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:2367
+msgid "blocks per group count out of range"
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:2389
+msgid "Flex_bg feature not enabled, so flex_bg size may not be specified"
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:2401
+#, c-format
+msgid "invalid inode size %d (min %d/max %d)"
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:2416
+#, c-format
+msgid "%d byte inodes are too small for inline data; specify larger size"
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:2429
+#, c-format
+msgid "%d byte inodes are too small for project quota; specify larger size"
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:2444
+#, c-format
+msgid "too many inodes (%llu), raise inode ratio?"
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:2451
+#, c-format
+msgid "too many inodes (%llu), specify < 2^32 inodes"
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:2465
+#, c-format
+msgid ""
+"inode_size (%u) * inodes_count (%u) too big for a\n"
+"\tfilesystem with %llu blocks, specify higher inode_ratio (-i)\n"
+"\tor lower inode count (-N).\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:2652
+#, fuzzy
+msgid "Discarding device blocks: "
+msgstr "%s adalah bukan peranti jurnal.\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:2668
+#, fuzzy
+msgid "failed - "
+msgstr "gagal menulis"
+
+#: misc/mke2fs.c:2727
+#, fuzzy
+msgid "while initializing quota context"
+msgstr "ketika memulakan superblok jurnal"
+
+#: misc/mke2fs.c:2734
+#, fuzzy
+msgid "while writing quota inodes"
+msgstr "ketika menulis inod jurnal"
+
+#: misc/mke2fs.c:2759
+#, fuzzy, c-format
+msgid "bad error behavior in profile - %s"
+msgstr "kelakuan ralat buruk - %s"
+
+#: misc/mke2fs.c:2833
+msgid "while setting up superblock"
+msgstr "ketika menetapkan superblok"
+
+#: misc/mke2fs.c:2849
+msgid ""
+"Extents are not enabled. The file extent tree can be checksummed, whereas "
+"block maps cannot. Not enabling extents reduces the coverage of metadata "
+"checksumming. Pass -O extents to rectify.\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:2856
+msgid ""
+"64-bit filesystem support is not enabled. The larger fields afforded by "
+"this feature enable full-strength checksumming. Pass -O 64bit to rectify.\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:2864
+msgid "The metadata_csum_seed feature requres the metadata_csum feature.\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:2888
+msgid "Discard succeeded and will return 0s - skipping inode table wipe\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:2974
+#, c-format
+msgid "unknown os - %s"
+msgstr "OS tidak diketahui - %s"
+
+#: misc/mke2fs.c:3037
+#, fuzzy
+msgid "Allocating group tables: "
+msgstr "ketika mengumpukkan penimbal"
+
+#: misc/mke2fs.c:3045
+msgid "while trying to allocate filesystem tables"
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:3054
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"\twhile converting subcluster bitmap"
+msgstr "ketika menulis bitmap blok"
+
+#: misc/mke2fs.c:3060
+#, c-format
+msgid "%s may be further corrupted by superblock rewrite\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:3101
+#, c-format
+msgid "while zeroing block %llu at end of filesystem"
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:3114
+msgid "while reserving blocks for online resize"
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:3126 misc/tune2fs.c:1415
+msgid "journal"
+msgstr "jurnal"
+
+#: misc/mke2fs.c:3138
+#, c-format
+msgid "Adding journal to device %s: "
+msgstr "Menambah jurnal ke peranti %s:"
+
+#: misc/mke2fs.c:3145
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"\twhile trying to add journal to device %s"
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:3150 misc/mke2fs.c:3179 misc/mke2fs.c:3219
+#: misc/mk_hugefiles.c:510 misc/tune2fs.c:1444 misc/tune2fs.c:1463
+msgid "done\n"
+msgstr "selesai\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:3156
+msgid "Skipping journal creation in super-only mode\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:3166
+#, c-format
+msgid "Creating journal (%u blocks): "
+msgstr "Mencipta jurnal (%u blok):"
+
+#: misc/mke2fs.c:3175
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"\twhile trying to create journal"
+msgstr "ketika cuba memulakan program"
+
+#: misc/mke2fs.c:3187 misc/tune2fs.c:1072
+msgid ""
+"\n"
+"Error while enabling multiple mount protection feature."
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:3192
+#, c-format
+msgid "Multiple mount protection is enabled with update interval %d seconds.\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:3210
+msgid "Copying files into the device: "
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:3216
+#, fuzzy
+msgid "while populating file system"
+msgstr "ketika mengumpukkan penimbal"
+
+#: misc/mke2fs.c:3223
+msgid "Writing superblocks and filesystem accounting information: "
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:3230
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"Warning, had trouble writing out superblocks.\n"
+msgstr "ketika menulis superblok jurnal"
+
+#: misc/mke2fs.c:3232
+msgid ""
+"done\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"selesai\n"
+"\n"
+
+#: misc/mk_hugefiles.c:424
+#, c-format
+msgid ""
+"Partition offset of %llu (%uk) blocks not compatible with cluster size %u.\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/mk_hugefiles.c:491
+msgid "Huge files will be zero'ed\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/mk_hugefiles.c:492
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Creating %lu huge file(s) "
+msgstr "fail biasa"
+
+#: misc/mk_hugefiles.c:494
+#, fuzzy, c-format
+msgid "with %llu blocks each"
+msgstr ""
+"amaran: %u blok tidak digunakan.\n"
+"\n"
+
+#: misc/mk_hugefiles.c:505
+#, fuzzy, c-format
+msgid "while creating huge file %lu"
+msgstr "ketika mengosongkan inod jurnal"
+
+#: misc/mklost+found.c:50
+msgid "Usage: mklost+found\n"
+msgstr "Penggunaan: mklost+found\n"
+
+#: misc/partinfo.c:43
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage: %s device...\n"
+"\n"
+"Prints out the partition information for each given device.\n"
+"For example: %s /dev/hda\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/partinfo.c:53
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot open %s: %s"
+msgstr "Tidak dapat membuka pengkalan data %s: %s"
+
+#: misc/partinfo.c:59
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot get geometry of %s: %s"
+msgstr "e2label: tidak dapat membuka %s\n"
+
+#: misc/partinfo.c:67
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot get size of %s: %s"
+msgstr "saiz blok tidak sah - %s"
+
+#: misc/partinfo.c:73
+#, c-format
+msgid "%s: h=%3d s=%3d c=%4d start=%8d size=%8lu end=%8d\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/tune2fs.c:119
+msgid "Please run e2fsck -f on the filesystem.\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/tune2fs.c:121
+msgid "Please run e2fsck -fD on the filesystem.\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/tune2fs.c:134
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage: %s [-c max_mounts_count] [-e errors_behavior] [-f] [-g group]\n"
+"\t[-i interval[d|m|w]] [-j] [-J journal_options] [-l]\n"
+"\t[-m reserved_blocks_percent] [-o [^]mount_options[,...]]\n"
+"\t[-p mmp_update_interval] [-r reserved_blocks_count] [-u user]\n"
+"\t[-C mount_count] [-L volume_label] [-M last_mounted_dir]\n"
+"\t[-O [^]feature[,...]] [-Q quota_options]\n"
+"\t[-E extended-option[,...]] [-T last_check_time] [-U UUID]\n"
+"\t[-I new_inode_size] [-z undo_file] device\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/tune2fs.c:218
+msgid "Journal superblock not found!\n"
+msgstr "Superblok jurnal tidak dijumpai!\n"
+
+#: misc/tune2fs.c:276
+#, fuzzy
+msgid "while trying to open external journal"
+msgstr "ketika cuba untuk membuka titiklekap %s"
+
+#: misc/tune2fs.c:282 misc/tune2fs.c:2701
+#, c-format
+msgid "%s is not a journal device.\n"
+msgstr "%s adalah bukan peranti jurnal.\n"
+
+#: misc/tune2fs.c:292 misc/tune2fs.c:2712
+msgid "Filesystem's UUID not found on journal device.\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/tune2fs.c:316
+msgid ""
+"Cannot locate journal device. It was NOT removed\n"
+"Use -f option to remove missing journal device.\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/tune2fs.c:325
+msgid "Journal removed\n"
+msgstr "Jurnal dibuang\n"
+
+#: misc/tune2fs.c:369
+msgid "while reading bitmaps"
+msgstr "ketika membaca bitmap"
+
+#: misc/tune2fs.c:377
+msgid "while clearing journal inode"
+msgstr "ketika mengosongkan inod jurnal"
+
+#: misc/tune2fs.c:388
+msgid "while writing journal inode"
+msgstr "ketika menulis inod jurnal"
+
+#: misc/tune2fs.c:423 misc/tune2fs.c:445 misc/tune2fs.c:458
+msgid "(and reboot afterwards!)\n"
+msgstr "(dan ulangboot selepas itu!)\n"
+
+#: misc/tune2fs.c:476
+#, c-format
+msgid "After running e2fsck, please run `resize2fs %s %s"
+msgstr ""
+
+#: misc/tune2fs.c:479
+#, c-format
+msgid "Please run `resize2fs %s %s"
+msgstr ""
+
+#: misc/tune2fs.c:483
+#, c-format
+msgid " -z \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: misc/tune2fs.c:485
+#, c-format
+msgid "' to enable 64-bit mode.\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/tune2fs.c:487
+#, c-format
+msgid "' to disable 64-bit mode.\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/tune2fs.c:974
+msgid ""
+"WARNING: Could not confirm kernel support for metadata_csum_seed.\n"
+" This requires Linux >= v4.4.\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/tune2fs.c:1010
+#, c-format
+msgid "Clearing filesystem feature '%s' not supported.\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/tune2fs.c:1016
+#, c-format
+msgid "Setting filesystem feature '%s' not supported.\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/tune2fs.c:1025
+msgid ""
+"The has_journal feature may only be cleared when the filesystem is\n"
+"unmounted or mounted read-only.\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/tune2fs.c:1033
+msgid ""
+"The needs_recovery flag is set. Please run e2fsck before clearing\n"
+"the has_journal flag.\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/tune2fs.c:1051
+msgid ""
+"Setting filesystem feature 'sparse_super' not supported\n"
+"for filesystems with the meta_bg feature enabled.\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/tune2fs.c:1064
+msgid ""
+"The multiple mount protection feature can't\n"
+"be set if the filesystem is mounted or\n"
+"read-only.\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/tune2fs.c:1082
+#, c-format
+msgid "Multiple mount protection has been enabled with update interval %ds.\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/tune2fs.c:1091
+msgid ""
+"The multiple mount protection feature cannot\n"
+"be disabled if the filesystem is readonly.\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/tune2fs.c:1099
+#, fuzzy
+msgid "Error while reading bitmaps\n"
+msgstr "ketika membaca bitmap"
+
+#: misc/tune2fs.c:1108
+#, c-format
+msgid "Magic number in MMP block does not match. expected: %x, actual: %x\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/tune2fs.c:1113
+#, fuzzy
+msgid "while reading MMP block."
+msgstr "ketika membaca penanda pada %s"
+
+#: misc/tune2fs.c:1145
+msgid ""
+"Clearing the flex_bg flag would cause the the filesystem to be\n"
+"inconsistent.\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/tune2fs.c:1156
+msgid ""
+"The huge_file feature may only be cleared when the filesystem is\n"
+"unmounted or mounted read-only.\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/tune2fs.c:1167
+msgid "Enabling checksums could take some time."
+msgstr ""
+
+#: misc/tune2fs.c:1169
+msgid "Cannot enable metadata_csum on a mounted filesystem!\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/tune2fs.c:1175
+msgid ""
+"Extents are not enabled. The file extent tree can be checksummed, whereas "
+"block maps cannot. Not enabling extents reduces the coverage of metadata "
+"checksumming. Re-run with -O extent to rectify.\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/tune2fs.c:1182
+msgid ""
+"64-bit filesystem support is not enabled. The larger fields afforded by "
+"this feature enable full-strength checksumming. Run resize2fs -b to "
+"rectify.\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/tune2fs.c:1208
+msgid "Disabling checksums could take some time."
+msgstr ""
+
+#: misc/tune2fs.c:1210
+msgid "Cannot disable metadata_csum on a mounted filesystem!\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/tune2fs.c:1273
+#, c-format
+msgid "Cannot enable 64-bit mode while mounted!\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/tune2fs.c:1283
+#, c-format
+msgid "Cannot disable 64-bit mode while mounted!\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/tune2fs.c:1313
+msgid ""
+"\n"
+"Warning: enabled project without quota together\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/tune2fs.c:1326
+msgid ""
+"\n"
+"Warning: '^quota' option overrides '-Q'arguments.\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/tune2fs.c:1344
+msgid ""
+"Setting feature 'metadata_csum_seed' is only supported\n"
+"on filesystems with the metadata_csum feature enabled.\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/tune2fs.c:1362
+msgid ""
+"UUID has changed since enabling metadata_csum. Filesystem must be "
+"unmounted \n"
+"to safely rewrite all metadata to match the new UUID.\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/tune2fs.c:1408
+msgid "The filesystem already has a journal.\n"
+msgstr "Sistemfail telah mempunyai jurnal.\n"
+
+#: misc/tune2fs.c:1428
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"\twhile trying to open journal on %s\n"
+msgstr "ketika cuba untuk membuka titiklekap %s"
+
+#: misc/tune2fs.c:1432
+#, c-format
+msgid "Creating journal on device %s: "
+msgstr "Mencipta jurnal pada peranti %s: "
+
+#: misc/tune2fs.c:1440
+#, fuzzy, c-format
+msgid "while adding filesystem to journal on %s"
+msgstr "Menambah jurnal ke peranti %s:"
+
+#: misc/tune2fs.c:1446
+msgid "Creating journal inode: "
+msgstr "Mencipta inode jurnal:"
+
+#: misc/tune2fs.c:1460
+msgid ""
+"\n"
+"\twhile trying to create journal file"
+msgstr ""
+
+#: misc/tune2fs.c:1498
+#, fuzzy
+msgid "while initializing quota context in support library"
+msgstr "ketika memulakan superblok jurnal"
+
+#: misc/tune2fs.c:1518
+#, fuzzy, c-format
+msgid "while updating quota limits (%d)"
+msgstr "ketika menetapkan inod blok buruk"
+
+#: misc/tune2fs.c:1526
+#, fuzzy, c-format
+msgid "while writing quota file (%d)"
+msgstr "ketika menulis jadual inod"
+
+#: misc/tune2fs.c:1534
+#, fuzzy, c-format
+msgid "while removing quota file (%d)"
+msgstr "ketika membaca inod root"
+
+#: misc/tune2fs.c:1575
+msgid ""
+"\n"
+"Bad quota options specified.\n"
+"\n"
+"Following valid quota options are available (pass by separating with "
+"comma):\n"
+"\t[^]usr[quota]\n"
+"\t[^]grp[quota]\n"
+"\t[^]prj[quota]\n"
+"\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/tune2fs.c:1633
+#, c-format
+msgid "Couldn't parse date/time specifier: %s"
+msgstr ""
+
+#: misc/tune2fs.c:1658 misc/tune2fs.c:1671
+#, c-format
+msgid "bad mounts count - %s"
+msgstr "kiraan lekapan buruk - %s"
+
+#: misc/tune2fs.c:1714
+#, c-format
+msgid "bad gid/group name - %s"
+msgstr "gid/nama kumpulan buruk - %s"
+
+#: misc/tune2fs.c:1747
+#, c-format
+msgid "bad interval - %s"
+msgstr "selamasa buruk - %s"
+
+#: misc/tune2fs.c:1776
+#, c-format
+msgid "bad reserved block ratio - %s"
+msgstr ""
+
+#: misc/tune2fs.c:1791
+msgid "-o may only be specified once"
+msgstr ""
+
+#: misc/tune2fs.c:1800
+msgid "-O may only be specified once"
+msgstr ""
+
+#: misc/tune2fs.c:1817
+#, fuzzy, c-format
+msgid "bad reserved blocks count - %s"
+msgstr "kiraan lekapan buruk - %s"
+
+#: misc/tune2fs.c:1846
+#, c-format
+msgid "bad uid/user name - %s"
+msgstr "uid/nama pengguna buruk - %s"
+
+#: misc/tune2fs.c:1863
+#, c-format
+msgid "bad inode size - %s"
+msgstr "saiz inode buruk - %s"
+
+#: misc/tune2fs.c:1870
+#, c-format
+msgid "Inode size must be a power of two- %s"
+msgstr ""
+
+#: misc/tune2fs.c:1967
+#, c-format
+msgid "mmp_update_interval too big: %lu\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/tune2fs.c:1972
+#, c-format
+msgid "Setting multiple mount protection update interval to %lu second\n"
+msgid_plural ""
+"Setting multiple mount protection update interval to %lu seconds\n"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: misc/tune2fs.c:1995
+#, c-format
+msgid "Invalid RAID stride: %s\n"
+msgstr "Stride RAID tidak sah: %s\n"
+
+#: misc/tune2fs.c:2010
+#, c-format
+msgid "Invalid RAID stripe-width: %s\n"
+msgstr "Lebar stripe RAID tidak sah: %s\n"
+
+#: misc/tune2fs.c:2025
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid hash algorithm: %s\n"
+msgstr "GPGME: Algoritma hash salah dilaporkan: %i"
+
+#: misc/tune2fs.c:2031
+#, c-format
+msgid "Setting default hash algorithm to %s (%d)\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/tune2fs.c:2050
+msgid ""
+"\n"
+"Bad options specified.\n"
+"\n"
+"Extended options are separated by commas, and may take an argument which\n"
+"\tis set off by an equals ('=') sign.\n"
+"\n"
+"Valid extended options are:\n"
+"\tclear_mmp\n"
+"\thash_alg=<hash algorithm>\n"
+"\tmount_opts=<extended default mount options>\n"
+"\tstride=<RAID per-disk chunk size in blocks>\n"
+"\tstripe_width=<RAID stride*data disks in blocks>\n"
+"\ttest_fs\n"
+"\t^test_fs\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/tune2fs.c:2519
+#, fuzzy
+msgid "Failed to read inode bitmap\n"
+msgstr "gagal membaca"
+
+#: misc/tune2fs.c:2524
+#, fuzzy
+msgid "Failed to read block bitmap\n"
+msgstr "gagal membaca"
+
+#: misc/tune2fs.c:2541 resize/resize2fs.c:1276
+msgid "blocks to be moved"
+msgstr "blok untuk dipindahkan"
+
+#: misc/tune2fs.c:2544
+msgid "Failed to allocate block bitmap when increasing inode size\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/tune2fs.c:2550
+msgid "Not enough space to increase inode size \n"
+msgstr ""
+
+#: misc/tune2fs.c:2555
+msgid "Failed to relocate blocks during inode resize \n"
+msgstr ""
+
+#: misc/tune2fs.c:2587
+msgid ""
+"Error in resizing the inode size.\n"
+"Run e2undo to undo the file system changes. \n"
+msgstr ""
+
+#: misc/tune2fs.c:2799
+#, c-format
+msgid ""
+"MMP block magic is bad. Try to fix it by running:\n"
+"'e2fsck -f %s'\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/tune2fs.c:2811
+#, fuzzy
+msgid "Cannot modify a journal device.\n"
+msgstr "%s adalah bukan peranti jurnal.\n"
+
+#: misc/tune2fs.c:2824
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The inode size is already %lu\n"
+msgstr "Menetapkan saiz inod %lu\n"
+
+#: misc/tune2fs.c:2831
+#, fuzzy
+msgid "Shrinking inode size is not supported\n"
+msgstr "saiz inode tidak sah - %s"
+
+#: misc/tune2fs.c:2836
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid inode size %lu (max %d)\n"
+msgstr "saiz inode tidak sah - %s"
+
+#: misc/tune2fs.c:2842
+msgid "Resizing inodes could take some time."
+msgstr ""
+
+#: misc/tune2fs.c:2889
+#, c-format
+msgid "Setting maximal mount count to %d\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/tune2fs.c:2895
+#, c-format
+msgid "Setting current mount count to %d\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/tune2fs.c:2900
+#, c-format
+msgid "Setting error behavior to %d\n"
+msgstr "Menetapkan kelakuan ralat ke %d\n"
+
+#: misc/tune2fs.c:2905
+#, c-format
+msgid "Setting reserved blocks gid to %lu\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/tune2fs.c:2910
+#, c-format
+msgid "interval between checks is too big (%lu)"
+msgstr ""
+
+#: misc/tune2fs.c:2917
+#, c-format
+msgid "Setting interval between checks to %lu seconds\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/tune2fs.c:2924
+#, c-format
+msgid "Setting reserved blocks percentage to %g%% (%llu blocks)\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/tune2fs.c:2930
+#, c-format
+msgid "reserved blocks count is too big (%llu)"
+msgstr ""
+
+#: misc/tune2fs.c:2937
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Setting reserved blocks count to %llu\n"
+msgstr "Memeriksa blok %lu ke %lu\n"
+
+#: misc/tune2fs.c:2942
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"The filesystem already has sparse superblocks.\n"
+msgstr "Sistemfail telah mempunyai jurnal.\n"
+
+#: misc/tune2fs.c:2945
+msgid ""
+"\n"
+"Setting the sparse superblock flag not supported\n"
+"for filesystems with the meta_bg feature enabled.\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/tune2fs.c:2955
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Sparse superblock flag set. %s"
+msgstr ""
+
+#: misc/tune2fs.c:2960
+msgid ""
+"\n"
+"Clearing the sparse superblock flag not supported.\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/tune2fs.c:2968
+#, c-format
+msgid "Setting time filesystem last checked to %s\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/tune2fs.c:2974
+#, c-format
+msgid "Setting reserved blocks uid to %lu\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/tune2fs.c:3006
+msgid "Error in using clear_mmp. It must be used with -f\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/tune2fs.c:3024
+msgid ""
+"The quota feature may only be changed when the filesystem is unmounted.\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/tune2fs.c:3048
+msgid "The UUID may only be changed when the filesystem is unmounted.\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/tune2fs.c:3051
+msgid ""
+"If you only use kernels newer than v4.4, run 'tune2fs -O metadata_csum_seed' "
+"and re-run this command.\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/tune2fs.c:3060
+msgid "Setting UUID on a checksummed filesystem could take some time."
+msgstr ""
+
+#: misc/tune2fs.c:3085
+msgid "Invalid UUID format\n"
+msgstr "Format UUID tidak sah\n"
+
+#: misc/tune2fs.c:3101
+#, fuzzy
+msgid "Need to update journal superblock.\n"
+msgstr "ketika memulakan superblok jurnal"
+
+#: misc/tune2fs.c:3126
+msgid "The inode size may only be changed when the filesystem is unmounted.\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/tune2fs.c:3133
+msgid ""
+"Changing the inode size not supported for filesystems with the flex_bg\n"
+"feature enabled.\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/tune2fs.c:3151
+#, c-format
+msgid "Setting inode size %lu\n"
+msgstr "Menetapkan saiz inod %lu\n"
+
+#: misc/tune2fs.c:3155
+#, fuzzy
+msgid "Failed to change inode size\n"
+msgstr "saiz inode tidak sah - %s"
+
+#: misc/tune2fs.c:3169
+#, c-format
+msgid "Setting stride size to %d\n"
+msgstr "Menetapkan saiz stride ke %d\n"
+
+#: misc/tune2fs.c:3174
+#, c-format
+msgid "Setting stripe width to %d\n"
+msgstr "Menetapkan lebar stripe ke %d\n"
+
+#: misc/tune2fs.c:3181
+#, c-format
+msgid "Setting extended default mount options to '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/tune2fs.c:3192
+#, c-format
+msgid ""
+"Warning: The journal is dirty. You may wish to replay the journal like:\n"
+"\n"
+"\te2fsck -E journal_only %s\n"
+"\n"
+"then rerun this command. Otherwise, any changes made may be overwritten\n"
+"by journal recovery.\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/tune2fs.c:3203
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Recovering journal.\n"
+msgstr "ketika mendapatkan semula jurnal ext3 bagi %s"
+
+#: misc/util.c:100
+msgid "<proceeding>\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/util.c:104
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Proceed anyway (or wait %d seconds) ? (y,N) "
+msgstr "Teruskan juga? (y,t)"
+
+#: misc/util.c:108
+#, fuzzy
+msgid "Proceed anyway? (y,N) "
+msgstr "Teruskan juga? (y,t)"
+
+#: misc/util.c:133
+msgid "mke2fs forced anyway. Hope /etc/mtab is incorrect.\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/util.c:138
+#, c-format
+msgid "will not make a %s here!\n"
+msgstr "tidak akam membuat %s disini!\n"
+
+#: misc/util.c:145
+msgid "mke2fs forced anyway.\n"
+msgstr "mke2fs dipaksa juga.\n"
+
+#: misc/util.c:161
+msgid "Couldn't allocate memory to parse journal options!\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/util.c:186
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Could not find journal device matching %s\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/util.c:213
+msgid ""
+"\n"
+"Bad journal options specified.\n"
+"\n"
+"Journal options are separated by commas, and may take an argument which\n"
+"\tis set off by an equals ('=') sign.\n"
+"\n"
+"Valid journal options are:\n"
+"\tsize=<journal size in megabytes>\n"
+"\tdevice=<journal device>\n"
+"\tlocation=<journal location>\n"
+"\n"
+"The journal size must be between 1024 and 10240000 filesystem blocks.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/util.c:244
+msgid ""
+"\n"
+"Filesystem too small for a journal\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Sistemfail terlalu kecil untuk jurnal\n"
+
+#: misc/util.c:251
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"The requested journal size is %d blocks; it must be\n"
+"between 1024 and 10240000 blocks. Aborting.\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/util.c:259
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"Journal size too big for filesystem.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Sistemfail terlalu kecil untuk jurnal\n"
+
+#: misc/util.c:273
+#, c-format
+msgid ""
+"This filesystem will be automatically checked every %d mounts or\n"
+"%g days, whichever comes first. Use tune2fs -c or -i to override.\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/uuidd.c:49
+#, c-format
+msgid "Usage: %s [-d] [-p pidfile] [-s socketpath] [-T timeout]\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/uuidd.c:51
+#, c-format
+msgid " %s [-r|t] [-n num] [-s socketpath]\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/uuidd.c:53
+#, c-format
+msgid " %s -k\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/uuidd.c:155
+#, fuzzy
+msgid "bad arguments"
+msgstr "%s: terlalu banyak hujah\n"
+
+#: misc/uuidd.c:173
+#, fuzzy
+msgid "connect"
+msgstr "IDENT: connect() gagal"
+
+#: misc/uuidd.c:192
+#, fuzzy
+msgid "write"
+msgstr "Gagal menulis %s\n"
+
+#: misc/uuidd.c:200
+#, fuzzy
+msgid "read count"
+msgstr "gagal membaca"
+
+#: misc/uuidd.c:206
+#, fuzzy
+msgid "bad response length"
+msgstr "Panjang stride tidak sah"
+
+#: misc/uuidd.c:271
+#, c-format
+msgid "uuidd daemon already running at pid %s\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/uuidd.c:279
+#, c-format
+msgid "Couldn't create unix stream socket: %s"
+msgstr ""
+
+#: misc/uuidd.c:308
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Couldn't bind unix socket %s: %s\n"
+msgstr "Tidak dapat menyambung semula %i: %m\n"
+
+#: misc/uuidd.c:316
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Couldn't listen on unix socket %s: %s\n"
+msgstr "Tidak dapat menyambung semula %i: %m\n"
+
+#: misc/uuidd.c:354
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error reading from client, len = %d\n"
+msgstr "Ralat membaca '%s': %s"
+
+#: misc/uuidd.c:362
+#, c-format
+msgid "operation %d, incoming num = %d\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/uuidd.c:381
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Generated time UUID: %s\n"
+msgstr "masa dalam %s: %ld.%06ld (%ld%%)\n"
+
+#: misc/uuidd.c:391
+#, c-format
+msgid "Generated random UUID: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/uuidd.c:400
+#, c-format
+msgid "Generated time UUID %s and subsequent UUID\n"
+msgid_plural "Generated time UUID %s and %d subsequent UUIDs\n"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: misc/uuidd.c:421
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Generated %d UUID's:\n"
+msgstr "Format UUID tidak sah\n"
+
+#: misc/uuidd.c:433
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid operation %d\n"
+msgstr "nilai $ tidak sah: $%d"
+
+#: misc/uuidd.c:477 misc/uuidd.c:499
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad number: %s\n"
+msgstr "%s mesti diikuti dengan nombor positif"
+
+#: misc/uuidd.c:534 misc/uuidd.c:563
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error calling uuidd daemon (%s): %s\n"
+msgstr "Ralat mencipta /@l @d (%s): %m\n"
+
+#: misc/uuidd.c:544
+#, c-format
+msgid "%s and subsequent UUID\n"
+msgid_plural "%s and subsequent %d UUIDs\n"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: misc/uuidd.c:548
+#, fuzzy
+msgid "List of UUID's:\n"
+msgstr "Format UUID tidak sah\n"
+
+#: misc/uuidd.c:569
+#, c-format
+msgid "Unexpected reply length from server %d\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/uuidd.c:586
+#, c-format
+msgid "Couldn't kill uuidd running at pid %d: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/uuidd.c:592
+#, c-format
+msgid "Killed uuidd running at pid %d\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/uuidgen.c:32
+#, c-format
+msgid "Usage: %s [-r] [-t]\n"
+msgstr "Penggunaan: %s [-r] [-t]\n"
+
+#: resize/extent.c:202
+msgid "# Extent dump:\n"
+msgstr "# Loggokan extent:\n"
+
+#: resize/extent.c:203
+#, c-format
+msgid "#\tNum=%llu, Size=%llu, Cursor=%llu, Sorted=%llu\n"
+msgstr ""
+
+#: resize/main.c:49
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage: %s [-d debug_flags] [-f] [-F] [-M] [-P] [-p] device [-b|-s|new_size] "
+"[-z undo_file]\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: resize/main.c:72
+msgid "Extending the inode table"
+msgstr "Memanjangkan jadual inode"
+
+#: resize/main.c:75
+msgid "Relocating blocks"
+msgstr "Memindahkan blok"
+
+#: resize/main.c:78
+msgid "Scanning inode table"
+msgstr "Mengesan jadual inode"
+
+#: resize/main.c:81
+msgid "Updating inode references"
+msgstr "Mengemaskini rujukan inode"
+
+#: resize/main.c:84
+msgid "Moving inode table"
+msgstr "Memindah jadual inode"
+
+#: resize/main.c:87
+msgid "Unknown pass?!?"
+msgstr "Katalaluan tidak diketahui?!?"
+
+#: resize/main.c:90
+#, c-format
+msgid "Begin pass %d (max = %lu)\n"
+msgstr ""
+
+#: resize/main.c:162
+msgid ""
+"\n"
+"Resizing bigalloc file systems has not been fully tested. Proceed at\n"
+"your own risk! Use the force option if you want to go ahead anyway.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: resize/main.c:365
+#, c-format
+msgid "while opening %s"
+msgstr "ketika membuka %s"
+
+#: resize/main.c:373
+#, fuzzy, c-format
+msgid "while getting stat information for %s"
+msgstr "ketika cuba untuk stat %s"
+
+#: resize/main.c:445
+#, c-format
+msgid ""
+"Please run 'e2fsck -f %s' first.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: resize/main.c:464
+#, c-format
+msgid "Estimated minimum size of the filesystem: %llu\n"
+msgstr ""
+
+#: resize/main.c:501
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid new size: %s\n"
+msgstr "saiz blok tidak sah - %s"
+
+#: resize/main.c:520
+msgid "New size too large to be expressed in 32 bits\n"
+msgstr ""
+
+#: resize/main.c:528
+#, c-format
+msgid "New size smaller than minimum (%llu)\n"
+msgstr ""
+
+#: resize/main.c:534
+msgid "Invalid stride length"
+msgstr "Panjang stride tidak sah"
+
+#: resize/main.c:558
+#, c-format
+msgid ""
+"The containing partition (or device) is only %llu (%dk) blocks.\n"
+"You requested a new size of %llu blocks.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: resize/main.c:565
+#, c-format
+msgid "Cannot set and unset 64bit feature.\n"
+msgstr ""
+
+#: resize/main.c:569
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot change the 64bit feature on a filesystem that is larger than 2^32 "
+"blocks.\n"
+msgstr ""
+
+#: resize/main.c:575
+#, c-format
+msgid "Cannot change the 64bit feature while the filesystem is mounted.\n"
+msgstr ""
+
+#: resize/main.c:581
+#, c-format
+msgid ""
+"Please enable the extents feature with tune2fs before enabling the 64bit "
+"feature.\n"
+msgstr ""
+
+#: resize/main.c:587
+#, c-format
+msgid ""
+"The filesystem is already %llu (%dk) blocks long. Nothing to do!\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: resize/main.c:594
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The filesystem is already 64-bit.\n"
+msgstr "Sistemfail telah mempunyai jurnal.\n"
+
+#: resize/main.c:599
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The filesystem is already 32-bit.\n"
+msgstr "Sistemfail telah mempunyai jurnal.\n"
+
+#: resize/main.c:608
+#, c-format
+msgid "Converting the filesystem to 64-bit.\n"
+msgstr ""
+
+#: resize/main.c:610
+#, c-format
+msgid "Converting the filesystem to 32-bit.\n"
+msgstr ""
+
+#: resize/main.c:612
+#, c-format
+msgid "Resizing the filesystem on %s to %llu (%dk) blocks.\n"
+msgstr ""
+
+#: resize/main.c:621
+#, c-format
+msgid "while trying to resize %s"
+msgstr "ketika cuba untuk mengulangsaiz %s"
+
+#: resize/main.c:624
+#, c-format
+msgid ""
+"Please run 'e2fsck -fy %s' to fix the filesystem\n"
+"after the aborted resize operation.\n"
+msgstr ""
+
+#: resize/main.c:630
+#, c-format
+msgid ""
+"The filesystem on %s is now %llu (%dk) blocks long.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: resize/main.c:645
+#, fuzzy, c-format
+msgid "while trying to truncate %s"
+msgstr "ketika cuba untuk memadam %s"
+
+#: resize/online.c:81
+msgid "kernel does not support online resize with sparse_super2"
+msgstr ""
+
+#: resize/online.c:86
+#, c-format
+msgid "Filesystem at %s is mounted on %s; on-line resizing required\n"
+msgstr ""
+
+#: resize/online.c:90
+#, fuzzy
+msgid "On-line shrinking not supported"
+msgstr "Arahan tidak disokong."
+
+#: resize/online.c:114
+msgid "Filesystem does not support online resizing"
+msgstr ""
+
+#: resize/online.c:122
+msgid "Not enough reserved gdt blocks for resizing"
+msgstr ""
+
+#: resize/online.c:129
+msgid "Kernel does not support resizing a file system this large"
+msgstr ""
+
+#: resize/online.c:137
+#, c-format
+msgid "while trying to open mountpoint %s"
+msgstr "ketika cuba untuk membuka titiklekap %s"
+
+#: resize/online.c:142
+#, c-format
+msgid "Old resize interface requested.\n"
+msgstr ""
+
+#: resize/online.c:161 resize/online.c:178
+msgid "Permission denied to resize filesystem"
+msgstr ""
+
+#: resize/online.c:164 resize/online.c:184
+msgid "While checking for on-line resizing support"
+msgstr ""
+
+#: resize/online.c:181
+msgid "Kernel does not support online resizing"
+msgstr ""
+
+#: resize/online.c:220
+#, c-format
+msgid "Performing an on-line resize of %s to %llu (%dk) blocks.\n"
+msgstr ""
+
+#: resize/online.c:230
+msgid "While trying to extend the last group"
+msgstr "Ketika cuba memanjangkan kumpulan terakhir"
+
+#: resize/online.c:284
+#, c-format
+msgid "While trying to add group #%d"
+msgstr "Ketika cuba menambah kumpulan #%d"
+
+#: resize/online.c:295
+#, c-format
+msgid ""
+"Filesystem at %s is mounted on %s, and on-line resizing is not supported on "
+"this system.\n"
+msgstr ""
+
+#: resize/resize2fs.c:759
+#, c-format
+msgid "inodes (%llu) must be less than %u"
+msgstr "inod (%llu) mesti kurang dari %u"
+
+#: resize/resize2fs.c:1037
+msgid "reserved blocks"
+msgstr "blok dikhaskan"
+
+#: resize/resize2fs.c:1281
+msgid "meta-data blocks"
+msgstr "blok meta-data"
+
+#: resize/resize2fs.c:1385 resize/resize2fs.c:2317
+#, fuzzy
+msgid "new meta blocks"
+msgstr "blok meta-data"
+
+#: resize/resize2fs.c:2540
+msgid "Should never happen! No sb in last super_sparse bg?\n"
+msgstr ""
+
+#: resize/resize2fs.c:2545
+msgid "Should never happen! Unexpected old_desc in super_sparse bg?\n"
+msgstr ""
+
+#: resize/resize2fs.c:2618
+msgid "Should never happen: resize inode corrupt!\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:11
+msgid "EXT2FS Library version 1.43.4-WIP"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:12
+msgid "Wrong magic number for ext2_filsys structure"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:13
+msgid "Wrong magic number for badblocks_list structure"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:14
+msgid "Wrong magic number for badblocks_iterate structure"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:15
+msgid "Wrong magic number for inode_scan structure"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:16
+msgid "Wrong magic number for io_channel structure"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:17
+msgid "Wrong magic number for unix io_channel structure"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:18
+msgid "Wrong magic number for io_manager structure"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:19
+msgid "Wrong magic number for block_bitmap structure"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:20
+msgid "Wrong magic number for inode_bitmap structure"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:21
+msgid "Wrong magic number for generic_bitmap structure"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:22
+msgid "Wrong magic number for test io_channel structure"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:23
+msgid "Wrong magic number for directory block list structure"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:24
+msgid "Wrong magic number for icount structure"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:25
+msgid "Wrong magic number for Powerquest io_channel structure"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:26
+msgid "Wrong magic number for ext2 file structure"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:27
+msgid "Wrong magic number for Ext2 Image Header"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:28
+msgid "Wrong magic number for inode io_channel structure"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:29
+msgid "Wrong magic number for ext4 extent handle"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:30
+#, fuzzy
+msgid "Bad magic number in super-block"
+msgstr "ketika membaca superblok jurnal"
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:31
+#, fuzzy
+msgid "Filesystem revision too high"
+msgstr ""
+"\n"
+"Sistemfail terlalu kecil untuk jurnal\n"
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:32
+msgid "Attempt to write to filesystem opened read-only"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:33
+#, fuzzy
+msgid "Can't read group descriptors"
+msgstr ", Penghurai kumpulan di"
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:34
+#, fuzzy
+msgid "Can't write group descriptors"
+msgstr ", Penghurai kumpulan di"
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:35
+msgid "Corrupt group descriptor: bad block for block bitmap"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:36
+msgid "Corrupt group descriptor: bad block for inode bitmap"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:37
+msgid "Corrupt group descriptor: bad block for inode table"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:38
+#, fuzzy
+msgid "Can't write an inode bitmap"
+msgstr ", Bitmap inode di"
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:39
+#, fuzzy
+msgid "Can't read an inode bitmap"
+msgstr ", Bitmap inode di"
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:40
+#, fuzzy
+msgid "Can't write a block bitmap"
+msgstr " Bitmap block di"
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:41
+#, fuzzy
+msgid "Can't read a block bitmap"
+msgstr " Bitmap block di"
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:42
+#, fuzzy
+msgid "Can't write an inode table"
+msgstr ""
+"\n"
+" Jadual inode di"
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:43
+#, fuzzy
+msgid "Can't read an inode table"
+msgstr ""
+"\n"
+" Jadual inode di"
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:44
+msgid "Can't read next inode"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:45
+msgid "Filesystem has unexpected block size"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:46
+#, fuzzy
+msgid "EXT2 directory corrupted"
+msgstr "direktori"
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:47
+msgid "Attempt to read block from filesystem resulted in short read"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:48
+msgid "Attempt to write block to filesystem resulted in short write"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:49
+#, fuzzy
+msgid "No free space in the directory"
+msgstr "direktori"
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:50
+#, fuzzy
+msgid "Inode bitmap not loaded"
+msgstr ", Bitmap inode di"
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:51
+#, fuzzy
+msgid "Block bitmap not loaded"
+msgstr " Bitmap block di"
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:52
+#, fuzzy
+msgid "Illegal inode number"
+msgstr "Nombor tidak sah untuk saiz flex_bg"
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:53
+#, fuzzy
+msgid "Illegal block number"
+msgstr "Nombor tidak sah untuk saiz flex_bg"
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:54
+#, fuzzy
+msgid "Internal error in ext2fs_expand_dir"
+msgstr "RALAT DALAMAN"
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:55
+msgid "Not enough space to build proposed filesystem"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:56
+msgid "Illegal block number passed to ext2fs_mark_block_bitmap"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:57
+msgid "Illegal block number passed to ext2fs_unmark_block_bitmap"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:58
+msgid "Illegal block number passed to ext2fs_test_block_bitmap"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:59
+msgid "Illegal inode number passed to ext2fs_mark_inode_bitmap"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:60
+msgid "Illegal inode number passed to ext2fs_unmark_inode_bitmap"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:61
+msgid "Illegal inode number passed to ext2fs_test_inode_bitmap"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:62
+msgid "Attempt to fudge end of block bitmap past the real end"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:63
+msgid "Attempt to fudge end of inode bitmap past the real end"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:64
+#, fuzzy
+msgid "Illegal indirect block found"
+msgstr "ketika membaca inod jurnal"
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:65
+#, fuzzy
+msgid "Illegal doubly indirect block found"
+msgstr "ketika membaca inod jurnal"
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:66
+#, fuzzy
+msgid "Illegal triply indirect block found"
+msgstr "ketika membaca inod jurnal"
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:67
+#, fuzzy
+msgid "Block bitmaps are not the same"
+msgstr "Perkara yang sama bagi hujah pilihan.\n"
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:68
+#, fuzzy
+msgid "Inode bitmaps are not the same"
+msgstr "Perkara yang sama bagi hujah pilihan.\n"
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:69
+msgid "Illegal or malformed device name"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:70
+msgid "A block group is missing an inode table"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:71
+#, fuzzy
+msgid "The ext2 superblock is corrupt"
+msgstr "ketika membaca superblok jurnal"
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:72
+msgid "Illegal generic bit number passed to ext2fs_mark_generic_bitmap"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:73
+msgid "Illegal generic bit number passed to ext2fs_unmark_generic_bitmap"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:74
+msgid "Illegal generic bit number passed to ext2fs_test_generic_bitmap"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:75
+msgid "Too many symbolic links encountered."
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:76
+msgid "The callback function will not handle this case"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:77
+#, fuzzy
+msgid "The inode is from a bad block in the inode table"
+msgstr "ketika menetapkan inod blok buruk"
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:78
+#, fuzzy
+msgid "Filesystem has unsupported feature(s)"
+msgstr "%s tidak mempunyai ciri disokong:"
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:79
+#, fuzzy
+msgid "Filesystem has unsupported read-only feature(s)"
+msgstr "%s tidak mempunyai ciri disokong:"
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:80
+msgid "IO Channel failed to seek on read or write"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:81
+#, fuzzy
+msgid "Memory allocation failed"
+msgstr "Tidak cukup memori"
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:82
+msgid "Invalid argument passed to ext2 library"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:83
+msgid "Could not allocate block in ext2 filesystem"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:84
+msgid "Could not allocate inode in ext2 filesystem"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:85
+#, fuzzy
+msgid "Ext2 inode is not a directory"
+msgstr "direktori"
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:86
+#, fuzzy
+msgid "Too many references in table"
+msgstr "Sepadan, tetapi terlalu banyak subrentetan."
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:87
+#, fuzzy
+msgid "File not found by ext2_lookup"
+msgstr "FAIL"
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:88
+#, fuzzy
+msgid "File open read-only"
+msgstr "Jika FAIL adalah `-' atau tiada, baca masukan piawai."
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:89
+#, fuzzy
+msgid "Ext2 directory block not found"
+msgstr "Menulis bitmap blok"
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:90
+msgid "Ext2 directory already exists"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:91
+msgid "Unimplemented ext2 library function"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:92
+#, fuzzy
+msgid "User cancel requested"
+msgstr "Nama pengguna tidak sah: %s"
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:93
+#, fuzzy
+msgid "Ext2 file too big"
+msgstr "Regular expression terlalu besar"
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:94
+#, fuzzy
+msgid "Supplied journal device not a block device"
+msgstr "Menggunakan saiz blok peranti jurnal: %d\n"
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:95
+#, fuzzy
+msgid "Journal superblock not found"
+msgstr "Superblok jurnal tidak dijumpai!\n"
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:96
+msgid "Journal must be at least 1024 blocks"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:97
+#, fuzzy
+msgid "Unsupported journal version"
+msgstr "%s tidak mempunyai ciri disokong:"
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:98
+msgid "Error loading external journal"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:99
+#, fuzzy
+msgid "Journal not found"
+msgstr "Superblok jurnal tidak dijumpai!\n"
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:100
+#, fuzzy
+msgid "Directory hash unsupported"
+msgstr "direktori"
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:101
+msgid "Illegal extended attribute block number"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:102
+msgid "Cannot create filesystem with requested number of inodes"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:103
+#, fuzzy
+msgid "E2image snapshot not in use"
+msgstr "Mesti menggunakan '-v', =, - atau +\n"
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:104
+#, fuzzy
+msgid "Too many reserved group descriptor blocks"
+msgstr " Penghurai kumpulan di"
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:105
+#, fuzzy
+msgid "Resize inode is corrupt"
+msgstr "ketika cuba untuk mengulangsaiz %s"
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:106
+msgid "Tried to set block bmap with missing indirect block"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:107
+#, fuzzy
+msgid "TDB: Success"
+msgstr "Berjaya"
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:108
+#, fuzzy
+msgid "TDB: Corrupt database"
+msgstr "Pengkalan data tidak dinyatakan"
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:109
+#, fuzzy
+msgid "TDB: IO Error"
+msgstr "tdb_open %s gagal\n"
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:110
+#, fuzzy
+msgid "TDB: Locking error"
+msgstr "tdb_open %s gagal\n"
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:111
+msgid "TDB: Out of memory"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:112
+#, fuzzy
+msgid "TDB: Record exists"
+msgstr "Rekod dijumpai untuk `%s'."
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:113
+msgid "TDB: Lock exists on other keys"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:114
+#, fuzzy
+msgid "TDB: Invalid parameter"
+msgstr "Parameter lebar stripe tidak sah: %s\n"
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:115
+msgid "TDB: Record does not exist"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:116
+#, fuzzy
+msgid "TDB: Write not permitted"
+msgstr "gagal menulis"
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:117
+#, fuzzy
+msgid "Ext2fs directory block list is empty"
+msgstr "Blok direktori kosong %u (#%d) dalam inode %u\n"
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:118
+msgid "Attempt to modify a block mapping via a read-only block iterator"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:119
+msgid "Wrong magic number for ext4 extent saved path"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:120
+msgid "Wrong magic number for 64-bit generic bitmap"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:121
+msgid "Wrong magic number for 64-bit block bitmap"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:122
+msgid "Wrong magic number for 64-bit inode bitmap"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:123
+msgid "Wrong magic number --- RESERVED_13"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:124
+msgid "Wrong magic number --- RESERVED_14"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:125
+msgid "Wrong magic number --- RESERVED_15"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:126
+msgid "Wrong magic number --- RESERVED_16"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:127
+msgid "Wrong magic number --- RESERVED_17"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:128
+msgid "Wrong magic number --- RESERVED_18"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:129
+msgid "Wrong magic number --- RESERVED_19"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:130
+#, fuzzy
+msgid "Corrupt extent header"
+msgstr "BUANG HEADER [%s]"
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:131
+#, fuzzy
+msgid "Corrupt extent index"
+msgstr "# Loggokan extent:\n"
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:132
+#, fuzzy
+msgid "Corrupt extent"
+msgstr "# Loggokan extent:\n"
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:133
+msgid "No free space in extent map"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:134
+msgid "Inode does not use extents"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:135
+#, fuzzy
+msgid "No 'next' extent"
+msgstr "# Loggokan extent:\n"
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:136
+#, fuzzy
+msgid "No 'previous' extent"
+msgstr "pengisytiharan terdahulu"
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:137
+#, fuzzy
+msgid "No 'up' extent"
+msgstr "# Loggokan extent:\n"
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:138
+#, fuzzy
+msgid "No 'down' extent"
+msgstr "# Loggokan extent:\n"
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:139
+msgid "No current node"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:140
+#, fuzzy
+msgid "Ext2fs operation not supported"
+msgstr "Arahan tidak disokong."
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:141
+msgid "No room to insert extent in node"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:142
+msgid "Splitting would result in empty node"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:143
+#, fuzzy
+msgid "Extent not found"
+msgstr "# Loggokan extent:\n"
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:144
+msgid "Operation not supported for inodes containing extents"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:145
+#, fuzzy
+msgid "Extent length is invalid"
+msgstr "panjang konteks `%s' tidak sah"
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:146
+msgid "I/O Channel does not support 64-bit block numbers"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:147
+msgid "Can't check if filesystem is mounted due to missing mtab file"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:148
+msgid "Filesystem too large to use legacy bitmaps"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:149
+#, fuzzy
+msgid "MMP: invalid magic number"
+msgstr "jumlah hujah tidak sah"
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:150
+msgid "MMP: device currently active"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:151
+msgid "MMP: fsck being run"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:152
+msgid "MMP: block number beyond filesystem range"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:153
+msgid "MMP: undergoing an unknown operation"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:154
+msgid "MMP: filesystem still in use"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:155
+msgid "MMP: open with O_DIRECT failed"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:156
+#, fuzzy
+msgid "Block group descriptor size incorrect"
+msgstr " Penghurai kumpulan di"
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:157
+msgid "Inode checksum does not match inode"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:158
+msgid "Inode bitmap checksum does not match bitmap"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:159
+msgid "Extent block checksum does not match extent block"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:160
+msgid "Directory block does not have space for checksum"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:161
+msgid "Directory block checksum does not match directory block"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:162
+msgid "Extended attribute block checksum does not match block"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:163
+msgid "Superblock checksum does not match superblock"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:164
+#, fuzzy
+msgid "Unknown checksum algorithm"
+msgstr "TDAK DIKETAHUI\n"
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:165
+msgid "MMP block checksum does not match MMP block"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:166
+#, fuzzy
+msgid "Ext2 file already exists"
+msgstr "Fail `%s' telah pun dibaca.\n"
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:167
+#, fuzzy
+msgid "Block bitmap checksum does not match bitmap"
+msgstr "Perkara yang sama bagi hujah pilihan.\n"
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:168
+msgid "Cannot iterate data blocks of an inode containing inline data"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:169
+msgid "Extended attribute has an invalid name length"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:170
+msgid "Extended attribute has an invalid value length"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:171
+msgid "Extended attribute has an incorrect hash"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:172
+msgid "Extended attribute block has a bad header"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:173
+#, fuzzy
+msgid "Extended attribute key not found"
+msgstr "# Loggokan extent:\n"
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:174
+msgid "Insufficient space to store extended attribute data"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:175
+msgid "Filesystem is missing ext_attr or inline_data feature"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:176
+msgid "Inode doesn't have inline data"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:177
+msgid "No block for an inode with inline data"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:178
+#, fuzzy
+msgid "No free space in inline data"
+msgstr "direktori"
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:179
+msgid "Wrong magic number for extended attribute structure"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:180
+msgid "Inode seems to contain garbage"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:181
+msgid "Extended attribute has an invalid value offset"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:182
+msgid "Journal flags inconsistent"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:183
+#, fuzzy
+msgid "Undo file corrupt"
+msgstr "ketika cuba untuk mengulangsaiz %s"
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:184
+msgid "Wrong undo file for this filesystem"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:185
+#, fuzzy
+msgid "File system is corrupted"
+msgstr "ketika cuba untuk mengulangsaiz %s"
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:186
+msgid "Bad CRC detected in file system"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:187
+#, fuzzy
+msgid "The journal superblock is corrupt"
+msgstr "ketika membaca superblok jurnal"
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:188
+#, fuzzy
+msgid "Inode is corrupted"
+msgstr "ketika cuba untuk mengulangsaiz %s"
+
+#: lib/support/prof_err.c:11
+#, fuzzy
+msgid "Profile version 0.0"
+msgstr "Versi EA tidak sah.\n"
+
+#: lib/support/prof_err.c:12
+msgid "Bad magic value in profile_node"
+msgstr ""
+
+#: lib/support/prof_err.c:13
+#, fuzzy
+msgid "Profile section not found"
+msgstr "Tiada seksyen sebegitu: %s"
+
+#: lib/support/prof_err.c:14
+#, fuzzy
+msgid "Profile relation not found"
+msgstr "Tiada sijil dijumpai!"
+
+#: lib/support/prof_err.c:15
+msgid "Attempt to add a relation to node which is not a section"
+msgstr ""
+
+#: lib/support/prof_err.c:16
+msgid "A profile section header has a non-zero value"
+msgstr ""
+
+#: lib/support/prof_err.c:17
+msgid "Bad linked list in profile structures"
+msgstr ""
+
+#: lib/support/prof_err.c:18
+msgid "Bad group level in profile structures"
+msgstr ""
+
+#: lib/support/prof_err.c:19
+msgid "Bad parent pointer in profile structures"
+msgstr ""
+
+#: lib/support/prof_err.c:20
+msgid "Bad magic value in profile iterator"
+msgstr ""
+
+#: lib/support/prof_err.c:21
+msgid "Can't set value on section node"
+msgstr ""
+
+#: lib/support/prof_err.c:22
+msgid "Invalid argument passed to profile library"
+msgstr ""
+
+#: lib/support/prof_err.c:23
+msgid "Attempt to modify read-only profile"
+msgstr ""
+
+#: lib/support/prof_err.c:24
+msgid "Profile section header not at top level"
+msgstr ""
+
+#: lib/support/prof_err.c:25
+msgid "Syntax error in profile section header"
+msgstr ""
+
+#: lib/support/prof_err.c:26
+msgid "Syntax error in profile relation"
+msgstr ""
+
+#: lib/support/prof_err.c:27
+msgid "Extra closing brace in profile"
+msgstr ""
+
+#: lib/support/prof_err.c:28
+msgid "Missing open brace in profile"
+msgstr ""
+
+#: lib/support/prof_err.c:29
+msgid "Bad magic value in profile_t"
+msgstr ""
+
+#: lib/support/prof_err.c:30
+msgid "Bad magic value in profile_section_t"
+msgstr ""
+
+#: lib/support/prof_err.c:31
+msgid "Iteration through all top level section not supported"
+msgstr ""
+
+#: lib/support/prof_err.c:32
+#, fuzzy
+msgid "Invalid profile_section object"
+msgstr "Tetapan pilihan sistemfail tidak sah: %s\n"
+
+#: lib/support/prof_err.c:33
+msgid "No more sections"
+msgstr ""
+
+#: lib/support/prof_err.c:34
+msgid "Bad nameset passed to query routine"
+msgstr ""
+
+#: lib/support/prof_err.c:35
+#, fuzzy
+msgid "No profile file open"
+msgstr "tidak dapat membuka fail `%s'"
+
+#: lib/support/prof_err.c:36
+msgid "Bad magic value in profile_file_t"
+msgstr ""
+
+#: lib/support/prof_err.c:37
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't open profile file"
+msgstr "AMARAN: tidak dapat membuka %s: %s\n"
+
+#: lib/support/prof_err.c:38
+#, fuzzy
+msgid "Section already exists"
+msgstr "Seksyen %s telah ditakrif"
+
+#: lib/support/prof_err.c:39
+msgid "Invalid boolean value"
+msgstr ""
+
+#: lib/support/prof_err.c:40
+#, fuzzy
+msgid "Invalid integer value"
+msgstr "nilai $ tidak sah: $%d"
+
+#: lib/support/prof_err.c:41
+msgid "Bad magic value in profile_file_data_t"
+msgstr ""
+
+#: lib/support/plausible.c:118
+#, fuzzy, c-format
+msgid "\tlast mounted on %s on %s"
+msgstr "%s dilekapkan;"
+
+#: lib/support/plausible.c:121
+#, fuzzy, c-format
+msgid "\tlast mounted on %s"
+msgstr "%s dilekapkan;"
+
+#: lib/support/plausible.c:124
+#, c-format
+msgid "\tcreated on %s"
+msgstr ""
+
+#: lib/support/plausible.c:127
+#, fuzzy, c-format
+msgid "\tlast modified on %s"
+msgstr ""
+"\n"
+"%s: ***** SISTEM FAIL TELAH DIUBAHSUAI *****\n"
+
+#: lib/support/plausible.c:161
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Found a %s partition table in %s\n"
+msgstr "GPGME: Penandatangan tidak sah dijumpai: %s"
+
+#: lib/support/plausible.c:191
+#, c-format
+msgid "The file %s does not exist and no size was specified.\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/support/plausible.c:199
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Creating regular file %s\n"
+msgstr "fail biasa"
+
+#: lib/support/plausible.c:202
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not open %s: %s\n"
+msgstr "e2label: tidak dapat membuka %s\n"
+
+#: lib/support/plausible.c:205
+msgid ""
+"\n"
+"The device apparently does not exist; did you specify it correctly?\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/support/plausible.c:227
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s is not a block special device.\n"
+msgstr "fail khas blok"
+
+#: lib/support/plausible.c:249
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s contains a %s file system labelled '%s'\n"
+msgstr "Membaca fail konfigurasi sistem %s..."
+
+#: lib/support/plausible.c:252
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s contains a %s file system\n"
+msgstr "Membaca fail konfigurasi sistem %s..."
+
+#: lib/support/plausible.c:276
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s contains `%s' data\n"
+msgstr "Membaca fail konfigurasi sistem %s..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "@A @a @b %b. "
+#~ msgstr "@b @B perbezaan: "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "while allocating zeroizing buffer"
+#~ msgstr "ketika mengumpukkan penimbal"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ", unused inodes %u\n"
+#~ msgstr ", %u inod tidak digunakan\n"
+
+#~ msgid "Failed tdb_fetch %s\n"
+#~ msgstr "tdb_fetch %s gagal\n"
+
+#~ msgid "Failed tdb_open %s\n"
+#~ msgstr "tdb_open %s gagal\n"
+
+#~ msgid "Failed to open %s\n"
+#~ msgstr "Gagal untuk membuka %s\n"
+
+#~ msgid "Failed write %s\n"
+#~ msgstr "Gagal menulis %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Invalid quotatype parameter: %s\n"
+#~ msgstr "Parameter superblok tidak sah: %s\n"
diff --git a/po/nl.gmo b/po/nl.gmo
index 35f2313..6a923ef 100644
--- a/po/nl.gmo
+++ b/po/nl.gmo
Binary files differ
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index f8aa2ba..872ea05 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -79,7 +79,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: e2fsprogs-1.43.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: tytso@alum.mit.edu\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-09-04 21:27-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-01-31 17:10-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2016-08-08 10:41+0200\n"
"Last-Translator: Benno Schulenberg <benno@vertaalt.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n"
@@ -103,8 +103,8 @@
msgid "while reading the bad blocks inode"
msgstr "tijdens lezen van de slechteblokken-inode"
-#: e2fsck/badblocks.c:72 e2fsck/scantest.c:107 e2fsck/unix.c:1508
-#: e2fsck/unix.c:1601 misc/badblocks.c:1242 misc/badblocks.c:1250
+#: e2fsck/badblocks.c:72 e2fsck/scantest.c:107 e2fsck/unix.c:1507
+#: e2fsck/unix.c:1600 misc/badblocks.c:1242 misc/badblocks.c:1250
#: misc/badblocks.c:1264 misc/badblocks.c:1276 misc/dumpe2fs.c:689
#: misc/e2image.c:1400 misc/e2image.c:1584 misc/e2image.c:1605
#: misc/mke2fs.c:230 misc/tune2fs.c:2693 misc/tune2fs.c:2787 resize/main.c:413
@@ -250,7 +250,7 @@
msgid "%s: journal too short\n"
msgstr "%s: journal is te kort\n"
-#: e2fsck/journal.c:968 misc/fuse2fs.c:3786
+#: e2fsck/journal.c:968 misc/fuse2fs.c:3791
#, c-format
msgid "%s: recovering journal\n"
msgstr "%s: herstellen van journal...\n"
@@ -509,81 +509,81 @@
msgstr ""
"**interne programmafout**: kan de record van EA-inodes voor %u niet opvragen"
-#: e2fsck/pass1.c:666 e2fsck/pass2.c:970
+#: e2fsck/pass1.c:666 e2fsck/pass2.c:972
msgid "reading directory block"
msgstr "tijdens lezen van mapblok"
-#: e2fsck/pass1.c:1111
+#: e2fsck/pass1.c:1112
msgid "in-use inode map"
msgstr "bitkaart van gebruikte inodes"
-#: e2fsck/pass1.c:1122
+#: e2fsck/pass1.c:1123
msgid "directory inode map"
msgstr "bitkaart van mappen"
-#: e2fsck/pass1.c:1132
+#: e2fsck/pass1.c:1133
msgid "regular file inode map"
msgstr "bitkaart van normale bestanden"
-#: e2fsck/pass1.c:1141 misc/e2image.c:1268
+#: e2fsck/pass1.c:1142 misc/e2image.c:1268
msgid "in-use block map"
msgstr "bitkaart van gebruikte blokken"
-#: e2fsck/pass1.c:1150
+#: e2fsck/pass1.c:1151
msgid "metadata block map"
msgstr "bitkaart van blokken met metagegevens"
-#: e2fsck/pass1.c:1209
+#: e2fsck/pass1.c:1213
msgid "opening inode scan"
msgstr "tijdens starten van inode-scan"
-#: e2fsck/pass1.c:1247
+#: e2fsck/pass1.c:1251
msgid "getting next inode from scan"
msgstr "tijdens halen van volgende inode"
-#: e2fsck/pass1.c:1933
+#: e2fsck/pass1.c:1936
msgid "Pass 1"
msgstr "Stap 1"
-#: e2fsck/pass1.c:1994
+#: e2fsck/pass1.c:1997
#, c-format
msgid "reading indirect blocks of inode %u"
msgstr "lezen van indirecte blokken van inode %u"
-#: e2fsck/pass1.c:2044
+#: e2fsck/pass1.c:2047
msgid "bad inode map"
msgstr "bitkaart van slechte inodes"
-#: e2fsck/pass1.c:2084
+#: e2fsck/pass1.c:2087
msgid "inode in bad block map"
msgstr "inode staat in kaart van slechte blokken"
-#: e2fsck/pass1.c:2104
+#: e2fsck/pass1.c:2107
msgid "imagic inode map"
msgstr "imagic-inodekaart"
-#: e2fsck/pass1.c:2131
+#: e2fsck/pass1.c:2134
msgid "multiply claimed block map"
msgstr "kaart van meervoudig-geclaimde blokken"
-#: e2fsck/pass1.c:2245
+#: e2fsck/pass1.c:2248
msgid "ext attr block map"
msgstr "kaart van blokken met uitgebreide kenmerken"
-#: e2fsck/pass1.c:3412
+#: e2fsck/pass1.c:3415
#, c-format
msgid "%6lu(%c): expecting %6lu got phys %6lu (blkcnt %lld)\n"
msgstr "%6lu(%c): verwachtte %6lu, kreeg fysiek %6lu (blokkenaantal %lld)\n"
-#: e2fsck/pass1.c:3827
+#: e2fsck/pass1.c:3830
msgid "block bitmap"
msgstr "blok-bitkaart"
-#: e2fsck/pass1.c:3833
+#: e2fsck/pass1.c:3836
msgid "inode bitmap"
msgstr "inode-bitkaart"
-#: e2fsck/pass1.c:3839
+#: e2fsck/pass1.c:3842
msgid "inode table"
msgstr "inodetabel"
@@ -591,7 +591,7 @@
msgid "Pass 2"
msgstr "Stap 2"
-#: e2fsck/pass2.c:1042 e2fsck/pass2.c:1207
+#: e2fsck/pass2.c:1044 e2fsck/pass2.c:1209
msgid "Can not continue."
msgstr "Kan niet verdergaan."
@@ -3469,7 +3469,7 @@
msgstr "tijdens lezen van MMP-blok"
#: e2fsck/unix.c:1252 e2fsck/unix.c:1304 misc/e2undo.c:230 misc/e2undo.c:275
-#: misc/mke2fs.c:2541 misc/mke2fs.c:2592 misc/tune2fs.c:2610
+#: misc/mke2fs.c:2560 misc/mke2fs.c:2611 misc/tune2fs.c:2610
#: misc/tune2fs.c:2655 resize/main.c:187 resize/main.c:232
#, c-format
msgid ""
@@ -3482,59 +3482,59 @@
" e2undo %s %s\n"
"\n"
-#: e2fsck/unix.c:1293 misc/e2undo.c:264 misc/mke2fs.c:2581 misc/tune2fs.c:2644
+#: e2fsck/unix.c:1293 misc/e2undo.c:264 misc/mke2fs.c:2600 misc/tune2fs.c:2644
#: resize/main.c:221
#, c-format
msgid "while trying to delete %s"
msgstr "tijdens verwijderen van %s"
-#: e2fsck/unix.c:1319 misc/mke2fs.c:2607 resize/main.c:242
+#: e2fsck/unix.c:1319 misc/mke2fs.c:2626 resize/main.c:242
msgid "while trying to setup undo file\n"
msgstr "tijdens aanmaken van 'undo'-bestand\n"
-#: e2fsck/unix.c:1363
+#: e2fsck/unix.c:1362
msgid "Error: ext2fs library version out of date!\n"
msgstr "Fout: de ext2fs-bibliotheek is te oud!\n"
-#: e2fsck/unix.c:1370
+#: e2fsck/unix.c:1369
msgid "while trying to initialize program"
msgstr "tijdens programma-initialisatie"
-#: e2fsck/unix.c:1393
+#: e2fsck/unix.c:1392
#, c-format
msgid "\tUsing %s, %s\n"
msgstr " gebruik makend van %s, %s\n"
-#: e2fsck/unix.c:1405
+#: e2fsck/unix.c:1404
msgid "need terminal for interactive repairs"
msgstr "voor interactieve reparaties is een terminal vereist"
-#: e2fsck/unix.c:1466
+#: e2fsck/unix.c:1465
#, c-format
msgid "%s: %s trying backup blocks...\n"
msgstr "%s: %s reservekopieblokken worden bekeken...\n"
# Gebruik van '--' in deze en volgende string is opzettelijk;
# één van deze strings wordt ingevuld voor de tweede %s hierboven.
-#: e2fsck/unix.c:1468
+#: e2fsck/unix.c:1467
msgid "Superblock invalid,"
msgstr "Superblok is ongeldig --"
-#: e2fsck/unix.c:1469
+#: e2fsck/unix.c:1468
msgid "Group descriptors look bad..."
msgstr "Groepsbeschrijvers zien er slecht uit --"
-#: e2fsck/unix.c:1479
+#: e2fsck/unix.c:1478
#, c-format
msgid "%s: %s while using the backup blocks"
msgstr "%s: %s tijdens gebruik van de reservekopieblokken"
-#: e2fsck/unix.c:1483
+#: e2fsck/unix.c:1482
#, c-format
msgid "%s: going back to original superblock\n"
msgstr "%s: er wordt teruggevallen op het eerste superblok\n"
-#: e2fsck/unix.c:1512
+#: e2fsck/unix.c:1511
msgid ""
"The filesystem revision is apparently too high for this version of e2fsck.\n"
"(Or the filesystem superblock is corrupt)\n"
@@ -3544,31 +3544,31 @@
"(Of het superblok is beschadigd.)\n"
"\n"
-#: e2fsck/unix.c:1519
+#: e2fsck/unix.c:1518
msgid "Could this be a zero-length partition?\n"
msgstr "Is dit misschien een partitie met lengte nul?\n"
-#: e2fsck/unix.c:1521
+#: e2fsck/unix.c:1520
#, c-format
msgid "You must have %s access to the filesystem or be root\n"
msgstr ""
"U dient %s-toegang tot het bestandssyteem te hebben, of root te zijn.\n"
-#: e2fsck/unix.c:1527
+#: e2fsck/unix.c:1526
msgid "Possibly non-existent or swap device?\n"
msgstr "Mogelijk een niet-bestaand apparaat of een swap-apparaat?\n"
-#: e2fsck/unix.c:1529
+#: e2fsck/unix.c:1528
msgid "Filesystem mounted or opened exclusively by another program?\n"
msgstr ""
"Is bestandssysteem exclusief aangekoppeld of geopend door een ander "
"programma?\n"
-#: e2fsck/unix.c:1533
+#: e2fsck/unix.c:1532
msgid "Possibly non-existent device?\n"
msgstr "Mogelijk een niet-bestaand apparaat?\n"
-#: e2fsck/unix.c:1536
+#: e2fsck/unix.c:1535
msgid ""
"Disk write-protected; use the -n option to do a read-only\n"
"check of the device.\n"
@@ -3576,21 +3576,21 @@
"De schijf is schrijfbeveiligd. Gebruik de optie '-n' om een\n"
"alleen-lezencontrole van het apparaat uit te voeren.\n"
-#: e2fsck/unix.c:1604
+#: e2fsck/unix.c:1603
msgid "Get a newer version of e2fsck!"
msgstr "Installeer een nieuwere versie van e2fsck!"
-#: e2fsck/unix.c:1648
+#: e2fsck/unix.c:1647
#, fuzzy, c-format
msgid "while checking journal for %s"
msgstr "tijdens controle van het ext3-journal van %s"
-#: e2fsck/unix.c:1651
+#: e2fsck/unix.c:1650
#, fuzzy
msgid "Cannot proceed with file system check"
msgstr "Kan niet verder zonder een hoofd-inode.\n"
-#: e2fsck/unix.c:1662
+#: e2fsck/unix.c:1661
msgid ""
"Warning: skipping journal recovery because doing a read-only filesystem "
"check.\n"
@@ -3598,51 +3598,51 @@
"Waarschuwing: afspelen van journal wordt overgeslagen\n"
"omdat een alleen-lezencontrole uitgevoerd wordt.\n"
-#: e2fsck/unix.c:1674
+#: e2fsck/unix.c:1673
#, c-format
msgid "unable to set superblock flags on %s\n"
msgstr "Kan superblokvlaggen van %s niet zetten.\n"
-#: e2fsck/unix.c:1680
+#: e2fsck/unix.c:1679
#, fuzzy, c-format
msgid "Journal checksum error found in %s\n"
msgstr "Geen journal-superblok gevonden!\n"
-#: e2fsck/unix.c:1684
+#: e2fsck/unix.c:1683
#, fuzzy, c-format
msgid "Journal corrupted in %s\n"
msgstr "Journal is verwijderd.\n"
-#: e2fsck/unix.c:1688
+#: e2fsck/unix.c:1687
#, fuzzy, c-format
msgid "while recovering journal of %s"
msgstr "tijdens afspelen van het ext3-journal van %s"
-#: e2fsck/unix.c:1710
+#: e2fsck/unix.c:1709
#, c-format
msgid "%s has unsupported feature(s):"
msgstr ""
"Bestandssysteem %s heeft functies ingeschakeld die niet ondersteund worden:"
-#: e2fsck/unix.c:1769
+#: e2fsck/unix.c:1768
#, c-format
msgid "%s: %s while reading bad blocks inode\n"
msgstr "%s: %s tijdens lezen van slechteblokken-inode\n"
-#: e2fsck/unix.c:1772
+#: e2fsck/unix.c:1771
msgid "This doesn't bode well, but we'll try to go on...\n"
msgstr "Dit ziet er niet goed uit, maar we zullen doorgaan...\n"
-#: e2fsck/unix.c:1818
+#: e2fsck/unix.c:1811
#, c-format
msgid "Creating journal (%d blocks): "
msgstr "Aanmaken van journal (%d blokken): "
-#: e2fsck/unix.c:1828
+#: e2fsck/unix.c:1821
msgid " Done.\n"
msgstr " voltooid.\n"
-#: e2fsck/unix.c:1830
+#: e2fsck/unix.c:1823
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -3652,24 +3652,24 @@
"*** journal is opnieuw aangemaakt -- het bestandssysteem is nu weer ext3 "
"***\n"
-#: e2fsck/unix.c:1836
+#: e2fsck/unix.c:1829
msgid "aborted"
msgstr "afgebroken"
-#: e2fsck/unix.c:1838
+#: e2fsck/unix.c:1831
#, c-format
msgid "%s: e2fsck canceled.\n"
msgstr "%s: 'e2fsck' is geannuleerd.\n"
-#: e2fsck/unix.c:1865
+#: e2fsck/unix.c:1858
msgid "Restarting e2fsck from the beginning...\n"
msgstr "E2fsck wordt opnieuw gestart vanaf het begin...\n"
-#: e2fsck/unix.c:1869
+#: e2fsck/unix.c:1862
msgid "while resetting context"
msgstr "tijdens wissen van de context"
-#: e2fsck/unix.c:1913 e2fsck/util.c:71
+#: e2fsck/unix.c:1906 e2fsck/util.c:71
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3678,12 +3678,12 @@
"\n"
"%s: ***** BESTANDSSYSTEEM IS VERANDERD *****\n"
-#: e2fsck/unix.c:1917
+#: e2fsck/unix.c:1910
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: ***** REBOOT SYSTEM *****\n"
msgstr "%s: ***** HERSTART UW SYSTEEM *****\n"
-#: e2fsck/unix.c:1925 e2fsck/util.c:77
+#: e2fsck/unix.c:1918 e2fsck/util.c:77
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4149,7 +4149,7 @@
msgid "while opening inode %u"
msgstr "tijdens openen van inode %u"
-#: misc/create_inode.c:156 misc/create_inode.c:183 misc/create_inode.c:904
+#: misc/create_inode.c:156 misc/create_inode.c:183 misc/create_inode.c:905
#: misc/e2undo.c:176 misc/e2undo.c:473 misc/e2undo.c:479 misc/e2undo.c:485
#: misc/mke2fs.c:353
msgid "while allocating memory"
@@ -4185,7 +4185,7 @@
msgid "while creating symlink \"%s\""
msgstr "tijdens aanmaken van symbolische koppeling \"%s\""
-#: misc/create_inode.c:361 misc/create_inode.c:837
+#: misc/create_inode.c:361 misc/create_inode.c:838
#, c-format
msgid "while looking up \"%s\""
msgstr "tijdens opzoeken van \"%s\""
@@ -4195,79 +4195,79 @@
msgid "while creating directory \"%s\""
msgstr "tijdens aanmaken van map \"%s\""
-#: misc/create_inode.c:608
+#: misc/create_inode.c:609
#, c-format
msgid "while opening \"%s\" to copy"
msgstr "tijdens openen van \"%s\" voor kopiëren"
-#: misc/create_inode.c:700
+#: misc/create_inode.c:701
#, c-format
msgid "while changing working directory to \"%s\""
msgstr "tijdens veranderen van werkmap naar \"%s\""
-#: misc/create_inode.c:708
+#: misc/create_inode.c:709
#, c-format
msgid "while opening directory \"%s\""
msgstr "tijdens openen van map \"%s\""
-#: misc/create_inode.c:718
+#: misc/create_inode.c:719
#, c-format
msgid "while lstat \"%s\""
msgstr "tijdens lstat() van \"%s\""
-#: misc/create_inode.c:751
+#: misc/create_inode.c:752
#, c-format
msgid "while creating special file \"%s\""
msgstr "tijdens aanmaken van speciaal bestand \"%s\""
-#: misc/create_inode.c:760
+#: misc/create_inode.c:761
msgid "malloc failed"
msgstr "onvoldoende geheugen beschikbaar"
-#: misc/create_inode.c:768
+#: misc/create_inode.c:769
#, c-format
msgid "while trying to read link \"%s\""
msgstr "tijdens lezen van koppeling \"%s\""
-#: misc/create_inode.c:775
+#: misc/create_inode.c:776
msgid "symlink increased in size between lstat() and readlink()"
msgstr "symbolische koppeling is groter geworden tussen lstat() en readlink()"
-#: misc/create_inode.c:786
+#: misc/create_inode.c:787
#, c-format
msgid "while writing symlink\"%s\""
msgstr "tijdens schrijven van symbolische koppeling \"%s\""
-#: misc/create_inode.c:796
+#: misc/create_inode.c:797
#, c-format
msgid "while writing file \"%s\""
msgstr "tijdens schrijven van bestand \"%s\""
-#: misc/create_inode.c:809
+#: misc/create_inode.c:810
#, c-format
msgid "while making dir \"%s\""
msgstr "tijdens aanmaken van map \"%s\""
-#: misc/create_inode.c:826
+#: misc/create_inode.c:827
msgid "while changing directory"
msgstr "tijdens wijzigen van map"
-#: misc/create_inode.c:832
+#: misc/create_inode.c:833
#, c-format
msgid "ignoring entry \"%s\""
msgstr "item \"%s\" wordt genegeerd"
-#: misc/create_inode.c:845
+#: misc/create_inode.c:846
#, c-format
msgid "while setting inode for \"%s\""
msgstr "tijdens instellen van inode voor \"%s\""
-#: misc/create_inode.c:852
+#: misc/create_inode.c:853
#, c-format
msgid "while setting xattrs for \"%s\""
msgstr "tijdens instellen van uitgebreide kenmerken voor \"%s\""
-#: misc/create_inode.c:870
+#: misc/create_inode.c:871
msgid "while saving inode data"
msgstr "tijdens opslaan van inode-gegevens"
@@ -4480,7 +4480,7 @@
msgid "Journal users: %s\n"
msgstr "Journal-gebruikers: %s\n"
-#: misc/dumpe2fs.c:530 misc/mke2fs.c:785 misc/tune2fs.c:1930
+#: misc/dumpe2fs.c:530 misc/mke2fs.c:786 misc/tune2fs.c:1930
msgid "Couldn't allocate memory to parse options!\n"
msgstr "Kan geen geheugen reserveren om opties te ontleden!\n"
@@ -4517,7 +4517,7 @@
" superblock=<superbloknummer>\n"
" blocksize=<blokgrootte>\n"
-#: misc/dumpe2fs.c:646 misc/mke2fs.c:1815
+#: misc/dumpe2fs.c:646 misc/mke2fs.c:1816
#, c-format
msgid "\tUsing %s\n"
msgstr "\tgebruik makend van %s\n"
@@ -5173,54 +5173,54 @@
msgid "%s: too many arguments\n"
msgstr "%s: te veel argumenten\n"
-#: misc/fuse2fs.c:3740
+#: misc/fuse2fs.c:3745
#, fuzzy
msgid "Mounting read-only.\n"
msgstr "Bestand is geopend voor alleen-lezen"
-#: misc/fuse2fs.c:3764
+#: misc/fuse2fs.c:3769
#, c-format
msgid "%s: Allowing users to allocate all blocks. This is dangerous!\n"
msgstr ""
-#: misc/fuse2fs.c:3776 misc/fuse2fs.c:3789
+#: misc/fuse2fs.c:3781 misc/fuse2fs.c:3794
#, c-format
msgid "%s: %s.\n"
msgstr ""
-#: misc/fuse2fs.c:3777 misc/fuse2fs.c:3791 misc/tune2fs.c:3207
+#: misc/fuse2fs.c:3782 misc/fuse2fs.c:3796 misc/tune2fs.c:3207
#, fuzzy, c-format
msgid "Please run e2fsck -fy %s.\n"
msgstr ""
"Voer eerst 'e2fsck -f %s' uit.\n"
"\n"
-#: misc/fuse2fs.c:3798
+#: misc/fuse2fs.c:3803
msgid "Journal needs recovery; running `e2fsck -E journal_only' is required.\n"
msgstr ""
-#: misc/fuse2fs.c:3806
+#: misc/fuse2fs.c:3811
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Writing to the journal is not supported.\n"
msgstr "Het verkleinen van de inode-grootte wordt niet ondersteund.\n"
-#: misc/fuse2fs.c:3821
+#: misc/fuse2fs.c:3826
msgid "Warning: Mounting unchecked fs, running e2fsck is recommended.\n"
msgstr ""
-#: misc/fuse2fs.c:3825
+#: misc/fuse2fs.c:3830
msgid "Warning: Maximal mount count reached, running e2fsck is recommended.\n"
msgstr ""
-#: misc/fuse2fs.c:3830
+#: misc/fuse2fs.c:3835
msgid "Warning: Check time reached; running e2fsck is recommended.\n"
msgstr ""
-#: misc/fuse2fs.c:3834
+#: misc/fuse2fs.c:3839
msgid "Orphans detected; running e2fsck is recommended.\n"
msgstr ""
-#: misc/fuse2fs.c:3838
+#: misc/fuse2fs.c:3843
msgid "Errors detected; running e2fsck is required.\n"
msgstr ""
@@ -5329,7 +5329,7 @@
"\n"
"Kan %d blokken in inodetabel niet schrijven, beginnend bij %llu: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:444 misc/mke2fs.c:2654 misc/mke2fs.c:3030
+#: misc/mke2fs.c:444 misc/mke2fs.c:2673 misc/mke2fs.c:3049
msgid "done \n"
msgstr "voltooid \n"
@@ -5389,17 +5389,17 @@
msgid "while zeroing journal device (block %llu, count %d)"
msgstr "tijdens nulmaken van journal-apparaat (blok %llu, nummer %d)"
-#: misc/mke2fs.c:637
+#: misc/mke2fs.c:638
msgid "while writing journal superblock"
msgstr "tijdens schrijven van journal-superblok"
-#: misc/mke2fs.c:652
+#: misc/mke2fs.c:653
#, c-format
msgid "Creating filesystem with %llu %dk blocks and %u inodes\n"
msgstr ""
"Aanmaken van bestandssysteem met %llu blokken (van %dK) en %u inodes.\n"
-#: misc/mke2fs.c:660
+#: misc/mke2fs.c:661
#, c-format
msgid ""
"warning: %llu blocks unused.\n"
@@ -5408,159 +5408,159 @@
"Waarschuwing: %llu ongebruikte blokken.\n"
"\n"
-#: misc/mke2fs.c:665
+#: misc/mke2fs.c:666
#, c-format
msgid "Filesystem label=%s\n"
msgstr "Bestandssysteemlabel=%s\n"
-#: misc/mke2fs.c:668
+#: misc/mke2fs.c:669
#, c-format
msgid "OS type: %s\n"
msgstr "Soort besturingssysteem: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:670
+#: misc/mke2fs.c:671
#, c-format
msgid "Block size=%u (log=%u)\n"
msgstr "Blokgrootte=%u (log=%u)\n"
-#: misc/mke2fs.c:673
+#: misc/mke2fs.c:674
#, c-format
msgid "Cluster size=%u (log=%u)\n"
msgstr "Clustergrootte=%u (log=%u)\n"
-#: misc/mke2fs.c:677
+#: misc/mke2fs.c:678
#, c-format
msgid "Fragment size=%u (log=%u)\n"
msgstr "Fragmentgrootte=%u (log=%u)\n"
-#: misc/mke2fs.c:679
+#: misc/mke2fs.c:680
#, c-format
msgid "Stride=%u blocks, Stripe width=%u blocks\n"
msgstr "'stride'=%u blokken, 'stripe'-breedte=%u blokken\n"
-#: misc/mke2fs.c:681
+#: misc/mke2fs.c:682
#, c-format
msgid "%u inodes, %llu blocks\n"
msgstr "%u inodes, %llu blokken\n"
-#: misc/mke2fs.c:683
+#: misc/mke2fs.c:684
#, c-format
msgid "%llu blocks (%2.2f%%) reserved for the super user\n"
msgstr "%llu blokken (%2.2f%%) gereserveerd voor systeembeheer\n"
-#: misc/mke2fs.c:686
+#: misc/mke2fs.c:687
#, c-format
msgid "First data block=%u\n"
msgstr "Eerste gegevensblok=%u\n"
-#: misc/mke2fs.c:688
+#: misc/mke2fs.c:689
#, c-format
msgid "Root directory owner=%u:%u\n"
msgstr "Hoofdmap-eigenaar=%u:%u\n"
-#: misc/mke2fs.c:690
+#: misc/mke2fs.c:691
#, c-format
msgid "Maximum filesystem blocks=%lu\n"
msgstr "Maximum aantal bestandssysteemblokken=%lu\n"
-#: misc/mke2fs.c:694
+#: misc/mke2fs.c:695
#, c-format
msgid "%u block groups\n"
msgstr "%u blokgroepen\n"
-#: misc/mke2fs.c:696
+#: misc/mke2fs.c:697
#, c-format
msgid "%u block group\n"
msgstr "%u blokgroep\n"
-#: misc/mke2fs.c:698
+#: misc/mke2fs.c:699
#, c-format
msgid "%u blocks per group, %u clusters per group\n"
msgstr "%u blokken per groep, %u clusters per groep\n"
-#: misc/mke2fs.c:701
+#: misc/mke2fs.c:702
#, c-format
msgid "%u blocks per group, %u fragments per group\n"
msgstr "%u blokken per groep, %u fragmenten per groep\n"
# src/main.c:425
-#: misc/mke2fs.c:703
+#: misc/mke2fs.c:704
#, c-format
msgid "%u inodes per group\n"
msgstr "%u inodes per groep\n"
-#: misc/mke2fs.c:712
+#: misc/mke2fs.c:713
#, c-format
msgid "Filesystem UUID: %s\n"
msgstr "Bestandssysteem-UUID: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:713
+#: misc/mke2fs.c:714
msgid "Superblock backups stored on blocks: "
msgstr "Superblokreservekopieën zijn opgeslagen in blokken: "
# XXX manpage does not mention -O 64bit
-#: misc/mke2fs.c:807
+#: misc/mke2fs.c:808
#, c-format
msgid "%s requires '-O 64bit'\n"
msgstr "%s vereist '-O 64bit'\n"
-#: misc/mke2fs.c:813
+#: misc/mke2fs.c:814
#, c-format
msgid "'%s' must be before 'resize=%u'\n"
msgstr "'%s' moet vóór 'resize=%u' staan\n"
-#: misc/mke2fs.c:826
+#: misc/mke2fs.c:827
#, c-format
msgid "Invalid desc_size: '%s'\n"
msgstr "Ongeldige 'desc_size': '%s'\n"
-#: misc/mke2fs.c:839
+#: misc/mke2fs.c:840
#, c-format
msgid "Invalid offset: %s\n"
msgstr "Ongeldige positie: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:853 misc/tune2fs.c:1958
+#: misc/mke2fs.c:854 misc/tune2fs.c:1958
#, c-format
msgid "Invalid mmp_update_interval: %s\n"
msgstr "Ongeldig 'mmp_update_interval': %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:867
+#: misc/mke2fs.c:868
#, c-format
msgid "Invalid # of backup superblocks: %s\n"
msgstr "Ongeldig aantal reservekopie-superblokken: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:889
+#: misc/mke2fs.c:890
#, c-format
msgid "Invalid stride parameter: %s\n"
msgstr "Ongeldig argument van 'stride': %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:904
+#: misc/mke2fs.c:905
#, c-format
msgid "Invalid stripe-width parameter: %s\n"
msgstr "Ongeldig argument van 'stripe_width': %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:927
+#: misc/mke2fs.c:928
#, c-format
msgid "Invalid resize parameter: %s\n"
msgstr "Ongeldig argument van 'resize': %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:934
+#: misc/mke2fs.c:935
msgid "The resize maximum must be greater than the filesystem size.\n"
msgstr ""
"De maximum grootte moet groter zijn dan de huidige bestandssysteemgrootte.\n"
-#: misc/mke2fs.c:958
+#: misc/mke2fs.c:959
msgid "On-line resizing not supported with revision 0 filesystems\n"
msgstr ""
"Live vergroten of verkleinen is niet mogelijk op een bestandssysteem van "
"versie 0.\n"
-#: misc/mke2fs.c:984 misc/mke2fs.c:993
+#: misc/mke2fs.c:985 misc/mke2fs.c:994
#, c-format
msgid "Invalid root_owner: '%s'\n"
msgstr "Ongeldige hoofdmap-eigenaar: '%s'\n"
-#: misc/mke2fs.c:1034
+#: misc/mke2fs.c:1035
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5611,7 +5611,7 @@
" nodiscard\n"
" quotatype=<usr OF grp>\n"
-#: misc/mke2fs.c:1059
+#: misc/mke2fs.c:1060
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5622,7 +5622,7 @@
"Waarschuwing: 'stripe'-breedte %u is geen even veelvoud van 'stride' %u.\n"
"\n"
-#: misc/mke2fs.c:1101
+#: misc/mke2fs.c:1102
#, c-format
msgid ""
"Syntax error in mke2fs config file (%s, line #%d)\n"
@@ -5632,17 +5632,17 @@
" %s\n"
# Dit gaat over het argument van optie -O.
-#: misc/mke2fs.c:1114 misc/tune2fs.c:1007
+#: misc/mke2fs.c:1115 misc/tune2fs.c:1007
#, c-format
msgid "Invalid filesystem option set: %s\n"
msgstr "Ongeldige bestandssysteemfunctie: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:1126 misc/tune2fs.c:406
+#: misc/mke2fs.c:1127 misc/tune2fs.c:406
#, c-format
msgid "Invalid mount option set: %s\n"
msgstr "Ongeldige aankoppelingsoptie: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:1262
+#: misc/mke2fs.c:1263
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5651,7 +5651,7 @@
"\n"
"Uw mke2fs.conf definieert geen bestandssysteemtype %s.\n"
-#: misc/mke2fs.c:1266
+#: misc/mke2fs.c:1267
msgid ""
"You probably need to install an updated mke2fs.conf file.\n"
"\n"
@@ -5659,11 +5659,11 @@
"U dient waarschijnlijk een nieuwer mke2fs.conf-bestand te installeren.\n"
"\n"
-#: misc/mke2fs.c:1270
+#: misc/mke2fs.c:1271
msgid "Aborting...\n"
msgstr "Gestopt...\n"
-#: misc/mke2fs.c:1311
+#: misc/mke2fs.c:1312
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5674,72 +5674,72 @@
"Waarschuwing: bestandssysteemtype %s is niet gedefinieerd in mke2fs.conf\n"
"\n"
-#: misc/mke2fs.c:1493
+#: misc/mke2fs.c:1494
msgid "Couldn't allocate memory for new PATH.\n"
msgstr "Kan geen geheugen reserveren voor nieuwe PATH.\n"
-#: misc/mke2fs.c:1534
+#: misc/mke2fs.c:1535
#, c-format
msgid "Couldn't init profile successfully (error: %ld).\n"
msgstr "Initialiseren van profile is mislukt (fout: %ld).\n"
-#: misc/mke2fs.c:1567
+#: misc/mke2fs.c:1568
#, c-format
msgid "invalid block size - %s"
msgstr "ongeldige blokgrootte: %s"
-#: misc/mke2fs.c:1571
+#: misc/mke2fs.c:1572
#, c-format
msgid "Warning: blocksize %d not usable on most systems.\n"
msgstr ""
"Waarschuwing: blokgrootte %d is op de meeste systemen niet bruikbaar.\n"
-#: misc/mke2fs.c:1587
+#: misc/mke2fs.c:1588
#, c-format
msgid "invalid cluster size - %s"
msgstr "ongeldige clustergrootte: %s"
-#: misc/mke2fs.c:1600
+#: misc/mke2fs.c:1601
msgid "'-R' is deprecated, use '-E' instead"
msgstr "'optie '-R' is verouderd; gebruik '-E'"
-#: misc/mke2fs.c:1614 misc/tune2fs.c:1687
+#: misc/mke2fs.c:1615 misc/tune2fs.c:1687
#, c-format
msgid "bad error behavior - %s"
msgstr "onjuist argument van -e (gedrag bij een fout): %s"
-#: misc/mke2fs.c:1626
+#: misc/mke2fs.c:1627
msgid "Illegal number for blocks per group"
msgstr "Ongeldig aantal blokken per groep"
-#: misc/mke2fs.c:1631
+#: misc/mke2fs.c:1632
msgid "blocks per group must be multiple of 8"
msgstr "argument van -g (blokken per groep) is geen veelvoud van 8"
-#: misc/mke2fs.c:1639
+#: misc/mke2fs.c:1640
msgid "Illegal number for flex_bg size"
msgstr "Ongeldig getal voor metagroepgrootte"
-#: misc/mke2fs.c:1645
+#: misc/mke2fs.c:1646
msgid "flex_bg size must be a power of 2"
msgstr "Metagroepgrootte moet een macht van 2 zijn"
-#: misc/mke2fs.c:1650
+#: misc/mke2fs.c:1651
#, c-format
msgid "flex_bg size (%lu) must be less than or equal to 2^31"
msgstr "Metagroepgrootte (%lu) moet kleiner zijn dan of gelijk zijn aan 2^31"
-#: misc/mke2fs.c:1660
+#: misc/mke2fs.c:1661
#, c-format
msgid "invalid inode ratio %s (min %d/max %d)"
msgstr "ongeldige inodeverhouding %s (min %d / max %d)"
-#: misc/mke2fs.c:1670
+#: misc/mke2fs.c:1671
#, c-format
msgid "invalid inode size - %s"
msgstr "ongeldige grootte van inode: %s"
-#: misc/mke2fs.c:1683
+#: misc/mke2fs.c:1684
msgid ""
"Warning: -K option is deprecated and should not be used anymore. Use '-E "
"nodiscard' extended option instead!\n"
@@ -5747,82 +5747,82 @@
"Waarschuwing: optie '-K' is verouderd en zou u niet meer moeten gebruiken;\n"
"gebruik in plaats daarvan de uitgebreide optie '-E nodiscard'.\n"
-#: misc/mke2fs.c:1694
+#: misc/mke2fs.c:1695
msgid "in malloc for bad_blocks_filename"
msgstr "onvoldoende geheugen in bad_blocks_filename()"
-#: misc/mke2fs.c:1703
+#: misc/mke2fs.c:1704
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Warning: label too long; will be truncated to '%s'\n"
"\n"
msgstr "Waarschuwing: label is te lang, wordt afgekapt.\n"
-#: misc/mke2fs.c:1712
+#: misc/mke2fs.c:1713
#, c-format
msgid "invalid reserved blocks percent - %s"
msgstr "ongeldig percentage gereserveerde blokken: %s"
# lib/prange.c:299 lib/prange.c:316
-#: misc/mke2fs.c:1727
+#: misc/mke2fs.c:1728
#, c-format
msgid "bad num inodes - %s"
msgstr "ongeldig aantal inodes: %s"
-#: misc/mke2fs.c:1740
+#: misc/mke2fs.c:1741
#, fuzzy
msgid "while allocating fs_feature string"
msgstr "tijdens reserveren van buffers"
# lib/prange.c:299 lib/prange.c:316
-#: misc/mke2fs.c:1757
+#: misc/mke2fs.c:1758
#, fuzzy, c-format
msgid "bad revision level - %s"
msgstr "ongeldig versienummer: %s"
-#: misc/mke2fs.c:1762
+#: misc/mke2fs.c:1763
#, c-format
msgid "while trying to create revision %d"
msgstr "tijdens aanmaken van versie %d"
-#: misc/mke2fs.c:1776
+#: misc/mke2fs.c:1777
msgid "The -t option may only be used once"
msgstr "Optie '-t' mag slechts één keer gegeven worden"
-#: misc/mke2fs.c:1784
+#: misc/mke2fs.c:1785
msgid "The -T option may only be used once"
msgstr "Optie '-T' mag slechts één keer gegeven worden"
-#: misc/mke2fs.c:1840 misc/mke2fs.c:3114
+#: misc/mke2fs.c:1841 misc/mke2fs.c:3133
#, c-format
msgid "while trying to open journal device %s\n"
msgstr "tijdens openen van journal-apparaat %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:1846
+#: misc/mke2fs.c:1847
#, c-format
msgid "Journal dev blocksize (%d) smaller than minimum blocksize %d\n"
msgstr ""
"Blokgrootte %d van journal-apparaat is kleiner dan minimum blokgrootte %d.\n"
-#: misc/mke2fs.c:1852
+#: misc/mke2fs.c:1853
#, c-format
msgid "Using journal device's blocksize: %d\n"
msgstr "Blokgrootte van het journal-apparaat wordt gebruikt: %d\n"
-#: misc/mke2fs.c:1863
+#: misc/mke2fs.c:1864
#, c-format
msgid "invalid blocks '%s' on device '%s'"
msgstr "ongeldige blokken '%s' op apparaat '%s'"
-#: misc/mke2fs.c:1887
+#: misc/mke2fs.c:1888
msgid "filesystem"
msgstr "bestandssysteem"
-#: misc/mke2fs.c:1900 resize/main.c:491
+#: misc/mke2fs.c:1901 resize/main.c:491
msgid "while trying to determine filesystem size"
msgstr "tijdens bepalen van grootte van bestandssysteem"
-#: misc/mke2fs.c:1906
+#: misc/mke2fs.c:1907
msgid ""
"Couldn't determine device size; you must specify\n"
"the size of the filesystem\n"
@@ -5830,7 +5830,7 @@
"Kan de grootte van het apparaat niet bepalen;\n"
"u dient zelf de grootte van het bestandssysteem aan te geven.\n"
-#: misc/mke2fs.c:1913
+#: misc/mke2fs.c:1914
msgid ""
"Device size reported to be zero. Invalid partition specified, or\n"
"\tpartition table wasn't reread after running fdisk, due to\n"
@@ -5843,42 +5843,42 @@
" in-gebruik-zijn van een gewijzigde partitie. Mogelijk dient u uw\n"
" computer te herstarten om de juiste partitietabel te verkrijgen.\n"
-#: misc/mke2fs.c:1930
+#: misc/mke2fs.c:1931
msgid "Filesystem larger than apparent device size."
msgstr "Bestandssysteem is groter dan de schijnbare apparaatgrootte."
-#: misc/mke2fs.c:1950
+#: misc/mke2fs.c:1951
msgid "Failed to parse fs types list\n"
msgstr "Verwerken van lijst met bestandssysteemsoorten is mislukt\n"
-#: misc/mke2fs.c:1998
+#: misc/mke2fs.c:1999
#, fuzzy
msgid "The HURD does not support the filetype feature.\n"
msgstr "De Hurd ondersteunt de bestandstypenfunctie niet.\n"
-#: misc/mke2fs.c:2003
+#: misc/mke2fs.c:2004
#, fuzzy
msgid "The HURD does not support the huge_file feature.\n"
msgstr "De Hurd ondersteunt de bestandstypenfunctie niet.\n"
-#: misc/mke2fs.c:2008
+#: misc/mke2fs.c:2009
#, fuzzy
msgid "The HURD does not support the metadata_csum feature.\n"
msgstr "De Hurd ondersteunt de bestandstypenfunctie niet.\n"
-#: misc/mke2fs.c:2018
+#: misc/mke2fs.c:2019
msgid "while trying to determine hardware sector size"
msgstr "tijdens bepalen van de hardware-sectorgrootte"
-#: misc/mke2fs.c:2024
+#: misc/mke2fs.c:2025
msgid "while trying to determine physical sector size"
msgstr "tijdens bepalen van de fysieke sectorgrootte"
-#: misc/mke2fs.c:2056
+#: misc/mke2fs.c:2057
msgid "while setting blocksize; too small for device\n"
msgstr "tijdens instellen van de blokgrootte; te klein voor apparaat\n"
-#: misc/mke2fs.c:2061
+#: misc/mke2fs.c:2062
#, c-format
msgid ""
"Warning: specified blocksize %d is less than device physical sectorsize %d\n"
@@ -5886,7 +5886,7 @@
"Waarschuwing: de gegeven blokgrootte %d is kleiner dan de fysieke "
"sectorgrootte %d van het apparaat\n"
-#: misc/mke2fs.c:2085
+#: misc/mke2fs.c:2086
#, c-format
msgid ""
"%s: Size of device (0x%llx blocks) %s too big to be expressed\n"
@@ -5895,32 +5895,41 @@
"%s: De grootte (0x%llx blokken) van apparaat %s kan niet uitgedrukt\n"
" worden in 32 bits bij een blokgrootte van %d.\n"
-#: misc/mke2fs.c:2101
+#: misc/mke2fs.c:2098
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%s: Size of device (0x%llx blocks) %s too big to create\n"
+"\ta filesystem using a blocksize of %d.\n"
+msgstr ""
+"%s: De grootte (0x%llx blokken) van apparaat %s kan niet uitgedrukt\n"
+" worden in 32 bits bij een blokgrootte van %d.\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:2120
msgid "fs_types for mke2fs.conf resolution: "
msgstr "Lijst met bestandssysteemsoorten voor mke2fs.conf: "
-#: misc/mke2fs.c:2108
+#: misc/mke2fs.c:2127
msgid "Filesystem features not supported with revision 0 filesystems\n"
msgstr ""
"Extra functies worden niet ondersteund op een bestandssysteem van versie 0.\n"
-#: misc/mke2fs.c:2116
+#: misc/mke2fs.c:2135
msgid "Sparse superblocks not supported with revision 0 filesystems\n"
msgstr ""
"Schaarse superblokken zijn niet mogelijk op een bestandssysteem van versie "
"0.\n"
-#: misc/mke2fs.c:2126
+#: misc/mke2fs.c:2145
msgid "Journals not supported with revision 0 filesystems\n"
msgstr "Een journal is niet mogelijk op een bestandssysteem van versie 0.\n"
-#: misc/mke2fs.c:2139
+#: misc/mke2fs.c:2158
#, c-format
msgid "invalid reserved blocks percent - %lf"
msgstr "ongeldig percentage gereserveerde blokken: %lf"
# XXX option should '-O extent', singular
-#: misc/mke2fs.c:2156
+#: misc/mke2fs.c:2175
msgid ""
"Extents MUST be enabled for a 64-bit filesystem. Pass -O extents to "
"rectify.\n"
@@ -5928,25 +5937,25 @@
"Extents MOETEN ingeschakeld zijn voor een 64-bits bestandssysteem.\n"
"Geef optie '-O extent' om dit te doen.\n"
-#: misc/mke2fs.c:2176
+#: misc/mke2fs.c:2195
msgid "The cluster size may not be smaller than the block size.\n"
msgstr "De clustergrootte mag niet kleiner zijn dan de blokgrootte.\n"
-#: misc/mke2fs.c:2182
+#: misc/mke2fs.c:2201
msgid "specifying a cluster size requires the bigalloc feature"
msgstr "het opgeven van een clustergrootte vereist de 'bigalloc'-functie"
-#: misc/mke2fs.c:2202
+#: misc/mke2fs.c:2221
#, c-format
msgid "warning: Unable to get device geometry for %s\n"
msgstr "Waarschuwing: kan logische schijfopbouw van %s niet verkrijgen.\n"
-#: misc/mke2fs.c:2205
+#: misc/mke2fs.c:2224
#, c-format
msgid "%s alignment is offset by %lu bytes.\n"
msgstr "Uitlijning van %s is %lu bytes verschoven.\n"
-#: misc/mke2fs.c:2207
+#: misc/mke2fs.c:2226
#, c-format
msgid ""
"This may result in very poor performance, (re)-partitioning suggested.\n"
@@ -5954,12 +5963,12 @@
"Dit kan zeer slechte prestaties tot gevolg hebben;\n"
"(her)partitionering wordt aanbevolen.\n"
-#: misc/mke2fs.c:2228
+#: misc/mke2fs.c:2247
#, c-format
msgid "%d-byte blocks too big for system (max %d)"
msgstr "Blokken van %d bytes zijn te groot voor dit systeem (max %d)."
-#: misc/mke2fs.c:2232
+#: misc/mke2fs.c:2251
#, c-format
msgid ""
"Warning: %d-byte blocks too big for system (max %d), forced to continue\n"
@@ -5967,14 +5976,14 @@
"Waarschuwing: blokken van %d bytes zijn te groot voor dit systeem,\n"
"het maximum is %d -- maar 'mke2fs' wordt gedwongen uitgevoerd.\n"
-#: misc/mke2fs.c:2240
+#: misc/mke2fs.c:2259
#, c-format
msgid ""
"Suggestion: Use Linux kernel >= 3.18 for improved stability of the metadata "
"and journal checksum features.\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:2295
+#: misc/mke2fs.c:2314
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5984,11 +5993,11 @@
"\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:2312
+#: misc/mke2fs.c:2331
msgid "Can't support bigalloc feature without extents feature"
msgstr "Kan 'bigalloc'-functie niet ondersteunen zonder 'extents'-functie"
-#: misc/mke2fs.c:2319
+#: misc/mke2fs.c:2338
msgid ""
"The resize_inode and meta_bg features are not compatible.\n"
"They can not be both enabled simultaneously.\n"
@@ -5996,7 +6005,7 @@
"De functies 'resize_inode' en 'meta_bg' gaan niet samen.\n"
"Ze kunnen niet beide ingeschakeld worden.\n"
-#: misc/mke2fs.c:2327
+#: misc/mke2fs.c:2346
msgid ""
"\n"
"Warning: the bigalloc feature is still under development\n"
@@ -6008,48 +6017,48 @@
"Zie https://ext4.wiki.kernel.org/index.php/Bigalloc voor meer informatie.\n"
"\n"
-#: misc/mke2fs.c:2339
+#: misc/mke2fs.c:2358
msgid "reserved online resize blocks not supported on non-sparse filesystem"
msgstr ""
"het reserveren van blokken voor bestandssysteemvergroting wordt niet "
"ondersteund op een niet-schaars bestandssysteem"
-#: misc/mke2fs.c:2348
+#: misc/mke2fs.c:2367
msgid "blocks per group count out of range"
msgstr "teller van blokken-per-groep ligt buiten het toegestane bereik"
-#: misc/mke2fs.c:2370
+#: misc/mke2fs.c:2389
msgid "Flex_bg feature not enabled, so flex_bg size may not be specified"
msgstr ""
"De functie 'flex_bg' is niet ingeschakeld, dus de metagroepgrootte mag niet "
"opgegeven worden"
-#: misc/mke2fs.c:2382
+#: misc/mke2fs.c:2401
#, c-format
msgid "invalid inode size %d (min %d/max %d)"
msgstr "ongeldige inode-grootte %d (min %d / max %d)"
-#: misc/mke2fs.c:2397
+#: misc/mke2fs.c:2416
#, c-format
msgid "%d byte inodes are too small for inline data; specify larger size"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:2410
+#: misc/mke2fs.c:2429
#, c-format
msgid "%d byte inodes are too small for project quota; specify larger size"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:2425
+#: misc/mke2fs.c:2444
#, c-format
msgid "too many inodes (%llu), raise inode ratio?"
msgstr "te veel inodes (%llu) -- inodeverhouding verhogen?"
-#: misc/mke2fs.c:2432
+#: misc/mke2fs.c:2451
#, c-format
msgid "too many inodes (%llu), specify < 2^32 inodes"
msgstr "te veel inodes (%llu) -- geef minder dan 2^32 op"
-#: misc/mke2fs.c:2446
+#: misc/mke2fs.c:2465
#, c-format
msgid ""
"inode_size (%u) * inodes_count (%u) too big for a\n"
@@ -6061,71 +6070,71 @@
" geef een hogere bytes-per-inodeverhouding op (-i),\n"
" of verklein het aantal inodes (-N).\n"
-#: misc/mke2fs.c:2633
+#: misc/mke2fs.c:2652
msgid "Discarding device blocks: "
msgstr "Verwerpen van blokken: "
-#: misc/mke2fs.c:2649
+#: misc/mke2fs.c:2668
msgid "failed - "
msgstr "is mislukt - "
-#: misc/mke2fs.c:2708
+#: misc/mke2fs.c:2727
#, fuzzy
msgid "while initializing quota context"
msgstr "tijdens initialiseren van 'ext2_qcow2_image'"
-#: misc/mke2fs.c:2715
+#: misc/mke2fs.c:2734
#, fuzzy
msgid "while writing quota inodes"
msgstr "tijdens schrijven van journal-inode"
-#: misc/mke2fs.c:2740
+#: misc/mke2fs.c:2759
#, fuzzy, c-format
msgid "bad error behavior in profile - %s"
msgstr "onjuist argument van -e (gedrag bij een fout): %s"
-#: misc/mke2fs.c:2814
+#: misc/mke2fs.c:2833
msgid "while setting up superblock"
msgstr "tijdens aanmaken van superblok"
-#: misc/mke2fs.c:2830
+#: misc/mke2fs.c:2849
msgid ""
"Extents are not enabled. The file extent tree can be checksummed, whereas "
"block maps cannot. Not enabling extents reduces the coverage of metadata "
"checksumming. Pass -O extents to rectify.\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:2837
+#: misc/mke2fs.c:2856
msgid ""
"64-bit filesystem support is not enabled. The larger fields afforded by "
"this feature enable full-strength checksumming. Pass -O 64bit to rectify.\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:2845
+#: misc/mke2fs.c:2864
msgid "The metadata_csum_seed feature requres the metadata_csum feature.\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:2869
+#: misc/mke2fs.c:2888
msgid "Discard succeeded and will return 0s - skipping inode table wipe\n"
msgstr ""
"Verwerping is gelukt en zal nullen retourneren -- wissen van inode-tabel "
"wordt overgeslagen\n"
# XXX uppercase OS
-#: misc/mke2fs.c:2955
+#: misc/mke2fs.c:2974
#, c-format
msgid "unknown os - %s"
msgstr "onbekend besturingssysteem: %s"
-#: misc/mke2fs.c:3018
+#: misc/mke2fs.c:3037
msgid "Allocating group tables: "
msgstr "Reserveren van groepstabellen: "
-#: misc/mke2fs.c:3026
+#: misc/mke2fs.c:3045
msgid "while trying to allocate filesystem tables"
msgstr "tijdens reserveren van bestandssysteemtabellen"
-#: misc/mke2fs.c:3035
+#: misc/mke2fs.c:3054
msgid ""
"\n"
"\twhile converting subcluster bitmap"
@@ -6133,30 +6142,30 @@
"\n"
" tijdens converteren van subcluster-bitkaart"
-#: misc/mke2fs.c:3041
+#: misc/mke2fs.c:3060
#, c-format
msgid "%s may be further corrupted by superblock rewrite\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:3082
+#: misc/mke2fs.c:3101
#, c-format
msgid "while zeroing block %llu at end of filesystem"
msgstr "tijdens nulmaken van blok %llu aan het eind van het bestandssysteem"
-#: misc/mke2fs.c:3095
+#: misc/mke2fs.c:3114
msgid "while reserving blocks for online resize"
msgstr "tijdens reserveren van uitbreidingsblokken"
-#: misc/mke2fs.c:3107 misc/tune2fs.c:1415
+#: misc/mke2fs.c:3126 misc/tune2fs.c:1415
msgid "journal"
msgstr "journal"
-#: misc/mke2fs.c:3119
+#: misc/mke2fs.c:3138
#, c-format
msgid "Adding journal to device %s: "
msgstr "Toevoegen van journal aan apparaat %s: "
-#: misc/mke2fs.c:3126
+#: misc/mke2fs.c:3145
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6165,21 +6174,21 @@
"\n"
" tijdens toevoegen van journal aan apparaat %s"
-#: misc/mke2fs.c:3131 misc/mke2fs.c:3160 misc/mke2fs.c:3200
+#: misc/mke2fs.c:3150 misc/mke2fs.c:3179 misc/mke2fs.c:3219
#: misc/mk_hugefiles.c:510 misc/tune2fs.c:1444 misc/tune2fs.c:1463
msgid "done\n"
msgstr "voltooid\n"
-#: misc/mke2fs.c:3137
+#: misc/mke2fs.c:3156
msgid "Skipping journal creation in super-only mode\n"
msgstr "Aanmaken van journal wordt overgeslagen wegens optie '-S'.\n"
-#: misc/mke2fs.c:3147
+#: misc/mke2fs.c:3166
#, c-format
msgid "Creating journal (%u blocks): "
msgstr "Aanmaken van journal (%u blokken): "
-#: misc/mke2fs.c:3156
+#: misc/mke2fs.c:3175
msgid ""
"\n"
"\twhile trying to create journal"
@@ -6187,7 +6196,7 @@
"\n"
" tijdens aanmaken van journal"
-#: misc/mke2fs.c:3168 misc/tune2fs.c:1072
+#: misc/mke2fs.c:3187 misc/tune2fs.c:1072
msgid ""
"\n"
"Error while enabling multiple mount protection feature."
@@ -6196,36 +6205,37 @@
"Fout tijdens inschakelen van MMP (bescherming tegen meervoudige "
"aankoppelingen)."
-#: misc/mke2fs.c:3173
+#: misc/mke2fs.c:3192
#, c-format
msgid "Multiple mount protection is enabled with update interval %d seconds.\n"
msgstr ""
"Bescherming tegen meervoudige aankoppelingen is ingeschakeld\n"
"met een bijwerkingsinterval van %d seconden.\n"
-#: misc/mke2fs.c:3191
+#: misc/mke2fs.c:3210
#, fuzzy
msgid "Copying files into the device: "
msgstr "Fout bij wegschrijven van buffers naar opslagapparaat: %m\n"
-#: misc/mke2fs.c:3197
+#: misc/mke2fs.c:3216
#, fuzzy
msgid "while populating file system"
msgstr "tijdens reserveren van l1-tabel"
-#: misc/mke2fs.c:3204
+#: misc/mke2fs.c:3223
msgid "Writing superblocks and filesystem accounting information: "
msgstr "Schrijven van superblokken en bestandssysteem-metagegevens: "
-#: misc/mke2fs.c:3211
+#: misc/mke2fs.c:3230
+#, fuzzy
msgid ""
"\n"
-"Warning, had trouble writing out superblocks."
+"Warning, had trouble writing out superblocks.\n"
msgstr ""
"\n"
"Waarschuwing: problemen tijdens schrijven van superblokken."
-#: misc/mke2fs.c:3213
+#: misc/mke2fs.c:3232
msgid ""
"done\n"
"\n"
@@ -6264,7 +6274,7 @@
msgid "Usage: mklost+found\n"
msgstr "Gebruik: mklost+found\n"
-#: misc/partinfo.c:41
+#: misc/partinfo.c:43
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s device...\n"
@@ -6280,22 +6290,22 @@
"Voorbeeld: %s /dev/hda\n"
"\n"
-#: misc/partinfo.c:51
+#: misc/partinfo.c:53
#, c-format
msgid "Cannot open %s: %s"
msgstr "Kan %s niet openen: %s"
-#: misc/partinfo.c:57
+#: misc/partinfo.c:59
#, c-format
msgid "Cannot get geometry of %s: %s"
msgstr "Kan geometrie van %s niet bepalen: %s"
-#: misc/partinfo.c:65
+#: misc/partinfo.c:67
#, c-format
msgid "Cannot get size of %s: %s"
msgstr "Kan grootte van %s niet bepalen: %s"
-#: misc/partinfo.c:71
+#: misc/partinfo.c:73
#, c-format
msgid "%s: h=%3d s=%3d c=%4d start=%8d size=%8lu end=%8d\n"
msgstr "%s: kop=%3d sec=%3d cil=%4d begin=%8d grootte=%8lu einde=%8d\n"
@@ -7023,12 +7033,13 @@
msgstr "<verdergaand>\n"
#: misc/util.c:104
-#, c-format
-msgid "Proceed anyway (or wait %d seconds) ? (y,n) "
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Proceed anyway (or wait %d seconds) ? (y,N) "
msgstr "Toch doorgaan (of %d seconden wachten)? (j,n) "
#: misc/util.c:108
-msgid "Proceed anyway? (y,n) "
+#, fuzzy
+msgid "Proceed anyway? (y,N) "
msgstr "Toch doorgaan? (j,n) "
#: misc/util.c:133
@@ -7574,7 +7585,7 @@
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:11
#, fuzzy
-msgid "EXT2FS Library version 1.43.2"
+msgid "EXT2FS Library version 1.43.4-WIP"
msgstr "EXT2FS-bibliotheek versie 1.43"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:12
@@ -8424,47 +8435,47 @@
msgid "Bad magic value in profile_file_data_t"
msgstr "Ongeldig magisch getal in 'profile_file_data_t'"
-#: lib/support/plausible.c:107
+#: lib/support/plausible.c:118
#, c-format
msgid "\tlast mounted on %s on %s"
msgstr "\tlaatst aangekoppeld op %s op %s"
-#: lib/support/plausible.c:110
+#: lib/support/plausible.c:121
#, c-format
msgid "\tlast mounted on %s"
msgstr "\tlaatst aangekoppeld op %s"
-#: lib/support/plausible.c:113
+#: lib/support/plausible.c:124
#, c-format
msgid "\tcreated on %s"
msgstr "\taangemaakt op %s"
-#: lib/support/plausible.c:116
+#: lib/support/plausible.c:127
#, c-format
msgid "\tlast modified on %s"
msgstr "\tlaatst gewijzigd op %s"
-#: lib/support/plausible.c:150
+#: lib/support/plausible.c:161
#, c-format
msgid "Found a %s partition table in %s\n"
msgstr "Er is een %s-partitietabel gevonden in %s\n"
-#: lib/support/plausible.c:180
+#: lib/support/plausible.c:191
#, c-format
msgid "The file %s does not exist and no size was specified.\n"
msgstr "Bestand %s bestaat niet en er is geen grootte opgegeven.\n"
-#: lib/support/plausible.c:188
+#: lib/support/plausible.c:199
#, c-format
msgid "Creating regular file %s\n"
msgstr "Aanmaken van normaal bestand %s\n"
-#: lib/support/plausible.c:191
+#: lib/support/plausible.c:202
#, c-format
msgid "Could not open %s: %s\n"
msgstr "Kan %s niet openen: %s\n"
-#: lib/support/plausible.c:194
+#: lib/support/plausible.c:205
msgid ""
"\n"
"The device apparently does not exist; did you specify it correctly?\n"
@@ -8472,22 +8483,22 @@
"\n"
"Het apparaat bestaat blijkbaar niet; heeft u het juist opgegeven?\n"
-#: lib/support/plausible.c:216
+#: lib/support/plausible.c:227
#, c-format
msgid "%s is not a block special device.\n"
msgstr "%s is geen blok-apparaat.\n"
-#: lib/support/plausible.c:238
+#: lib/support/plausible.c:249
#, c-format
msgid "%s contains a %s file system labelled '%s'\n"
msgstr "%s bevat een %s-bestandssysteem met label '%s'\n"
-#: lib/support/plausible.c:241
+#: lib/support/plausible.c:252
#, c-format
msgid "%s contains a %s file system\n"
msgstr "%s bevat een %s-bestandssysteem\n"
-#: lib/support/plausible.c:265
+#: lib/support/plausible.c:276
#, c-format
msgid "%s contains `%s' data\n"
msgstr "%s bevat '%s'-gegevens\n"
diff --git a/po/pl.gmo b/po/pl.gmo
index 655c51b..8ff7f1d 100644
--- a/po/pl.gmo
+++ b/po/pl.gmo
Binary files differ
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 66ed925..46dd245 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -69,7 +69,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: e2fsprogs 1.43.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: tytso@alum.mit.edu\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-09-04 21:27-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-01-31 17:10-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2016-07-06 15:30+0200\n"
"Last-Translator: Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>\n"
"Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -93,8 +93,8 @@
msgid "while reading the bad blocks inode"
msgstr "podczas odczytu i-węzła wadliwych bloków"
-#: e2fsck/badblocks.c:72 e2fsck/scantest.c:107 e2fsck/unix.c:1508
-#: e2fsck/unix.c:1601 misc/badblocks.c:1242 misc/badblocks.c:1250
+#: e2fsck/badblocks.c:72 e2fsck/scantest.c:107 e2fsck/unix.c:1507
+#: e2fsck/unix.c:1600 misc/badblocks.c:1242 misc/badblocks.c:1250
#: misc/badblocks.c:1264 misc/badblocks.c:1276 misc/dumpe2fs.c:689
#: misc/e2image.c:1400 misc/e2image.c:1584 misc/e2image.c:1605
#: misc/mke2fs.c:230 misc/tune2fs.c:2693 misc/tune2fs.c:2787 resize/main.c:413
@@ -239,7 +239,7 @@
msgid "%s: journal too short\n"
msgstr "%s: kronika za krótka\n"
-#: e2fsck/journal.c:968 misc/fuse2fs.c:3786
+#: e2fsck/journal.c:968 misc/fuse2fs.c:3791
#, c-format
msgid "%s: recovering journal\n"
msgstr "%s: odtwarzanie z kroniki\n"
@@ -495,81 +495,81 @@
msgid "internal error: couldn't lookup EA inode record for %u"
msgstr "Błąd wewnętrzny: nie można znaleźć rekordu i-węzła EA dla %u"
-#: e2fsck/pass1.c:666 e2fsck/pass2.c:970
+#: e2fsck/pass1.c:666 e2fsck/pass2.c:972
msgid "reading directory block"
msgstr "odczytu bloku katalogu"
-#: e2fsck/pass1.c:1111
+#: e2fsck/pass1.c:1112
msgid "in-use inode map"
msgstr "mapa używanych i-węzłów"
-#: e2fsck/pass1.c:1122
+#: e2fsck/pass1.c:1123
msgid "directory inode map"
msgstr "mapa i-węzłów katalogów"
-#: e2fsck/pass1.c:1132
+#: e2fsck/pass1.c:1133
msgid "regular file inode map"
msgstr "mapa i-węzłów zwykłych plików"
-#: e2fsck/pass1.c:1141 misc/e2image.c:1268
+#: e2fsck/pass1.c:1142 misc/e2image.c:1268
msgid "in-use block map"
msgstr "mapa używanych bloków"
-#: e2fsck/pass1.c:1150
+#: e2fsck/pass1.c:1151
msgid "metadata block map"
msgstr "mapa bloków metadanych"
-#: e2fsck/pass1.c:1209
+#: e2fsck/pass1.c:1213
msgid "opening inode scan"
msgstr "rozpoczynania przeszukiwania i-węzłów"
-#: e2fsck/pass1.c:1247
+#: e2fsck/pass1.c:1251
msgid "getting next inode from scan"
msgstr "pobierania następnego i-węzła"
-#: e2fsck/pass1.c:1933
+#: e2fsck/pass1.c:1936
msgid "Pass 1"
msgstr "Przebieg 1"
-#: e2fsck/pass1.c:1994
+#: e2fsck/pass1.c:1997
#, c-format
msgid "reading indirect blocks of inode %u"
msgstr "odczytu niebezpośrednich bloków i-węzła %u"
-#: e2fsck/pass1.c:2044
+#: e2fsck/pass1.c:2047
msgid "bad inode map"
msgstr "błędna mapa i-węzłów"
-#: e2fsck/pass1.c:2084
+#: e2fsck/pass1.c:2087
msgid "inode in bad block map"
msgstr "i-węzeł w mapie wadliwych bloków"
-#: e2fsck/pass1.c:2104
+#: e2fsck/pass1.c:2107
msgid "imagic inode map"
msgstr "mapa i-węzłów imagic"
-#: e2fsck/pass1.c:2131
+#: e2fsck/pass1.c:2134
msgid "multiply claimed block map"
msgstr "wielokrotnie zadeklarowana mapa bloków"
-#: e2fsck/pass1.c:2245
+#: e2fsck/pass1.c:2248
msgid "ext attr block map"
msgstr "mapa bloków rozszerzonych atrybutów"
-#: e2fsck/pass1.c:3412
+#: e2fsck/pass1.c:3415
#, c-format
msgid "%6lu(%c): expecting %6lu got phys %6lu (blkcnt %lld)\n"
msgstr "%6lu(%c): oczekiwano %6lu, otrzymano phys %6lu (blkcnt %lld)\n"
-#: e2fsck/pass1.c:3827
+#: e2fsck/pass1.c:3830
msgid "block bitmap"
msgstr "bitmapa bloków"
-#: e2fsck/pass1.c:3833
+#: e2fsck/pass1.c:3836
msgid "inode bitmap"
msgstr "bitmapa i-węzłów"
-#: e2fsck/pass1.c:3839
+#: e2fsck/pass1.c:3842
msgid "inode table"
msgstr "tablica i-węzłów"
@@ -577,7 +577,7 @@
msgid "Pass 2"
msgstr "Przebieg 2"
-#: e2fsck/pass2.c:1042 e2fsck/pass2.c:1207
+#: e2fsck/pass2.c:1044 e2fsck/pass2.c:1209
msgid "Can not continue."
msgstr "Nie można kontynuować."
@@ -3415,7 +3415,7 @@
msgstr "podczas odczytu bloku MMP"
#: e2fsck/unix.c:1252 e2fsck/unix.c:1304 misc/e2undo.c:230 misc/e2undo.c:275
-#: misc/mke2fs.c:2541 misc/mke2fs.c:2592 misc/tune2fs.c:2610
+#: misc/mke2fs.c:2560 misc/mke2fs.c:2611 misc/tune2fs.c:2610
#: misc/tune2fs.c:2655 resize/main.c:187 resize/main.c:232
#, c-format
msgid ""
@@ -3427,57 +3427,57 @@
" e2undo %s %s\n"
"\n"
-#: e2fsck/unix.c:1293 misc/e2undo.c:264 misc/mke2fs.c:2581 misc/tune2fs.c:2644
+#: e2fsck/unix.c:1293 misc/e2undo.c:264 misc/mke2fs.c:2600 misc/tune2fs.c:2644
#: resize/main.c:221
#, c-format
msgid "while trying to delete %s"
msgstr "podczas próby usunięcia %s"
-#: e2fsck/unix.c:1319 misc/mke2fs.c:2607 resize/main.c:242
+#: e2fsck/unix.c:1319 misc/mke2fs.c:2626 resize/main.c:242
msgid "while trying to setup undo file\n"
msgstr "podczas próby utworzenia pliku cofnięcia (undo)\n"
-#: e2fsck/unix.c:1363
+#: e2fsck/unix.c:1362
msgid "Error: ext2fs library version out of date!\n"
msgstr "Błąd: wersja biblioteki ext2fs jest za stara!\n"
-#: e2fsck/unix.c:1370
+#: e2fsck/unix.c:1369
msgid "while trying to initialize program"
msgstr "podczas próby zainicjowania programu"
-#: e2fsck/unix.c:1393
+#: e2fsck/unix.c:1392
#, c-format
msgid "\tUsing %s, %s\n"
msgstr "\tUżywane %s, %s\n"
-#: e2fsck/unix.c:1405
+#: e2fsck/unix.c:1404
msgid "need terminal for interactive repairs"
msgstr "interaktywna naprawa wymaga terminala"
-#: e2fsck/unix.c:1466
+#: e2fsck/unix.c:1465
#, c-format
msgid "%s: %s trying backup blocks...\n"
msgstr "%s: %s próba użycia zapasowych bloków...\n"
-#: e2fsck/unix.c:1468
+#: e2fsck/unix.c:1467
msgid "Superblock invalid,"
msgstr "Superblok błędny,"
-#: e2fsck/unix.c:1469
+#: e2fsck/unix.c:1468
msgid "Group descriptors look bad..."
msgstr "Deskryptory grup wyglądają źle..."
-#: e2fsck/unix.c:1479
+#: e2fsck/unix.c:1478
#, c-format
msgid "%s: %s while using the backup blocks"
msgstr "%s: %s podczas próby użycia zapasowych bloków"
-#: e2fsck/unix.c:1483
+#: e2fsck/unix.c:1482
#, c-format
msgid "%s: going back to original superblock\n"
msgstr "%s: powracanie do oryginalnego superbloku\n"
-#: e2fsck/unix.c:1512
+#: e2fsck/unix.c:1511
msgid ""
"The filesystem revision is apparently too high for this version of e2fsck.\n"
"(Or the filesystem superblock is corrupt)\n"
@@ -3487,29 +3487,29 @@
"(lub superblok systemu plików jest uszkodzony)\n"
"\n"
-#: e2fsck/unix.c:1519
+#: e2fsck/unix.c:1518
msgid "Could this be a zero-length partition?\n"
msgstr "Czy to może jest partycja zerowej długości?\n"
-#: e2fsck/unix.c:1521
+#: e2fsck/unix.c:1520
#, c-format
msgid "You must have %s access to the filesystem or be root\n"
msgstr "Trzeba mieć dostęp %s do systemu plików lub być rootem\n"
-#: e2fsck/unix.c:1527
+#: e2fsck/unix.c:1526
msgid "Possibly non-existent or swap device?\n"
msgstr "Zapewne nie istniejące urządzenie lub swap?\n"
-#: e2fsck/unix.c:1529
+#: e2fsck/unix.c:1528
msgid "Filesystem mounted or opened exclusively by another program?\n"
msgstr ""
"System plików zamontowany lub otwarty na wyłączność przez inny program?\n"
-#: e2fsck/unix.c:1533
+#: e2fsck/unix.c:1532
msgid "Possibly non-existent device?\n"
msgstr "Zapewne nie istniejące urządzenie?\n"
-#: e2fsck/unix.c:1536
+#: e2fsck/unix.c:1535
msgid ""
"Disk write-protected; use the -n option to do a read-only\n"
"check of the device.\n"
@@ -3517,20 +3517,20 @@
"Dysk zabezpieczony przed zapisem; można użyć opcji -n aby sprawdzić\n"
"urządzenie w trybie tylko do odczytu.\n"
-#: e2fsck/unix.c:1604
+#: e2fsck/unix.c:1603
msgid "Get a newer version of e2fsck!"
msgstr "Potrzeba nowszej wersji e2fsck!"
-#: e2fsck/unix.c:1648
+#: e2fsck/unix.c:1647
#, c-format
msgid "while checking journal for %s"
msgstr "podczas sprawdzania kroniki dla %s"
-#: e2fsck/unix.c:1651
+#: e2fsck/unix.c:1650
msgid "Cannot proceed with file system check"
msgstr "Nie można kontynuować sprawdzania systemu plików"
-#: e2fsck/unix.c:1662
+#: e2fsck/unix.c:1661
msgid ""
"Warning: skipping journal recovery because doing a read-only filesystem "
"check.\n"
@@ -3538,50 +3538,50 @@
"Uwaga: pominięto odtwarzanie z kroniki z powodu sprawdzania w trybie tylko\n"
"do odczytu.\n"
-#: e2fsck/unix.c:1674
+#: e2fsck/unix.c:1673
#, c-format
msgid "unable to set superblock flags on %s\n"
msgstr "nie można ustawić flag superbloku na %s\n"
-#: e2fsck/unix.c:1680
+#: e2fsck/unix.c:1679
#, c-format
msgid "Journal checksum error found in %s\n"
msgstr "Napotkano błąd sumy kontrolnej kroniki w %s\n"
-#: e2fsck/unix.c:1684
+#: e2fsck/unix.c:1683
#, c-format
msgid "Journal corrupted in %s\n"
msgstr "Uszkodzona kronika w %s\n"
-#: e2fsck/unix.c:1688
+#: e2fsck/unix.c:1687
#, c-format
msgid "while recovering journal of %s"
msgstr "podczas odtwarzania kroniki dla %s"
-#: e2fsck/unix.c:1710
+#: e2fsck/unix.c:1709
#, c-format
msgid "%s has unsupported feature(s):"
msgstr "%s ma włączone nie obsługiwane cechy:"
-#: e2fsck/unix.c:1769
+#: e2fsck/unix.c:1768
#, c-format
msgid "%s: %s while reading bad blocks inode\n"
msgstr "%s: %s podczas odczytu i-węzła wadliwych bloków\n"
-#: e2fsck/unix.c:1772
+#: e2fsck/unix.c:1771
msgid "This doesn't bode well, but we'll try to go on...\n"
msgstr "Nie wróży to dobrze, ale spróbuję kontynuować...\n"
-#: e2fsck/unix.c:1818
+#: e2fsck/unix.c:1811
#, c-format
msgid "Creating journal (%d blocks): "
msgstr "Tworzenie kroniki (%d bloków): "
-#: e2fsck/unix.c:1828
+#: e2fsck/unix.c:1821
msgid " Done.\n"
msgstr " Wykonano.\n"
-#: e2fsck/unix.c:1830
+#: e2fsck/unix.c:1823
msgid ""
"\n"
"*** journal has been regenerated ***\n"
@@ -3589,24 +3589,24 @@
"\n"
"*** kronika została zregenerowana ***\n"
-#: e2fsck/unix.c:1836
+#: e2fsck/unix.c:1829
msgid "aborted"
msgstr "przerwano"
-#: e2fsck/unix.c:1838
+#: e2fsck/unix.c:1831
#, c-format
msgid "%s: e2fsck canceled.\n"
msgstr "%s: e2fsck przerwany.\n"
-#: e2fsck/unix.c:1865
+#: e2fsck/unix.c:1858
msgid "Restarting e2fsck from the beginning...\n"
msgstr "Restart e2fsck od początku...\n"
-#: e2fsck/unix.c:1869
+#: e2fsck/unix.c:1862
msgid "while resetting context"
msgstr "podczas resetowania kontekstu"
-#: e2fsck/unix.c:1913 e2fsck/util.c:71
+#: e2fsck/unix.c:1906 e2fsck/util.c:71
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3615,12 +3615,12 @@
"\n"
"%s: ***** SYSTEM PLIKÓW ZMODYFIKOWANY *****\n"
-#: e2fsck/unix.c:1917
+#: e2fsck/unix.c:1910
#, c-format
msgid "%s: ***** REBOOT SYSTEM *****\n"
msgstr "%s: ***** WYMAGANY RESTART SYSTEMU *****\n"
-#: e2fsck/unix.c:1925 e2fsck/util.c:77
+#: e2fsck/unix.c:1918 e2fsck/util.c:77
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4080,7 +4080,7 @@
msgid "while opening inode %u"
msgstr "podczas otwierania i-węzła %u"
-#: misc/create_inode.c:156 misc/create_inode.c:183 misc/create_inode.c:904
+#: misc/create_inode.c:156 misc/create_inode.c:183 misc/create_inode.c:905
#: misc/e2undo.c:176 misc/e2undo.c:473 misc/e2undo.c:479 misc/e2undo.c:485
#: misc/mke2fs.c:353
msgid "while allocating memory"
@@ -4116,7 +4116,7 @@
msgid "while creating symlink \"%s\""
msgstr "podczas tworzenia dowiązania symbolicznego \"%s\""
-#: misc/create_inode.c:361 misc/create_inode.c:837
+#: misc/create_inode.c:361 misc/create_inode.c:838
#, c-format
msgid "while looking up \"%s\""
msgstr "podczas szukania \"%s\""
@@ -4126,79 +4126,79 @@
msgid "while creating directory \"%s\""
msgstr "podczas tworzenia katalogu \"%s\""
-#: misc/create_inode.c:608
+#: misc/create_inode.c:609
#, c-format
msgid "while opening \"%s\" to copy"
msgstr "podczas otwierania \"%s\" w celu skopiowania"
-#: misc/create_inode.c:700
+#: misc/create_inode.c:701
#, c-format
msgid "while changing working directory to \"%s\""
msgstr "podczas zmiany katalogu roboczego na \"%s\""
-#: misc/create_inode.c:708
+#: misc/create_inode.c:709
#, c-format
msgid "while opening directory \"%s\""
msgstr "podczas otwierania katalogu \"%s\""
-#: misc/create_inode.c:718
+#: misc/create_inode.c:719
#, c-format
msgid "while lstat \"%s\""
msgstr "podczas wykonywania lstat na \"%s\""
-#: misc/create_inode.c:751
+#: misc/create_inode.c:752
#, c-format
msgid "while creating special file \"%s\""
msgstr "podczas tworzenia pliku specjalnego \"%s\""
-#: misc/create_inode.c:760
+#: misc/create_inode.c:761
msgid "malloc failed"
msgstr "malloc nie powiodło się"
-#: misc/create_inode.c:768
+#: misc/create_inode.c:769
#, c-format
msgid "while trying to read link \"%s\""
msgstr "podczas próby odczytu dowiązania \"%s\""
-#: misc/create_inode.c:775
+#: misc/create_inode.c:776
msgid "symlink increased in size between lstat() and readlink()"
msgstr "dowiązanie symboliczne zwiększyło rozmiar między lstat() a readlink()"
-#: misc/create_inode.c:786
+#: misc/create_inode.c:787
#, c-format
msgid "while writing symlink\"%s\""
msgstr "podczas zapisu dowiązania symbolicznego \"%s\""
-#: misc/create_inode.c:796
+#: misc/create_inode.c:797
#, c-format
msgid "while writing file \"%s\""
msgstr "podczas zapisu pliku \"%s\""
-#: misc/create_inode.c:809
+#: misc/create_inode.c:810
#, c-format
msgid "while making dir \"%s\""
msgstr "podczas tworzenia katalogu \"%s\""
-#: misc/create_inode.c:826
+#: misc/create_inode.c:827
msgid "while changing directory"
msgstr "podczas zmiany katalogu"
-#: misc/create_inode.c:832
+#: misc/create_inode.c:833
#, c-format
msgid "ignoring entry \"%s\""
msgstr "ignorowanie wpisu \"%s\""
-#: misc/create_inode.c:845
+#: misc/create_inode.c:846
#, c-format
msgid "while setting inode for \"%s\""
msgstr "podczas ustawiania i-węzła dla \"%s\""
-#: misc/create_inode.c:852
+#: misc/create_inode.c:853
#, c-format
msgid "while setting xattrs for \"%s\""
msgstr "podczas ustawiania rozszerzonych atrybutów dla \"%s\""
-#: misc/create_inode.c:870
+#: misc/create_inode.c:871
msgid "while saving inode data"
msgstr "podczas zapisywania danych i-węzła"
@@ -4411,7 +4411,7 @@
msgid "Journal users: %s\n"
msgstr "Użytkownicy kroniki: %s\n"
-#: misc/dumpe2fs.c:530 misc/mke2fs.c:785 misc/tune2fs.c:1930
+#: misc/dumpe2fs.c:530 misc/mke2fs.c:786 misc/tune2fs.c:1930
msgid "Couldn't allocate memory to parse options!\n"
msgstr "Nie można przydzielić pamięci do analizy opcji!\n"
@@ -4448,7 +4448,7 @@
"\tsuperblock=<numer superbloku>\n"
"\tblocksize=<rozmiar bloku>\n"
-#: misc/dumpe2fs.c:646 misc/mke2fs.c:1815
+#: misc/dumpe2fs.c:646 misc/mke2fs.c:1816
#, c-format
msgid "\tUsing %s\n"
msgstr "\tUżywane %s\n"
@@ -5097,59 +5097,59 @@
msgid "%s: too many arguments\n"
msgstr "%s: za dużo parametrów\n"
-#: misc/fuse2fs.c:3740
+#: misc/fuse2fs.c:3745
msgid "Mounting read-only.\n"
msgstr "Montowanie tylko do odczytu.\n"
-#: misc/fuse2fs.c:3764
+#: misc/fuse2fs.c:3769
#, c-format
msgid "%s: Allowing users to allocate all blocks. This is dangerous!\n"
msgstr ""
"%s: Zezwolenie użytkownikom na przydzielenie wszystkich bloków. To "
"niebezpieczne!\n"
-#: misc/fuse2fs.c:3776 misc/fuse2fs.c:3789
+#: misc/fuse2fs.c:3781 misc/fuse2fs.c:3794
#, c-format
msgid "%s: %s.\n"
msgstr "%s: %s.\n"
-#: misc/fuse2fs.c:3777 misc/fuse2fs.c:3791 misc/tune2fs.c:3207
+#: misc/fuse2fs.c:3782 misc/fuse2fs.c:3796 misc/tune2fs.c:3207
#, c-format
msgid "Please run e2fsck -fy %s.\n"
msgstr "Proszę uruchomić e2fsck -fy %s.\n"
-#: misc/fuse2fs.c:3798
+#: misc/fuse2fs.c:3803
msgid "Journal needs recovery; running `e2fsck -E journal_only' is required.\n"
msgstr ""
"Kronika wymaga odtworzenia; wymagane uruchomienie `e2fsck -E journal_only'.\n"
-#: misc/fuse2fs.c:3806
+#: misc/fuse2fs.c:3811
#, c-format
msgid "%s: Writing to the journal is not supported.\n"
msgstr "%s: Zapis do kroniki nie jest obsługiwany.\n"
-#: misc/fuse2fs.c:3821
+#: misc/fuse2fs.c:3826
msgid "Warning: Mounting unchecked fs, running e2fsck is recommended.\n"
msgstr ""
"Uwaga: Montowanie nie sprawdzonego systemu plików, zalecane jest "
"uruchomienie e2fsck.\n"
-#: misc/fuse2fs.c:3825
+#: misc/fuse2fs.c:3830
msgid "Warning: Maximal mount count reached, running e2fsck is recommended.\n"
msgstr ""
"Uwaga: Osiągnięto maksymalną liczbę montowań, zalecane jest uruchomienie "
"e2fsck.\n"
-#: misc/fuse2fs.c:3830
+#: misc/fuse2fs.c:3835
msgid "Warning: Check time reached; running e2fsck is recommended.\n"
msgstr ""
"Uwaga: Osiągnięto czas sprawdzenia; zalecane jest uruchomienie e2fsck.\n"
-#: misc/fuse2fs.c:3834
+#: misc/fuse2fs.c:3839
msgid "Orphans detected; running e2fsck is recommended.\n"
msgstr "Wykryto sieroty; zalecane jest uruchomienie e2fsck.\n"
-#: misc/fuse2fs.c:3838
+#: misc/fuse2fs.c:3843
msgid "Errors detected; running e2fsck is required.\n"
msgstr "Wykryto błędy; konieczne jest uruchomienie e2fsck.\n"
@@ -5251,7 +5251,7 @@
"\n"
"Nie udało się zapisać %d bloków w tablicy i-węzłów począwszy od %llu: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:444 misc/mke2fs.c:2654 misc/mke2fs.c:3030
+#: misc/mke2fs.c:444 misc/mke2fs.c:2673 misc/mke2fs.c:3049
msgid "done \n"
msgstr "zakończono \n"
@@ -5311,16 +5311,16 @@
msgid "while zeroing journal device (block %llu, count %d)"
msgstr "podczas zerowania urządzenia kroniki (blok %llu, liczba %d)"
-#: misc/mke2fs.c:637
+#: misc/mke2fs.c:638
msgid "while writing journal superblock"
msgstr "podczas zapisu superbloku kroniki"
-#: misc/mke2fs.c:652
+#: misc/mke2fs.c:653
#, c-format
msgid "Creating filesystem with %llu %dk blocks and %u inodes\n"
msgstr "Tworzenie systemu plików o %llu blokach %dk oraz %u i-węzłach\n"
-#: misc/mke2fs.c:660
+#: misc/mke2fs.c:661
#, c-format
msgid ""
"warning: %llu blocks unused.\n"
@@ -5329,157 +5329,157 @@
"uwaga: %llu bloków nie używanych.\n"
"\n"
-#: misc/mke2fs.c:665
+#: misc/mke2fs.c:666
#, c-format
msgid "Filesystem label=%s\n"
msgstr "Etykieta systemu plików=%s\n"
-#: misc/mke2fs.c:668
+#: misc/mke2fs.c:669
#, c-format
msgid "OS type: %s\n"
msgstr "Typ OS: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:670
+#: misc/mke2fs.c:671
#, c-format
msgid "Block size=%u (log=%u)\n"
msgstr "Rozmiar bloku=%u (log=%u)\n"
-#: misc/mke2fs.c:673
+#: misc/mke2fs.c:674
#, c-format
msgid "Cluster size=%u (log=%u)\n"
msgstr "Rozmiar klastra=%u (log=%u)\n"
-#: misc/mke2fs.c:677
+#: misc/mke2fs.c:678
#, c-format
msgid "Fragment size=%u (log=%u)\n"
msgstr "Rozmiar fragmentu=%u (log=%u)\n"
-#: misc/mke2fs.c:679
+#: misc/mke2fs.c:680
#, c-format
msgid "Stride=%u blocks, Stripe width=%u blocks\n"
msgstr "Stride=%u bloków, szerokość Stripe=%u bloków\n"
-#: misc/mke2fs.c:681
+#: misc/mke2fs.c:682
#, c-format
msgid "%u inodes, %llu blocks\n"
msgstr "%u i-węzłów, %llu bloków\n"
-#: misc/mke2fs.c:683
+#: misc/mke2fs.c:684
#, c-format
msgid "%llu blocks (%2.2f%%) reserved for the super user\n"
msgstr "%llu bloków (%2.2f%%) zarezerwowanych dla superużytkownika\n"
-#: misc/mke2fs.c:686
+#: misc/mke2fs.c:687
#, c-format
msgid "First data block=%u\n"
msgstr "Pierwszy blok danych=%u\n"
-#: misc/mke2fs.c:688
+#: misc/mke2fs.c:689
#, c-format
msgid "Root directory owner=%u:%u\n"
msgstr "Właściciel głównego katalogu=%u:%u\n"
-#: misc/mke2fs.c:690
+#: misc/mke2fs.c:691
#, c-format
msgid "Maximum filesystem blocks=%lu\n"
msgstr "Maksymalna liczba bloków systemu plików=%lu\n"
-#: misc/mke2fs.c:694
+#: misc/mke2fs.c:695
#, c-format
msgid "%u block groups\n"
msgstr "%u grup bloków\n"
-#: misc/mke2fs.c:696
+#: misc/mke2fs.c:697
#, c-format
msgid "%u block group\n"
msgstr "%u grupa bloków\n"
-#: misc/mke2fs.c:698
+#: misc/mke2fs.c:699
#, c-format
msgid "%u blocks per group, %u clusters per group\n"
msgstr "%u bloków w grupie, %u klastrów w grupie\n"
-#: misc/mke2fs.c:701
+#: misc/mke2fs.c:702
#, c-format
msgid "%u blocks per group, %u fragments per group\n"
msgstr "%u bloków w grupie, %u fragmentów w grupie\n"
-#: misc/mke2fs.c:703
+#: misc/mke2fs.c:704
#, c-format
msgid "%u inodes per group\n"
msgstr "%u i-węzłów w grupie\n"
-#: misc/mke2fs.c:712
+#: misc/mke2fs.c:713
#, c-format
msgid "Filesystem UUID: %s\n"
msgstr "UUID systemu plików: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:713
+#: misc/mke2fs.c:714
msgid "Superblock backups stored on blocks: "
msgstr "Kopie zapasowe superbloku zapisane w blokach: "
-#: misc/mke2fs.c:807
+#: misc/mke2fs.c:808
#, c-format
msgid "%s requires '-O 64bit'\n"
msgstr "%s wymaga '-O 64bit'\n"
-#: misc/mke2fs.c:813
+#: misc/mke2fs.c:814
#, c-format
msgid "'%s' must be before 'resize=%u'\n"
msgstr "'%s' musi być przed 'resize=%u'\n"
-#: misc/mke2fs.c:826
+#: misc/mke2fs.c:827
#, c-format
msgid "Invalid desc_size: '%s'\n"
msgstr "Błędny desc_size: '%s'\n"
-#: misc/mke2fs.c:839
+#: misc/mke2fs.c:840
#, c-format
msgid "Invalid offset: %s\n"
msgstr "Błędny offset: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:853 misc/tune2fs.c:1958
+#: misc/mke2fs.c:854 misc/tune2fs.c:1958
#, c-format
msgid "Invalid mmp_update_interval: %s\n"
msgstr "Błędny okres uaktualniania mmp: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:867
+#: misc/mke2fs.c:868
#, c-format
msgid "Invalid # of backup superblocks: %s\n"
msgstr "Błędna liczba kopii zapasowych superbloku: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:889
+#: misc/mke2fs.c:890
#, c-format
msgid "Invalid stride parameter: %s\n"
msgstr "Błędny parametr stride: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:904
+#: misc/mke2fs.c:905
#, c-format
msgid "Invalid stripe-width parameter: %s\n"
msgstr "Błędny parametr stripe-width: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:927
+#: misc/mke2fs.c:928
#, c-format
msgid "Invalid resize parameter: %s\n"
msgstr "Błędny parametr resize: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:934
+#: misc/mke2fs.c:935
msgid "The resize maximum must be greater than the filesystem size.\n"
msgstr ""
"Maksymalny rozmiar (resize) musi być większy od rozmiaru systemu plików.\n"
-#: misc/mke2fs.c:958
+#: misc/mke2fs.c:959
msgid "On-line resizing not supported with revision 0 filesystems\n"
msgstr ""
"Zmiana rozmiaru w locie nie jest obsługiwana przez systemy plików w wersji "
"0\n"
-#: misc/mke2fs.c:984 misc/mke2fs.c:993
+#: misc/mke2fs.c:985 misc/mke2fs.c:994
#, c-format
msgid "Invalid root_owner: '%s'\n"
msgstr "Błędny root_owner: '%s'\n"
-#: misc/mke2fs.c:1034
+#: misc/mke2fs.c:1035
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5528,7 +5528,7 @@
"\tquotatype=<rodzaj(e) limitów do włączenia>\n"
"\n"
-#: misc/mke2fs.c:1059
+#: misc/mke2fs.c:1060
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5539,7 +5539,7 @@
"Uwaga: RAID stripe-width %u nie jest parzystą wielokrotnością stride %u.\n"
"\n"
-#: misc/mke2fs.c:1101
+#: misc/mke2fs.c:1102
#, c-format
msgid ""
"Syntax error in mke2fs config file (%s, line #%d)\n"
@@ -5548,17 +5548,17 @@
"Błąd składni w pliku konfiguracyjnym mke2fs (%s, linia %d)\n"
"\t%s\n"
-#: misc/mke2fs.c:1114 misc/tune2fs.c:1007
+#: misc/mke2fs.c:1115 misc/tune2fs.c:1007
#, c-format
msgid "Invalid filesystem option set: %s\n"
msgstr "Ustawiona błędna opcja systemu plików: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:1126 misc/tune2fs.c:406
+#: misc/mke2fs.c:1127 misc/tune2fs.c:406
#, c-format
msgid "Invalid mount option set: %s\n"
msgstr "Ustawiona błędna opcja montowania: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:1262
+#: misc/mke2fs.c:1263
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5567,7 +5567,7 @@
"\n"
"Uwaga! Plik mke2fs.conf nie określa typu systemu plików %s.\n"
-#: misc/mke2fs.c:1266
+#: misc/mke2fs.c:1267
msgid ""
"You probably need to install an updated mke2fs.conf file.\n"
"\n"
@@ -5575,11 +5575,11 @@
"Prawdopodobnie trzeba zainstalować uaktualniony plik mke2fs.conf.\n"
"\n"
-#: misc/mke2fs.c:1270
+#: misc/mke2fs.c:1271
msgid "Aborting...\n"
msgstr "Przerwano...\n"
-#: misc/mke2fs.c:1311
+#: misc/mke2fs.c:1312
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5590,71 +5590,71 @@
"Uwaga: typ systemu plików %s nie jest zdefiniowany w mke2fs.conf\n"
"\n"
-#: misc/mke2fs.c:1493
+#: misc/mke2fs.c:1494
msgid "Couldn't allocate memory for new PATH.\n"
msgstr "Nie udało się przydzielić pamięci na nową PATH\n"
-#: misc/mke2fs.c:1534
+#: misc/mke2fs.c:1535
#, c-format
msgid "Couldn't init profile successfully (error: %ld).\n"
msgstr "Nie udało się poprawnie zainicjować profilu (błąd: %ld).\n"
-#: misc/mke2fs.c:1567
+#: misc/mke2fs.c:1568
#, c-format
msgid "invalid block size - %s"
msgstr "błędny rozmiar bloku - %s"
-#: misc/mke2fs.c:1571
+#: misc/mke2fs.c:1572
#, c-format
msgid "Warning: blocksize %d not usable on most systems.\n"
msgstr "Uwaga: rozmiar bloku %d nie używalny na większości systemów.\n"
-#: misc/mke2fs.c:1587
+#: misc/mke2fs.c:1588
#, c-format
msgid "invalid cluster size - %s"
msgstr "błędny rozmiar klastra - %s"
-#: misc/mke2fs.c:1600
+#: misc/mke2fs.c:1601
msgid "'-R' is deprecated, use '-E' instead"
msgstr "'-%' jest przestarzałe, zamiast niego należy używać '-E'"
-#: misc/mke2fs.c:1614 misc/tune2fs.c:1687
+#: misc/mke2fs.c:1615 misc/tune2fs.c:1687
#, c-format
msgid "bad error behavior - %s"
msgstr "błędne traktowanie błędów - %s"
-#: misc/mke2fs.c:1626
+#: misc/mke2fs.c:1627
msgid "Illegal number for blocks per group"
msgstr "Błędna liczba bloków w grupie"
-#: misc/mke2fs.c:1631
+#: misc/mke2fs.c:1632
msgid "blocks per group must be multiple of 8"
msgstr "liczba bloków w grupie musi być wielokrotnością 8"
-#: misc/mke2fs.c:1639
+#: misc/mke2fs.c:1640
msgid "Illegal number for flex_bg size"
msgstr "Niedopuszczalny rozmiar flex_bg"
-#: misc/mke2fs.c:1645
+#: misc/mke2fs.c:1646
msgid "flex_bg size must be a power of 2"
msgstr "rozmiar flex_bg musi być potęgą 2"
-#: misc/mke2fs.c:1650
+#: misc/mke2fs.c:1651
#, c-format
msgid "flex_bg size (%lu) must be less than or equal to 2^31"
msgstr "rozmiar flex_bg (%lu) musi być mniejszy lub równy 2^31"
-#: misc/mke2fs.c:1660
+#: misc/mke2fs.c:1661
#, c-format
msgid "invalid inode ratio %s (min %d/max %d)"
msgstr "błędny stosunek i-węzłów %s (min %d/max %d)"
-#: misc/mke2fs.c:1670
+#: misc/mke2fs.c:1671
#, c-format
msgid "invalid inode size - %s"
msgstr "błędny rozmiar i-węzła - %s"
-#: misc/mke2fs.c:1683
+#: misc/mke2fs.c:1684
msgid ""
"Warning: -K option is deprecated and should not be used anymore. Use '-E "
"nodiscard' extended option instead!\n"
@@ -5662,78 +5662,78 @@
"Uwaga: opcja -K jest przestarzała i nie powinna już być używana. Zamiast "
"niej należy użyć opcji rozszerzonej '-E nodiscard'.\n"
-#: misc/mke2fs.c:1694
+#: misc/mke2fs.c:1695
msgid "in malloc for bad_blocks_filename"
msgstr "w malloc dla bad_blocks_filename"
-#: misc/mke2fs.c:1703
+#: misc/mke2fs.c:1704
#, c-format
msgid ""
"Warning: label too long; will be truncated to '%s'\n"
"\n"
msgstr "Uwaga: etykieta za długa; zostanie skrócona do '%s'\n"
-#: misc/mke2fs.c:1712
+#: misc/mke2fs.c:1713
#, c-format
msgid "invalid reserved blocks percent - %s"
msgstr "błędny procent zarezerwowanych bloków - %s"
-#: misc/mke2fs.c:1727
+#: misc/mke2fs.c:1728
#, c-format
msgid "bad num inodes - %s"
msgstr "błędna liczba i-węzłów - %s"
-#: misc/mke2fs.c:1740
+#: misc/mke2fs.c:1741
msgid "while allocating fs_feature string"
msgstr "podczas przydzielania łańcucha fs_feature"
-#: misc/mke2fs.c:1757
+#: misc/mke2fs.c:1758
#, c-format
msgid "bad revision level - %s"
msgstr "błędny poziom wersji - %s"
-#: misc/mke2fs.c:1762
+#: misc/mke2fs.c:1763
#, c-format
msgid "while trying to create revision %d"
msgstr "tpodczas próby utworzenia rewizji %d"
-#: misc/mke2fs.c:1776
+#: misc/mke2fs.c:1777
msgid "The -t option may only be used once"
msgstr "Opcja -t może być użyta tylko raz"
-#: misc/mke2fs.c:1784
+#: misc/mke2fs.c:1785
msgid "The -T option may only be used once"
msgstr "Opcja -T może być użyta tylko raz"
-#: misc/mke2fs.c:1840 misc/mke2fs.c:3114
+#: misc/mke2fs.c:1841 misc/mke2fs.c:3133
#, c-format
msgid "while trying to open journal device %s\n"
msgstr "podczas próby otwarcia urządzenia kroniki %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:1846
+#: misc/mke2fs.c:1847
#, c-format
msgid "Journal dev blocksize (%d) smaller than minimum blocksize %d\n"
msgstr "Rozmiar bloku urządzenia z kroniką (%d) mniejszy od minimalnego %d\n"
-#: misc/mke2fs.c:1852
+#: misc/mke2fs.c:1853
#, c-format
msgid "Using journal device's blocksize: %d\n"
msgstr "Użycie rozmiaru bloku urządzenia kroniki: %d\n"
-#: misc/mke2fs.c:1863
+#: misc/mke2fs.c:1864
#, c-format
msgid "invalid blocks '%s' on device '%s'"
msgstr "błędna liczba bloków '%s' na urządzeniu '%s'"
-#: misc/mke2fs.c:1887
+#: misc/mke2fs.c:1888
msgid "filesystem"
msgstr "system plików"
-#: misc/mke2fs.c:1900 resize/main.c:491
+#: misc/mke2fs.c:1901 resize/main.c:491
msgid "while trying to determine filesystem size"
msgstr "podczas próby określenia rozmiaru systemu plików"
-#: misc/mke2fs.c:1906
+#: misc/mke2fs.c:1907
msgid ""
"Couldn't determine device size; you must specify\n"
"the size of the filesystem\n"
@@ -5741,7 +5741,7 @@
"Nie można określić rozmiaru urządzenia; rozmiar systemu\n"
"plików musi być podany\n"
-#: misc/mke2fs.c:1913
+#: misc/mke2fs.c:1914
msgid ""
"Device size reported to be zero. Invalid partition specified, or\n"
"\tpartition table wasn't reread after running fdisk, due to\n"
@@ -5753,39 +5753,39 @@
"\tfdiska z powodu zajętej modyfikowanej partycji. Ponowny odczyt\n"
"\ttablicy partycji może wymagać rebootu.\n"
-#: misc/mke2fs.c:1930
+#: misc/mke2fs.c:1931
msgid "Filesystem larger than apparent device size."
msgstr "System plików większy od widocznego rozmiaru urządzenia."
-#: misc/mke2fs.c:1950
+#: misc/mke2fs.c:1951
msgid "Failed to parse fs types list\n"
msgstr "Nie udało się przeanalizować listy typów systemów plików\n"
-#: misc/mke2fs.c:1998
+#: misc/mke2fs.c:1999
msgid "The HURD does not support the filetype feature.\n"
msgstr "HURD nie obsługuje właściwości filetype.\n"
-#: misc/mke2fs.c:2003
+#: misc/mke2fs.c:2004
msgid "The HURD does not support the huge_file feature.\n"
msgstr "HURD nie obsługuje właściwości huge_file.\n"
-#: misc/mke2fs.c:2008
+#: misc/mke2fs.c:2009
msgid "The HURD does not support the metadata_csum feature.\n"
msgstr "HURD nie obsługuje właściwości metadata_csum.\n"
-#: misc/mke2fs.c:2018
+#: misc/mke2fs.c:2019
msgid "while trying to determine hardware sector size"
msgstr "podczas próby określenia rozmiaru sprzętowego sektora"
-#: misc/mke2fs.c:2024
+#: misc/mke2fs.c:2025
msgid "while trying to determine physical sector size"
msgstr "podczas próby określenia rozmiaru sektora fizycznego"
-#: misc/mke2fs.c:2056
+#: misc/mke2fs.c:2057
msgid "while setting blocksize; too small for device\n"
msgstr "podczas ustawiania rozmiaru bloku; zbyt mały dla urządzenia\n"
-#: misc/mke2fs.c:2061
+#: misc/mke2fs.c:2062
#, c-format
msgid ""
"Warning: specified blocksize %d is less than device physical sectorsize %d\n"
@@ -5793,7 +5793,7 @@
"Uwaga: podany rozmiar bloku %d jest mniejszy niż rozmiar sektora fizycznego "
"%d\n"
-#: misc/mke2fs.c:2085
+#: misc/mke2fs.c:2086
#, c-format
msgid ""
"%s: Size of device (0x%llx blocks) %s too big to be expressed\n"
@@ -5802,29 +5802,38 @@
"%s: Rozmiar urządzenia (0x%llx bloków) %s jest zbyt duży, aby wyrazić go\n"
"\tw 32 bitach przy użyciu rozmiaru bloku %d.\n"
-#: misc/mke2fs.c:2101
+#: misc/mke2fs.c:2098
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%s: Size of device (0x%llx blocks) %s too big to create\n"
+"\ta filesystem using a blocksize of %d.\n"
+msgstr ""
+"%s: Rozmiar urządzenia (0x%llx bloków) %s jest zbyt duży, aby wyrazić go\n"
+"\tw 32 bitach przy użyciu rozmiaru bloku %d.\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:2120
msgid "fs_types for mke2fs.conf resolution: "
msgstr "Rozwinięcie fs_types dla mke2fs.conf: "
-#: misc/mke2fs.c:2108
+#: misc/mke2fs.c:2127
msgid "Filesystem features not supported with revision 0 filesystems\n"
msgstr "Cechy systemu plików nie obsługiwane przez systemy plików w wersji 0\n"
-#: misc/mke2fs.c:2116
+#: misc/mke2fs.c:2135
msgid "Sparse superblocks not supported with revision 0 filesystems\n"
msgstr ""
"Rzadkie superbloki nie są obsługiwane przez systemy plików w wersji 0\n"
-#: misc/mke2fs.c:2126
+#: misc/mke2fs.c:2145
msgid "Journals not supported with revision 0 filesystems\n"
msgstr "Kroniki nie są obsługiwane przez systemy plików w wersji 0\n"
-#: misc/mke2fs.c:2139
+#: misc/mke2fs.c:2158
#, c-format
msgid "invalid reserved blocks percent - %lf"
msgstr "błędny procent zarezerwowanych bloków - %lf"
-#: misc/mke2fs.c:2156
+#: misc/mke2fs.c:2175
msgid ""
"Extents MUST be enabled for a 64-bit filesystem. Pass -O extents to "
"rectify.\n"
@@ -5832,25 +5841,25 @@
"Ekstenty MUSZĄ być włączone dla 64-bitowego systemu plików. Aby to poprawić, "
"należy przekazać -O extents.\n"
-#: misc/mke2fs.c:2176
+#: misc/mke2fs.c:2195
msgid "The cluster size may not be smaller than the block size.\n"
msgstr "Rozmiar klastra nie może być mniejszy niż rozmiar bloku.\n"
-#: misc/mke2fs.c:2182
+#: misc/mke2fs.c:2201
msgid "specifying a cluster size requires the bigalloc feature"
msgstr "określenie rozmiaru klastra wymaga własności bigalloc"
-#: misc/mke2fs.c:2202
+#: misc/mke2fs.c:2221
#, c-format
msgid "warning: Unable to get device geometry for %s\n"
msgstr "uwaga: nie udało się odczytać geometrii urządzenia dla %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:2205
+#: misc/mke2fs.c:2224
#, c-format
msgid "%s alignment is offset by %lu bytes.\n"
msgstr "Wyrównanie %s jest przesunięte o %lu bajtów.\n"
-#: misc/mke2fs.c:2207
+#: misc/mke2fs.c:2226
#, c-format
msgid ""
"This may result in very poor performance, (re)-partitioning suggested.\n"
@@ -5858,12 +5867,12 @@
"Może to powodować bardzo niską wydajność, zalecane jest "
"(prze)partycjonowanie.\n"
-#: misc/mke2fs.c:2228
+#: misc/mke2fs.c:2247
#, c-format
msgid "%d-byte blocks too big for system (max %d)"
msgstr "%d-bajtowe bloki są zbyt duże dla systemu (max %d)"
-#: misc/mke2fs.c:2232
+#: misc/mke2fs.c:2251
#, c-format
msgid ""
"Warning: %d-byte blocks too big for system (max %d), forced to continue\n"
@@ -5871,7 +5880,7 @@
"Uwaga: %d-bajtowe bloki są zbyt duże dla systemu (max %d), wymuszono "
"kontynuację\n"
-#: misc/mke2fs.c:2240
+#: misc/mke2fs.c:2259
#, c-format
msgid ""
"Suggestion: Use Linux kernel >= 3.18 for improved stability of the metadata "
@@ -5880,7 +5889,7 @@
"Sugestia: jądro Linuksa >= 3.18 daje lepszą stabilność metadanych oraz sumy "
"kontrolne kroniki.\n"
-#: misc/mke2fs.c:2295
+#: misc/mke2fs.c:2314
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5894,11 +5903,11 @@
"Tworzenie systemu plików o %llu blokach, ale być może nie o to chodziło.\n"
"\n"
-#: misc/mke2fs.c:2312
+#: misc/mke2fs.c:2331
msgid "Can't support bigalloc feature without extents feature"
msgstr "Obsługa własności bigalloc jest niemożliwa bez własności extents"
-#: misc/mke2fs.c:2319
+#: misc/mke2fs.c:2338
msgid ""
"The resize_inode and meta_bg features are not compatible.\n"
"They can not be both enabled simultaneously.\n"
@@ -5906,7 +5915,7 @@
"Cechy resize_inode i meta_bg nie są kompatybilne.\n"
"Nie można ich włączyć jednocześnie.\n"
-#: misc/mke2fs.c:2327
+#: misc/mke2fs.c:2346
msgid ""
"\n"
"Warning: the bigalloc feature is still under development\n"
@@ -5918,51 +5927,51 @@
"Więcej informacji pod https://ext4.wiki.kernel.org/index.php/Bigalloc\n"
"\n"
-#: misc/mke2fs.c:2339
+#: misc/mke2fs.c:2358
msgid "reserved online resize blocks not supported on non-sparse filesystem"
msgstr ""
"zarezerwowane bloki do zmiany rozmiaru w locie nie obsługiwane na nieciągłym "
"systemie plików"
-#: misc/mke2fs.c:2348
+#: misc/mke2fs.c:2367
msgid "blocks per group count out of range"
msgstr "liczba bloków w grupie spoza zakresu"
-#: misc/mke2fs.c:2370
+#: misc/mke2fs.c:2389
msgid "Flex_bg feature not enabled, so flex_bg size may not be specified"
msgstr ""
"Cecha flex_bg nie jest włączona, więc nie można określić rozmiaru flex_bg"
-#: misc/mke2fs.c:2382
+#: misc/mke2fs.c:2401
#, c-format
msgid "invalid inode size %d (min %d/max %d)"
msgstr "błędny rozmiar i-węzła %d (min %d/max %d)"
-#: misc/mke2fs.c:2397
+#: misc/mke2fs.c:2416
#, c-format
msgid "%d byte inodes are too small for inline data; specify larger size"
msgstr ""
"i-węzły %d-bajtowe są zbyt małe dla danych wewnętrznych; proszę podać "
"większy rozmiar"
-#: misc/mke2fs.c:2410
+#: misc/mke2fs.c:2429
#, c-format
msgid "%d byte inodes are too small for project quota; specify larger size"
msgstr ""
"i-węzły %d-bajtowe są zbyt małe dla limitów projektu; proszę podać większy "
"rozmiar"
-#: misc/mke2fs.c:2425
+#: misc/mke2fs.c:2444
#, c-format
msgid "too many inodes (%llu), raise inode ratio?"
msgstr "zbyt dużo i-węzłów (%llu), zwiększyć współczynnik i-węzłów?"
-#: misc/mke2fs.c:2432
+#: misc/mke2fs.c:2451
#, c-format
msgid "too many inodes (%llu), specify < 2^32 inodes"
msgstr "zbyt dużo i-węzłów (%llu), należy podać < 2^32"
-#: misc/mke2fs.c:2446
+#: misc/mke2fs.c:2465
#, c-format
msgid ""
"inode_size (%u) * inodes_count (%u) too big for a\n"
@@ -5973,32 +5982,32 @@
"\tplików o liczbie bloków %llu, należy podać większy współczynnik (-i)\n"
"\tlub mniejszą liczbę i-węzłów (-N).\n"
-#: misc/mke2fs.c:2633
+#: misc/mke2fs.c:2652
msgid "Discarding device blocks: "
msgstr "Porzucanie bloków urządzenia: "
-#: misc/mke2fs.c:2649
+#: misc/mke2fs.c:2668
msgid "failed - "
msgstr "nie powiodło się - "
-#: misc/mke2fs.c:2708
+#: misc/mke2fs.c:2727
msgid "while initializing quota context"
msgstr "podczas inicjowania kontekstu limitów"
-#: misc/mke2fs.c:2715
+#: misc/mke2fs.c:2734
msgid "while writing quota inodes"
msgstr "podczas zapisu i-węzłów limitów"
-#: misc/mke2fs.c:2740
+#: misc/mke2fs.c:2759
#, c-format
msgid "bad error behavior in profile - %s"
msgstr "błędne traktowanie błędów w profilu - %s"
-#: misc/mke2fs.c:2814
+#: misc/mke2fs.c:2833
msgid "while setting up superblock"
msgstr "podczas ustawiania superbloku"
-#: misc/mke2fs.c:2830
+#: misc/mke2fs.c:2849
msgid ""
"Extents are not enabled. The file extent tree can be checksummed, whereas "
"block maps cannot. Not enabling extents reduces the coverage of metadata "
@@ -6008,7 +6017,7 @@
"mapy bloków nie. Niewłączenie ekstentów zmniejsza pokrycie sum kontrolnych "
"metadanych. Aby to poprawić, należy dodać opcję -O extents.\n"
-#: misc/mke2fs.c:2837
+#: misc/mke2fs.c:2856
msgid ""
"64-bit filesystem support is not enabled. The larger fields afforded by "
"this feature enable full-strength checksumming. Pass -O 64bit to rectify.\n"
@@ -6017,30 +6026,30 @@
"dostarczane przez tę cechę pozwalają na silniejsze sumy kontrolne. Aby to "
"poprawić, należy dodać opcję -O 64bit.\n"
-#: misc/mke2fs.c:2845
+#: misc/mke2fs.c:2864
msgid "The metadata_csum_seed feature requres the metadata_csum feature.\n"
msgstr "Cecha metadata_csum_seed wymaga cechy metadata_csum.\n"
-#: misc/mke2fs.c:2869
+#: misc/mke2fs.c:2888
msgid "Discard succeeded and will return 0s - skipping inode table wipe\n"
msgstr ""
"Czyszczenie się powiodło i będzie zwracać zera - pominięto czyszczenie "
"tablicy i-węzłów\n"
-#: misc/mke2fs.c:2955
+#: misc/mke2fs.c:2974
#, c-format
msgid "unknown os - %s"
msgstr "nieznany os - %s"
-#: misc/mke2fs.c:3018
+#: misc/mke2fs.c:3037
msgid "Allocating group tables: "
msgstr "Przydzielanie tablicy grup: "
-#: misc/mke2fs.c:3026
+#: misc/mke2fs.c:3045
msgid "while trying to allocate filesystem tables"
msgstr "podczas próby przydzielenia tablic systemu plików"
-#: misc/mke2fs.c:3035
+#: misc/mke2fs.c:3054
msgid ""
"\n"
"\twhile converting subcluster bitmap"
@@ -6048,30 +6057,30 @@
"\n"
"\tpodczas próby przekształcenia bitmapy podklastrów"
-#: misc/mke2fs.c:3041
+#: misc/mke2fs.c:3060
#, c-format
msgid "%s may be further corrupted by superblock rewrite\n"
msgstr "%s może być bardziej uszkodzony poprzez nadpisanie superbloku\n"
-#: misc/mke2fs.c:3082
+#: misc/mke2fs.c:3101
#, c-format
msgid "while zeroing block %llu at end of filesystem"
msgstr "podczas zerowania bloku %llu na końcu systemu plików"
-#: misc/mke2fs.c:3095
+#: misc/mke2fs.c:3114
msgid "while reserving blocks for online resize"
msgstr "podczas rezerwowania bloków na zmianę rozmiaru w locie"
-#: misc/mke2fs.c:3107 misc/tune2fs.c:1415
+#: misc/mke2fs.c:3126 misc/tune2fs.c:1415
msgid "journal"
msgstr "kronika"
-#: misc/mke2fs.c:3119
+#: misc/mke2fs.c:3138
#, c-format
msgid "Adding journal to device %s: "
msgstr "Dodano kronikę do urządzenia %s: "
-#: misc/mke2fs.c:3126
+#: misc/mke2fs.c:3145
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6080,21 +6089,21 @@
"\n"
"\tpodczas próby dodania kroniki do urządzenia %s"
-#: misc/mke2fs.c:3131 misc/mke2fs.c:3160 misc/mke2fs.c:3200
+#: misc/mke2fs.c:3150 misc/mke2fs.c:3179 misc/mke2fs.c:3219
#: misc/mk_hugefiles.c:510 misc/tune2fs.c:1444 misc/tune2fs.c:1463
msgid "done\n"
msgstr "wykonano\n"
-#: misc/mke2fs.c:3137
+#: misc/mke2fs.c:3156
msgid "Skipping journal creation in super-only mode\n"
msgstr "Pominięto tworzenie kroniki w trybie super-only\n"
-#: misc/mke2fs.c:3147
+#: misc/mke2fs.c:3166
#, c-format
msgid "Creating journal (%u blocks): "
msgstr "Tworzenie kroniki (%u bloków): "
-#: misc/mke2fs.c:3156
+#: misc/mke2fs.c:3175
msgid ""
"\n"
"\twhile trying to create journal"
@@ -6102,7 +6111,7 @@
"\n"
"\tpodczas próby utworzenia kroniki"
-#: misc/mke2fs.c:3168 misc/tune2fs.c:1072
+#: misc/mke2fs.c:3187 misc/tune2fs.c:1072
msgid ""
"\n"
"Error while enabling multiple mount protection feature."
@@ -6110,34 +6119,35 @@
"\n"
"Błąd podczas włączania funkcji zabezpieczenia przed wielokrotnym montowaniem."
-#: misc/mke2fs.c:3173
+#: misc/mke2fs.c:3192
#, c-format
msgid "Multiple mount protection is enabled with update interval %d seconds.\n"
msgstr ""
"Zabezpieczenie przed wielokrotnym montowaniem jest włączone z okresem "
"uaktualniania %d sekund.\n"
-#: misc/mke2fs.c:3191
+#: misc/mke2fs.c:3210
msgid "Copying files into the device: "
msgstr "Kopiowanie plików na urzędzenie: "
-#: misc/mke2fs.c:3197
+#: misc/mke2fs.c:3216
msgid "while populating file system"
msgstr "podczas zapełniania systemu plików"
-#: misc/mke2fs.c:3204
+#: misc/mke2fs.c:3223
msgid "Writing superblocks and filesystem accounting information: "
msgstr "Zapis superbloków i podsumowania systemu plików: "
-#: misc/mke2fs.c:3211
+#: misc/mke2fs.c:3230
+#, fuzzy
msgid ""
"\n"
-"Warning, had trouble writing out superblocks."
+"Warning, had trouble writing out superblocks.\n"
msgstr ""
"\n"
"Uwaga, problemy z zapisem superbloków."
-#: misc/mke2fs.c:3213
+#: misc/mke2fs.c:3232
msgid ""
"done\n"
"\n"
@@ -6176,7 +6186,7 @@
msgid "Usage: mklost+found\n"
msgstr "Składnia: mklost+found\n"
-#: misc/partinfo.c:41
+#: misc/partinfo.c:43
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s device...\n"
@@ -6191,22 +6201,22 @@
"Przykład: %s /dev/hda\n"
"\n"
-#: misc/partinfo.c:51
+#: misc/partinfo.c:53
#, c-format
msgid "Cannot open %s: %s"
msgstr "Nie można otworzyć %s: %s"
-#: misc/partinfo.c:57
+#: misc/partinfo.c:59
#, c-format
msgid "Cannot get geometry of %s: %s"
msgstr "Nie można pobrać geometrii %s: %s"
-#: misc/partinfo.c:65
+#: misc/partinfo.c:67
#, c-format
msgid "Cannot get size of %s: %s"
msgstr "Nie można pobrać rozmiaru %s: %s"
-#: misc/partinfo.c:71
+#: misc/partinfo.c:73
#, c-format
msgid "%s: h=%3d s=%3d c=%4d start=%8d size=%8lu end=%8d\n"
msgstr "%s: h=%3d s=%3d c=%4d początek=%8d rozmiar=%8lu koniec=%8d\n"
@@ -6949,12 +6959,13 @@
msgstr "<kontynuacja>\n"
#: misc/util.c:104
-#, c-format
-msgid "Proceed anyway (or wait %d seconds) ? (y,n) "
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Proceed anyway (or wait %d seconds) ? (y,N) "
msgstr "Kontynuować mimo to (lub odczekać %d s)? (t,n) "
#: misc/util.c:108
-msgid "Proceed anyway? (y,n) "
+#, fuzzy
+msgid "Proceed anyway? (y,N) "
msgstr "Kontynuować mimo to? (t,n) "
#: misc/util.c:133
@@ -7493,7 +7504,7 @@
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:11
#, fuzzy
-msgid "EXT2FS Library version 1.43.2"
+msgid "EXT2FS Library version 1.43.4-WIP"
msgstr "Biblioteka EXT2FS w wersji 1.43"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:12
@@ -8335,47 +8346,47 @@
msgid "Bad magic value in profile_file_data_t"
msgstr "Błędna wartość magiczna w profile_file_data_t"
-#: lib/support/plausible.c:107
+#: lib/support/plausible.c:118
#, c-format
msgid "\tlast mounted on %s on %s"
msgstr "\tostatnio montowano %s pod %s"
-#: lib/support/plausible.c:110
+#: lib/support/plausible.c:121
#, c-format
msgid "\tlast mounted on %s"
msgstr "\tostatnio montowano %s"
-#: lib/support/plausible.c:113
+#: lib/support/plausible.c:124
#, c-format
msgid "\tcreated on %s"
msgstr "\tutworzono %s"
-#: lib/support/plausible.c:116
+#: lib/support/plausible.c:127
#, c-format
msgid "\tlast modified on %s"
msgstr "\tostatnio zmodyfikowano %s"
-#: lib/support/plausible.c:150
+#: lib/support/plausible.c:161
#, c-format
msgid "Found a %s partition table in %s\n"
msgstr "Znaleziono tablicę partycji %s w %s\n"
-#: lib/support/plausible.c:180
+#: lib/support/plausible.c:191
#, c-format
msgid "The file %s does not exist and no size was specified.\n"
msgstr "Plik %s nie istnieje i nie podano rozmiaru.\n"
-#: lib/support/plausible.c:188
+#: lib/support/plausible.c:199
#, c-format
msgid "Creating regular file %s\n"
msgstr "Tworzenie zwykłego pliku %s\n"
-#: lib/support/plausible.c:191
+#: lib/support/plausible.c:202
#, c-format
msgid "Could not open %s: %s\n"
msgstr "Nie udało się otworzyć %s: %s\n"
-#: lib/support/plausible.c:194
+#: lib/support/plausible.c:205
msgid ""
"\n"
"The device apparently does not exist; did you specify it correctly?\n"
@@ -8383,22 +8394,22 @@
"\n"
"Urządzenie najwyraźniej nie istnieje; czy zostało podane poprawnie?\n"
-#: lib/support/plausible.c:216
+#: lib/support/plausible.c:227
#, c-format
msgid "%s is not a block special device.\n"
msgstr "%s nie jest specjalnym urządzeniem blokowym.\n"
-#: lib/support/plausible.c:238
+#: lib/support/plausible.c:249
#, c-format
msgid "%s contains a %s file system labelled '%s'\n"
msgstr "%s zawiera system plików %s z etykietą '%s'\n"
-#: lib/support/plausible.c:241
+#: lib/support/plausible.c:252
#, c-format
msgid "%s contains a %s file system\n"
msgstr "%s zawiera system plików %s\n"
-#: lib/support/plausible.c:265
+#: lib/support/plausible.c:276
#, c-format
msgid "%s contains `%s' data\n"
msgstr "%s zawiera dane `%s'\n"
diff --git a/po/sr.gmo b/po/sr.gmo
index d977c85..91ad15d 100644
--- a/po/sr.gmo
+++ b/po/sr.gmo
Binary files differ
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index f126132..862ae52 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -1,8 +1,7 @@
# Serbian translation of e2fsprogs.
# This file is distributed under the same license as the e2fsprogs package.
-#
# Translators:
-# Marko Uskokovic <uskokovic@etf.bg.ac.yu>, 2007, 2008.
+# Marko Uskokovic <uskokovic@etf.bg.ac.yu>, 2007—2008.
# Алојз Јакоб <jakobyu@yahoo.com>, 2008.
# Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>, 2016.
#. The strings in e2fsck's problem.c can be very hard to translate,
@@ -69,10 +68,10 @@
#.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: GNU e2fsprogs 1.42.12-pre2\n"
+"Project-Id-Version: GNU e2fsprogs 1.43.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: tytso@alum.mit.edu\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-09-04 21:27-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-06-09 14:27+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-01-31 17:10-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-10-24 20:43+0200\n"
"Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>\n"
"Language-Team: Serbian <(nothing)>\n"
"Language: sr\n"
@@ -81,6 +80,7 @@
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
#: e2fsck/badblocks.c:23 misc/mke2fs.c:214
#, c-format
@@ -89,14 +89,14 @@
#: e2fsck/badblocks.c:46
msgid "while sanity checking the bad blocks inode"
-msgstr "за време провере исправности и-чвора лоших блокова"
+msgstr "приликом провере исправности и-чвора лоших блокова"
#: e2fsck/badblocks.c:58
msgid "while reading the bad blocks inode"
-msgstr "за време читања и-чвора лоших блокова"
+msgstr "приликом читања и-чвора лоших блокова"
-#: e2fsck/badblocks.c:72 e2fsck/scantest.c:107 e2fsck/unix.c:1508
-#: e2fsck/unix.c:1601 misc/badblocks.c:1242 misc/badblocks.c:1250
+#: e2fsck/badblocks.c:72 e2fsck/scantest.c:107 e2fsck/unix.c:1507
+#: e2fsck/unix.c:1600 misc/badblocks.c:1242 misc/badblocks.c:1250
#: misc/badblocks.c:1264 misc/badblocks.c:1276 misc/dumpe2fs.c:689
#: misc/e2image.c:1400 misc/e2image.c:1584 misc/e2image.c:1605
#: misc/mke2fs.c:230 misc/tune2fs.c:2693 misc/tune2fs.c:2787 resize/main.c:413
@@ -111,11 +111,11 @@
#: e2fsck/badblocks.c:94 misc/mke2fs.c:237
msgid "while reading in list of bad blocks from file"
-msgstr "за време читања списка лоших блокова из датотеке"
+msgstr "приликом читања списка лоших блокова из датотеке"
#: e2fsck/badblocks.c:105
msgid "while updating bad block inode"
-msgstr "за време освежавања и-чвора лоших блокова"
+msgstr "приликом освежавања и-чвора лоших блокова"
#: e2fsck/badblocks.c:133
#, c-format
@@ -126,7 +126,7 @@
#: e2fsck/ehandler.c:55
#, c-format
msgid "Error reading block %lu (%s) while %s. "
-msgstr "Грешка читања блока „%lu“ (%s) за време %s. "
+msgstr "Грешка читања блока „%lu“ (%s) приликом %s. "
#: e2fsck/ehandler.c:58
#, c-format
@@ -144,7 +144,7 @@
#: e2fsck/ehandler.c:109
#, c-format
msgid "Error writing block %lu (%s) while %s. "
-msgstr "Грешка писања блока „%lu“ (%s) за време %s. "
+msgstr "Грешка писања блока „%lu“ (%s) приликом %s. "
#: e2fsck/ehandler.c:112
#, c-format
@@ -180,9 +180,8 @@
msgstr "Не могу да доделим међумеморију блока (величина=%d)\n"
#: e2fsck/extents.c:42
-#, fuzzy
msgid "extent rebuild inode map"
-msgstr "мапа и-чвора обичне датотеке"
+msgstr "мапа и-чвора поновне изградње распона"
#: e2fsck/flushb.c:35
#, c-format
@@ -216,11 +215,11 @@
#: e2fsck/iscan.c:119 e2fsck/scantest.c:114 misc/e2image.c:1293
msgid "while opening inode scan"
-msgstr "за време отварања скенирања и-чвора"
+msgstr "приликом отварања скенирања и-чвора"
#: e2fsck/iscan.c:127 misc/e2image.c:1312
msgid "while getting next inode"
-msgstr "за време добављања следећег и-чвора"
+msgstr "приликом добављања следећег и-чвора"
#: e2fsck/iscan.c:136
#, c-format
@@ -241,7 +240,7 @@
msgid "%s: journal too short\n"
msgstr "%s: дневник је прекратак\n"
-#: e2fsck/journal.c:968 misc/fuse2fs.c:3786
+#: e2fsck/journal.c:968 misc/fuse2fs.c:3791
#, c-format
msgid "%s: recovering journal\n"
msgstr "%s: опорављам дневник\n"
@@ -496,82 +495,81 @@
msgid "internal error: couldn't lookup EA inode record for %u"
msgstr "унутрашња грешка: не могу да претражим запис ЕА и-чвора за „%u“"
-#: e2fsck/pass1.c:666 e2fsck/pass2.c:970
+#: e2fsck/pass1.c:666 e2fsck/pass2.c:972
msgid "reading directory block"
msgstr "читам блок директоријума"
-#: e2fsck/pass1.c:1111
+#: e2fsck/pass1.c:1112
msgid "in-use inode map"
msgstr "мапа и-чвора у употреби"
-#: e2fsck/pass1.c:1122
+#: e2fsck/pass1.c:1123
msgid "directory inode map"
msgstr "мапа и-чвора директоријума"
-#: e2fsck/pass1.c:1132
+#: e2fsck/pass1.c:1133
msgid "regular file inode map"
msgstr "мапа и-чвора обичне датотеке"
-#: e2fsck/pass1.c:1141 misc/e2image.c:1268
+#: e2fsck/pass1.c:1142 misc/e2image.c:1268
msgid "in-use block map"
msgstr "мапа блока у употреби"
-#: e2fsck/pass1.c:1150
-#, fuzzy
+#: e2fsck/pass1.c:1151
msgid "metadata block map"
-msgstr "блокови метаподатака"
+msgstr "мапа блока метаподатака"
-#: e2fsck/pass1.c:1209
+#: e2fsck/pass1.c:1213
msgid "opening inode scan"
msgstr "отварам скенирање и-чворова"
-#: e2fsck/pass1.c:1247
+#: e2fsck/pass1.c:1251
msgid "getting next inode from scan"
msgstr "добављам следећи и-чвор из скенираних"
-#: e2fsck/pass1.c:1933
+#: e2fsck/pass1.c:1936
msgid "Pass 1"
msgstr "1. пролаз"
-#: e2fsck/pass1.c:1994
+#: e2fsck/pass1.c:1997
#, c-format
msgid "reading indirect blocks of inode %u"
msgstr "читам индиректне блокове и-чвора „%u“"
-#: e2fsck/pass1.c:2044
+#: e2fsck/pass1.c:2047
msgid "bad inode map"
msgstr "лоша мапа и-чвора"
-#: e2fsck/pass1.c:2084
+#: e2fsck/pass1.c:2087
msgid "inode in bad block map"
msgstr "и-чвор у мапи лошег блока"
-#: e2fsck/pass1.c:2104
+#: e2fsck/pass1.c:2107
msgid "imagic inode map"
msgstr "сликовна мапа и-чвора"
-#: e2fsck/pass1.c:2131
+#: e2fsck/pass1.c:2134
msgid "multiply claimed block map"
msgstr "више пута затражена мапа блока"
-#: e2fsck/pass1.c:2245
+#: e2fsck/pass1.c:2248
msgid "ext attr block map"
msgstr "мапа блокова спољних атрибута"
-#: e2fsck/pass1.c:3412
+#: e2fsck/pass1.c:3415
#, c-format
msgid "%6lu(%c): expecting %6lu got phys %6lu (blkcnt %lld)\n"
msgstr "%6lu(%c): очекивах „%6lu“ а добих физички „%6lu“ (бр. блокова: %lld)\n"
-#: e2fsck/pass1.c:3827
+#: e2fsck/pass1.c:3830
msgid "block bitmap"
msgstr "битмапа блока"
-#: e2fsck/pass1.c:3833
+#: e2fsck/pass1.c:3836
msgid "inode bitmap"
msgstr "битмапа и-чвора"
-#: e2fsck/pass1.c:3839
+#: e2fsck/pass1.c:3842
msgid "inode table"
msgstr "табела и-чвора"
@@ -579,7 +577,7 @@
msgid "Pass 2"
msgstr "2. пролаз"
-#: e2fsck/pass2.c:1042 e2fsck/pass2.c:1207
+#: e2fsck/pass2.c:1044 e2fsck/pass2.c:1209
msgid "Can not continue."
msgstr "Не могу да наставим."
@@ -609,11 +607,11 @@
#: e2fsck/pass5.c:104
msgid "check_inode_bitmap_checksum: Memory allocation error"
-msgstr ""
+msgstr "провера_суме_провере_битмапе_и-чвора: Грешка доделе меморије"
#: e2fsck/pass5.c:158
msgid "check_block_bitmap_checksum: Memory allocation error"
-msgstr ""
+msgstr "провера_суме_провере_битмапе_блока: Грешка доделе меморије"
#: e2fsck/problem.c:51
msgid "(no prompt)"
@@ -1186,7 +1184,6 @@
#. @-expanded: \t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly
#. @-expanded: set)\n
#: e2fsck/problem.c:391
-#, fuzzy
msgid ""
"@S last mount time is in the future.\n"
"\t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly "
@@ -1194,13 +1191,12 @@
msgstr ""
"Време последњег качења суперблока је у будућности.\n"
"\t(мање од једног дана, вероватно услед погрешно подешеног хардверског "
-"сата) "
+"сата)\n"
#. @-expanded: superblock last write time is in the future.\n
#. @-expanded: \t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly
#. @-expanded: set)\n
#: e2fsck/problem.c:397
-#, fuzzy
msgid ""
"@S last write time is in the future.\n"
"\t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly "
@@ -1208,7 +1204,7 @@
msgstr ""
"Време последњег писања суперблока је у будућности.\n"
"\t(мање од једног дана, вероватно услед погрешно подешеног хардверског "
-"сата). "
+"сата)\n"
#. @-expanded: One or more block group descriptor checksums are invalid.
#: e2fsck/problem.c:403
@@ -1258,12 +1254,13 @@
"@S metadata_csum supersedes uninit_bg; both feature bits cannot be set "
"simultaneously."
msgstr ""
+"„metadata_csum“ суперблока замењује „uninit_bg“; битови обе функције се не "
+"могу подесити истовремено."
#. @-expanded: superblock MMP block checksum does not match MMP block.
#: e2fsck/problem.c:452
-#, fuzzy
msgid "@S MMP block checksum does not match MMP block. "
-msgstr "Сума провере ММП блока не одговара ММП блоку"
+msgstr "Сума провере ММП блока суперблока не одговара ММП блоку. "
#. @-expanded: superblock 64bit filesystems needs extents to access the whole disk.
#: e2fsck/problem.c:457
@@ -1278,19 +1275,18 @@
#. @-expanded: External journal superblock checksum does not match superblock.
#: e2fsck/problem.c:467
-#, fuzzy
msgid "External @j @S checksum does not match @S. "
-msgstr "Сума провере блока распона не одговара блоку распона"
+msgstr "Сума провере суперблока спољног дневника не одговара суперблоку. "
#. @-expanded: superblock metadata_csum_seed is not necessary without metadata_csum.
#: e2fsck/problem.c:472
msgid "@S metadata_csum_seed is not necessary without metadata_csum."
-msgstr ""
+msgstr "„metadata_csum_seed“ суперблок није неопходан без „metadata_csum“."
#: e2fsck/problem.c:477
#, c-format
msgid "Error initializing quota context in support library: %m\n"
-msgstr ""
+msgstr "Грешка покретања контекста квоте у библиотеци подршке: %m\n"
#. @-expanded: Bad required extra isize in superblock (%N).
#: e2fsck/problem.c:482
@@ -1659,9 +1655,8 @@
#. @-expanded: error allocating extended attribute region allocation structure.
#: e2fsck/problem.c:805
-#, fuzzy
msgid "@A @a region allocation structure. "
-msgstr "грешка доделе структуре и-броја: %m\n"
+msgstr "грешка доделе структуре доделе области проширеног атрибута. "
#. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (allocation collision).
#: e2fsck/problem.c:810
@@ -1911,37 +1906,39 @@
#. @-expanded: inode %i seems to contain garbage.
#: e2fsck/problem.c:1000
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "@i %i seems to contain garbage. "
-msgstr "и-чвор „%i“ је превелик. "
+msgstr "и-чвор %i изгледа да садржи ђубре. "
#. @-expanded: inode %i passes checks, but checksum does not match inode.
#: e2fsck/problem.c:1005
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "@i %i passes checks, but checksum does not match @i. "
-msgstr "Сума провере битмапе и-чвора не одговара битмапи"
+msgstr "и-чвор %i пролази провере, али сума провере не одговара и-чвору. "
#. @-expanded: inode %i extended attribute is corrupt (allocation collision).
#: e2fsck/problem.c:1010
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "@i %i @a is corrupt (allocation collision). "
-msgstr "блок „%b“ проширеног атрибута је оштећен (сукоб доделе). "
+msgstr "проширени атрибута и-чвора %i је оштећен (сукоб доделе). "
#. @-expanded: inode %i extent block passes checks, but checksum does not match extent\n
#. @-expanded: \t(logical block %c, physical block %b, len %N)\n
#: e2fsck/problem.c:1018
-#, fuzzy
msgid ""
"@i %i extent block passes checks, but checksum does not match extent\n"
"\t(logical @b %c, physical @b %b, len %N)\n"
msgstr ""
-"и-чвор „%i“ има распоне ван поретка\n"
-"\t(неисправан логички блок „%c“, физички блок „%b“, дужина %N)\n"
+"блок распона и-чвора %i је прошао провере, али сума провере не одговара "
+"логичком\n"
+"\t(блоку распона „%c“, физичком блоку „%b“, дужини %N)\n"
#. @-expanded: inode %i extended attribute block %b passes checks, but checksum does not match block.
#: e2fsck/problem.c:1027
msgid "@i %i @a @b %b passes checks, but checksum does not match @b. "
msgstr ""
+"и-чвор %i блока %b проширеног атрибута пролази провере, али сума провере не "
+"одговара и-чвору. "
#. @-expanded: Interior extent node level %N of inode %i:\n
#. @-expanded: Logical start %b does not match logical start %c at next level.
@@ -1965,25 +1962,27 @@
#. @-expanded: inode %i has inline data, but superblock is missing INLINE_DATA feature\n
#: e2fsck/problem.c:1045
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "@i %i has inline data, but @S is missing INLINE_DATA feature\n"
msgstr ""
-"и-чвор „%i“ је у запису распона, али супер-блоку недостаје функција "
-"„EXTENTS“\n"
+"и-чвор %i има уграђене податке, али суперблоку недостаје функција "
+"„INLINE_DATA“\n"
#. @-expanded: inode %i has INLINE_DATA_FL flag on filesystem without inline data support.\n
#: e2fsck/problem.c:1050
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "@i %i has INLINE_DATA_FL flag on @f without inline data support.\n"
msgstr ""
-"и-чвор „%i“ има постављену заставицу „INDEX_FL“ на систему датотека без "
-"подршке х-стабла.\n"
+"и-чвор %i има постављену заставицу „INLINE_DATA_FL“ на систему датотека без "
+"подршке уграђених података.\n"
#. @-expanded: inode %i block %b conflicts with critical metadata, skipping block checks.\n
#: e2fsck/problem.c:1058
msgid ""
"@i %i block %b conflicts with critical metadata, skipping block checks.\n"
msgstr ""
+"и-чвор %i блока %b се сукобљава са критичним метаподацима, прескачем провере "
+"блока.\n"
#. @-expanded: directory inode %i block %b should be at block %c.
#: e2fsck/problem.c:1063
@@ -2010,96 +2009,105 @@
#. @-expanded: inode %i has INLINE_DATA_FL flag but extended attribute not found.
#: e2fsck/problem.c:1078
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "@i %i has INLINE_DATA_FL flag but @a not found. "
msgstr ""
-"и-чвор „%i“ има постављену заставицу „INDEX_FL“ али није директоријум.\n"
+"и-чвор %i има постављену заставицу „INLINE_DATA_FL“ али нисам нашао "
+"проширени атрибут. "
#. @-expanded: Special (device/socket/fifo) file (inode %i) has extents\n
#. @-expanded: or inline-data flag set.
#: e2fsck/problem.c:1083
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Special (@v/socket/fifo) file (@i %i) has extents\n"
"or inline-data flag set. "
msgstr ""
-"Нарочита датотека (уређај/прикључница/пупи/симболичка_веза) (и-чвор „%i“) "
-"има непроменљиву\n"
-"или постављену заставицу прикачињања-само. "
+"Нарочита датотека (уређај/прикључница/пупи) (и-чвор %i) има распоне\n"
+"или постављену заставицу уграђених података. "
#. @-expanded: inode %i has extent header but inline data flag is set.\n
#: e2fsck/problem.c:1089
#, c-format
msgid "@i %i has @x header but inline data flag is set.\n"
msgstr ""
+"и-чвор %i има заглавље распона али је постављена заставица уграђених "
+"података.\n"
#. @-expanded: inode %i seems to have inline data but extent flag is set.\n
#: e2fsck/problem.c:1094
#, c-format
msgid "@i %i seems to have inline data but @x flag is set.\n"
msgstr ""
+"и-чвор %i изгледа да има уграђене податке али је постављена заставица "
+"распона.\n"
#. @-expanded: inode %i seems to have block map but inline data and extent flags set.\n
#: e2fsck/problem.c:1099
#, c-format
msgid "@i %i seems to have @b map but inline data and @x flags set.\n"
msgstr ""
+"и-чвор %i изгледа да има мапу блока али су постављене заставице уграђених "
+"података и распона.\n"
#. @-expanded: inode %i has inline data and extent flags set but i_block contains junk.\n
#: e2fsck/problem.c:1104
#, c-format
msgid "@i %i has inline data and @x flags set but i_block contains junk.\n"
msgstr ""
+"и-чвор %i има постављене заставице уграђених података и распона али и_блок "
+"садржи ђубре.\n"
#. @-expanded: Bad block list says the bad block list inode is bad.
#: e2fsck/problem.c:1109
msgid "Bad block list says the bad block list @i is bad. "
-msgstr ""
+msgstr "Лош списак блока каже да је лош и-чвор лошег списка блока. "
#. @-expanded: error allocating extent region allocation structure.
#: e2fsck/problem.c:1114
-#, fuzzy
msgid "@A @x region allocation structure. "
-msgstr "грешка доделе структуре и-броја: %m\n"
+msgstr "грешка доделе структуре доделе области распона. "
#. @-expanded: inode %i has a duplicate extent mapping\n
#. @-expanded: \t(logical block %c, invalid physical block %b, len %N)\n
#: e2fsck/problem.c:1119
-#, fuzzy
msgid ""
"@i %i has a duplicate @x mapping\n"
"\t(logical @b %c, @n physical @b %b, len %N)\n"
msgstr ""
-"и-чвор „%i“ има неисправан распон\n"
+"и-чвор %i има удвостручено мапирање распона\n"
"\t(логички блок „%c“, неисправан физички блок „%b“, дужине %N)\n"
#. @-expanded: error allocating memory for encrypted directory list\n
#: e2fsck/problem.c:1124
msgid "@A memory for encrypted @d list\n"
-msgstr ""
+msgstr "грешка доделе меморије за шифровани списак директоријума\n"
#. @-expanded: inode %i extent tree could be more shallow (%b; could be <= %c)\n
#: e2fsck/problem.c:1129
msgid "@i %i @x tree could be more shallow (%b; could be <= %c)\n"
msgstr ""
+"стабло распона и-чвора %i треба бити површније (%b; треба бити <= %c)\n"
#. @-expanded: inode %i on bigalloc filesystem cannot be block mapped.
#: e2fsck/problem.c:1134
#, c-format
msgid "@i %i on bigalloc @f cannot be @b mapped. "
msgstr ""
+"и-чвор %i на систему датотека велике доделе не може бити мапиран блоком. "
#. @-expanded: inode %i has corrupt extent header.
#: e2fsck/problem.c:1139
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "@i %i has corrupt @x header. "
-msgstr "блок „%b“ проширеног атрибута је оштећен (неисправан назив). "
+msgstr "и-чвор %i има оштећено заглавље распона. "
#. @-expanded: Timestamp(s) on inode %i beyond 2310-04-04 are likely pre-1970.\n
#: e2fsck/problem.c:1144
#, c-format
msgid "Timestamp(s) on @i %i beyond 2310-04-04 are likely pre-1970.\n"
msgstr ""
+"Временска ознака на и-чвору %i после 04.04.2310. је вероватно пре-1970.\n"
#. @-expanded: \n
#. @-expanded: Running additional passes to resolve blocks claimed by more than one inode...\n
@@ -2204,35 +2212,35 @@
#. @-expanded: Pass 1E: Optimizing extent trees\n
#: e2fsck/problem.c:1248
-#, fuzzy
msgid "Pass 1E: Optimizing @x trees\n"
-msgstr "Пролаз 3A: Оптимизујем директоријуме\n"
+msgstr "Пролаз 1Е: Оптимизујем стабла распона\n"
#. @-expanded: Failed to optimize extent tree %p (%i): %m\n
#: e2fsck/problem.c:1253
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Failed to optimize @x tree %p (%i): %m\n"
-msgstr "Нисам успео да оптимизујем директоријум „%q“ (%d): %m\n"
+msgstr "Нисам успео да оптимизујем стабло распона „%p“ (%i): %m\n"
#. @-expanded: Optimizing extent trees:
#: e2fsck/problem.c:1258
-#, fuzzy
msgid "Optimizing @x trees: "
-msgstr "Оптимизација директоријума: "
+msgstr "Оптимизујем стабла распона: "
#: e2fsck/problem.c:1273
msgid "Internal error: max extent tree depth too large (%b; expected=%c).\n"
msgstr ""
+"Унутрашња грешка: навећа дубина стабла распона је превелика (%b; очекивано="
+"%c).\n"
#. @-expanded: inode %i extent tree (at level %b) could be shorter.
#: e2fsck/problem.c:1278
msgid "@i %i @x tree (at level %b) could be shorter. "
-msgstr ""
+msgstr "стабло распона и-чвора %i (на нивоу %b) треба бити краће. "
#. @-expanded: inode %i extent tree (at level %b) could be narrower.
#: e2fsck/problem.c:1283
msgid "@i %i @x tree (at level %b) could be narrower. "
-msgstr ""
+msgstr "стабло распона и-чвора %i (на нивоу %b) треба бити уже. "
#. @-expanded: Pass 2: Checking directory structure\n
#: e2fsck/problem.c:1290
@@ -2451,7 +2459,7 @@
#. @-expanded: Setting filetype for entry '%Dn' in %p (%i) to %N.\n
#: e2fsck/problem.c:1485
msgid "Setting filetype for @E to %N.\n"
-msgstr "Постављам врсту датотеке унос „%Dn“ у „%p“ (%i) на „%N“.\n"
+msgstr "Постављам врсту датотеке за унос „%Dn“ у „%p“ (%i) на „%N“.\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has an incorrect filetype (was %Dt, should be %N).\n
#: e2fsck/problem.c:1490
@@ -2615,44 +2623,50 @@
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: root node fails checksum.\n
#: e2fsck/problem.c:1618
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "@p @h %d: root node fails checksum.\n"
msgstr ""
-"проблем у и-чвору „%d“ директоријума Х-СТАБЛА: корени чвор је неисправан\n"
+"проблем у и-чвору „%d“ директоријума Х-СТАБЛА: није успела сума провере на "
+"кореном чвору.\n"
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: internal node fails checksum.\n
#: e2fsck/problem.c:1623
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "@p @h %d: internal node fails checksum.\n"
msgstr ""
-"проблем у и-чвору „%d“ директоријума Х-СТАБЛА: корени чвор је неисправан\n"
+"проблем у и-чвору „%d“ директоријума Х-СТАБЛА: није успела сума провере на "
+"унутрашњем чвору.\n"
#. @-expanded: directory inode %i, %B, offset %N: directory has no checksum.\n
#: e2fsck/problem.c:1628
-#, fuzzy
msgid "@d @i %i, %B, offset %N: @d has no checksum.\n"
-msgstr "и-чвор „%i“ директоријума, %B, померај „%N“: директоријум је оштећен\n"
+msgstr ""
+"и-чвор „%i“ директоријума, %B, померај „%N“: директоријум нема суму "
+"провере.\n"
#. @-expanded: directory inode %i, %B: directory passes checks but fails checksum.\n
#: e2fsck/problem.c:1633
msgid "@d @i %i, %B: @d passes checks but fails checksum.\n"
msgstr ""
+"и-чвор директоријума %i, %B: директоријум пролази провере али му не успева "
+"сума провере.\n"
#. @-expanded: Inline directory inode %i size (%N) must be a multiple of 4.\n
#: e2fsck/problem.c:1638
msgid "Inline @d @i %i size (%N) must be a multiple of 4.\n"
msgstr ""
+"Величина и-чвора уграђеног директоријума %i (%N) мора бити производ 4.\n"
#. @-expanded: Fixing size of inline directory inode %i failed.\n
#: e2fsck/problem.c:1643
#, c-format
msgid "Fixing size of inline @d @i %i failed.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Поправљање величине и-чвора уграђеног директоријума %i није успело.\n"
#. @-expanded: Encrypted entry '%Dn' in %p (%i) is too short.\n
#: e2fsck/problem.c:1648
msgid "Encrypted @E is too short.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Шифровани унос „%Dn“ у „%p“ (%i) је прекратак.\n"
#. @-expanded: Pass 3: Checking directory connectivity\n
#: e2fsck/problem.c:1655
@@ -2800,7 +2814,7 @@
#. @-expanded: /lost+found has inline data\n
#: e2fsck/problem.c:1775
msgid "/@l has inline data\n"
-msgstr ""
+msgstr "/изгубљено+нађено има уграђене податке\n"
#. @-expanded: Cannot allocate space for /lost+found.\n
#. @-expanded: Place lost files in root directory instead
@@ -2809,6 +2823,8 @@
"Cannot allocate space for /@l.\n"
"Place lost files in root directory instead"
msgstr ""
+"Не могу да доделим простор за „/изгубљено+нађено“.\n"
+"Ставите изгубљене датотеке у корени директоријум"
#. @-expanded: Insufficient space to recover lost files!\n
#. @-expanded: Move data off the filesystem and re-run e2fsck.\n
@@ -2819,12 +2835,14 @@
"Move data off the @f and re-run e2fsck.\n"
"\n"
msgstr ""
+"Недовољно простора за опоравак изгубљених датотека!\n"
+"Преместите податке система датотека и поново покрените „e2fsck“.\n"
+"\n"
#. @-expanded: /lost+found is encrypted\n
#: e2fsck/problem.c:1790
-#, fuzzy
msgid "/@l is encrypted\n"
-msgstr "Слика (%s) је шифрована\n"
+msgstr "„/изгубљено+нађено“ је шифровано\n"
#: e2fsck/problem.c:1797
msgid "Pass 3A: Optimizing directories\n"
@@ -2923,12 +2941,12 @@
#: e2fsck/problem.c:1928
msgid "Free @bs count wrong for @g #%g (%b, counted=%c).\n"
msgstr ""
-"Број слободних блокова је погрешан за групу бр. %g (%i, избројано=%c).\n"
+"Број слободних блокова је погрешан за групу бр. %g (%b, избројано=%c).\n"
#. @-expanded: Free blocks count wrong (%b, counted=%c).\n
#: e2fsck/problem.c:1933
msgid "Free @bs count wrong (%b, counted=%c).\n"
-msgstr "Број слободних блокова је погрешан (%i, избројано=%c).\n"
+msgstr "Број слободних блокова је погрешан (%b, избројано=%c).\n"
#. @-expanded: PROGRAMMING ERROR: filesystem (#%N) bitmap endpoints (%b, %c) don't match calculated bitmap
#. @-expanded: endpoints (%i, %j)\n
@@ -2975,13 +2993,13 @@
#: e2fsck/problem.c:1989
#, c-format
msgid "@g %g @i @B does not match checksum.\n"
-msgstr ""
+msgstr "битмапа и-чвора групе „%g“ не одговара суми провере.\n"
#. @-expanded: group %g block bitmap does not match checksum.\n
#: e2fsck/problem.c:1994
#, c-format
msgid "@g %g @b @B does not match checksum.\n"
-msgstr ""
+msgstr "битмапа блока групе „%g“ не одговара суми провере.\n"
#. @-expanded: Recreate journal
#: e2fsck/problem.c:2001
@@ -2996,7 +3014,7 @@
#: e2fsck/problem.c:2011
#, c-format
msgid "Error setting @b @g checksum info: %m\n"
-msgstr "Грешка постављања података суме провере групе блока\n"
+msgstr "Грешка постављања података суме провере групе блока: %m\n"
#: e2fsck/problem.c:2016
#, c-format
@@ -3009,9 +3027,8 @@
msgstr "Грешка пресипања писања на складишни уређај: %m\n"
#: e2fsck/problem.c:2026
-#, fuzzy
msgid "Error writing quota info for quota type %N: %m\n"
-msgstr "Освежи податке квоте за врсту квоте „%N“"
+msgstr "Грешка писања података квоте за врсту квоте „%N“: %m\n"
#: e2fsck/problem.c:2147
#, c-format
@@ -3024,7 +3041,7 @@
#: e2fsck/quota.c:33 e2fsck/quota.c:46
msgid "in move_quota_inode"
-msgstr ""
+msgstr "у „move_quota_inode“"
#: e2fsck/scantest.c:79
#, c-format
@@ -3038,21 +3055,21 @@
#: e2fsck/scantest.c:119
msgid "while starting inode scan"
-msgstr "за време покретања скенирања и-чвора"
+msgstr "приликом покретања скенирања и-чвора"
#: e2fsck/scantest.c:130
msgid "while doing inode scan"
-msgstr "за време обављања скенирања и-чвора"
+msgstr "приликом обављања скенирања и-чвора"
#: e2fsck/super.c:190
#, c-format
msgid "while calling ext2fs_block_iterate for inode %d"
-msgstr "за време позивања „ext2fs_block_iterate“ за и-чвор „%d“"
+msgstr "приликом позивања „ext2fs_block_iterate“ за и-чвор „%d“"
#: e2fsck/super.c:213
#, c-format
msgid "while calling ext2fs_adjust_ea_refcount2 for inode %d"
-msgstr "за време позивања „ext2fs_adjust_ea_refcount2“ за и-чвор „%d“"
+msgstr "приликом позивања „ext2fs_adjust_ea_refcount2“ за и-чвор „%d“"
#: e2fsck/super.c:274
msgid "Truncating"
@@ -3063,17 +3080,15 @@
msgstr "Чистим"
#: e2fsck/unix.c:77
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [-panyrcdfktvDFV] [-b superblock] [-B blocksize]\n"
"\t\t[-l|-L bad_blocks_file] [-C fd] [-j external_journal]\n"
"\t\t[-E extended-options] [-z undo_file] device\n"
msgstr ""
-"Употреба: %s [-panyrcdfvtDFV] [-b супер-блок] [-B величина_блока]\n"
-"\t\t[-I блокови_међумеморије_и-чвора] [-P величина_и-чвора_процеса]\n"
-"\t\t[-l|-L датотека_лоших_блокова] [-C описник_датотеке] [-j "
-"спољни_дневник]\n"
-"\t\t[-E додатне_опције] уређај\n"
+"Употреба: %s [-panyrcdfktvDFV] [-b суперблок] [-B вел_блока]\n"
+"\t\t[-l|-L дттка_лоших_блокова] [-C описник_дттке] [-j спољни_дневник]\n"
+"\t\t[-E проширене-опције] [-z опозив_дттке] уређај\n"
#: e2fsck/unix.c:82
msgid ""
@@ -3091,13 +3106,12 @@
" -p Аутоматска поправка (без питања)\n"
" -n Не уноси никакве измене у систем датотека\n"
" -y Подразумева „да“ за сва питања\n"
-" -c Проверава да ли има лоших блокова и\n"
+" -c Проверава има ли лоших блокова и\n"
"\t\t\tдодаје их на списак лоших блокова\n"
" -f Приморава проверу чак и ако је систем\n"
"\t\t\tдатотека означен као чист\n"
#: e2fsck/unix.c:88
-#, fuzzy
msgid ""
" -v Be verbose\n"
" -b superblock Use alternative superblock\n"
@@ -3113,6 +3127,7 @@
" -j спољни_дневник Поставља место спољног дневника\n"
" -l дттка_лшх_блква Додаје на списак лоших блокова\n"
" -L дттка_лшх_блква Поставља списак лоших блокова\n"
+" -z опозив_дттке Ствара датотеку опозива\n"
#: e2fsck/unix.c:134
#, c-format
@@ -3390,9 +3405,8 @@
msgstr "Неисправно ЕА издање.\n"
#: e2fsck/unix.c:692
-#, fuzzy
msgid "Invalid readahead buffer size.\n"
-msgstr "Неисправан параметар промене величине: %s\n"
+msgstr "Неисправна величина међумеморије.\n"
#: e2fsck/unix.c:725
#, c-format
@@ -3445,14 +3459,12 @@
msgstr "Опције „-n“ и „-l/-L“ нису сагласне."
#: e2fsck/unix.c:986
-#, fuzzy
msgid "The -D and -E fixes_only options are incompatible."
-msgstr "Опције „-n“ и „-D“ нису сагласне."
+msgstr "Опције „-D“ и „-E fixes_only“ нису сагласне."
#: e2fsck/unix.c:992
-#, fuzzy
msgid "The -E bmap2extent and fixes_only options are incompatible."
-msgstr "Опције „-n“ и „-D“ нису сагласне."
+msgstr "Опције „-E bmap2extent“ и „fixes_only“ нису сагласне."
#: e2fsck/unix.c:1046
msgid "The -c and the -l/-L options may not be both used at the same time.\n"
@@ -3489,7 +3501,7 @@
#: e2fsck/unix.c:1210 e2fsck/unix.c:1215
msgid "while checking MMP block"
-msgstr "за време провере ММП блока"
+msgstr "приликом провере ММП блока"
#: e2fsck/unix.c:1217 misc/tune2fs.c:2792
msgid ""
@@ -3501,12 +3513,11 @@
"„tune2fs -f -E clear_mmp {уређај}“\n"
#: e2fsck/unix.c:1232
-#, fuzzy
msgid "while reading MMP block"
-msgstr "приликом читања ММП блока."
+msgstr "приликом читања ММП блока"
#: e2fsck/unix.c:1252 e2fsck/unix.c:1304 misc/e2undo.c:230 misc/e2undo.c:275
-#: misc/mke2fs.c:2541 misc/mke2fs.c:2592 misc/tune2fs.c:2610
+#: misc/mke2fs.c:2560 misc/mke2fs.c:2611 misc/tune2fs.c:2610
#: misc/tune2fs.c:2655 resize/main.c:187 resize/main.c:232
#, c-format
msgid ""
@@ -3518,57 +3529,57 @@
" e2undo %s %s\n"
"\n"
-#: e2fsck/unix.c:1293 misc/e2undo.c:264 misc/mke2fs.c:2581 misc/tune2fs.c:2644
+#: e2fsck/unix.c:1293 misc/e2undo.c:264 misc/mke2fs.c:2600 misc/tune2fs.c:2644
#: resize/main.c:221
#, c-format
msgid "while trying to delete %s"
msgstr "приликом покушаја брисања „%s“"
-#: e2fsck/unix.c:1319 misc/mke2fs.c:2607 resize/main.c:242
+#: e2fsck/unix.c:1319 misc/mke2fs.c:2626 resize/main.c:242
msgid "while trying to setup undo file\n"
msgstr "приликом покушаја постављања датотеке поништавања\n"
-#: e2fsck/unix.c:1363
+#: e2fsck/unix.c:1362
msgid "Error: ext2fs library version out of date!\n"
msgstr "Грешка: издање библиотеке „ext2fs“ је застарело!\n"
-#: e2fsck/unix.c:1370
+#: e2fsck/unix.c:1369
msgid "while trying to initialize program"
msgstr "када сам покушао да покренем програм"
-#: e2fsck/unix.c:1393
+#: e2fsck/unix.c:1392
#, c-format
msgid "\tUsing %s, %s\n"
msgstr "\tКористим „%s“, %s\n"
-#: e2fsck/unix.c:1405
+#: e2fsck/unix.c:1404
msgid "need terminal for interactive repairs"
msgstr "потребан је терминал за међудејствене поправке"
-#: e2fsck/unix.c:1466
+#: e2fsck/unix.c:1465
#, c-format
msgid "%s: %s trying backup blocks...\n"
msgstr "%s: „%s“ покушавам да направим резерву блокова...\n"
-#: e2fsck/unix.c:1468
+#: e2fsck/unix.c:1467
msgid "Superblock invalid,"
msgstr "Суперблок је неисправан,"
-#: e2fsck/unix.c:1469
+#: e2fsck/unix.c:1468
msgid "Group descriptors look bad..."
msgstr "Описник групе изгледа лоше..."
-#: e2fsck/unix.c:1479
+#: e2fsck/unix.c:1478
#, c-format
msgid "%s: %s while using the backup blocks"
msgstr "%s: „%s“ приликом коришћења резерве блокова"
-#: e2fsck/unix.c:1483
+#: e2fsck/unix.c:1482
#, c-format
msgid "%s: going back to original superblock\n"
msgstr "%s: враћам се на изворни суперблок\n"
-#: e2fsck/unix.c:1512
+#: e2fsck/unix.c:1511
msgid ""
"The filesystem revision is apparently too high for this version of e2fsck.\n"
"(Or the filesystem superblock is corrupt)\n"
@@ -3578,28 +3589,28 @@
"(Или је суперблок система датотека оштећен)\n"
"\n"
-#: e2fsck/unix.c:1519
+#: e2fsck/unix.c:1518
msgid "Could this be a zero-length partition?\n"
msgstr "Да није ово партиција нулте дужине?\n"
-#: e2fsck/unix.c:1521
+#: e2fsck/unix.c:1520
#, c-format
msgid "You must have %s access to the filesystem or be root\n"
msgstr "Морате имати право „%s“ на систему датотека или бити администратор\n"
-#: e2fsck/unix.c:1527
+#: e2fsck/unix.c:1526
msgid "Possibly non-existent or swap device?\n"
msgstr "Можда је непостојећи или разменски уређај?\n"
-#: e2fsck/unix.c:1529
+#: e2fsck/unix.c:1528
msgid "Filesystem mounted or opened exclusively by another program?\n"
msgstr "Систем датотека је прикачен или отворен искључиво другим програмом?\n"
-#: e2fsck/unix.c:1533
+#: e2fsck/unix.c:1532
msgid "Possibly non-existent device?\n"
msgstr "Можда је непостојећи или уређај?\n"
-#: e2fsck/unix.c:1536
+#: e2fsck/unix.c:1535
msgid ""
"Disk write-protected; use the -n option to do a read-only\n"
"check of the device.\n"
@@ -3607,98 +3618,96 @@
"Диск је заштићен од писања; користите опцију „-n“ да одрадите проверу\n"
"само за читање уређаја.\n"
-#: e2fsck/unix.c:1604
+#: e2fsck/unix.c:1603
msgid "Get a newer version of e2fsck!"
msgstr "Набавите најновије издање „e2fsck“-а!"
-#: e2fsck/unix.c:1648
-#, fuzzy, c-format
+#: e2fsck/unix.c:1647
+#, c-format
msgid "while checking journal for %s"
-msgstr "приликом провере екст3 дневника за „%s“"
+msgstr "приликом провере дневника за „%s“"
-#: e2fsck/unix.c:1651
-#, fuzzy
+#: e2fsck/unix.c:1650
msgid "Cannot proceed with file system check"
-msgstr "Не могу да наставим без кореног и-чвора.\n"
+msgstr "Не могу наставити са провером система датотека"
-#: e2fsck/unix.c:1662
+#: e2fsck/unix.c:1661
msgid ""
"Warning: skipping journal recovery because doing a read-only filesystem "
"check.\n"
msgstr ""
-"Упозорење: прескачем опоравак дневника зато\n"
-"што вршим проверу система датотека само за читање.\n"
+"Упозорење: прескачем опоравак дневника зато што вршим проверу система "
+"датотека само за читање.\n"
-#: e2fsck/unix.c:1674
+#: e2fsck/unix.c:1673
#, c-format
msgid "unable to set superblock flags on %s\n"
msgstr "не могу да поставим заставице суперблока на „%s“\n"
-#: e2fsck/unix.c:1680
-#, fuzzy, c-format
+#: e2fsck/unix.c:1679
+#, c-format
msgid "Journal checksum error found in %s\n"
-msgstr "Нисам нашао суперблок дневника!\n"
+msgstr "Нађох грешку провере суме дневника у „%s“\n"
-#: e2fsck/unix.c:1684
-#, fuzzy, c-format
+#: e2fsck/unix.c:1683
+#, c-format
msgid "Journal corrupted in %s\n"
-msgstr "Дневник је уклоњен\n"
+msgstr "Дневник је оштећен у „%s“\n"
-#: e2fsck/unix.c:1688
-#, fuzzy, c-format
+#: e2fsck/unix.c:1687
+#, c-format
msgid "while recovering journal of %s"
-msgstr "приликом поправке екст3 дневника за „%s“"
+msgstr "приликом поправке дневника за „%s“"
-#: e2fsck/unix.c:1710
+#: e2fsck/unix.c:1709
#, c-format
msgid "%s has unsupported feature(s):"
msgstr "„%s“ има неподржану(е) функцију(е):"
-#: e2fsck/unix.c:1769
+#: e2fsck/unix.c:1768
#, c-format
msgid "%s: %s while reading bad blocks inode\n"
-msgstr "%s: „%s“ за време читања и-чвора лоших блокова\n"
+msgstr "%s: „%s“ приликом читања и-чвора лоших блокова\n"
-#: e2fsck/unix.c:1772
+#: e2fsck/unix.c:1771
msgid "This doesn't bode well, but we'll try to go on...\n"
msgstr "Ово не слути на добро, али ћемо покушати да наставимо...\n"
-#: e2fsck/unix.c:1818
+#: e2fsck/unix.c:1811
#, c-format
msgid "Creating journal (%d blocks): "
msgstr "Правим дневник (%d блока): "
-#: e2fsck/unix.c:1828
+#: e2fsck/unix.c:1821
msgid " Done.\n"
msgstr " Готово.\n"
-#: e2fsck/unix.c:1830
-#, fuzzy
+#: e2fsck/unix.c:1823
msgid ""
"\n"
"*** journal has been regenerated ***\n"
msgstr ""
"\n"
-"*** дневник је поново направљен — систем датотека је поново екст3 ***\n"
+"*** дневник је поново створен ***\n"
-#: e2fsck/unix.c:1836
+#: e2fsck/unix.c:1829
msgid "aborted"
msgstr "прекинуто"
-#: e2fsck/unix.c:1838
+#: e2fsck/unix.c:1831
#, c-format
msgid "%s: e2fsck canceled.\n"
msgstr "%s: „e2fsck“ је отказан.\n"
-#: e2fsck/unix.c:1865
+#: e2fsck/unix.c:1858
msgid "Restarting e2fsck from the beginning...\n"
msgstr "Поново покрећем „e2fsck“ из почетка...\n"
-#: e2fsck/unix.c:1869
+#: e2fsck/unix.c:1862
msgid "while resetting context"
msgstr "приликом враћања поставки контекста"
-#: e2fsck/unix.c:1913 e2fsck/util.c:71
+#: e2fsck/unix.c:1906 e2fsck/util.c:71
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3707,12 +3716,12 @@
"\n"
"%s: ***** СИСТЕМ ДАТОТЕКА ЈЕ ИЗМЕЊЕН *****\n"
-#: e2fsck/unix.c:1917
-#, fuzzy, c-format
+#: e2fsck/unix.c:1910
+#, c-format
msgid "%s: ***** REBOOT SYSTEM *****\n"
-msgstr "%s: ***** ПОНОВО ПОДИЖЕМ ЛИНУКС *****\n"
+msgstr "%s: ***** ПОНОВО ПОДИЖЕМ СИСТЕМ *****\n"
-#: e2fsck/unix.c:1925 e2fsck/util.c:77
+#: e2fsck/unix.c:1918 e2fsck/util.c:77
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3733,11 +3742,11 @@
#: e2fsck/util.c:196
msgid "aA"
-msgstr ""
+msgstr "аА"
#: e2fsck/util.c:197
msgid " ('a' enables 'yes' to all) "
-msgstr ""
+msgstr " („а“ укључује „да“ за све) "
#: e2fsck/util.c:213
msgid "<y>"
@@ -3757,7 +3766,7 @@
#: e2fsck/util.c:264
msgid "yes to all\n"
-msgstr ""
+msgstr "да за све\n"
#: e2fsck/util.c:266
msgid "yes\n"
@@ -3814,7 +3823,7 @@
#: e2fsck/util.c:336
#, c-format
msgid "while rewriting block and inode bitmaps for %s"
-msgstr "за време преписивања битмапа блока и и-чвора за „%s“"
+msgstr "приликом преписивања битмапа блока и и-чвора за „%s“"
#: e2fsck/util.c:348
#, c-format
@@ -3852,12 +3861,12 @@
#: e2fsck/util.c:480 e2fsck/util.c:494
#, c-format
msgid "while reading inode %lu in %s"
-msgstr "за време читања и-чвора „%lu“ у „%s“"
+msgstr "приликом читања и-чвора „%lu“ у „%s“"
#: e2fsck/util.c:508 e2fsck/util.c:521
#, c-format
msgid "while writing inode %lu in %s"
-msgstr "за време писања и-чвора „%lu“ у „%s“"
+msgstr "приликом писања и-чвора „%lu“ у „%s“"
#: e2fsck/util.c:765
msgid ""
@@ -3910,7 +3919,7 @@
#: misc/badblocks.c:378 misc/badblocks.c:451
msgid "during seek"
-msgstr "за време тражења"
+msgstr "приликом тражења"
#: misc/badblocks.c:389
#, c-format
@@ -3919,11 +3928,11 @@
#: misc/badblocks.c:476
msgid "during ext2fs_sync_device"
-msgstr "за време „ext2fs_sync_device“"
+msgstr "приликом „ext2fs_sync_device“"
#: misc/badblocks.c:496 misc/badblocks.c:758
msgid "while beginning bad block list iteration"
-msgstr "за време почињања понављања списка лоших блокова"
+msgstr "приликом почињања понављања списка лоших блокова"
#: misc/badblocks.c:511 misc/badblocks.c:611 misc/badblocks.c:769
msgid "while allocating buffers"
@@ -3980,7 +3989,7 @@
#: misc/badblocks.c:877
#, c-format
msgid "during test data write, block %lu"
-msgstr "за време писања података теста, блок %lu"
+msgstr "приликом писања података теста, блок %lu"
#: misc/badblocks.c:998 misc/util.c:131
#, c-format
@@ -4012,7 +4021,7 @@
#: misc/badblocks.c:1127
#, c-format
msgid "Too big max bad blocks count %u - maximum is %u"
-msgstr ""
+msgstr "Највећи износ од %u лоша блока је превелик — највише је %u"
#: misc/badblocks.c:1154
#, c-format
@@ -4059,7 +4068,7 @@
#: misc/badblocks.c:1287
msgid "while creating in-memory bad blocks list"
-msgstr "за време стварања списка лоших блокова у-меморији"
+msgstr "приликом стварања списка лоших блокова у-меморији"
#: misc/badblocks.c:1296
msgid "input file - bad format"
@@ -4067,7 +4076,7 @@
#: misc/badblocks.c:1304 misc/badblocks.c:1313
msgid "while adding to in-memory bad block list"
-msgstr "за време додавања списка лоших блокова у-меморији"
+msgstr "приликом додавања списка лоших блокова у-меморији"
#: misc/badblocks.c:1338
#, c-format
@@ -4075,14 +4084,14 @@
msgstr "Пролаз је обављен, нађених лоших блокова: %u. (грешака: %d/%d/%d)\n"
#: misc/chattr.c:89
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Usage: %s [-pRVf] [-+=aAcCdDeijPsStTu] [-v version] files...\n"
-msgstr "Употреба: %s [-RVf] [-+=aAcCdDeijsStTu] [-v издање] датотеке...\n"
+msgstr "Употреба: %s [-pRVf] [-+=aAcCdDeijPsStTu] [-v издање] датотеке...\n"
#: misc/chattr.c:159
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "bad project - %s\n"
-msgstr "лоше издање — %s\n"
+msgstr "лош пројекат — %s\n"
#: misc/chattr.c:173
#, c-format
@@ -4097,7 +4106,7 @@
#: misc/chattr.c:226
#, c-format
msgid "while reading flags on %s"
-msgstr "за време читања заставица на „%s“"
+msgstr "приликом читања заставица на „%s“"
#: misc/chattr.c:231 misc/chattr.c:243
#, c-format
@@ -4107,7 +4116,7 @@
#: misc/chattr.c:252
#, c-format
msgid "while setting flags on %s"
-msgstr "за време постављања заставица на „%s“"
+msgstr "приликом постављања заставица на „%s“"
#: misc/chattr.c:260
#, c-format
@@ -4117,17 +4126,17 @@
#: misc/chattr.c:264
#, c-format
msgid "while setting version on %s"
-msgstr "за време постављања издања на „%s“"
+msgstr "приликом постављања издања на „%s“"
#: misc/chattr.c:271
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Project of %s set as %lu\n"
-msgstr "Издање за „%s“ је постављено као %lu\n"
+msgstr "Пројекат за „%s“ је постављено као %lu\n"
#: misc/chattr.c:275
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "while setting project on %s"
-msgstr "за време постављања издања на „%s“"
+msgstr "приликом постављања пројекта на „%s“"
#: misc/chattr.c:297
msgid "Couldn't allocate path variable in chattr_dir_proc"
@@ -4142,168 +4151,163 @@
msgstr "Морате користити „-v“, =, - или +\n"
#: misc/create_inode.c:70 misc/create_inode.c:109
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "while reading inode %u"
-msgstr "за време читања и-чвора „%lu“ у „%s“"
+msgstr "приликом читања и-чвора „%u“"
#: misc/create_inode.c:80 misc/create_inode.c:272 misc/create_inode.c:336
#: misc/create_inode.c:374
-#, fuzzy
msgid "while expanding directory"
-msgstr "приликом ширења „/изгубљено+нађено“"
+msgstr "приликом ширења директоријума"
#: misc/create_inode.c:87
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "while linking \"%s\""
-msgstr "приликом отварања „%s“"
+msgstr "приликом повезивања „%s“"
#: misc/create_inode.c:95 misc/create_inode.c:122 misc/create_inode.c:306
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "while writing inode %u"
-msgstr "за време писања и-чвора „%lu“ у „%s“"
+msgstr "приликом писања и-чвора „%u“"
#: misc/create_inode.c:139 misc/create_inode.c:163
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "while listing attributes of \"%s\""
-msgstr "приликом покушаја скраћивања „%s“"
+msgstr "приликом исписивања атрибута за „%s“"
#: misc/create_inode.c:150
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "while opening inode %u"
-msgstr "за време отварања скенирања и-чвора"
+msgstr "приликом отварања и-чвора „%u“"
-#: misc/create_inode.c:156 misc/create_inode.c:183 misc/create_inode.c:904
+#: misc/create_inode.c:156 misc/create_inode.c:183 misc/create_inode.c:905
#: misc/e2undo.c:176 misc/e2undo.c:473 misc/e2undo.c:479 misc/e2undo.c:485
#: misc/mke2fs.c:353
-#, fuzzy
msgid "while allocating memory"
-msgstr "приликом доделе међумеморије"
+msgstr "приликом доделе меморије"
#: misc/create_inode.c:176 misc/create_inode.c:192
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "while reading attribute \"%s\" of \"%s\""
-msgstr "за време читања заставица на „%s“"
+msgstr "приликом читања атрибута „%s“ за „%s“"
#: misc/create_inode.c:201
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "while writing attribute \"%s\" to inode %u"
-msgstr "за време писања и-чвора „%lu“ у „%s“"
+msgstr "приликом писања атрибута „%s“ у и-чвор „%u“"
#: misc/create_inode.c:211
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "while closing inode %u"
-msgstr "за време обављања скенирања и-чвора"
+msgstr "приликом затварања и-чвора „%u“"
#: misc/create_inode.c:259
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "while allocating inode \"%s\""
-msgstr "приликом доделе међумеморија"
+msgstr "приликом доделе и-чвора „%s“"
#: misc/create_inode.c:278
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "while creating inode \"%s\""
-msgstr "за време читања и-чвора „%lu“ у „%s“"
+msgstr "приликом стварања и-чвора „%s“"
#: misc/create_inode.c:343
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "while creating symlink \"%s\""
-msgstr "за време читања заставица на „%s“"
+msgstr "приликом стварања симболичке везе „%s“"
-#: misc/create_inode.c:361 misc/create_inode.c:837
-#, fuzzy, c-format
+#: misc/create_inode.c:361 misc/create_inode.c:838
+#, c-format
msgid "while looking up \"%s\""
-msgstr "приликом тражења „/изгубљено+нађено“"
+msgstr "приликом тражења „%s“"
#: misc/create_inode.c:381
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "while creating directory \"%s\""
-msgstr "приликом стварања кореног директоријума"
+msgstr "приликом стварања директоријума „%s“"
-#: misc/create_inode.c:608
-#, fuzzy, c-format
+#: misc/create_inode.c:609
+#, c-format
msgid "while opening \"%s\" to copy"
-msgstr "приликом отварања „%s“"
+msgstr "приликом отварања „%s“ за умножавање"
-#: misc/create_inode.c:700
+#: misc/create_inode.c:701
#, c-format
msgid "while changing working directory to \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "приликом промене радног директоријума у „%s“"
-#: misc/create_inode.c:708
-#, fuzzy, c-format
+#: misc/create_inode.c:709
+#, c-format
msgid "while opening directory \"%s\""
-msgstr "приликом отварања „%s“"
+msgstr "приликом отварања директоријума „%s“"
-#: misc/create_inode.c:718
-#, fuzzy, c-format
+#: misc/create_inode.c:719
+#, c-format
msgid "while lstat \"%s\""
-msgstr "приликом покушаја да добавим податке „%s“"
+msgstr "приликом покушаја да добавим податке за „%s“"
-#: misc/create_inode.c:751
-#, fuzzy, c-format
+#: misc/create_inode.c:752
+#, c-format
msgid "while creating special file \"%s\""
-msgstr "за време читања и-чвора „%lu“ у „%s“"
+msgstr "приликом стварања специјалне датотеке „%s“"
-#: misc/create_inode.c:760
-#, fuzzy
+#: misc/create_inode.c:761
msgid "malloc failed"
-msgstr "Додела меморије није успела"
+msgstr "није успела додела меморије"
-#: misc/create_inode.c:768
-#, fuzzy, c-format
+#: misc/create_inode.c:769
+#, c-format
msgid "while trying to read link \"%s\""
-msgstr "приликом покушаја промене величине „%s“"
+msgstr "приликом покушаја читања везе „%s“"
-#: misc/create_inode.c:775
+#: misc/create_inode.c:776
msgid "symlink increased in size between lstat() and readlink()"
-msgstr ""
+msgstr "симболичкој вези се повећала величина између „lstat()“ и „readlink()“"
-#: misc/create_inode.c:786
-#, fuzzy, c-format
+#: misc/create_inode.c:787
+#, c-format
msgid "while writing symlink\"%s\""
-msgstr "за време писања и-чвора „%lu“ у „%s“"
+msgstr "приликом писања симболичке везе „%s“"
-#: misc/create_inode.c:796
-#, fuzzy, c-format
+#: misc/create_inode.c:797
+#, c-format
msgid "while writing file \"%s\""
-msgstr "за време писања и-чвора „%lu“ у „%s“"
+msgstr "приликом писања датотеке „%s“"
-#: misc/create_inode.c:809
-#, fuzzy, c-format
+#: misc/create_inode.c:810
+#, c-format
msgid "while making dir \"%s\""
-msgstr "приликом отварања „%s“"
+msgstr "приликом прављења директоријума „%s“"
-#: misc/create_inode.c:826
-#, fuzzy
+#: misc/create_inode.c:827
msgid "while changing directory"
-msgstr "читам блок директоријума"
+msgstr "приликом промене директоријума"
-#: misc/create_inode.c:832
+#: misc/create_inode.c:833
#, c-format
msgid "ignoring entry \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "занемарујем унос „%s“"
-#: misc/create_inode.c:845
-#, fuzzy, c-format
+#: misc/create_inode.c:846
+#, c-format
msgid "while setting inode for \"%s\""
-msgstr "за време постављања издања на „%s“"
+msgstr "приликом подешавања и-чвора за „%s“"
-#: misc/create_inode.c:852
-#, fuzzy, c-format
+#: misc/create_inode.c:853
+#, c-format
msgid "while setting xattrs for \"%s\""
-msgstr "за време постављања заставица на „%s“"
+msgstr "приликом постављања х-атрибута за „%s“"
-#: misc/create_inode.c:870
-#, fuzzy
+#: misc/create_inode.c:871
msgid "while saving inode data"
-msgstr "за време покретања скенирања и-чвора"
+msgstr "приликом чувања података и-чвора"
#: misc/dumpe2fs.c:56
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [-bfghixV] [-o superblock=<num>] [-o blocksize=<num>] device\n"
msgstr ""
-"Употреба: %s [-bfhixV] [-o суперблок=<бр.>] [-o величина_блока=<бр.>] "
+"Употреба: %s [-bfghixV] [-o суперблок=<бр.>] [-o величина_блока=<бр.>] "
"уређај\n"
#: misc/dumpe2fs.c:159
@@ -4320,9 +4324,9 @@
msgstr "Група %lu: (Блокова "
#: misc/dumpe2fs.c:226
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " csum 0x%04x"
-msgstr " Сума провере 0x%04x"
+msgstr " сума провере 0x%04x"
#: misc/dumpe2fs.c:228
#, c-format
@@ -4363,24 +4367,25 @@
msgstr " Битмапа блока на "
#: misc/dumpe2fs.c:260 misc/dumpe2fs.c:271
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ", csum 0x%08x"
-msgstr " Сума провере 0x%04x"
+msgstr ", сума провере 0x%08x"
#: misc/dumpe2fs.c:263
msgid ","
-msgstr ""
+msgstr ","
#: misc/dumpe2fs.c:265
msgid ""
"\n"
" "
msgstr ""
+"\n"
+" "
#: misc/dumpe2fs.c:266
-#, fuzzy
msgid " Inode bitmap at "
-msgstr ", Битмапа и-чвора на "
+msgstr " Битмапа и-чвора на "
#: misc/dumpe2fs.c:273
msgid ""
@@ -4414,7 +4419,7 @@
#: misc/dumpe2fs.c:340
msgid "while printing bad block list"
-msgstr "за време штампања списка оштећених блокова"
+msgstr "приликом штампања списка оштећених блокова"
#: misc/dumpe2fs.c:346
#, c-format
@@ -4423,15 +4428,15 @@
#: misc/dumpe2fs.c:385 misc/tune2fs.c:362
msgid "while reading journal inode"
-msgstr "за време читања и-чвора дневника"
+msgstr "приликом читања и-чвора дневника"
#: misc/dumpe2fs.c:391
msgid "while opening journal inode"
-msgstr "за време отварања и-чвора дневника"
+msgstr "приликом отварања и-чвора дневника"
#: misc/dumpe2fs.c:397
msgid "while reading journal super block"
-msgstr "за време читања суперблока дневника"
+msgstr "приликом читања суперблока дневника"
#: misc/dumpe2fs.c:404
msgid "Journal superblock magic number invalid!\n"
@@ -4458,7 +4463,7 @@
#: misc/dumpe2fs.c:438 misc/dumpe2fs.c:480
msgid "Journal checksum type: crc32\n"
-msgstr ""
+msgstr "Врста суме провере дневника: crc32\n"
#: misc/dumpe2fs.c:443 misc/dumpe2fs.c:485
#, c-format
@@ -4466,6 +4471,8 @@
"Journal checksum type: %s\n"
"Journal checksum: 0x%08x\n"
msgstr ""
+"Врста суме провере дневника: %s\n"
+"Сума провере дневника: 0x%08x\n"
#: misc/dumpe2fs.c:448
#, c-format
@@ -4474,7 +4481,7 @@
#: misc/dumpe2fs.c:466 misc/tune2fs.c:211
msgid "while reading journal superblock"
-msgstr "за време читања суперблока дневника"
+msgstr "приликом читања суперблока дневника"
#: misc/dumpe2fs.c:474
msgid "Couldn't find journal superblock magic numbers"
@@ -4504,7 +4511,7 @@
msgid "Journal users: %s\n"
msgstr "Корисници дневника: %s\n"
-#: misc/dumpe2fs.c:530 misc/mke2fs.c:785 misc/tune2fs.c:1930
+#: misc/dumpe2fs.c:530 misc/mke2fs.c:786 misc/tune2fs.c:1930
msgid "Couldn't allocate memory to parse options!\n"
msgstr "Не могу да доделим меморију да бих обрадио опције!\n"
@@ -4541,7 +4548,7 @@
"\tsuperblock=<број суперблока>\n"
"\tblocksize=<величина блока>\n"
-#: misc/dumpe2fs.c:646 misc/mke2fs.c:1815
+#: misc/dumpe2fs.c:646 misc/mke2fs.c:1816
#, c-format
msgid "\tUsing %s\n"
msgstr "\tКористим „%s“\n"
@@ -4552,6 +4559,10 @@
"*** Checksum errors detected in filesystem! Run e2fsck now!\n"
"\n"
msgstr ""
+"\n"
+"*** Откривене су грешке суме провере у систему датотека! Сада покрените "
+"„e2fsck“!\n"
+"\n"
#: misc/dumpe2fs.c:691 misc/e2image.c:1586 misc/tune2fs.c:2805
#: resize/main.c:415
@@ -4564,6 +4575,9 @@
"*** Checksum errors detected in bitmaps! Run e2fsck now!\n"
"\n"
msgstr ""
+"\n"
+"*** Откривене су грешке суме провере у битмапама! Сада покрените „e2fsck“!\n"
+"\n"
#: misc/dumpe2fs.c:730
#, c-format
@@ -4825,9 +4839,9 @@
msgstr "%d блока већ садрже податке за умножавање\n"
#: misc/e2initrd_helper.c:68
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Usage: %s -r device\n"
-msgstr "Употреба: %s диск\n"
+msgstr "Употреба: %s -r уређај\n"
#: misc/e2label.c:58
#, c-format
@@ -4870,196 +4884,189 @@
msgstr "Употреба: e2label уређај [нови_натпис]\n"
#: misc/e2undo.c:118
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Usage: %s [-f] [-h] [-n] [-v] <transaction file> <filesystem>\n"
-msgstr "Употреба: %s <датотека преноса> <систем датотека>\n"
+msgstr "Употреба: %s [-f] [-h] [-n] [-v] <дттка преноса> <систем_дттка>\n"
#: misc/e2undo.c:143
-#, fuzzy
msgid "The file system superblock doesn't match the undo file.\n"
-msgstr "Време качења система датотека се разликује од %u\n"
+msgstr "Суперблок система датотека не одговара датотеци опозива.\n"
#: misc/e2undo.c:146
msgid "UUID does not match.\n"
-msgstr ""
+msgstr "УУИД не одговара.\n"
#: misc/e2undo.c:148
-#, fuzzy
msgid "Last mount time does not match.\n"
-msgstr "Време качења система датотека се разликује од %u\n"
+msgstr "Време последњег качења не одговара.\n"
#: misc/e2undo.c:150
msgid "Last write time does not match.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Време последњег писања не одговара.\n"
#: misc/e2undo.c:152
msgid "Lifetime write counter does not match.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Бројач времена писања не одговара.\n"
#: misc/e2undo.c:166
-#, fuzzy
msgid "while reading filesystem superblock."
-msgstr "за време читања суперблока дневника"
+msgstr "приликом читања суперблока система датотека."
#: misc/e2undo.c:182
-#, fuzzy
msgid "while fetching superblock"
-msgstr "приликом писања суперблока"
+msgstr "приликом довлачења суперблока"
#: misc/e2undo.c:195
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Undo file superblock checksum doesn't match.\n"
-msgstr "Сума провере суперблока не одговара суперблоку"
+msgstr "Сума провере суперблока датотеке опозива не одговара.\n"
#: misc/e2undo.c:334
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "illegal offset - %s"
-msgstr "Неисправан померај: %s\n"
+msgstr "неисправан померај — %s"
#: misc/e2undo.c:358
#, c-format
msgid "Will not write to an undo file while replaying it.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Нећу писати у датотеку опозива приликом одговарања.\n"
#: misc/e2undo.c:367
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "while opening undo file `%s'\n"
-msgstr "приликом отварања датотеке уређаја"
+msgstr "проликом отварања датотеке опозива „%s“\n"
#: misc/e2undo.c:374
-#, fuzzy
msgid "while reading undo file"
-msgstr "за време читања кореног и-чвора"
+msgstr "приликом читања датотеке опозива"
#: misc/e2undo.c:379
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: Not an undo file.\n"
-msgstr "%s: превише уређаја\n"
+msgstr "%s: Није датотека опозива.\n"
#: misc/e2undo.c:390
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: Header checksum doesn't match.\n"
-msgstr "Сума провере и-чвора не одговара и-чвору"
+msgstr "%s: Сума провере заглавља не одговара.\n"
#: misc/e2undo.c:397
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: Corrupt undo file header.\n"
-msgstr "Заглавље распона је оштећено"
+msgstr "%s: Оштећено заглавље датотеке опозива.\n"
#: misc/e2undo.c:401
#, c-format
msgid "%s: Undo block size too large.\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s: Величина блока опозива је превелика.\n"
#: misc/e2undo.c:406
#, c-format
msgid "%s: Undo block size too small.\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s: Величина блока опозива је премала.\n"
#: misc/e2undo.c:419
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: Unknown undo file feature set.\n"
-msgstr ""
-"Суперблок дневника има постављену непознату несагласну заставицу функције.\n"
+msgstr "%s: Непозната подешена функције датотеке опозива.\n"
#: misc/e2undo.c:427
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Error while determining whether %s is mounted."
-msgstr "Грешка приликом одређивања да ли је „%s“ прикачен.\n"
+msgstr "Грешка приликом одређивања да ли је „%s“ прикачен."
#: misc/e2undo.c:433
-#, fuzzy
msgid "e2undo should only be run on unmounted filesystems"
-msgstr "„e2undo“ треба покретати само на откаченом систему датотека\n"
+msgstr "„e2undo“ треба покретати само на откаченим системима датотека"
#: misc/e2undo.c:449
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "while opening `%s'"
msgstr "приликом отварања „%s“"
#: misc/e2undo.c:460
msgid "specified offset is too large"
-msgstr ""
+msgstr "наведени померај је превелик"
#: misc/e2undo.c:501
-#, fuzzy
msgid "while reading keys"
-msgstr "приликом читања битмапа"
+msgstr "приликом читања кључева"
#: misc/e2undo.c:513
#, c-format
msgid "%s: wrong key magic at %llu\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s: погрешна магија кључа на %llu\n"
#: misc/e2undo.c:523
#, c-format
msgid "%s: key block checksum error at %llu.\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s: грешка суме провере блока кључа на %llu.\n"
#: misc/e2undo.c:546
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: block %llu is too long."
-msgstr "Од блока %lu до %lu\n"
+msgstr "%s: блок %llu је предуг."
#: misc/e2undo.c:558 misc/e2undo.c:594
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "while fetching block %llu."
-msgstr "Пишем блок %llu\n"
+msgstr "приликом довлачења блока %llu."
#: misc/e2undo.c:570
#, c-format
msgid "checksum error in filesystem block %llu (undo blk %llu)\n"
msgstr ""
+"грешка суме провере у блоку система датотека %llu (поништавам „blk %llu“)\n"
#: misc/e2undo.c:609
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "while writing block %llu."
-msgstr "грешка писања блока %llu"
+msgstr "приликом писања блока %llu."
#: misc/e2undo.c:615
#, c-format
msgid "Undo file corruption; run e2fsck NOW!\n"
-msgstr ""
+msgstr "Оштећење датотеке опозива; САДА покрените „e2fsck“!\n"
#: misc/e2undo.c:617
#, c-format
msgid "IO error during replay; run e2fsck NOW!\n"
-msgstr ""
+msgstr "УИ грешка приликом одговора; САДА покрените „e2fsck“!\n"
#: misc/e2undo.c:620
#, c-format
msgid "Incomplete undo record; run e2fsck.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Непотпун запис опозива; покрените „e2fsck“.\n"
#: misc/findsuper.c:110
#, c-format
msgid "Usage: findsuper device [skipbytes [startkb]]\n"
-msgstr ""
+msgstr "Употреба: findsuper device [skipbytes [startkb]]\n"
#: misc/findsuper.c:155
#, c-format
msgid "skipbytes should be a number, not %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "„skipbytes“ треба бити број, а не „%s“\n"
#: misc/findsuper.c:162
#, c-format
msgid "skipbytes must be a multiple of the sector size\n"
-msgstr ""
+msgstr "„skipbytes“ треба бити производ величине сектора\n"
#: misc/findsuper.c:169
#, c-format
msgid "startkb should be a number, not %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "„startkb“ треба бити број, а не „%s“\n"
#: misc/findsuper.c:175
#, c-format
msgid "startkb should be positive, not %llu\n"
-msgstr ""
+msgstr "„startkb“ треба бити позитиван, а не „%llu“\n"
#: misc/findsuper.c:186
#, c-format
msgid "starting at %llu, with %u byte increments\n"
-msgstr ""
+msgstr "почиње на %llu, са %u бајта повећања\n"
#: misc/findsuper.c:188
#, c-format
@@ -5067,6 +5074,8 @@
"[*] probably superblock written in the ext3 journal superblock,\n"
"\tso start/end/grp wrong\n"
msgstr ""
+"[*] вероватно суперблок записан у суперблоку екст3 дневника,\n"
+"\tтако да је почетак/крај/група погрешно\n"
#: misc/findsuper.c:190
#, c-format
@@ -5074,6 +5083,8 @@
"byte_offset byte_start byte_end fs_blocks blksz grp mkfs/"
"mount_time sb_uuid label\n"
msgstr ""
+"померај_бајта почетак_бајта крај_бајта сд_блокови блквел грп mkfs/"
+"време_качења цб_ууид натпис\n"
#: misc/findsuper.c:264
#, c-format
@@ -5081,6 +5092,8 @@
"\n"
"%11Lu: finished with errno %d\n"
msgstr ""
+"\n"
+"%11Lu: је завршено грешком %d\n"
#: misc/fsck.c:343
#, c-format
@@ -5099,9 +5112,9 @@
"\tshould fix your /etc/fstab file as soon as you can.\n"
"\n"
msgstr ""
-"УПОЗОРЕЊЕ: Ваша „/etc/fstab“ не садржи поље „fsck passno“\n"
-"\tЈа ћу уместо вас склепати нешто, али ви\n"
-"\tтреба да поправите датотеку „/etc/fstab“ што пре будете могли.\n"
+"УПОЗОРЕЊЕ: Ваша „/etc/fstab“ не садржи поље „fsck passno“.\n"
+"\tЈа ћу уместо вас склепати нешто, али ви треба да\n"
+" поправите датотеку „/etc/fstab“ што пре будете могли.\n"
"\n"
#: misc/fsck.c:478
@@ -5187,61 +5200,63 @@
msgid "%s: too many arguments\n"
msgstr "%s: превише аргумената\n"
-#: misc/fuse2fs.c:3740
-#, fuzzy
+#: misc/fuse2fs.c:3745
msgid "Mounting read-only.\n"
-msgstr "Датотека је отворена само за читање"
+msgstr "Качим само за читање.\n"
-#: misc/fuse2fs.c:3764
+#: misc/fuse2fs.c:3769
#, c-format
msgid "%s: Allowing users to allocate all blocks. This is dangerous!\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s: Омогућавам корисницима да доделе све блокове. Ово је опасно!\n"
-#: misc/fuse2fs.c:3776 misc/fuse2fs.c:3789
+#: misc/fuse2fs.c:3781 misc/fuse2fs.c:3794
#, c-format
msgid "%s: %s.\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s: %s.\n"
-#: misc/fuse2fs.c:3777 misc/fuse2fs.c:3791 misc/tune2fs.c:3207
-#, fuzzy, c-format
+#: misc/fuse2fs.c:3782 misc/fuse2fs.c:3796 misc/tune2fs.c:3207
+#, c-format
msgid "Please run e2fsck -fy %s.\n"
-msgstr ""
-"Прво покрените „e2fsck -f %s“.\n"
-"\n"
+msgstr "Покрените „e2fsck -fy“ „%s“.\n"
-#: misc/fuse2fs.c:3798
+#: misc/fuse2fs.c:3803
msgid "Journal needs recovery; running `e2fsck -E journal_only' is required.\n"
msgstr ""
+"Дневнику је потребан опоравак; треба да покренете „e2fsck -E дневник_само“.\n"
-#: misc/fuse2fs.c:3806
-#, fuzzy, c-format
+#: misc/fuse2fs.c:3811
+#, c-format
msgid "%s: Writing to the journal is not supported.\n"
-msgstr "Скупљање величине и-чвора није подржано\n"
+msgstr "%s: Писање у дневник није подржано.\n"
-#: misc/fuse2fs.c:3821
+#: misc/fuse2fs.c:3826
msgid "Warning: Mounting unchecked fs, running e2fsck is recommended.\n"
msgstr ""
-
-#: misc/fuse2fs.c:3825
-msgid "Warning: Maximal mount count reached, running e2fsck is recommended.\n"
-msgstr ""
+"Упозорење: Качим непроверени сис_дттка, покретање „e2fsck“ је препоручљиво.\n"
#: misc/fuse2fs.c:3830
+msgid "Warning: Maximal mount count reached, running e2fsck is recommended.\n"
+msgstr ""
+"Упозорење: Достигнут је највећи број качења, покретање „e2fsck“ је "
+"препоручљиво.\n"
+
+#: misc/fuse2fs.c:3835
msgid "Warning: Check time reached; running e2fsck is recommended.\n"
msgstr ""
+"Упозорење: Достигнуто је време провере, покретање „e2fsck“ је препоручљиво.\n"
-#: misc/fuse2fs.c:3834
+#: misc/fuse2fs.c:3839
msgid "Orphans detected; running e2fsck is recommended.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Откривени су сирочићи; покретање „e2fsck“ је препоручљиво.\n"
-#: misc/fuse2fs.c:3838
+#: misc/fuse2fs.c:3843
msgid "Errors detected; running e2fsck is required.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Откривене су грешке; покретање „e2fsck“ је препоручљиво.\n"
#: misc/lsattr.c:75
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Usage: %s [-RVadlpv] [files...]\n"
-msgstr "Употреба: %s [-RVadlv] [датотеке...]\n"
+msgstr "Употреба: %s [-RVadlpv] [датотеке...]\n"
#: misc/lsattr.c:86
#, c-format
@@ -5249,9 +5264,9 @@
msgstr "За време читања заставица на „%s“"
#: misc/lsattr.c:93
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "While reading project on %s"
-msgstr "За време читања издања на „%s“"
+msgstr "Приликом читања пројекта на „%s“"
#: misc/lsattr.c:102
#, c-format
@@ -5259,7 +5274,7 @@
msgstr "За време читања издања на „%s“"
#: misc/mke2fs.c:124
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [-c|-l filename] [-b block-size] [-C cluster-size]\n"
"\t[-i bytes-per-inode] [-I inode-size] [-J journal-options]\n"
@@ -5274,13 +5289,14 @@
"Употреба: %s [-c|-l назив_датотеке] [-b величина_блока] [-C "
"величина_кластера]\n"
"\t[-i бајтова_по_и-чвору] [-I величина_и-чвора] [-J опције_дневника]\n"
-"\t[-G величина_флекс_групе] [-N број_и-чворова]\n"
+"\t[-G величина_флекс_групе] [-N број_и-чворова] [-d корени_директоријум]\n"
"\t[-m проценат_резервисаних_блокова] [-o ос_творца]\n"
"\t[-g блокова_по_групи] [-L натпис_волумена] [-M "
"последњи_прикачени_директоријум]\n"
"\t[-O функција[,...]] [-r ревизија_сд-а] [-E проширена_опција[,...]]\n"
-"\t[-t fs-type] [-T врста_употребе ] [-U UUID] [-jnqvDFKSV] уређај "
-"[број_блокова]\n"
+"\t[-t fs-type] [-T врста_употребе ] [-U UUID] [-e понашање_грешака][-z "
+"датотека_опозива]\n"
+" [-jnqvDFSV] уређај [број_блокова]\n"
#: misc/mke2fs.c:255
#, c-format
@@ -5339,7 +5355,7 @@
"\n"
"Не могу да запишем %d блока у табели и-чвора са почетком %llu: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:444 misc/mke2fs.c:2654 misc/mke2fs.c:3030
+#: misc/mke2fs.c:444 misc/mke2fs.c:2673 misc/mke2fs.c:3049
msgid "done \n"
msgstr "готово \n"
@@ -5349,7 +5365,7 @@
#: misc/mke2fs.c:466
msgid "while reading root inode"
-msgstr "за време читања кореног и-чвора"
+msgstr "приликом читања кореног и-чвора"
#: misc/mke2fs.c:478
msgid "while setting root inode ownership"
@@ -5388,7 +5404,7 @@
#: misc/mke2fs.c:600
msgid "while initializing journal superblock"
-msgstr "за време покретања суперблока дневника"
+msgstr "приликом покретања суперблока дневника"
#: misc/mke2fs.c:608
msgid "Zeroing journal device: "
@@ -5399,16 +5415,16 @@
msgid "while zeroing journal device (block %llu, count %d)"
msgstr "приликом постављања на нулу уређаја дневника (блок %llu, укупно %d)"
-#: misc/mke2fs.c:637
+#: misc/mke2fs.c:638
msgid "while writing journal superblock"
-msgstr "за време писања суперблока дневника"
+msgstr "приликом писања суперблока дневника"
-#: misc/mke2fs.c:652
+#: misc/mke2fs.c:653
#, c-format
msgid "Creating filesystem with %llu %dk blocks and %u inodes\n"
msgstr "Стварам систем датотека са %llu %dk блока и %u и-чвора\n"
-#: misc/mke2fs.c:660
+#: misc/mke2fs.c:661
#, c-format
msgid ""
"warning: %llu blocks unused.\n"
@@ -5417,158 +5433,158 @@
"упозорење: %llu блока се не користе.\n"
"\n"
-#: misc/mke2fs.c:665
+#: misc/mke2fs.c:666
#, c-format
msgid "Filesystem label=%s\n"
msgstr "Натпис система датотека=%s\n"
-#: misc/mke2fs.c:668
+#: misc/mke2fs.c:669
#, c-format
msgid "OS type: %s\n"
msgstr "Врста ОС-а: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:670
+#: misc/mke2fs.c:671
#, c-format
msgid "Block size=%u (log=%u)\n"
msgstr "Величина блока=%u (записник=%u)\n"
-#: misc/mke2fs.c:673
+#: misc/mke2fs.c:674
#, c-format
msgid "Cluster size=%u (log=%u)\n"
msgstr "Величина кластера=%u (записник=%u)\n"
-#: misc/mke2fs.c:677
+#: misc/mke2fs.c:678
#, c-format
msgid "Fragment size=%u (log=%u)\n"
msgstr "Величина фрагмента=%u (записник=%u)\n"
-#: misc/mke2fs.c:679
+#: misc/mke2fs.c:680
#, c-format
msgid "Stride=%u blocks, Stripe width=%u blocks\n"
msgstr "Искорак = %u блока, ширина траке = %u блока\n"
-#: misc/mke2fs.c:681
+#: misc/mke2fs.c:682
#, c-format
msgid "%u inodes, %llu blocks\n"
msgstr "%u и-чвора, %llu блока\n"
-#: misc/mke2fs.c:683
+#: misc/mke2fs.c:684
#, c-format
msgid "%llu blocks (%2.2f%%) reserved for the super user\n"
msgstr "%llu блока (%2.2f%%) је резревисано за администратора\n"
-#: misc/mke2fs.c:686
+#: misc/mke2fs.c:687
#, c-format
msgid "First data block=%u\n"
msgstr "Први блок података=%u\n"
-#: misc/mke2fs.c:688
+#: misc/mke2fs.c:689
#, c-format
msgid "Root directory owner=%u:%u\n"
msgstr "Власник кореног директоријума=%u:%u\n"
-#: misc/mke2fs.c:690
+#: misc/mke2fs.c:691
#, c-format
msgid "Maximum filesystem blocks=%lu\n"
msgstr "Највећи број блокова систем датотека=%lu\n"
-#: misc/mke2fs.c:694
+#: misc/mke2fs.c:695
#, c-format
msgid "%u block groups\n"
msgstr "%u групе блокова\n"
-#: misc/mke2fs.c:696
+#: misc/mke2fs.c:697
#, c-format
msgid "%u block group\n"
msgstr "%u група блокова\n"
-#: misc/mke2fs.c:698
+#: misc/mke2fs.c:699
#, c-format
msgid "%u blocks per group, %u clusters per group\n"
msgstr "%u блока по групи, %u кластера по групи\n"
-#: misc/mke2fs.c:701
+#: misc/mke2fs.c:702
#, c-format
msgid "%u blocks per group, %u fragments per group\n"
msgstr "%u блока по групи, %u фрагмента по групи\n"
-#: misc/mke2fs.c:703
+#: misc/mke2fs.c:704
#, c-format
msgid "%u inodes per group\n"
msgstr "%u и-чвора по групи\n"
-#: misc/mke2fs.c:712
+#: misc/mke2fs.c:713
#, c-format
msgid "Filesystem UUID: %s\n"
msgstr "УУИД система датотека: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:713
+#: misc/mke2fs.c:714
msgid "Superblock backups stored on blocks: "
msgstr "Резерве суперблока смештене на блоковима: "
-#: misc/mke2fs.c:807
+#: misc/mke2fs.c:808
#, c-format
msgid "%s requires '-O 64bit'\n"
msgstr "„%s“ захтева „-O 64бита“\n"
-#: misc/mke2fs.c:813
+#: misc/mke2fs.c:814
#, c-format
msgid "'%s' must be before 'resize=%u'\n"
msgstr "„%s“ мора бити пре „resize=%u“\n"
-#: misc/mke2fs.c:826
+#: misc/mke2fs.c:827
#, c-format
msgid "Invalid desc_size: '%s'\n"
msgstr "Неисправна величина описника: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:839
+#: misc/mke2fs.c:840
#, c-format
msgid "Invalid offset: %s\n"
msgstr "Неисправан померај: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:853 misc/tune2fs.c:1958
+#: misc/mke2fs.c:854 misc/tune2fs.c:1958
#, c-format
msgid "Invalid mmp_update_interval: %s\n"
msgstr "Неисправан период освежавања ммп-а: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:867
+#: misc/mke2fs.c:868
#, c-format
msgid "Invalid # of backup superblocks: %s\n"
msgstr "Неисправан број суперблокова резерве: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:889
+#: misc/mke2fs.c:890
#, c-format
msgid "Invalid stride parameter: %s\n"
msgstr "Неисправан параметар искорака: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:904
+#: misc/mke2fs.c:905
#, c-format
msgid "Invalid stripe-width parameter: %s\n"
msgstr "Неисправан параметар ширине траке: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:927
+#: misc/mke2fs.c:928
#, c-format
msgid "Invalid resize parameter: %s\n"
msgstr "Неисправан параметар промене величине: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:934
+#: misc/mke2fs.c:935
msgid "The resize maximum must be greater than the filesystem size.\n"
msgstr ""
"Највећа вредност промене величине мора бити већа од величине система "
"датотека.\n"
-#: misc/mke2fs.c:958
+#: misc/mke2fs.c:959
msgid "On-line resizing not supported with revision 0 filesystems\n"
msgstr ""
"Промена величине на мрежи није подржана са системима датотека ревизије 0\n"
-#: misc/mke2fs.c:984 misc/mke2fs.c:993
+#: misc/mke2fs.c:985 misc/mke2fs.c:994
#, c-format
msgid "Invalid root_owner: '%s'\n"
msgstr "Неисправан корени власник: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:1034
-#, fuzzy, c-format
+#: misc/mke2fs.c:1035
+#, c-format
msgid ""
"\n"
"Bad option(s) specified: %s\n"
@@ -5603,21 +5619,20 @@
"\tmmp_update_interval=<период>\n"
"\tnum_backup_sb=<0|1|2>\n"
"\tstride=<РАИД комада података по диску у блоковима>\n"
-"\tstripe-width=<РАИД искорак * податак дискова у блоковима>\n"
+"\tstripe-width=<РАИД искорак * дискови података у блоковима>\n"
"\toffset=<померај за стварање система датотека>\n"
-"\tresize=<промена величине највеће величине у блоковима>\n"
+"\tresize=<највећа величина промене величине у блоковима>\n"
"\tpacked_meta_blocks=<0 искључује, 1 укључује>\n"
"\tlazy_itable_init=<0 искључује, 1 укључује>\n"
"\tlazy_journal_init=<0 искључује, 1 укључује>\n"
-"\troot_uid=<уид кореног директоријума>\n"
-"\troot_gid=<гид кореног директоријума>\n"
+"\troot_owner=<уид кореног директоријума>:<гид кореног директоријума>\n"
"\ttest_fs\n"
"\tdiscard\n"
"\tnodiscard\n"
-"\tquotatype=<корисник ИЛИ група>\n"
+"\tquotatype=<врста квоте за укључивање>\n"
"\n"
-#: misc/mke2fs.c:1059
+#: misc/mke2fs.c:1060
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5628,7 +5643,7 @@
"Упозорење: РАИД ширина траке %u није парни умножак искорака %u.\n"
"\n"
-#: misc/mke2fs.c:1101
+#: misc/mke2fs.c:1102
#, c-format
msgid ""
"Syntax error in mke2fs config file (%s, line #%d)\n"
@@ -5637,17 +5652,17 @@
"Грешка синтаксе у датотеци подешавања „mke2fs“-а (%s, %d. ред)\n"
"\t%s\n"
-#: misc/mke2fs.c:1114 misc/tune2fs.c:1007
+#: misc/mke2fs.c:1115 misc/tune2fs.c:1007
#, c-format
msgid "Invalid filesystem option set: %s\n"
msgstr "Постављена је неисправна опција система датотека: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:1126 misc/tune2fs.c:406
+#: misc/mke2fs.c:1127 misc/tune2fs.c:406
#, c-format
msgid "Invalid mount option set: %s\n"
msgstr "Постављена је неисправна опција качења: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:1262
+#: misc/mke2fs.c:1263
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5656,7 +5671,7 @@
"\n"
"Ваша датотека „mke2fs.conf“ не дефинише „%s“ врсту система датотека.\n"
-#: misc/mke2fs.c:1266
+#: misc/mke2fs.c:1267
msgid ""
"You probably need to install an updated mke2fs.conf file.\n"
"\n"
@@ -5664,11 +5679,11 @@
"Вероватно треба да инсталирате освежену датотеку „mke2fs.conf“.\n"
"\n"
-#: misc/mke2fs.c:1270
+#: misc/mke2fs.c:1271
msgid "Aborting...\n"
msgstr "Прекидам...\n"
-#: misc/mke2fs.c:1311
+#: misc/mke2fs.c:1312
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5680,71 +5695,71 @@
"conf“\n"
"\n"
-#: misc/mke2fs.c:1493
+#: misc/mke2fs.c:1494
msgid "Couldn't allocate memory for new PATH.\n"
msgstr "Не могу да доделим меморију за нову ПУТАЊУ.\n"
-#: misc/mke2fs.c:1534
+#: misc/mke2fs.c:1535
#, c-format
msgid "Couldn't init profile successfully (error: %ld).\n"
msgstr "Не могу успешно да покренем профил (грешка: %ld).\n"
-#: misc/mke2fs.c:1567
+#: misc/mke2fs.c:1568
#, c-format
msgid "invalid block size - %s"
msgstr "неисправна величина блока — %s"
-#: misc/mke2fs.c:1571
+#: misc/mke2fs.c:1572
#, c-format
msgid "Warning: blocksize %d not usable on most systems.\n"
msgstr "Упозорење: величина блока %d није употребљива на већини система.\n"
-#: misc/mke2fs.c:1587
+#: misc/mke2fs.c:1588
#, c-format
msgid "invalid cluster size - %s"
msgstr "неисправна величина кластера — %s"
-#: misc/mke2fs.c:1600
+#: misc/mke2fs.c:1601
msgid "'-R' is deprecated, use '-E' instead"
msgstr "„-R“ је застарело, користите „-E“"
-#: misc/mke2fs.c:1614 misc/tune2fs.c:1687
+#: misc/mke2fs.c:1615 misc/tune2fs.c:1687
#, c-format
msgid "bad error behavior - %s"
msgstr "лоше понашање грешке — %s"
-#: misc/mke2fs.c:1626
+#: misc/mke2fs.c:1627
msgid "Illegal number for blocks per group"
msgstr "Недозвољени број за блокове по групи"
-#: misc/mke2fs.c:1631
+#: misc/mke2fs.c:1632
msgid "blocks per group must be multiple of 8"
msgstr "блокова по групи мора бити умножак од 8"
-#: misc/mke2fs.c:1639
+#: misc/mke2fs.c:1640
msgid "Illegal number for flex_bg size"
msgstr "Недозвољени број за величину „flex_bg“"
-#: misc/mke2fs.c:1645
+#: misc/mke2fs.c:1646
msgid "flex_bg size must be a power of 2"
msgstr "Величина „flex_bg“ мора бити степен 2"
-#: misc/mke2fs.c:1650
+#: misc/mke2fs.c:1651
#, c-format
msgid "flex_bg size (%lu) must be less than or equal to 2^31"
msgstr "Величина „flex_bg“ (%lu) мора бити мање или једнака са 2^31"
-#: misc/mke2fs.c:1660
+#: misc/mke2fs.c:1661
#, c-format
msgid "invalid inode ratio %s (min %d/max %d)"
msgstr "неисправан опсег и-чвора %s (најм. %d/најв. %d)"
-#: misc/mke2fs.c:1670
+#: misc/mke2fs.c:1671
#, c-format
msgid "invalid inode size - %s"
msgstr "неисправна величина и-чвора — %s"
-#: misc/mke2fs.c:1683
+#: misc/mke2fs.c:1684
msgid ""
"Warning: -K option is deprecated and should not be used anymore. Use '-E "
"nodiscard' extended option instead!\n"
@@ -5752,80 +5767,81 @@
"Упозорење: Опција „-K“ је застарела и не треба више да се користи. Користите "
"проширену опцију „-E nodiscard“!\n"
-#: misc/mke2fs.c:1694
+#: misc/mke2fs.c:1695
msgid "in malloc for bad_blocks_filename"
msgstr "у додели меморије за назив_датотеке_лоших_блокова"
-#: misc/mke2fs.c:1703
-#, fuzzy, c-format
+#: misc/mke2fs.c:1704
+#, c-format
msgid ""
"Warning: label too long; will be truncated to '%s'\n"
"\n"
-msgstr "Упозорење: натпис је предуг, скраћујем.\n"
+msgstr ""
+"Упозорење: натпис је предуг; биће скраћен на „%s“\n"
+"\n"
-#: misc/mke2fs.c:1712
+#: misc/mke2fs.c:1713
#, c-format
msgid "invalid reserved blocks percent - %s"
msgstr "неисправан проценат резервисаних блокова — %s"
-#: misc/mke2fs.c:1727
+#: misc/mke2fs.c:1728
#, c-format
msgid "bad num inodes - %s"
msgstr "лош број и-чворова — %s"
-#: misc/mke2fs.c:1740
-#, fuzzy
+#: misc/mke2fs.c:1741
msgid "while allocating fs_feature string"
-msgstr "приликом доделе међумеморија"
+msgstr "приликом доделе ниске функције система датотека"
-#: misc/mke2fs.c:1757
+#: misc/mke2fs.c:1758
#, c-format
msgid "bad revision level - %s"
msgstr "лош ниво ревизије — %s"
-#: misc/mke2fs.c:1762
+#: misc/mke2fs.c:1763
#, c-format
msgid "while trying to create revision %d"
msgstr "приликом покушаја стварања ревизије %d"
-#: misc/mke2fs.c:1776
+#: misc/mke2fs.c:1777
msgid "The -t option may only be used once"
msgstr "Опција „-t“ се може користити само једном"
-#: misc/mke2fs.c:1784
+#: misc/mke2fs.c:1785
msgid "The -T option may only be used once"
msgstr "Опција „-T“ се може користити само једном"
-#: misc/mke2fs.c:1840 misc/mke2fs.c:3114
+#: misc/mke2fs.c:1841 misc/mke2fs.c:3133
#, c-format
msgid "while trying to open journal device %s\n"
msgstr "приликом покушаја отварања уређаја дневника „%s“\n"
-#: misc/mke2fs.c:1846
+#: misc/mke2fs.c:1847
#, c-format
msgid "Journal dev blocksize (%d) smaller than minimum blocksize %d\n"
msgstr ""
"Величина блока уређаја дневника (%d) је мања од најмање величине блока %d\n"
-#: misc/mke2fs.c:1852
+#: misc/mke2fs.c:1853
#, c-format
msgid "Using journal device's blocksize: %d\n"
msgstr "Користим величину блока уређаја дневника: %d\n"
-#: misc/mke2fs.c:1863
+#: misc/mke2fs.c:1864
#, c-format
msgid "invalid blocks '%s' on device '%s'"
msgstr "неисправни блокови „%s“ на уређају „%s“"
-#: misc/mke2fs.c:1887
+#: misc/mke2fs.c:1888
msgid "filesystem"
msgstr "систем датотека"
-#: misc/mke2fs.c:1900 resize/main.c:491
+#: misc/mke2fs.c:1901 resize/main.c:491
msgid "while trying to determine filesystem size"
msgstr "док сам покушавао да одредим величину система датотека"
-#: misc/mke2fs.c:1906
+#: misc/mke2fs.c:1907
msgid ""
"Couldn't determine device size; you must specify\n"
"the size of the filesystem\n"
@@ -5833,7 +5849,7 @@
"Не могу да одредим величину уређаја; морате навести\n"
"величину система датотека\n"
-#: misc/mke2fs.c:1913
+#: misc/mke2fs.c:1914
msgid ""
"Device size reported to be zero. Invalid partition specified, or\n"
"\tpartition table wasn't reread after running fdisk, due to\n"
@@ -5847,42 +5863,39 @@
"\tизмењена партиција заузета и у употреби. Морате поново да подигнете\n"
"\tсистем да бисте поново прочитали табелу патриција.\n"
-#: misc/mke2fs.c:1930
+#: misc/mke2fs.c:1931
msgid "Filesystem larger than apparent device size."
msgstr "Систем датотека је већи од привидне величине уређаја."
-#: misc/mke2fs.c:1950
+#: misc/mke2fs.c:1951
msgid "Failed to parse fs types list\n"
msgstr "Нисам успео да обрадим списак врста система датотека\n"
-#: misc/mke2fs.c:1998
-#, fuzzy
+#: misc/mke2fs.c:1999
msgid "The HURD does not support the filetype feature.\n"
-msgstr "Хурд не подржава функцију врсте датотеке.\n"
+msgstr "ХУРД не подржава функцију врсте датотеке.\n"
-#: misc/mke2fs.c:2003
-#, fuzzy
+#: misc/mke2fs.c:2004
msgid "The HURD does not support the huge_file feature.\n"
-msgstr "Хурд не подржава функцију врсте датотеке.\n"
+msgstr "ХУРД не подржава функцију велике датотеке.\n"
-#: misc/mke2fs.c:2008
-#, fuzzy
+#: misc/mke2fs.c:2009
msgid "The HURD does not support the metadata_csum feature.\n"
-msgstr "Хурд не подржава функцију врсте датотеке.\n"
+msgstr "ХУРД не подржава функцију суме провере метаподатака.\n"
-#: misc/mke2fs.c:2018
+#: misc/mke2fs.c:2019
msgid "while trying to determine hardware sector size"
msgstr "док сам покушавао да одредим величину хардверског сектора"
-#: misc/mke2fs.c:2024
+#: misc/mke2fs.c:2025
msgid "while trying to determine physical sector size"
msgstr "док сам покушавао да одредим величину физичког сектора"
-#: misc/mke2fs.c:2056
+#: misc/mke2fs.c:2057
msgid "while setting blocksize; too small for device\n"
msgstr "приликом постављања величине блока; премала је за уређај\n"
-#: misc/mke2fs.c:2061
+#: misc/mke2fs.c:2062
#, c-format
msgid ""
"Warning: specified blocksize %d is less than device physical sectorsize %d\n"
@@ -5890,7 +5903,7 @@
"Упозорење: наведена величина блока %d је мања од величине физичког сектора "
"уређаја %d\n"
-#: misc/mke2fs.c:2085
+#: misc/mke2fs.c:2086
#, c-format
msgid ""
"%s: Size of device (0x%llx blocks) %s too big to be expressed\n"
@@ -5900,29 +5913,39 @@
"изражена\n"
"\tса 32 бита коришћењем величине блока од %d.\n"
-#: misc/mke2fs.c:2101
+#: misc/mke2fs.c:2098
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%s: Size of device (0x%llx blocks) %s too big to create\n"
+"\ta filesystem using a blocksize of %d.\n"
+msgstr ""
+"%s: Величина уређаја (0x%llx blocs) „%s“ је превише велика да би била "
+"изражена\n"
+"\tса 32 бита коришћењем величине блока од %d.\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:2120
msgid "fs_types for mke2fs.conf resolution: "
msgstr "врсте_сд-а за резолуцију „mke2fs.conf“-а: "
-#: misc/mke2fs.c:2108
+#: misc/mke2fs.c:2127
msgid "Filesystem features not supported with revision 0 filesystems\n"
msgstr ""
"Функције система датотека нису подржане са системима датотека ревизије 0\n"
-#: misc/mke2fs.c:2116
+#: misc/mke2fs.c:2135
msgid "Sparse superblocks not supported with revision 0 filesystems\n"
msgstr "Оскудни суперблокови нису подржани са системима датотека ревизије 0\n"
-#: misc/mke2fs.c:2126
+#: misc/mke2fs.c:2145
msgid "Journals not supported with revision 0 filesystems\n"
msgstr "Дневници нису подржани са системима датотека ревизије 0\n"
-#: misc/mke2fs.c:2139
+#: misc/mke2fs.c:2158
#, c-format
msgid "invalid reserved blocks percent - %lf"
msgstr "неисправан проценат резервисаних блокова — %lf"
-#: misc/mke2fs.c:2156
+#: misc/mke2fs.c:2175
msgid ""
"Extents MUST be enabled for a 64-bit filesystem. Pass -O extents to "
"rectify.\n"
@@ -5930,25 +5953,25 @@
"Распони МОРАЈУ бити укључени за 64-битни систем датотека. Проследите распоне "
"„-O“ да исправите.\n"
-#: misc/mke2fs.c:2176
+#: misc/mke2fs.c:2195
msgid "The cluster size may not be smaller than the block size.\n"
msgstr "Величина кластера не може бити мања од величине блока.\n"
-#: misc/mke2fs.c:2182
+#: misc/mke2fs.c:2201
msgid "specifying a cluster size requires the bigalloc feature"
msgstr "навођење величине кластера захтева функцију „bigalloc“"
-#: misc/mke2fs.c:2202
+#: misc/mke2fs.c:2221
#, c-format
msgid "warning: Unable to get device geometry for %s\n"
msgstr "упозорење: Не могу да добавим геометрију уређаја за „%s“\n"
-#: misc/mke2fs.c:2205
+#: misc/mke2fs.c:2224
#, c-format
msgid "%s alignment is offset by %lu bytes.\n"
msgstr "Поравнање „%s“ је померено за %lu бајта.\n"
-#: misc/mke2fs.c:2207
+#: misc/mke2fs.c:2226
#, c-format
msgid ""
"This may result in very poor performance, (re)-partitioning suggested.\n"
@@ -5956,12 +5979,12 @@
"Ово може довести до врло слабог учинка, предлаже вам се (поновно)-"
"партиционисање.\n"
-#: misc/mke2fs.c:2228
+#: misc/mke2fs.c:2247
#, c-format
msgid "%d-byte blocks too big for system (max %d)"
msgstr "блокови од %d бајта су превелики за систем (најв. %d)"
-#: misc/mke2fs.c:2232
+#: misc/mke2fs.c:2251
#, c-format
msgid ""
"Warning: %d-byte blocks too big for system (max %d), forced to continue\n"
@@ -5969,14 +5992,16 @@
"Упозорење: блокови од %d бајта су превелики за систем (најв. %d), приморано "
"је настављање\n"
-#: misc/mke2fs.c:2240
+#: misc/mke2fs.c:2259
#, c-format
msgid ""
"Suggestion: Use Linux kernel >= 3.18 for improved stability of the metadata "
"and journal checksum features.\n"
msgstr ""
+"Предлог: КОристите језгро Линукса >= 3.18 због побољшане стабилности "
+"функција метаподатака и суме провере дневника.\n"
-#: misc/mke2fs.c:2295
+#: misc/mke2fs.c:2314
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5985,12 +6010,17 @@
"not be what you want.\n"
"\n"
msgstr ""
+"\n"
+"Упозорење: померај је наведен без изричите величине система датотека.\n"
+"Стварам систем датотека са %llu блока али то можда није\n"
+"оно што ви желите.\n"
+"\n"
-#: misc/mke2fs.c:2312
+#: misc/mke2fs.c:2331
msgid "Can't support bigalloc feature without extents feature"
msgstr "Не могу да подржим функцију „bigalloc“ без функције распона"
-#: misc/mke2fs.c:2319
+#: misc/mke2fs.c:2338
msgid ""
"The resize_inode and meta_bg features are not compatible.\n"
"They can not be both enabled simultaneously.\n"
@@ -5998,7 +6028,7 @@
"Функције „resize_inode“ и „meta_bg“ нису сагласне.\n"
"Не могу бити укључене истовремено.\n"
-#: misc/mke2fs.c:2327
+#: misc/mke2fs.c:2346
msgid ""
"\n"
"Warning: the bigalloc feature is still under development\n"
@@ -6010,48 +6040,50 @@
"Видите „https://ext4.wiki.kernel.org/index.php/Bigalloc“ за више о томе\n"
"\n"
-#: misc/mke2fs.c:2339
+#: misc/mke2fs.c:2358
msgid "reserved online resize blocks not supported on non-sparse filesystem"
msgstr ""
"резервисани блокови промене величине на мрежи нису подржани на не-оскудном "
"систему датотека"
-#: misc/mke2fs.c:2348
+#: misc/mke2fs.c:2367
msgid "blocks per group count out of range"
msgstr "број блокова по групи је ван опсега"
-#: misc/mke2fs.c:2370
+#: misc/mke2fs.c:2389
msgid "Flex_bg feature not enabled, so flex_bg size may not be specified"
msgstr ""
"Функција „flex_bg“ није укључена, тако да величина „flex_bg“ не може бити "
"наведена"
-#: misc/mke2fs.c:2382
+#: misc/mke2fs.c:2401
#, c-format
msgid "invalid inode size %d (min %d/max %d)"
msgstr "неисправна величина и-чвора %d (најм. %d/најв. %d)"
-#: misc/mke2fs.c:2397
+#: misc/mke2fs.c:2416
#, c-format
msgid "%d byte inodes are too small for inline data; specify larger size"
msgstr ""
+"и-чворови од %d бајта су премали за уграђене податке; наведите већу величину"
-#: misc/mke2fs.c:2410
+#: misc/mke2fs.c:2429
#, c-format
msgid "%d byte inodes are too small for project quota; specify larger size"
msgstr ""
+"и-чворови од %d бајта су премали за квоту пројекта; наведите већу величину"
-#: misc/mke2fs.c:2425
+#: misc/mke2fs.c:2444
#, c-format
msgid "too many inodes (%llu), raise inode ratio?"
msgstr "превише и-чворова (%llu), да повећам опсег и-чвора?"
-#: misc/mke2fs.c:2432
+#: misc/mke2fs.c:2451
#, c-format
msgid "too many inodes (%llu), specify < 2^32 inodes"
msgstr "превише и-чворова (%llu), наведи < 2^32 и-чвора"
-#: misc/mke2fs.c:2446
+#: misc/mke2fs.c:2465
#, c-format
msgid ""
"inode_size (%u) * inodes_count (%u) too big for a\n"
@@ -6062,70 +6094,74 @@
"\tсистем датотека са %llu блок(ов)а, наведите већи опсег_и-чвора (-i)\n"
"\tили смањите број_и-чворова (-N).\n"
-#: misc/mke2fs.c:2633
+#: misc/mke2fs.c:2652
msgid "Discarding device blocks: "
msgstr "Одбацујем блокове уређаја: "
-#: misc/mke2fs.c:2649
+#: misc/mke2fs.c:2668
msgid "failed - "
msgstr "неуспех — "
-#: misc/mke2fs.c:2708
-#, fuzzy
+#: misc/mke2fs.c:2727
msgid "while initializing quota context"
-msgstr "приликом покретања „ext2_qcow2_image“"
+msgstr "приликом покретања контекста квоте"
-#: misc/mke2fs.c:2715
-#, fuzzy
+#: misc/mke2fs.c:2734
msgid "while writing quota inodes"
-msgstr "за време писања и-чвора дневника"
+msgstr "приликом писања и-чвора квоте"
-#: misc/mke2fs.c:2740
-#, fuzzy, c-format
+#: misc/mke2fs.c:2759
+#, c-format
msgid "bad error behavior in profile - %s"
-msgstr "лоше понашање грешке — %s"
+msgstr "лоше понашање грешке у профилу — %s"
-#: misc/mke2fs.c:2814
+#: misc/mke2fs.c:2833
msgid "while setting up superblock"
msgstr "приликом постављања суперблока"
-#: misc/mke2fs.c:2830
+#: misc/mke2fs.c:2849
msgid ""
"Extents are not enabled. The file extent tree can be checksummed, whereas "
"block maps cannot. Not enabling extents reduces the coverage of metadata "
"checksumming. Pass -O extents to rectify.\n"
msgstr ""
+"Распони нису укључени. Стаблу распона датотеке се може урадити сума "
+"провере, док мапама блокова не. Не укључивање распона смањује покривање "
+"метаподатака током суме провере. Проследите „-O“ распонима да исправите.\n"
-#: misc/mke2fs.c:2837
+#: misc/mke2fs.c:2856
msgid ""
"64-bit filesystem support is not enabled. The larger fields afforded by "
"this feature enable full-strength checksumming. Pass -O 64bit to rectify.\n"
msgstr ""
+"Подршка 64-битног система датотека није укључена. Већа поља обезбеђена овом "
+"функцијом укључују свеобухватну суму проевере. Проследите „-O 64-бита“ да "
+"исправите.\n"
-#: misc/mke2fs.c:2845
+#: misc/mke2fs.c:2864
msgid "The metadata_csum_seed feature requres the metadata_csum feature.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Функција „metadata_csum_seed“ захтеца функцију „metadata_csum“.\n"
-#: misc/mke2fs.c:2869
+#: misc/mke2fs.c:2888
msgid "Discard succeeded and will return 0s - skipping inode table wipe\n"
msgstr ""
"Одбацивање је успело а као резултат даће 0s — прескачем брисање табеле и-"
"чвора\n"
-#: misc/mke2fs.c:2955
+#: misc/mke2fs.c:2974
#, c-format
msgid "unknown os - %s"
msgstr "непознат ос — %s"
-#: misc/mke2fs.c:3018
+#: misc/mke2fs.c:3037
msgid "Allocating group tables: "
msgstr "Додељујем табеле групе: "
-#: misc/mke2fs.c:3026
+#: misc/mke2fs.c:3045
msgid "while trying to allocate filesystem tables"
msgstr "приликом покушаја додељивања табела система датотека"
-#: misc/mke2fs.c:3035
+#: misc/mke2fs.c:3054
msgid ""
"\n"
"\twhile converting subcluster bitmap"
@@ -6133,30 +6169,30 @@
"\n"
"\tприликом претварања битмапе подкластера"
-#: misc/mke2fs.c:3041
+#: misc/mke2fs.c:3060
#, c-format
msgid "%s may be further corrupted by superblock rewrite\n"
-msgstr ""
+msgstr "„%s“ може бити и даље оштећено преписивањем суперблоком\n"
-#: misc/mke2fs.c:3082
+#: misc/mke2fs.c:3101
#, c-format
msgid "while zeroing block %llu at end of filesystem"
msgstr "приликом постављања на нулу блока %llu на крају система датотека"
-#: misc/mke2fs.c:3095
+#: misc/mke2fs.c:3114
msgid "while reserving blocks for online resize"
msgstr "приликом резервисања блокова за промену величине на мрежи"
-#: misc/mke2fs.c:3107 misc/tune2fs.c:1415
+#: misc/mke2fs.c:3126 misc/tune2fs.c:1415
msgid "journal"
msgstr "дневник"
-#: misc/mke2fs.c:3119
+#: misc/mke2fs.c:3138
#, c-format
msgid "Adding journal to device %s: "
msgstr "Додајем дневник уређају „%s“: "
-#: misc/mke2fs.c:3126
+#: misc/mke2fs.c:3145
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6165,21 +6201,21 @@
"\n"
"\tприликом покушаја додавања дневника уређају „%s“"
-#: misc/mke2fs.c:3131 misc/mke2fs.c:3160 misc/mke2fs.c:3200
+#: misc/mke2fs.c:3150 misc/mke2fs.c:3179 misc/mke2fs.c:3219
#: misc/mk_hugefiles.c:510 misc/tune2fs.c:1444 misc/tune2fs.c:1463
msgid "done\n"
msgstr "готово\n"
-#: misc/mke2fs.c:3137
+#: misc/mke2fs.c:3156
msgid "Skipping journal creation in super-only mode\n"
msgstr "Прескачем стварање дневника у режиму само-супер\n"
-#: misc/mke2fs.c:3147
+#: misc/mke2fs.c:3166
#, c-format
msgid "Creating journal (%u blocks): "
msgstr "Правим дневник (%u блока): "
-#: misc/mke2fs.c:3156
+#: misc/mke2fs.c:3175
msgid ""
"\n"
"\twhile trying to create journal"
@@ -6187,7 +6223,7 @@
"\n"
"\tприликом покушаја стварања дневника"
-#: misc/mke2fs.c:3168 misc/tune2fs.c:1072
+#: misc/mke2fs.c:3187 misc/tune2fs.c:1072
msgid ""
"\n"
"Error while enabling multiple mount protection feature."
@@ -6195,36 +6231,35 @@
"\n"
"Грешка приликом укључивања функције заштите од вишеструког качења."
-#: misc/mke2fs.c:3173
+#: misc/mke2fs.c:3192
#, c-format
msgid "Multiple mount protection is enabled with update interval %d seconds.\n"
msgstr ""
"Заштита од вишеструког качења је укључена са периодом освежавања од %d "
"секунде.\n"
-#: misc/mke2fs.c:3191
-#, fuzzy
+#: misc/mke2fs.c:3210
msgid "Copying files into the device: "
-msgstr "Грешка пресипања писања на складишни уређај: %m\n"
+msgstr "Умножавам датотеке на уређај: "
-#: misc/mke2fs.c:3197
-#, fuzzy
+#: misc/mke2fs.c:3216
msgid "while populating file system"
-msgstr "приликом додељивања табеле „l1“"
+msgstr "приликом попуњавања система датотека"
-#: misc/mke2fs.c:3204
+#: misc/mke2fs.c:3223
msgid "Writing superblocks and filesystem accounting information: "
msgstr "Записујем податке предрачуна суперблокова и система датотека: "
-#: misc/mke2fs.c:3211
+#: misc/mke2fs.c:3230
+#, fuzzy
msgid ""
"\n"
-"Warning, had trouble writing out superblocks."
+"Warning, had trouble writing out superblocks.\n"
msgstr ""
"\n"
"Упозорење, имам проблема са писањем суперблокова."
-#: misc/mke2fs.c:3213
+#: misc/mke2fs.c:3232
msgid ""
"done\n"
"\n"
@@ -6237,33 +6272,33 @@
msgid ""
"Partition offset of %llu (%uk) blocks not compatible with cluster size %u.\n"
msgstr ""
+"Померај партиције од %llu (%uk) блока није сагласан са величином кластера "
+"%u.\n"
#: misc/mk_hugefiles.c:491
msgid "Huge files will be zero'ed\n"
-msgstr ""
+msgstr "Огромне датотеке биће сведене на нулу\n"
#: misc/mk_hugefiles.c:492
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Creating %lu huge file(s) "
-msgstr "Стварам обичну датотеку „%s“\n"
+msgstr "Стварам %lu огромну(е) датотеку(е) "
#: misc/mk_hugefiles.c:494
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "with %llu blocks each"
-msgstr ""
-"упозорење: %llu блока се не користе.\n"
-"\n"
+msgstr "са %llu блока свака"
#: misc/mk_hugefiles.c:505
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "while creating huge file %lu"
-msgstr "приликом понављања на и-чвору %u"
+msgstr "приликом стварања огромне датотеке %lu"
#: misc/mklost+found.c:50
msgid "Usage: mklost+found\n"
msgstr "Употреба: mklost+found\n"
-#: misc/partinfo.c:41
+#: misc/partinfo.c:43
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s device...\n"
@@ -6278,22 +6313,22 @@
"На пример: %s /dev/hda\n"
"\n"
-#: misc/partinfo.c:51
+#: misc/partinfo.c:53
#, c-format
msgid "Cannot open %s: %s"
msgstr "Не могу да отворим „%s“: %s"
-#: misc/partinfo.c:57
+#: misc/partinfo.c:59
#, c-format
msgid "Cannot get geometry of %s: %s"
msgstr "Не могу да добавим геометрију за „%s“: %s"
-#: misc/partinfo.c:65
+#: misc/partinfo.c:67
#, c-format
msgid "Cannot get size of %s: %s"
msgstr "Не могу да добавим величину за „%s“: %s"
-#: misc/partinfo.c:71
+#: misc/partinfo.c:73
#, c-format
msgid "%s: h=%3d s=%3d c=%4d start=%8d size=%8lu end=%8d\n"
msgstr "%s: h=%3d s=%3d c=%4d почетак=%8d величина=%8lu крај=%8d\n"
@@ -6301,15 +6336,15 @@
#: misc/tune2fs.c:119
#, fuzzy
msgid "Please run e2fsck -f on the filesystem.\n"
-msgstr "Покрените „e2fsck“ на систему датотека.\n"
+msgstr "Покрените „e2fsck -D“ на систему датотека.\n"
#: misc/tune2fs.c:121
#, fuzzy
msgid "Please run e2fsck -fD on the filesystem.\n"
-msgstr "Покрените „e2fsck“ на систему датотека.\n"
+msgstr "Покрените „e2fsck -D“ на систему датотека.\n"
#: misc/tune2fs.c:134
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [-c max_mounts_count] [-e errors_behavior] [-f] [-g group]\n"
"\t[-i interval[d|m|w]] [-j] [-J journal_options] [-l]\n"
@@ -6320,16 +6355,15 @@
"\t[-E extended-option[,...]] [-T last_check_time] [-U UUID]\n"
"\t[-I new_inode_size] [-z undo_file] device\n"
msgstr ""
-"Употреба: %s [-c највећи_број_качења] [-e понашање_грешака] [-g група]\n"
+"Употреба: %s [-c највећи_број_качења] [-e понашање_грешака] [-f] [-g група]\n"
"\t[-i период[д|м|в]] [-j] [-J опције_дневника] [-l]\n"
-"\t[-m проценат_резервисаних_блокова] [-o [^]опције_качења[,...]] [-p "
-"период_ммп_освежавања]\n"
-"\t[-r број_резервисаних_блокова] [-u корисник] [-C број_качења] [-L "
-"натпис_волумена]\n"
-"\t[-M последњи_прикачени_дир] [-O [^]функција[,...]]\n"
-"\t[-Q опције_квоте]\n"
+"\t[-m проценат_резервисаних_блокова] [-o [^]опције_качења[,...]]\n"
+" [-p период_ммп_освежавања] [-r број_резервисаних_блокова] [-u "
+"корисник]\n"
+" [-C број_качења] [-L натпис_волумена] [-M последњи_прикачени_дир]\n"
+" [-O [^]функција[,...]] [-Q опције_квоте]\n"
"\t[-E проширена_опција[,...]] [-T време_последње_провере] [-U УУИД]\n"
-"\t[ -I нова_величина_и-чвора ] уређај\n"
+"\t[-I нова_величина_и-чвора] [-z датотека_опозива] уређај\n"
#: misc/tune2fs.c:218
msgid "Journal superblock not found!\n"
@@ -6366,11 +6400,11 @@
#: misc/tune2fs.c:377
msgid "while clearing journal inode"
-msgstr "за време брисања и-чвора дневника"
+msgstr "приликом брисања и-чвора дневника"
#: misc/tune2fs.c:388
msgid "while writing journal inode"
-msgstr "за време писања и-чвора дневника"
+msgstr "приликом писања и-чвора дневника"
#: misc/tune2fs.c:423 misc/tune2fs.c:445 misc/tune2fs.c:458
msgid "(and reboot afterwards!)\n"
@@ -6379,35 +6413,35 @@
#: misc/tune2fs.c:476
#, c-format
msgid "After running e2fsck, please run `resize2fs %s %s"
-msgstr ""
+msgstr "Након што покренете „e2fsck“, покрените „resize2fs %s %s“"
#: misc/tune2fs.c:479
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Please run `resize2fs %s %s"
-msgstr ""
-"Прво покрените „e2fsck -f %s“.\n"
-"\n"
+msgstr "Покрените „resize2fs %s %s"
#: misc/tune2fs.c:483
#, c-format
msgid " -z \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr " -z „%s“"
#: misc/tune2fs.c:485
#, c-format
msgid "' to enable 64-bit mode.\n"
-msgstr ""
+msgstr "“ да укључите 64-битни режим.\n"
#: misc/tune2fs.c:487
#, c-format
msgid "' to disable 64-bit mode.\n"
-msgstr ""
+msgstr "“ да искључите 64-битни режим.\n"
#: misc/tune2fs.c:974
msgid ""
"WARNING: Could not confirm kernel support for metadata_csum_seed.\n"
" This requires Linux >= v4.4.\n"
msgstr ""
+"УПОЗОРЕЊЕ: Не могу да потврдим подршку језгра за „metadata_csum_seed“.\n"
+" Ово захтева Линукс >= v4.4.\n"
#: misc/tune2fs.c:1010
#, c-format
@@ -6499,11 +6533,11 @@
#: misc/tune2fs.c:1167
msgid "Enabling checksums could take some time."
-msgstr ""
+msgstr "Укључивање сума провере може потрајати."
#: misc/tune2fs.c:1169
msgid "Cannot enable metadata_csum on a mounted filesystem!\n"
-msgstr ""
+msgstr "Не могу да укључим „metadata_csum“ на прикаченом систему датотека!\n"
#: misc/tune2fs.c:1175
msgid ""
@@ -6511,6 +6545,10 @@
"block maps cannot. Not enabling extents reduces the coverage of metadata "
"checksumming. Re-run with -O extent to rectify.\n"
msgstr ""
+"Распони нису укључени. Стаблу распона датотеке се може урадити сума "
+"провере, док мапама блокова не. Не укључивање распона смањује покривање "
+"метаподатака током суме провере. Поново покрените са „-O“ распоном да "
+"исправите.\n"
#: misc/tune2fs.c:1182
msgid ""
@@ -6518,30 +6556,35 @@
"this feature enable full-strength checksumming. Run resize2fs -b to "
"rectify.\n"
msgstr ""
+"Подршка 64-битног система датотека није укључена. Већа поља обезбеђена овом "
+"функцијом укључују свеобухватну суму проевере. Покрените „resize2fs -b“ да "
+"исправите.\n"
#: misc/tune2fs.c:1208
msgid "Disabling checksums could take some time."
-msgstr ""
+msgstr "Искључивање сума провере може потрајати."
#: misc/tune2fs.c:1210
msgid "Cannot disable metadata_csum on a mounted filesystem!\n"
-msgstr ""
+msgstr "Не могу да искључим „metadata_csum“ на прикаченом систему датотека!\n"
#: misc/tune2fs.c:1273
#, c-format
msgid "Cannot enable 64-bit mode while mounted!\n"
-msgstr ""
+msgstr "Не могу да укључим 64-битни режим док је прикачен!\n"
#: misc/tune2fs.c:1283
#, c-format
msgid "Cannot disable 64-bit mode while mounted!\n"
-msgstr ""
+msgstr "Не могу да искључим 64-битни режим док је прикачен!\n"
#: misc/tune2fs.c:1313
msgid ""
"\n"
"Warning: enabled project without quota together\n"
msgstr ""
+"\n"
+"Упозорење: укључен је пројекат без квоте\n"
#: misc/tune2fs.c:1326
msgid ""
@@ -6552,13 +6595,12 @@
"Упозорење: Опција „^quota“ превазилази аргументе „-Q“.\n"
#: misc/tune2fs.c:1344
-#, fuzzy
msgid ""
"Setting feature 'metadata_csum_seed' is only supported\n"
"on filesystems with the metadata_csum feature enabled.\n"
msgstr ""
-"Постављање „sparse_super“ функције система датотека није подржано\n"
-"за системе датотека са укљученом функцијом „meta_bg“.\n"
+"Постављање функције „metadata_csum_seed“ је подржано само\n"
+"на системима датотека са укљученом функцијом „metadata_csum“.\n"
#: misc/tune2fs.c:1362
msgid ""
@@ -6566,6 +6608,9 @@
"unmounted \n"
"to safely rewrite all metadata to match the new UUID.\n"
msgstr ""
+"УУИД је измењен од укључивања функције „metadata_csum“. Систем датотека "
+"мора бити откачен \n"
+"да би се безбедно преписали сви метаподаци како би одговарали новом УУИД-у.\n"
#: misc/tune2fs.c:1408
msgid "The filesystem already has a journal.\n"
@@ -6603,27 +6648,25 @@
"\tприликом покушаја стварања датотеке дневника"
#: misc/tune2fs.c:1498
-#, fuzzy
msgid "while initializing quota context in support library"
-msgstr "за време покретања суперблока дневника"
+msgstr "приликом покретања контекста квоте у библиотеци подршке"
#: misc/tune2fs.c:1518
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "while updating quota limits (%d)"
-msgstr "за време освежавања и-чвора лоших блокова"
+msgstr "приликом освежавања ограничења квоте (%d)"
#: misc/tune2fs.c:1526
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "while writing quota file (%d)"
-msgstr "приликом писања табеле и-чвора"
+msgstr "приликом писања датотеке квоте (%d)"
#: misc/tune2fs.c:1534
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "while removing quota file (%d)"
-msgstr "за време читања кореног и-чвора"
+msgstr "приликом уклањања датотеке квоте (%d)"
#: misc/tune2fs.c:1575
-#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"Bad quota options specified.\n"
@@ -6641,8 +6684,9 @@
"\n"
"Доступне су следеће исправне опције квоте (прослеђују се раздвојене "
"зарезом):\n"
-"\t[^]usrquota\n"
-"\t[^]grpquota\n"
+"\t[^]usr[quota]\n"
+"\t[^]grp[quota]\n"
+"\t[^]prj[quota]\n"
"\n"
"\n"
@@ -6791,7 +6835,7 @@
#: misc/tune2fs.c:2555
msgid "Failed to relocate blocks during inode resize \n"
-msgstr "Нисам успео да преместим блокове за време промене величине и-чвора \n"
+msgstr "Нисам успео да преместим блокове приликом промене величине и-чвора \n"
#: misc/tune2fs.c:2587
msgid ""
@@ -6811,9 +6855,8 @@
"„e2fsck -f %s“\n"
#: misc/tune2fs.c:2811
-#, fuzzy
msgid "Cannot modify a journal device.\n"
-msgstr "„%s“ није уређај дневника.\n"
+msgstr "Не могу да изменим уређај дневника.\n"
#: misc/tune2fs.c:2824
#, c-format
@@ -6831,7 +6874,7 @@
#: misc/tune2fs.c:2842
msgid "Resizing inodes could take some time."
-msgstr ""
+msgstr "Промена величине и-чворова може потрајати мало дуже."
#: misc/tune2fs.c:2889
#, c-format
@@ -6942,10 +6985,14 @@
"If you only use kernels newer than v4.4, run 'tune2fs -O metadata_csum_seed' "
"and re-run this command.\n"
msgstr ""
+"Ако користите само језгра новија од v4.4, покрените „tune2fs -O "
+"metadata_csum_seed“ и поново је покрените.\n"
#: misc/tune2fs.c:3060
msgid "Setting UUID on a checksummed filesystem could take some time."
msgstr ""
+"Подешавање УУИД-а на систему датотека са сумом провере може потрајати мало "
+"дуже."
#: misc/tune2fs.c:3085
msgid "Invalid UUID format\n"
@@ -7002,23 +7049,31 @@
"then rerun this command. Otherwise, any changes made may be overwritten\n"
"by journal recovery.\n"
msgstr ""
+"Упозорење: Дневник је неуредан. Можете заменити дневник као:\n"
+"\n"
+"\te2fsck -E само_дневник %s\n"
+"\n"
+"затим поново покренути ову наредбу. У супротном, све начињене измене могу "
+"бити преписане\n"
+"опоравком дневника.\n"
#: misc/tune2fs.c:3203
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Recovering journal.\n"
-msgstr "%s: опорављам дневник\n"
+msgstr "Опорављам дневник.\n"
#: misc/util.c:100
msgid "<proceeding>\n"
msgstr "<настављам>\n"
#: misc/util.c:104
-#, c-format
-msgid "Proceed anyway (or wait %d seconds) ? (y,n) "
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Proceed anyway (or wait %d seconds) ? (y,N) "
msgstr "Да наставим ипак (или да сачекам %d сек.) ? (д,н) "
#: misc/util.c:108
-msgid "Proceed anyway? (y,n) "
+#, fuzzy
+msgid "Proceed anyway? (y,N) "
msgstr "Да наставим ипак? (д,н) "
#: misc/util.c:133
@@ -7261,14 +7316,14 @@
msgstr "#\tБрој=%llu, Величина=%llu, Курзор=%llu, Поређано=%llu\n"
#: resize/main.c:49
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [-d debug_flags] [-f] [-F] [-M] [-P] [-p] device [-b|-s|new_size] "
"[-z undo_file]\n"
"\n"
msgstr ""
-"Употреба: %s [-d заставице_прочишћавања] [-f] [-F] [-M] [ -P] [-p] уређај "
-"[нова_величина]\n"
+"Употреба: %s [-d заставице_прочишћавања] [-f] [-F] [-M] [-P] [-p] уређај [-"
+"b|-s|нова_величина] [-z датотека_опозива]\n"
"\n"
#: resize/main.c:72
@@ -7370,7 +7425,7 @@
#: resize/main.c:565
#, c-format
msgid "Cannot set and unset 64bit feature.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Не могу да подесим и да поништим 64-битну функцију.\n"
#: resize/main.c:569
#, c-format
@@ -7378,12 +7433,14 @@
"Cannot change the 64bit feature on a filesystem that is larger than 2^32 "
"blocks.\n"
msgstr ""
+"Не могу да изменим 64-битну функцију на систему датотека који је већи од "
+"2^32 блокова.\n"
#: resize/main.c:575
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Cannot change the 64bit feature while the filesystem is mounted.\n"
msgstr ""
-"Функција квоте се може изменити само када је систем датотека откачен.\n"
+"Не могу да изменим 64-битну функцију док је систем датотека прикачен.\n"
#: resize/main.c:581
#, c-format
@@ -7391,6 +7448,8 @@
"Please enable the extents feature with tune2fs before enabling the 64bit "
"feature.\n"
msgstr ""
+"Укључите функцију распона са „tune2fs“ пре него што укључите 64-битну "
+"функцију.\n"
#: resize/main.c:587
#, c-format
@@ -7402,24 +7461,24 @@
"\n"
#: resize/main.c:594
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "The filesystem is already 64-bit.\n"
-msgstr "Систем датотека већ има дневник.\n"
+msgstr "Систем датотека је већ 64-битни.\n"
#: resize/main.c:599
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "The filesystem is already 32-bit.\n"
-msgstr "Систем датотека већ има дневник.\n"
+msgstr "Систем датотека је већ 32-битни.\n"
#: resize/main.c:608
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Converting the filesystem to 64-bit.\n"
-msgstr "Постављам време последње провере система датотека на %s\n"
+msgstr "Претварам систем датотека на 64-битни.\n"
#: resize/main.c:610
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Converting the filesystem to 32-bit.\n"
-msgstr "Постављам време последње провере система датотека на %s\n"
+msgstr "Претварам систем датотека на 32-битни.\n"
#: resize/main.c:612
#, c-format
@@ -7561,8 +7620,8 @@
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:11
#, fuzzy
-msgid "EXT2FS Library version 1.43.2"
-msgstr "„EXT2FS“ библиотека издања 1.42.12"
+msgid "EXT2FS Library version 1.43.4-WIP"
+msgstr "„EXT2FS“ библиотека издања 1.43"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:12
msgid "Wrong magic number for ext2_filsys structure"
@@ -8192,99 +8251,89 @@
msgstr "екст2 датотека већ постоји"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:167
-#, fuzzy
msgid "Block bitmap checksum does not match bitmap"
-msgstr "Сума провере битмапе и-чвора не одговара битмапи"
+msgstr "Сума провере битмапе блока не одговара битмапи"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:168
msgid "Cannot iterate data blocks of an inode containing inline data"
msgstr ""
+"Не могу да понављам блокове података и-чвора који садржи уграђене податаке"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:169
msgid "Extended attribute has an invalid name length"
-msgstr ""
+msgstr "Проширени атрибут има неисправну дужину назива"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:170
msgid "Extended attribute has an invalid value length"
-msgstr ""
+msgstr "Проширени атрибут има неисправну дужину вредности"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:171
-#, fuzzy
msgid "Extended attribute has an incorrect hash"
-msgstr "Сума провере блока проширеног атрибута не одговара блоку"
+msgstr "Проширени атрибут има нетачан хеш"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:172
-#, fuzzy
msgid "Extended attribute block has a bad header"
-msgstr "Недозвољени број блока проширеног атрибута"
+msgstr "Блок проширеног атрибута има лоше заглавље"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:173
-#, fuzzy
msgid "Extended attribute key not found"
-msgstr "проширени атрибут"
+msgstr "Нисам нашао кључ проширеног атрибута"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:174
msgid "Insufficient space to store extended attribute data"
-msgstr ""
+msgstr "Нема довољно простора за смештај података проширеног атрибута"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:175
msgid "Filesystem is missing ext_attr or inline_data feature"
-msgstr ""
+msgstr "Систему датотека недостаје функција „ext_attr“ или „inline_data“"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:176
-#, fuzzy
msgid "Inode doesn't have inline data"
-msgstr "и-чвор не користи распоне"
+msgstr "И-чвор нема уграђене податке"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:177
msgid "No block for an inode with inline data"
-msgstr ""
+msgstr "Нема блока за и-чвор са уграђеним подацима"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:178
-#, fuzzy
msgid "No free space in inline data"
-msgstr "Нема слободног простора у мапи распона"
+msgstr "Нема слободног простора у уграђеним подацима"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:179
-#, fuzzy
msgid "Wrong magic number for extended attribute structure"
-msgstr "Погрешан магични број за структуру „екст2 датотеке“"
+msgstr "Погрешан магични број за структуру проширеног атрибута"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:180
msgid "Inode seems to contain garbage"
-msgstr ""
+msgstr "И-чвор изгледа да садржи ђубре"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:181
msgid "Extended attribute has an invalid value offset"
-msgstr ""
+msgstr "Проширени атрибут има неисправан померај вредности"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:182
msgid "Journal flags inconsistent"
-msgstr ""
+msgstr "Недоследне заставице дневника"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:183
-#, fuzzy
msgid "Undo file corrupt"
-msgstr "Промена величине и-чвора је оштећена"
+msgstr "Оштећена је датотека опозива"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:184
-#, fuzzy
msgid "Wrong undo file for this filesystem"
-msgstr "Није дозвољена промена величине система датотека"
+msgstr "Погрешна датотека опозива за овај систем датотека"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:185
-#, fuzzy
msgid "File system is corrupted"
-msgstr "Промена величине и-чвора је оштећена"
+msgstr "Систем датотека је оштећен"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:186
msgid "Bad CRC detected in file system"
-msgstr ""
+msgstr "Лош ЦРЦ је откривен у систему датотека"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:187
-#, fuzzy
msgid "The journal superblock is corrupt"
-msgstr "екст2 суперблок је оштећен"
+msgstr "Суперблок дневника је оштећен"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:188
#, fuzzy
@@ -8415,47 +8464,47 @@
msgid "Bad magic value in profile_file_data_t"
msgstr "Лоша магична вредност у табели података датотеке профила"
-#: lib/support/plausible.c:107
+#: lib/support/plausible.c:118
#, c-format
msgid "\tlast mounted on %s on %s"
msgstr "\tпоследњи пут је прикачен у %s у %s"
-#: lib/support/plausible.c:110
+#: lib/support/plausible.c:121
#, c-format
msgid "\tlast mounted on %s"
msgstr "\tпоследњи пут је прикачен у %s"
-#: lib/support/plausible.c:113
+#: lib/support/plausible.c:124
#, c-format
msgid "\tcreated on %s"
msgstr "\tнаправљен је у %s"
-#: lib/support/plausible.c:116
+#: lib/support/plausible.c:127
#, c-format
msgid "\tlast modified on %s"
msgstr "\tпоследњи пут је измењен у %s"
-#: lib/support/plausible.c:150
+#: lib/support/plausible.c:161
#, c-format
msgid "Found a %s partition table in %s\n"
msgstr "Нашао сам партициону табелу „%s“ у „%s“\n"
-#: lib/support/plausible.c:180
+#: lib/support/plausible.c:191
#, c-format
msgid "The file %s does not exist and no size was specified.\n"
msgstr "Не постоји датотека „%s“ и никаква величина није наведена.\n"
-#: lib/support/plausible.c:188
+#: lib/support/plausible.c:199
#, c-format
msgid "Creating regular file %s\n"
msgstr "Стварам обичну датотеку „%s“\n"
-#: lib/support/plausible.c:191
+#: lib/support/plausible.c:202
#, c-format
msgid "Could not open %s: %s\n"
msgstr "Не могу да отворим „%s“: %s\n"
-#: lib/support/plausible.c:194
+#: lib/support/plausible.c:205
msgid ""
"\n"
"The device apparently does not exist; did you specify it correctly?\n"
@@ -8463,25 +8512,28 @@
"\n"
"Уређај као да не постоји; да ли сте га исправно навели?\n"
-#: lib/support/plausible.c:216
+#: lib/support/plausible.c:227
#, c-format
msgid "%s is not a block special device.\n"
msgstr "„%s“ није специјални уређај блока.\n"
-#: lib/support/plausible.c:238
+#: lib/support/plausible.c:249
#, c-format
msgid "%s contains a %s file system labelled '%s'\n"
msgstr "„%s“ садржи „%s“ систем датотека са натписом „%s“\n"
-#: lib/support/plausible.c:241
+#: lib/support/plausible.c:252
#, c-format
msgid "%s contains a %s file system\n"
msgstr "„%s“ садржи „%s“ систем датотека\n"
-#: lib/support/plausible.c:265
-#, fuzzy, c-format
+#: lib/support/plausible.c:276
+#, c-format
msgid "%s contains `%s' data\n"
-msgstr "„%s“ садржи „%s“ систем датотека\n"
+msgstr "„%s“ садржи податке „%s“\n"
+
+#~ msgid "Please run e2fsck on the filesystem.\n"
+#~ msgstr "Покрените „e2fsck“ на систему датотека.\n"
#~ msgid "@i %i has @cion flag set on @f without @cion support. "
#~ msgstr ""
diff --git a/po/sv.gmo b/po/sv.gmo
index a9926c8..9735947 100644
--- a/po/sv.gmo
+++ b/po/sv.gmo
Binary files differ
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 4fd6b08..4eec251 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -71,7 +71,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: e2fsprogs 1.43.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: tytso@alum.mit.edu\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-09-04 21:27-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-01-31 17:10-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2016-07-14 13:04+0200\n"
"Last-Translator: Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
@@ -94,8 +94,8 @@
msgid "while reading the bad blocks inode"
msgstr "vid läsning av inoden för dåliga block"
-#: e2fsck/badblocks.c:72 e2fsck/scantest.c:107 e2fsck/unix.c:1508
-#: e2fsck/unix.c:1601 misc/badblocks.c:1242 misc/badblocks.c:1250
+#: e2fsck/badblocks.c:72 e2fsck/scantest.c:107 e2fsck/unix.c:1507
+#: e2fsck/unix.c:1600 misc/badblocks.c:1242 misc/badblocks.c:1250
#: misc/badblocks.c:1264 misc/badblocks.c:1276 misc/dumpe2fs.c:689
#: misc/e2image.c:1400 misc/e2image.c:1584 misc/e2image.c:1605
#: misc/mke2fs.c:230 misc/tune2fs.c:2693 misc/tune2fs.c:2787 resize/main.c:413
@@ -238,7 +238,7 @@
msgid "%s: journal too short\n"
msgstr "%s: journalen för kort\n"
-#: e2fsck/journal.c:968 misc/fuse2fs.c:3786
+#: e2fsck/journal.c:968 misc/fuse2fs.c:3791
#, c-format
msgid "%s: recovering journal\n"
msgstr "%s: återhämtar journalen\n"
@@ -509,81 +509,81 @@
msgid "internal error: couldn't lookup EA inode record for %u"
msgstr "internt fel: det gick inte att slå upp EA-inodpost för %u"
-#: e2fsck/pass1.c:666 e2fsck/pass2.c:970
+#: e2fsck/pass1.c:666 e2fsck/pass2.c:972
msgid "reading directory block"
msgstr "läser katalogblock"
-#: e2fsck/pass1.c:1111
+#: e2fsck/pass1.c:1112
msgid "in-use inode map"
msgstr "karta över använda inoder"
-#: e2fsck/pass1.c:1122
+#: e2fsck/pass1.c:1123
msgid "directory inode map"
msgstr "kataloginodskarta"
-#: e2fsck/pass1.c:1132
+#: e2fsck/pass1.c:1133
msgid "regular file inode map"
msgstr "inodskarta över reguljära filer"
-#: e2fsck/pass1.c:1141 misc/e2image.c:1268
+#: e2fsck/pass1.c:1142 misc/e2image.c:1268
msgid "in-use block map"
msgstr "karta över använda block"
-#: e2fsck/pass1.c:1150
+#: e2fsck/pass1.c:1151
msgid "metadata block map"
msgstr "blockkarta över metadata"
-#: e2fsck/pass1.c:1209
+#: e2fsck/pass1.c:1213
msgid "opening inode scan"
msgstr "öppnar inodsökning"
-#: e2fsck/pass1.c:1247
+#: e2fsck/pass1.c:1251
msgid "getting next inode from scan"
msgstr "hämtar nästa inod från sökning"
-#: e2fsck/pass1.c:1933
+#: e2fsck/pass1.c:1936
msgid "Pass 1"
msgstr "Pass 1"
-#: e2fsck/pass1.c:1994
+#: e2fsck/pass1.c:1997
#, c-format
msgid "reading indirect blocks of inode %u"
msgstr "läser indirektblock för inod %u"
-#: e2fsck/pass1.c:2044
+#: e2fsck/pass1.c:2047
msgid "bad inode map"
msgstr "karta över dåliga inoder"
-#: e2fsck/pass1.c:2084
+#: e2fsck/pass1.c:2087
msgid "inode in bad block map"
msgstr "inod i karta över dåliga block"
-#: e2fsck/pass1.c:2104
+#: e2fsck/pass1.c:2107
msgid "imagic inode map"
msgstr "imagic inodskarta"
-#: e2fsck/pass1.c:2131
+#: e2fsck/pass1.c:2134
msgid "multiply claimed block map"
msgstr "karta över flerfaldigt i anspråkstagna block"
-#: e2fsck/pass1.c:2245
+#: e2fsck/pass1.c:2248
msgid "ext attr block map"
msgstr "karta över block för utökade attribut"
-#: e2fsck/pass1.c:3412
+#: e2fsck/pass1.c:3415
#, c-format
msgid "%6lu(%c): expecting %6lu got phys %6lu (blkcnt %lld)\n"
msgstr "%6lu(%c): förväntade %6lu fick fys %6lu (blkant %lld)\n"
-#: e2fsck/pass1.c:3827
+#: e2fsck/pass1.c:3830
msgid "block bitmap"
msgstr "blockbitkarta"
-#: e2fsck/pass1.c:3833
+#: e2fsck/pass1.c:3836
msgid "inode bitmap"
msgstr "inodbitkarta"
-#: e2fsck/pass1.c:3839
+#: e2fsck/pass1.c:3842
msgid "inode table"
msgstr "inodstabell"
@@ -591,7 +591,7 @@
msgid "Pass 2"
msgstr "Pass 2"
-#: e2fsck/pass2.c:1042 e2fsck/pass2.c:1207
+#: e2fsck/pass2.c:1044 e2fsck/pass2.c:1209
msgid "Can not continue."
msgstr "Kan inte fortsätta."
@@ -3438,7 +3438,7 @@
msgstr "vid läsning av MMP-block"
#: e2fsck/unix.c:1252 e2fsck/unix.c:1304 misc/e2undo.c:230 misc/e2undo.c:275
-#: misc/mke2fs.c:2541 misc/mke2fs.c:2592 misc/tune2fs.c:2610
+#: misc/mke2fs.c:2560 misc/mke2fs.c:2611 misc/tune2fs.c:2610
#: misc/tune2fs.c:2655 resize/main.c:187 resize/main.c:232
#, c-format
msgid ""
@@ -3450,57 +3450,57 @@
" e2undo %s %s\n"
"\n"
-#: e2fsck/unix.c:1293 misc/e2undo.c:264 misc/mke2fs.c:2581 misc/tune2fs.c:2644
+#: e2fsck/unix.c:1293 misc/e2undo.c:264 misc/mke2fs.c:2600 misc/tune2fs.c:2644
#: resize/main.c:221
#, c-format
msgid "while trying to delete %s"
msgstr "vid försök att ta bort %s"
-#: e2fsck/unix.c:1319 misc/mke2fs.c:2607 resize/main.c:242
+#: e2fsck/unix.c:1319 misc/mke2fs.c:2626 resize/main.c:242
msgid "while trying to setup undo file\n"
msgstr "vid försök att skapa en gör-ogjort-fil\n"
-#: e2fsck/unix.c:1363
+#: e2fsck/unix.c:1362
msgid "Error: ext2fs library version out of date!\n"
msgstr "Fel: ext2fs-biblioteksversion inaktuell!\n"
-#: e2fsck/unix.c:1370
+#: e2fsck/unix.c:1369
msgid "while trying to initialize program"
msgstr "vid försök att initiera program"
-#: e2fsck/unix.c:1393
+#: e2fsck/unix.c:1392
#, c-format
msgid "\tUsing %s, %s\n"
msgstr "\tAnvänder %s, %s\n"
-#: e2fsck/unix.c:1405
+#: e2fsck/unix.c:1404
msgid "need terminal for interactive repairs"
msgstr "behöver terminal för interaktiva reparationer"
-#: e2fsck/unix.c:1466
+#: e2fsck/unix.c:1465
#, c-format
msgid "%s: %s trying backup blocks...\n"
msgstr "%s: %s försöker med reservblock ...\n"
-#: e2fsck/unix.c:1468
+#: e2fsck/unix.c:1467
msgid "Superblock invalid,"
msgstr "Superblocket är ogiltigt,"
-#: e2fsck/unix.c:1469
+#: e2fsck/unix.c:1468
msgid "Group descriptors look bad..."
msgstr "Gruppbeskrivarna ser trasiga ut ..."
-#: e2fsck/unix.c:1479
+#: e2fsck/unix.c:1478
#, c-format
msgid "%s: %s while using the backup blocks"
msgstr "%s: %s när reservblocken användes"
-#: e2fsck/unix.c:1483
+#: e2fsck/unix.c:1482
#, c-format
msgid "%s: going back to original superblock\n"
msgstr "%s: går tillbaka till originalsuperblock\n"
-#: e2fsck/unix.c:1512
+#: e2fsck/unix.c:1511
msgid ""
"The filesystem revision is apparently too high for this version of e2fsck.\n"
"(Or the filesystem superblock is corrupt)\n"
@@ -3510,28 +3510,28 @@
"(Eller så är filsystemets superblock trasigt)\n"
"\n"
-#: e2fsck/unix.c:1519
+#: e2fsck/unix.c:1518
msgid "Could this be a zero-length partition?\n"
msgstr "Kan detta vara en nollängdspartition?\n"
-#: e2fsck/unix.c:1521
+#: e2fsck/unix.c:1520
#, c-format
msgid "You must have %s access to the filesystem or be root\n"
msgstr "Du måste ha %s-åtkomst till filsystemet eller vara root\n"
-#: e2fsck/unix.c:1527
+#: e2fsck/unix.c:1526
msgid "Possibly non-existent or swap device?\n"
msgstr "Kanske inte existerar eller växlingsenhet?\n"
-#: e2fsck/unix.c:1529
+#: e2fsck/unix.c:1528
msgid "Filesystem mounted or opened exclusively by another program?\n"
msgstr "Filsystemet monterat eller öppnat exklusivt av ett annat program?\n"
-#: e2fsck/unix.c:1533
+#: e2fsck/unix.c:1532
msgid "Possibly non-existent device?\n"
msgstr "Kanske en enhet som inte existerar?\n"
-#: e2fsck/unix.c:1536
+#: e2fsck/unix.c:1535
msgid ""
"Disk write-protected; use the -n option to do a read-only\n"
"check of the device.\n"
@@ -3539,20 +3539,20 @@
"Skrivskyddad disk; använd flaggan -n för att göra en läsningskontroll\n"
"av enheten.\n"
-#: e2fsck/unix.c:1604
+#: e2fsck/unix.c:1603
msgid "Get a newer version of e2fsck!"
msgstr "Hämta en nyare version av e2fsck!"
-#: e2fsck/unix.c:1648
+#: e2fsck/unix.c:1647
#, c-format
msgid "while checking journal for %s"
msgstr "vid kontroll av journal för %s"
-#: e2fsck/unix.c:1651
+#: e2fsck/unix.c:1650
msgid "Cannot proceed with file system check"
msgstr "Kan inte fortsätta med filsystemskontrollen"
-#: e2fsck/unix.c:1662
+#: e2fsck/unix.c:1661
msgid ""
"Warning: skipping journal recovery because doing a read-only filesystem "
"check.\n"
@@ -3560,50 +3560,50 @@
"Varning: hoppar över journalåterhämtning eftersom en läsningskontroll av "
"filsystem görs.\n"
-#: e2fsck/unix.c:1674
+#: e2fsck/unix.c:1673
#, c-format
msgid "unable to set superblock flags on %s\n"
msgstr "kan inte sätta superblocksflaggor på %s\n"
-#: e2fsck/unix.c:1680
+#: e2fsck/unix.c:1679
#, c-format
msgid "Journal checksum error found in %s\n"
msgstr "Fel i journalkontrollsumman funnet i %s\n"
-#: e2fsck/unix.c:1684
+#: e2fsck/unix.c:1683
#, c-format
msgid "Journal corrupted in %s\n"
msgstr "Journalen trasig i %s\n"
-#: e2fsck/unix.c:1688
+#: e2fsck/unix.c:1687
#, c-format
msgid "while recovering journal of %s"
msgstr "vid återhämtning av journalen för %s"
-#: e2fsck/unix.c:1710
+#: e2fsck/unix.c:1709
#, c-format
msgid "%s has unsupported feature(s):"
msgstr "%s har funktioner som inte stöds:"
-#: e2fsck/unix.c:1769
+#: e2fsck/unix.c:1768
#, c-format
msgid "%s: %s while reading bad blocks inode\n"
msgstr "%s: %s vid läsning av inod för dåliga block\n"
-#: e2fsck/unix.c:1772
+#: e2fsck/unix.c:1771
msgid "This doesn't bode well, but we'll try to go on...\n"
msgstr "Detta bådar inte gott, men vi skall försöka att fortsätta ...\n"
-#: e2fsck/unix.c:1818
+#: e2fsck/unix.c:1811
#, c-format
msgid "Creating journal (%d blocks): "
msgstr "Skapar journal (%d block): "
-#: e2fsck/unix.c:1828
+#: e2fsck/unix.c:1821
msgid " Done.\n"
msgstr " Klar.\n"
-#: e2fsck/unix.c:1830
+#: e2fsck/unix.c:1823
msgid ""
"\n"
"*** journal has been regenerated ***\n"
@@ -3611,24 +3611,24 @@
"\n"
"*** journalen har genererats om ***\n"
-#: e2fsck/unix.c:1836
+#: e2fsck/unix.c:1829
msgid "aborted"
msgstr "avbruten"
-#: e2fsck/unix.c:1838
+#: e2fsck/unix.c:1831
#, c-format
msgid "%s: e2fsck canceled.\n"
msgstr "%s: e2fsck inställd.\n"
-#: e2fsck/unix.c:1865
+#: e2fsck/unix.c:1858
msgid "Restarting e2fsck from the beginning...\n"
msgstr "Startar om e2fsck från början ...\n"
-#: e2fsck/unix.c:1869
+#: e2fsck/unix.c:1862
msgid "while resetting context"
msgstr "vid återställning av omgivning"
-#: e2fsck/unix.c:1913 e2fsck/util.c:71
+#: e2fsck/unix.c:1906 e2fsck/util.c:71
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3637,12 +3637,12 @@
"\n"
"%s: ***** FILSYSTEMET MODIFIERADES *****\n"
-#: e2fsck/unix.c:1917
+#: e2fsck/unix.c:1910
#, c-format
msgid "%s: ***** REBOOT SYSTEM *****\n"
msgstr "%s: ***** STARTA OM SYSTEMET *****\n"
-#: e2fsck/unix.c:1925 e2fsck/util.c:77
+#: e2fsck/unix.c:1918 e2fsck/util.c:77
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4098,7 +4098,7 @@
msgid "while opening inode %u"
msgstr "när inod %u öppnades"
-#: misc/create_inode.c:156 misc/create_inode.c:183 misc/create_inode.c:904
+#: misc/create_inode.c:156 misc/create_inode.c:183 misc/create_inode.c:905
#: misc/e2undo.c:176 misc/e2undo.c:473 misc/e2undo.c:479 misc/e2undo.c:485
#: misc/mke2fs.c:353
msgid "while allocating memory"
@@ -4134,7 +4134,7 @@
msgid "while creating symlink \"%s\""
msgstr "när symlänk ”%s” skapades"
-#: misc/create_inode.c:361 misc/create_inode.c:837
+#: misc/create_inode.c:361 misc/create_inode.c:838
#, c-format
msgid "while looking up \"%s\""
msgstr "när ”%s” slogs upp"
@@ -4144,79 +4144,79 @@
msgid "while creating directory \"%s\""
msgstr "när katalogen ”%s” skapades"
-#: misc/create_inode.c:608
+#: misc/create_inode.c:609
#, c-format
msgid "while opening \"%s\" to copy"
msgstr "när ”%s” öppnades för att kopieras"
-#: misc/create_inode.c:700
+#: misc/create_inode.c:701
#, c-format
msgid "while changing working directory to \"%s\""
msgstr "när arbetskatalog byttes till ”%s”"
-#: misc/create_inode.c:708
+#: misc/create_inode.c:709
#, c-format
msgid "while opening directory \"%s\""
msgstr "när katalogen ”%s” öppnades"
-#: misc/create_inode.c:718
+#: misc/create_inode.c:719
#, c-format
msgid "while lstat \"%s\""
msgstr "vid lstat ”%s”"
-#: misc/create_inode.c:751
+#: misc/create_inode.c:752
#, c-format
msgid "while creating special file \"%s\""
msgstr "när specialfilen ”%s” skapades"
-#: misc/create_inode.c:760
+#: misc/create_inode.c:761
msgid "malloc failed"
msgstr "malloc misslyckades"
-#: misc/create_inode.c:768
+#: misc/create_inode.c:769
#, c-format
msgid "while trying to read link \"%s\""
msgstr "vid försök att läsa länken ”%s”"
-#: misc/create_inode.c:775
+#: misc/create_inode.c:776
msgid "symlink increased in size between lstat() and readlink()"
msgstr "symlänk ökade i storlek mellan lstat() och readlink()"
-#: misc/create_inode.c:786
+#: misc/create_inode.c:787
#, c-format
msgid "while writing symlink\"%s\""
msgstr "när symlänken ”%s” skrevs"
-#: misc/create_inode.c:796
+#: misc/create_inode.c:797
#, c-format
msgid "while writing file \"%s\""
msgstr "när filen ”%s” skrevs"
-#: misc/create_inode.c:809
+#: misc/create_inode.c:810
#, c-format
msgid "while making dir \"%s\""
msgstr "när katalogen ”%s” skapades"
-#: misc/create_inode.c:826
+#: misc/create_inode.c:827
msgid "while changing directory"
msgstr "vid byte av katalog"
-#: misc/create_inode.c:832
+#: misc/create_inode.c:833
#, c-format
msgid "ignoring entry \"%s\""
msgstr "ignorerar posten ”%s”"
-#: misc/create_inode.c:845
+#: misc/create_inode.c:846
#, c-format
msgid "while setting inode for \"%s\""
msgstr "när inoden för ”%s” sattes"
-#: misc/create_inode.c:852
+#: misc/create_inode.c:853
#, c-format
msgid "while setting xattrs for \"%s\""
msgstr "när xattrs för ”%s” sattes"
-#: misc/create_inode.c:870
+#: misc/create_inode.c:871
msgid "while saving inode data"
msgstr "när inodsdata sparades"
@@ -4428,7 +4428,7 @@
msgid "Journal users: %s\n"
msgstr "Journalanvändare: %s\n"
-#: misc/dumpe2fs.c:530 misc/mke2fs.c:785 misc/tune2fs.c:1930
+#: misc/dumpe2fs.c:530 misc/mke2fs.c:786 misc/tune2fs.c:1930
msgid "Couldn't allocate memory to parse options!\n"
msgstr "Kunde inte allokera minne för att tolka flaggor!\n"
@@ -4466,7 +4466,7 @@
"\tsuperblock=<superblocknummer>\n"
"\tblocksize=<blockstorlek>\n"
-#: misc/dumpe2fs.c:646 misc/mke2fs.c:1815
+#: misc/dumpe2fs.c:646 misc/mke2fs.c:1816
#, c-format
msgid "\tUsing %s\n"
msgstr "\tAnvänder %s\n"
@@ -5113,53 +5113,53 @@
msgid "%s: too many arguments\n"
msgstr "%s: för många argument\n"
-#: misc/fuse2fs.c:3740
+#: misc/fuse2fs.c:3745
msgid "Mounting read-only.\n"
msgstr "Monterar endast läsbart.\n"
-#: misc/fuse2fs.c:3764
+#: misc/fuse2fs.c:3769
#, c-format
msgid "%s: Allowing users to allocate all blocks. This is dangerous!\n"
msgstr "%s: Låter användare allokera alla block. Detta är farligt!\n"
-#: misc/fuse2fs.c:3776 misc/fuse2fs.c:3789
+#: misc/fuse2fs.c:3781 misc/fuse2fs.c:3794
#, c-format
msgid "%s: %s.\n"
msgstr "%s: %s.\n"
-#: misc/fuse2fs.c:3777 misc/fuse2fs.c:3791 misc/tune2fs.c:3207
+#: misc/fuse2fs.c:3782 misc/fuse2fs.c:3796 misc/tune2fs.c:3207
#, c-format
msgid "Please run e2fsck -fy %s.\n"
msgstr "Kör e2fsck -fy %s.\n"
-#: misc/fuse2fs.c:3798
+#: misc/fuse2fs.c:3803
msgid "Journal needs recovery; running `e2fsck -E journal_only' is required.\n"
msgstr ""
"Journalen behöver återhämtas; ”e2fsck -E journal_only” behöver köras.\n"
-#: misc/fuse2fs.c:3806
+#: misc/fuse2fs.c:3811
#, c-format
msgid "%s: Writing to the journal is not supported.\n"
msgstr "%s: Att skriva till journalfilen stödjs inte.\n"
-#: misc/fuse2fs.c:3821
+#: misc/fuse2fs.c:3826
msgid "Warning: Mounting unchecked fs, running e2fsck is recommended.\n"
msgstr "Varning: monterar okontrollerat fs, att köra e2fsck rekommenderas.\n"
-#: misc/fuse2fs.c:3825
+#: misc/fuse2fs.c:3830
msgid "Warning: Maximal mount count reached, running e2fsck is recommended.\n"
msgstr ""
"Varning: maximalt antal monteringar uppnått, att köra e2fsck rekommenderas.\n"
-#: misc/fuse2fs.c:3830
+#: misc/fuse2fs.c:3835
msgid "Warning: Check time reached; running e2fsck is recommended.\n"
msgstr "Varning: kontrolltiden uppnådd; att köra e2fsck rekommenderas.\n"
-#: misc/fuse2fs.c:3834
+#: misc/fuse2fs.c:3839
msgid "Orphans detected; running e2fsck is recommended.\n"
msgstr "Föräldralösa hittade; att köra e2fsck rekommenderas.\n"
-#: misc/fuse2fs.c:3838
+#: misc/fuse2fs.c:3843
msgid "Errors detected; running e2fsck is required.\n"
msgstr "Fel upptäckta; att köra e2fsck rekommenderas.\n"
@@ -5261,7 +5261,7 @@
"\n"
"Kunde inte skriva %d block i inodstabell som börjar vid %llu: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:444 misc/mke2fs.c:2654 misc/mke2fs.c:3030
+#: misc/mke2fs.c:444 misc/mke2fs.c:2673 misc/mke2fs.c:3049
msgid "done \n"
msgstr "klar \n"
@@ -5321,16 +5321,16 @@
msgid "while zeroing journal device (block %llu, count %d)"
msgstr "vid nollställning av journalenhet (block %llu, antal %d)"
-#: misc/mke2fs.c:637
+#: misc/mke2fs.c:638
msgid "while writing journal superblock"
msgstr "vid skrivning av journalsuperblock"
-#: misc/mke2fs.c:652
+#: misc/mke2fs.c:653
#, c-format
msgid "Creating filesystem with %llu %dk blocks and %u inodes\n"
msgstr "Skapar ett filsystem med %llu %d k-block och %u inoder\n"
-#: misc/mke2fs.c:660
+#: misc/mke2fs.c:661
#, c-format
msgid ""
"warning: %llu blocks unused.\n"
@@ -5339,155 +5339,155 @@
"varning: %llu block oanvända.\n"
"\n"
-#: misc/mke2fs.c:665
+#: misc/mke2fs.c:666
#, c-format
msgid "Filesystem label=%s\n"
msgstr "Filsystemsetikett=%s\n"
-#: misc/mke2fs.c:668
+#: misc/mke2fs.c:669
#, c-format
msgid "OS type: %s\n"
msgstr "OS-typ: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:670
+#: misc/mke2fs.c:671
#, c-format
msgid "Block size=%u (log=%u)\n"
msgstr "Blockstorlek=%u (log=%u)\n"
-#: misc/mke2fs.c:673
+#: misc/mke2fs.c:674
#, c-format
msgid "Cluster size=%u (log=%u)\n"
msgstr "Klusterstorlek=%u (log=%u)\n"
-#: misc/mke2fs.c:677
+#: misc/mke2fs.c:678
#, c-format
msgid "Fragment size=%u (log=%u)\n"
msgstr "Fragmentstorlek=%u (log=%u)\n"
-#: misc/mke2fs.c:679
+#: misc/mke2fs.c:680
#, c-format
msgid "Stride=%u blocks, Stripe width=%u blocks\n"
msgstr "Kliv=%u block, remsvidd=%u block\n"
-#: misc/mke2fs.c:681
+#: misc/mke2fs.c:682
#, c-format
msgid "%u inodes, %llu blocks\n"
msgstr "%u inoder, %llu block\n"
-#: misc/mke2fs.c:683
+#: misc/mke2fs.c:684
#, c-format
msgid "%llu blocks (%2.2f%%) reserved for the super user\n"
msgstr "%llu block (%2.2f%%) reserverade för superanvändaren\n"
-#: misc/mke2fs.c:686
+#: misc/mke2fs.c:687
#, c-format
msgid "First data block=%u\n"
msgstr "Första datablock=%u\n"
-#: misc/mke2fs.c:688
+#: misc/mke2fs.c:689
#, c-format
msgid "Root directory owner=%u:%u\n"
msgstr "Rotkatalogägare=%u:%u\n"
-#: misc/mke2fs.c:690
+#: misc/mke2fs.c:691
#, c-format
msgid "Maximum filesystem blocks=%lu\n"
msgstr "Maximalt antal filsystemsblock=%lu\n"
-#: misc/mke2fs.c:694
+#: misc/mke2fs.c:695
#, c-format
msgid "%u block groups\n"
msgstr "%u blockgrupper\n"
-#: misc/mke2fs.c:696
+#: misc/mke2fs.c:697
#, c-format
msgid "%u block group\n"
msgstr "%u blockgrupp\n"
-#: misc/mke2fs.c:698
+#: misc/mke2fs.c:699
#, c-format
msgid "%u blocks per group, %u clusters per group\n"
msgstr "%u block per grupp, %u kluster per grupp\n"
-#: misc/mke2fs.c:701
+#: misc/mke2fs.c:702
#, c-format
msgid "%u blocks per group, %u fragments per group\n"
msgstr "%u block per grupp, %u fragment per grupp\n"
-#: misc/mke2fs.c:703
+#: misc/mke2fs.c:704
#, c-format
msgid "%u inodes per group\n"
msgstr "%u inoder per grupp\n"
-#: misc/mke2fs.c:712
+#: misc/mke2fs.c:713
#, c-format
msgid "Filesystem UUID: %s\n"
msgstr "Filsystems-UUID: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:713
+#: misc/mke2fs.c:714
msgid "Superblock backups stored on blocks: "
msgstr "Superblockkopior lagrade på block: "
-#: misc/mke2fs.c:807
+#: misc/mke2fs.c:808
#, c-format
msgid "%s requires '-O 64bit'\n"
msgstr "%s förutsätter ”-O 64bit”\n"
-#: misc/mke2fs.c:813
+#: misc/mke2fs.c:814
#, c-format
msgid "'%s' must be before 'resize=%u'\n"
msgstr "”%s” måste komma före ”resize=%u”\n"
-#: misc/mke2fs.c:826
+#: misc/mke2fs.c:827
#, c-format
msgid "Invalid desc_size: '%s'\n"
msgstr "Ogiltig desc_size: ”%s”\n"
-#: misc/mke2fs.c:839
+#: misc/mke2fs.c:840
#, c-format
msgid "Invalid offset: %s\n"
msgstr "Ogiltigt avstånd: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:853 misc/tune2fs.c:1958
+#: misc/mke2fs.c:854 misc/tune2fs.c:1958
#, c-format
msgid "Invalid mmp_update_interval: %s\n"
msgstr "Ogiltigt mmp_update_interval: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:867
+#: misc/mke2fs.c:868
#, c-format
msgid "Invalid # of backup superblocks: %s\n"
msgstr "Ogiltigt antal superblockskopior: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:889
+#: misc/mke2fs.c:890
#, c-format
msgid "Invalid stride parameter: %s\n"
msgstr "Ogiltig klivparameter: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:904
+#: misc/mke2fs.c:905
#, c-format
msgid "Invalid stripe-width parameter: %s\n"
msgstr "Ogiltig remsbreddsparameter: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:927
+#: misc/mke2fs.c:928
#, c-format
msgid "Invalid resize parameter: %s\n"
msgstr "Ogiltig storleksändringsparameter: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:934
+#: misc/mke2fs.c:935
msgid "The resize maximum must be greater than the filesystem size.\n"
msgstr ""
"Storleksändringens maximum måste vara större än filsystemets storlek.\n"
-#: misc/mke2fs.c:958
+#: misc/mke2fs.c:959
msgid "On-line resizing not supported with revision 0 filesystems\n"
msgstr "Storleksändring under drift stöds inte med revision 0-filsystem\n"
-#: misc/mke2fs.c:984 misc/mke2fs.c:993
+#: misc/mke2fs.c:985 misc/mke2fs.c:994
#, c-format
msgid "Invalid root_owner: '%s'\n"
msgstr "Ogiltig rotägare: ”%s”\n"
-#: misc/mke2fs.c:1034
+#: misc/mke2fs.c:1035
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5537,7 +5537,7 @@
"\tquotatype=<kvottyper att aktivera>\n"
"\n"
-#: misc/mke2fs.c:1059
+#: misc/mke2fs.c:1060
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5548,7 +5548,7 @@
"Varning: RAID-remsbredd %u är inte en jämn multipel av klivet %u.\n"
"\n"
-#: misc/mke2fs.c:1101
+#: misc/mke2fs.c:1102
#, c-format
msgid ""
"Syntax error in mke2fs config file (%s, line #%d)\n"
@@ -5557,17 +5557,17 @@
"Syntaxfel i mke2fs konfigurationsfil (%s, rad nr %d)\n"
"\t%s\n"
-#: misc/mke2fs.c:1114 misc/tune2fs.c:1007
+#: misc/mke2fs.c:1115 misc/tune2fs.c:1007
#, c-format
msgid "Invalid filesystem option set: %s\n"
msgstr "Ogiltig filsystemsflagga satt: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:1126 misc/tune2fs.c:406
+#: misc/mke2fs.c:1127 misc/tune2fs.c:406
#, c-format
msgid "Invalid mount option set: %s\n"
msgstr "Ogiltig monteringsflagga satt: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:1262
+#: misc/mke2fs.c:1263
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5576,7 +5576,7 @@
"\n"
"Din mke2fs.conf-fil definierar inte filsystemstypen %s.\n"
-#: misc/mke2fs.c:1266
+#: misc/mke2fs.c:1267
msgid ""
"You probably need to install an updated mke2fs.conf file.\n"
"\n"
@@ -5584,11 +5584,11 @@
"Du behöver förmodligen installera en uppdaterad mke2fs.conf-fil.\n"
"\n"
-#: misc/mke2fs.c:1270
+#: misc/mke2fs.c:1271
msgid "Aborting...\n"
msgstr "Avbryter...\n"
-#: misc/mke2fs.c:1311
+#: misc/mke2fs.c:1312
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5599,71 +5599,71 @@
"Varning: fs_type %s är inte definierad i mke2fs.conf\n"
"\n"
-#: misc/mke2fs.c:1493
+#: misc/mke2fs.c:1494
msgid "Couldn't allocate memory for new PATH.\n"
msgstr "Kunde inte allokera minne för ny SÖKVÄG.\n"
-#: misc/mke2fs.c:1534
+#: misc/mke2fs.c:1535
#, c-format
msgid "Couldn't init profile successfully (error: %ld).\n"
msgstr "Kunde inte initiera profilen (fel: %ld).\n"
-#: misc/mke2fs.c:1567
+#: misc/mke2fs.c:1568
#, c-format
msgid "invalid block size - %s"
msgstr "felaktig blockstorlek - %s"
-#: misc/mke2fs.c:1571
+#: misc/mke2fs.c:1572
#, c-format
msgid "Warning: blocksize %d not usable on most systems.\n"
msgstr "Varning: blockstorlek %d är inte användbar på de flesta system.\n"
-#: misc/mke2fs.c:1587
+#: misc/mke2fs.c:1588
#, c-format
msgid "invalid cluster size - %s"
msgstr "felaktig klusterstorlek - %s"
-#: misc/mke2fs.c:1600
+#: misc/mke2fs.c:1601
msgid "'-R' is deprecated, use '-E' instead"
msgstr "”-R” undanbedes, använd ”-E” istället"
-#: misc/mke2fs.c:1614 misc/tune2fs.c:1687
+#: misc/mke2fs.c:1615 misc/tune2fs.c:1687
#, c-format
msgid "bad error behavior - %s"
msgstr "felaktigt felbeteende - %s"
-#: misc/mke2fs.c:1626
+#: misc/mke2fs.c:1627
msgid "Illegal number for blocks per group"
msgstr "Ogiltigt antal för block per grupp"
-#: misc/mke2fs.c:1631
+#: misc/mke2fs.c:1632
msgid "blocks per group must be multiple of 8"
msgstr "block per grupp måste vara en multipel av 8"
-#: misc/mke2fs.c:1639
+#: misc/mke2fs.c:1640
msgid "Illegal number for flex_bg size"
msgstr "Felaktigt tal för flex_bg-storlek"
-#: misc/mke2fs.c:1645
+#: misc/mke2fs.c:1646
msgid "flex_bg size must be a power of 2"
msgstr "storlek på flex_bg måste vara en multipel av 2"
-#: misc/mke2fs.c:1650
+#: misc/mke2fs.c:1651
#, c-format
msgid "flex_bg size (%lu) must be less than or equal to 2^31"
msgstr "storlek på flex_bg (%lu) måste vara mindre än eller lika med 2³¹"
-#: misc/mke2fs.c:1660
+#: misc/mke2fs.c:1661
#, c-format
msgid "invalid inode ratio %s (min %d/max %d)"
msgstr "ogiltig inodsförhållande %s (min %d/max %d)"
-#: misc/mke2fs.c:1670
+#: misc/mke2fs.c:1671
#, c-format
msgid "invalid inode size - %s"
msgstr "ogiltig inodsstorlek - %s"
-#: misc/mke2fs.c:1683
+#: misc/mke2fs.c:1684
msgid ""
"Warning: -K option is deprecated and should not be used anymore. Use '-E "
"nodiscard' extended option instead!\n"
@@ -5671,11 +5671,11 @@
"Varning: flaggan -K undanbedes och skall inte användas mera. Använd den "
"utökade flaggan ”-E nodiscard” istället!\n"
-#: misc/mke2fs.c:1694
+#: misc/mke2fs.c:1695
msgid "in malloc for bad_blocks_filename"
msgstr "i malloc för bad_blocks_filename"
-#: misc/mke2fs.c:1703
+#: misc/mke2fs.c:1704
#, c-format
msgid ""
"Warning: label too long; will be truncated to '%s'\n"
@@ -5684,69 +5684,69 @@
"Varning: etiketten för lång, kommer avkortas till ”%s”.\n"
"\n"
-#: misc/mke2fs.c:1712
+#: misc/mke2fs.c:1713
#, c-format
msgid "invalid reserved blocks percent - %s"
msgstr "ogiltig procentandel reserverade block - %s"
-#: misc/mke2fs.c:1727
+#: misc/mke2fs.c:1728
#, c-format
msgid "bad num inodes - %s"
msgstr "felaktigt antal inoder - %s"
-#: misc/mke2fs.c:1740
+#: misc/mke2fs.c:1741
msgid "while allocating fs_feature string"
msgstr "vid allokering av fs_feature-sträng"
-#: misc/mke2fs.c:1757
+#: misc/mke2fs.c:1758
#, c-format
msgid "bad revision level - %s"
msgstr "felaktig versionsnivå - %s"
-#: misc/mke2fs.c:1762
+#: misc/mke2fs.c:1763
#, c-format
msgid "while trying to create revision %d"
msgstr "vid försök att skapa revision %d"
-#: misc/mke2fs.c:1776
+#: misc/mke2fs.c:1777
msgid "The -t option may only be used once"
msgstr "Flaggan -t får endast anges en gång"
-#: misc/mke2fs.c:1784
+#: misc/mke2fs.c:1785
msgid "The -T option may only be used once"
msgstr "Flaggan -T får endast anges en gång"
-#: misc/mke2fs.c:1840 misc/mke2fs.c:3114
+#: misc/mke2fs.c:1841 misc/mke2fs.c:3133
#, c-format
msgid "while trying to open journal device %s\n"
msgstr "vid försök att öppna journalenhet %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:1846
+#: misc/mke2fs.c:1847
#, c-format
msgid "Journal dev blocksize (%d) smaller than minimum blocksize %d\n"
msgstr "Journalenhetens blockstorlek (%d) mindre än minsta blockstorlek %d\n"
-#: misc/mke2fs.c:1852
+#: misc/mke2fs.c:1853
#, c-format
msgid "Using journal device's blocksize: %d\n"
msgstr "Använder journalenhetens blockstorlek: %d\n"
-#: misc/mke2fs.c:1863
+#: misc/mke2fs.c:1864
#, c-format
msgid "invalid blocks '%s' on device '%s'"
msgstr "felaktiga block ”%s” på enhet ”%s”"
# "Ett" för att detta sätts in i annan sträng där det föregås av "a".
# Även "journal" kan sättas in på samma plats. Felrapporterat.
-#: misc/mke2fs.c:1887
+#: misc/mke2fs.c:1888
msgid "filesystem"
msgstr "ett filsystem"
-#: misc/mke2fs.c:1900 resize/main.c:491
+#: misc/mke2fs.c:1901 resize/main.c:491
msgid "while trying to determine filesystem size"
msgstr "vid försök att avgöra filsystemstorlek"
-#: misc/mke2fs.c:1906
+#: misc/mke2fs.c:1907
msgid ""
"Couldn't determine device size; you must specify\n"
"the size of the filesystem\n"
@@ -5754,7 +5754,7 @@
"Kunde inte avgöra enhetsstorlek; du måste ange\n"
"storleken på filsystemet\n"
-#: misc/mke2fs.c:1913
+#: misc/mke2fs.c:1914
msgid ""
"Device size reported to be zero. Invalid partition specified, or\n"
"\tpartition table wasn't reread after running fdisk, due to\n"
@@ -5766,39 +5766,39 @@
"\tav en modifierad partition används och är i bruk. Du kan behöva\n"
"\tstarta om för att läsa om din partitionstabell.\n"
-#: misc/mke2fs.c:1930
+#: misc/mke2fs.c:1931
msgid "Filesystem larger than apparent device size."
msgstr "Filsystem större än synbar enhetsstorlek."
-#: misc/mke2fs.c:1950
+#: misc/mke2fs.c:1951
msgid "Failed to parse fs types list\n"
msgstr "Misslyckades tolka fs-typlista\n"
-#: misc/mke2fs.c:1998
+#: misc/mke2fs.c:1999
msgid "The HURD does not support the filetype feature.\n"
msgstr "HURD stödjer inte funktionen filtype.\n"
-#: misc/mke2fs.c:2003
+#: misc/mke2fs.c:2004
msgid "The HURD does not support the huge_file feature.\n"
msgstr "HURD stödjer inte funktionen huge_file.\n"
-#: misc/mke2fs.c:2008
+#: misc/mke2fs.c:2009
msgid "The HURD does not support the metadata_csum feature.\n"
msgstr "HURD stödjer inte funktionen metadata_csum.\n"
-#: misc/mke2fs.c:2018
+#: misc/mke2fs.c:2019
msgid "while trying to determine hardware sector size"
msgstr "vid försök att avgöra hårdvarusektorstorlek"
-#: misc/mke2fs.c:2024
+#: misc/mke2fs.c:2025
msgid "while trying to determine physical sector size"
msgstr "vid försök att avgöra fysisk sektorstorlek"
-#: misc/mke2fs.c:2056
+#: misc/mke2fs.c:2057
msgid "while setting blocksize; too small for device\n"
msgstr "när blockstorlek sattes; för liten för enheten\n"
-#: misc/mke2fs.c:2061
+#: misc/mke2fs.c:2062
#, c-format
msgid ""
"Warning: specified blocksize %d is less than device physical sectorsize %d\n"
@@ -5806,7 +5806,7 @@
"Varning: angiven blockstorlek %d är mindre än enhetens fysiska sektorstorlek "
"%d\n"
-#: misc/mke2fs.c:2085
+#: misc/mke2fs.c:2086
#, c-format
msgid ""
"%s: Size of device (0x%llx blocks) %s too big to be expressed\n"
@@ -5815,28 +5815,37 @@
"%s: Storleken på enhet (0x%llx block) %s är för stor för att uttryckas\n"
"\tmed 32 bitar med användning av en blockstorlek på %d.\n"
-#: misc/mke2fs.c:2101
+#: misc/mke2fs.c:2098
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%s: Size of device (0x%llx blocks) %s too big to create\n"
+"\ta filesystem using a blocksize of %d.\n"
+msgstr ""
+"%s: Storleken på enhet (0x%llx block) %s är för stor för att uttryckas\n"
+"\tmed 32 bitar med användning av en blockstorlek på %d.\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:2120
msgid "fs_types for mke2fs.conf resolution: "
msgstr "upplösning av fs_types för mke2fs.conf: "
-#: misc/mke2fs.c:2108
+#: misc/mke2fs.c:2127
msgid "Filesystem features not supported with revision 0 filesystems\n"
msgstr "Filsystemsfunktioner som inte stöds med revision 0-filsystem\n"
-#: misc/mke2fs.c:2116
+#: misc/mke2fs.c:2135
msgid "Sparse superblocks not supported with revision 0 filesystems\n"
msgstr "Glesa superblock stöds inte med revision 0-filsystem\n"
-#: misc/mke2fs.c:2126
+#: misc/mke2fs.c:2145
msgid "Journals not supported with revision 0 filesystems\n"
msgstr "Journaler stöds inte med revision 0-filsystem\n"
-#: misc/mke2fs.c:2139
+#: misc/mke2fs.c:2158
#, c-format
msgid "invalid reserved blocks percent - %lf"
msgstr "ogiltig procentandel reserverade block - %lf"
-#: misc/mke2fs.c:2156
+#: misc/mke2fs.c:2175
msgid ""
"Extents MUST be enabled for a 64-bit filesystem. Pass -O extents to "
"rectify.\n"
@@ -5844,44 +5853,44 @@
"Utsträckningar MÅSTE vara aktiverade på ett 64-bitars filsystem. Skicka -O "
"extents för att rätta.\n"
-#: misc/mke2fs.c:2176
+#: misc/mke2fs.c:2195
msgid "The cluster size may not be smaller than the block size.\n"
msgstr "Klusterstorleken får inte vara mindre än blockstorleken.\n"
-#: misc/mke2fs.c:2182
+#: misc/mke2fs.c:2201
msgid "specifying a cluster size requires the bigalloc feature"
msgstr "att ange en klusterstorlek förutsätter funktionen bigalloc"
-#: misc/mke2fs.c:2202
+#: misc/mke2fs.c:2221
#, c-format
msgid "warning: Unable to get device geometry for %s\n"
msgstr "varning: Kan inte ta reda på enhetens geometri för %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:2205
+#: misc/mke2fs.c:2224
#, c-format
msgid "%s alignment is offset by %lu bytes.\n"
msgstr "%s justering är förskjuten med %lu byte.\n"
-#: misc/mke2fs.c:2207
+#: misc/mke2fs.c:2226
#, c-format
msgid ""
"This may result in very poor performance, (re)-partitioning suggested.\n"
msgstr ""
"Detta kan medföra väldigt dåliga prestanda, (om)partitionering föreslås.\n"
-#: misc/mke2fs.c:2228
+#: misc/mke2fs.c:2247
#, c-format
msgid "%d-byte blocks too big for system (max %d)"
msgstr "%d-byteblock för stort för systemet (max %d)"
-#: misc/mke2fs.c:2232
+#: misc/mke2fs.c:2251
#, c-format
msgid ""
"Warning: %d-byte blocks too big for system (max %d), forced to continue\n"
msgstr ""
"Varning: %d-byteblock för stort för systemet (max %d), tvingas fortsätta\n"
-#: misc/mke2fs.c:2240
+#: misc/mke2fs.c:2259
#, c-format
msgid ""
"Suggestion: Use Linux kernel >= 3.18 for improved stability of the metadata "
@@ -5890,7 +5899,7 @@
"Förslag: använd en Linuxkärna ≥ 3.18 för förbättrad stabilitet av metadatan "
"och funktionerna för journalkontrollsumma.\n"
-#: misc/mke2fs.c:2295
+#: misc/mke2fs.c:2314
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5905,11 +5914,11 @@
"är vad du vill.\n"
"\n"
-#: misc/mke2fs.c:2312
+#: misc/mke2fs.c:2331
msgid "Can't support bigalloc feature without extents feature"
msgstr "Kan inte stödja funktionen bigalloc utan funktionen utsträckningar"
-#: misc/mke2fs.c:2319
+#: misc/mke2fs.c:2338
msgid ""
"The resize_inode and meta_bg features are not compatible.\n"
"They can not be both enabled simultaneously.\n"
@@ -5917,7 +5926,7 @@
"Egenskaperna resize_inode och meta_bg är inte kompatibla\n"
"De kan inte båda aktiveras samtidigt.\n"
-#: misc/mke2fs.c:2327
+#: misc/mke2fs.c:2346
msgid ""
"\n"
"Warning: the bigalloc feature is still under development\n"
@@ -5929,47 +5938,47 @@
"Se https://ext4.wiki.kernel.org/index.php/Bigalloc för mer information\n"
"\n"
-#: misc/mke2fs.c:2339
+#: misc/mke2fs.c:2358
msgid "reserved online resize blocks not supported on non-sparse filesystem"
msgstr ""
"reserverade block för storleksändring under drift stöds inte på icke-glesa "
"filsystem"
-#: misc/mke2fs.c:2348
+#: misc/mke2fs.c:2367
msgid "blocks per group count out of range"
msgstr "antal block per grupp utanför giltigt intervall"
-#: misc/mke2fs.c:2370
+#: misc/mke2fs.c:2389
msgid "Flex_bg feature not enabled, so flex_bg size may not be specified"
msgstr ""
"Funktionen flex_bg är inte aktiverad, så fleg_bg-storlek kan inte anges"
-#: misc/mke2fs.c:2382
+#: misc/mke2fs.c:2401
#, c-format
msgid "invalid inode size %d (min %d/max %d)"
msgstr "ogiltig inodstorlek %d (min %d/max %d)"
-#: misc/mke2fs.c:2397
+#: misc/mke2fs.c:2416
#, c-format
msgid "%d byte inodes are too small for inline data; specify larger size"
msgstr "%d-byteinoder är för små för inline-data; ange en större storlek"
-#: misc/mke2fs.c:2410
+#: misc/mke2fs.c:2429
#, c-format
msgid "%d byte inodes are too small for project quota; specify larger size"
msgstr "%d-byteinoder är för små för projektkvoter; ange en större storlek"
-#: misc/mke2fs.c:2425
+#: misc/mke2fs.c:2444
#, c-format
msgid "too many inodes (%llu), raise inode ratio?"
msgstr "för många inoder (%llu), öka inodsförhållandet?"
-#: misc/mke2fs.c:2432
+#: misc/mke2fs.c:2451
#, c-format
msgid "too many inodes (%llu), specify < 2^32 inodes"
msgstr "för många inoder (%llu), ange < 2³² inoder"
-#: misc/mke2fs.c:2446
+#: misc/mke2fs.c:2465
#, c-format
msgid ""
"inode_size (%u) * inodes_count (%u) too big for a\n"
@@ -5980,32 +5989,32 @@
"\tfilsystem med %llu block, ange högre inodsförhållande (-i)\n"
"\teller lägre inodantal (-N).\n"
-#: misc/mke2fs.c:2633
+#: misc/mke2fs.c:2652
msgid "Discarding device blocks: "
msgstr "Utrangerar enhetsblock: "
-#: misc/mke2fs.c:2649
+#: misc/mke2fs.c:2668
msgid "failed - "
msgstr "misslyckades - "
-#: misc/mke2fs.c:2708
+#: misc/mke2fs.c:2727
msgid "while initializing quota context"
msgstr "när kvotkontexten initierades"
-#: misc/mke2fs.c:2715
+#: misc/mke2fs.c:2734
msgid "while writing quota inodes"
msgstr "när kvotinoder skrevs"
-#: misc/mke2fs.c:2740
+#: misc/mke2fs.c:2759
#, c-format
msgid "bad error behavior in profile - %s"
msgstr "felaktigt felbeteende i profilen - %s"
-#: misc/mke2fs.c:2814
+#: misc/mke2fs.c:2833
msgid "while setting up superblock"
msgstr "vid uppsättning av superblock"
-#: misc/mke2fs.c:2830
+#: misc/mke2fs.c:2849
msgid ""
"Extents are not enabled. The file extent tree can be checksummed, whereas "
"block maps cannot. Not enabling extents reduces the coverage of metadata "
@@ -6016,7 +6025,7 @@
"utsträckningar reducerar täckningen av kontrollsummor för metadata. Skicka -"
"O extents för att rätta.\n"
-#: misc/mke2fs.c:2837
+#: misc/mke2fs.c:2856
msgid ""
"64-bit filesystem support is not enabled. The larger fields afforded by "
"this feature enable full-strength checksumming. Pass -O 64bit to rectify.\n"
@@ -6025,30 +6034,30 @@
"funktion erbjuder gör kontrollsummor med full styrka möjliga. Skicka -O "
"64bit för att rätta.\n"
-#: misc/mke2fs.c:2845
+#: misc/mke2fs.c:2864
msgid "The metadata_csum_seed feature requres the metadata_csum feature.\n"
msgstr "Funktionen metadata_csum_seed förutsätter funktionen metadata_csum.\n"
-#: misc/mke2fs.c:2869
+#: misc/mke2fs.c:2888
msgid "Discard succeeded and will return 0s - skipping inode table wipe\n"
msgstr ""
"Utrangering lyckades och kommer returnera 0s — hoppar över rensning av "
"inodstabell\n"
-#: misc/mke2fs.c:2955
+#: misc/mke2fs.c:2974
#, c-format
msgid "unknown os - %s"
msgstr "okänt os - %s"
-#: misc/mke2fs.c:3018
+#: misc/mke2fs.c:3037
msgid "Allocating group tables: "
msgstr "Allokerar grupptabeller: "
-#: misc/mke2fs.c:3026
+#: misc/mke2fs.c:3045
msgid "while trying to allocate filesystem tables"
msgstr "vid försök att allokera filsystemstabeller"
-#: misc/mke2fs.c:3035
+#: misc/mke2fs.c:3054
msgid ""
"\n"
"\twhile converting subcluster bitmap"
@@ -6056,32 +6065,32 @@
"\n"
"\tvid konvertering av underklustrets bitkarta"
-#: misc/mke2fs.c:3041
+#: misc/mke2fs.c:3060
#, c-format
msgid "%s may be further corrupted by superblock rewrite\n"
msgstr "%s kan göras ännu trasigare av omskrivning av superblock\n"
-#: misc/mke2fs.c:3082
+#: misc/mke2fs.c:3101
#, c-format
msgid "while zeroing block %llu at end of filesystem"
msgstr "vid nollställning av block %llu vid slutet av filsystemet"
-#: misc/mke2fs.c:3095
+#: misc/mke2fs.c:3114
msgid "while reserving blocks for online resize"
msgstr "vid reservation av block för storleksändring under drift"
# "En" för att detta sätts in i annan sträng där det föregås av "a".
# Även "filsystem" kan sättas in på samma plats. Felrapporterat.
-#: misc/mke2fs.c:3107 misc/tune2fs.c:1415
+#: misc/mke2fs.c:3126 misc/tune2fs.c:1415
msgid "journal"
msgstr "en journal"
-#: misc/mke2fs.c:3119
+#: misc/mke2fs.c:3138
#, c-format
msgid "Adding journal to device %s: "
msgstr "Lägger till journal till enhet %s: "
-#: misc/mke2fs.c:3126
+#: misc/mke2fs.c:3145
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6090,21 +6099,21 @@
"\n"
"\tvid försök att lägga till journal till enhet %s"
-#: misc/mke2fs.c:3131 misc/mke2fs.c:3160 misc/mke2fs.c:3200
+#: misc/mke2fs.c:3150 misc/mke2fs.c:3179 misc/mke2fs.c:3219
#: misc/mk_hugefiles.c:510 misc/tune2fs.c:1444 misc/tune2fs.c:1463
msgid "done\n"
msgstr "klar\n"
-#: misc/mke2fs.c:3137
+#: misc/mke2fs.c:3156
msgid "Skipping journal creation in super-only mode\n"
msgstr "Hoppar över att skapa journal i läget endast super\n"
-#: misc/mke2fs.c:3147
+#: misc/mke2fs.c:3166
#, c-format
msgid "Creating journal (%u blocks): "
msgstr "Skapar journal (%u block): "
-#: misc/mke2fs.c:3156
+#: misc/mke2fs.c:3175
msgid ""
"\n"
"\twhile trying to create journal"
@@ -6112,7 +6121,7 @@
"\n"
"\tvid försök att skapa journal"
-#: misc/mke2fs.c:3168 misc/tune2fs.c:1072
+#: misc/mke2fs.c:3187 misc/tune2fs.c:1072
msgid ""
"\n"
"Error while enabling multiple mount protection feature."
@@ -6120,34 +6129,35 @@
"\n"
"Fel vid aktivering av funktionen för skydd mot flerfaldig montering."
-#: misc/mke2fs.c:3173
+#: misc/mke2fs.c:3192
#, c-format
msgid "Multiple mount protection is enabled with update interval %d seconds.\n"
msgstr ""
"Skydd mot flerfaldig montering är aktiverat med uppdateringsintervall %d "
"sekunder.\n"
-#: misc/mke2fs.c:3191
+#: misc/mke2fs.c:3210
msgid "Copying files into the device: "
msgstr "Kopierar filer till enheten: "
-#: misc/mke2fs.c:3197
+#: misc/mke2fs.c:3216
msgid "while populating file system"
msgstr "när filsystemet populerades"
-#: misc/mke2fs.c:3204
+#: misc/mke2fs.c:3223
msgid "Writing superblocks and filesystem accounting information: "
msgstr "Skriver superblock och bokföringsinformation för filsystemet: "
-#: misc/mke2fs.c:3211
+#: misc/mke2fs.c:3230
+#, fuzzy
msgid ""
"\n"
-"Warning, had trouble writing out superblocks."
+"Warning, had trouble writing out superblocks.\n"
msgstr ""
"\n"
"Varning, hade problem att skriva ut superblock."
-#: misc/mke2fs.c:3213
+#: misc/mke2fs.c:3232
msgid ""
"done\n"
"\n"
@@ -6186,7 +6196,7 @@
msgid "Usage: mklost+found\n"
msgstr "Användning: mklost+found\n"
-#: misc/partinfo.c:41
+#: misc/partinfo.c:43
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s device...\n"
@@ -6201,22 +6211,22 @@
"Till exempel: %s /dev/hda\n"
"\n"
-#: misc/partinfo.c:51
+#: misc/partinfo.c:53
#, c-format
msgid "Cannot open %s: %s"
msgstr "Kan inte öppna %s: %s"
-#: misc/partinfo.c:57
+#: misc/partinfo.c:59
#, c-format
msgid "Cannot get geometry of %s: %s"
msgstr "Kan inte få geometrin för %s: %s"
-#: misc/partinfo.c:65
+#: misc/partinfo.c:67
#, c-format
msgid "Cannot get size of %s: %s"
msgstr "Kan inte få storlek av %s: %s"
-#: misc/partinfo.c:71
+#: misc/partinfo.c:73
#, c-format
msgid "%s: h=%3d s=%3d c=%4d start=%8d size=%8lu end=%8d\n"
msgstr "%s: h=%3d s=%3d c=%4d start=%8d storlek=%8lu slut=%8d\n"
@@ -6950,12 +6960,13 @@
msgstr "<fortsätter>\n"
#: misc/util.c:104
-#, c-format
-msgid "Proceed anyway (or wait %d seconds) ? (y,n) "
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Proceed anyway (or wait %d seconds) ? (y,N) "
msgstr "Fortsätt ändå (eller vänta %d sekunder)? (j,n) "
#: misc/util.c:108
-msgid "Proceed anyway? (y,n) "
+#, fuzzy
+msgid "Proceed anyway? (y,N) "
msgstr "Fortsätt ändå? (j,n) "
#: misc/util.c:133
@@ -7492,7 +7503,7 @@
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:11
#, fuzzy
-msgid "EXT2FS Library version 1.43.2"
+msgid "EXT2FS Library version 1.43.4-WIP"
msgstr "EXT2FS-bibliotek version 1.43"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:12
@@ -8333,47 +8344,47 @@
msgid "Bad magic value in profile_file_data_t"
msgstr "Felaktigt magiskt värde i profile_file_data_t"
-#: lib/support/plausible.c:107
+#: lib/support/plausible.c:118
#, c-format
msgid "\tlast mounted on %s on %s"
msgstr "\tsenast monterad på %s på %s"
-#: lib/support/plausible.c:110
+#: lib/support/plausible.c:121
#, c-format
msgid "\tlast mounted on %s"
msgstr "\tsenast monterad på %s"
-#: lib/support/plausible.c:113
+#: lib/support/plausible.c:124
#, c-format
msgid "\tcreated on %s"
msgstr "\tskapad %s"
-#: lib/support/plausible.c:116
+#: lib/support/plausible.c:127
#, c-format
msgid "\tlast modified on %s"
msgstr "\tsenast modifierad på %s"
-#: lib/support/plausible.c:150
+#: lib/support/plausible.c:161
#, c-format
msgid "Found a %s partition table in %s\n"
msgstr "Hittade en %s-partitionstabell i %s\n"
-#: lib/support/plausible.c:180
+#: lib/support/plausible.c:191
#, c-format
msgid "The file %s does not exist and no size was specified.\n"
msgstr "Filen %s finns inte och ingen storlek angavs.\n"
-#: lib/support/plausible.c:188
+#: lib/support/plausible.c:199
#, c-format
msgid "Creating regular file %s\n"
msgstr "Skapar normal fil %s\n"
-#: lib/support/plausible.c:191
+#: lib/support/plausible.c:202
#, c-format
msgid "Could not open %s: %s\n"
msgstr "Kunde inte öppna %s: %s\n"
-#: lib/support/plausible.c:194
+#: lib/support/plausible.c:205
msgid ""
"\n"
"The device apparently does not exist; did you specify it correctly?\n"
@@ -8381,22 +8392,22 @@
"\n"
"Enheten existerar uppenbarligen inte; angav du den korrekt?\n"
-#: lib/support/plausible.c:216
+#: lib/support/plausible.c:227
#, c-format
msgid "%s is not a block special device.\n"
msgstr "%s är inte en blockspecialenhet.\n"
-#: lib/support/plausible.c:238
+#: lib/support/plausible.c:249
#, c-format
msgid "%s contains a %s file system labelled '%s'\n"
msgstr "%s innehåller ett %s-filsystem med etiketten ”%s”\n"
-#: lib/support/plausible.c:241
+#: lib/support/plausible.c:252
#, c-format
msgid "%s contains a %s file system\n"
msgstr "%s innehåller ett %s-filsystem\n"
-#: lib/support/plausible.c:265
+#: lib/support/plausible.c:276
#, c-format
msgid "%s contains `%s' data\n"
msgstr "%s innehåller ”%s”-data\n"
diff --git a/po/tr.gmo b/po/tr.gmo
index b316e32..f643759 100644
--- a/po/tr.gmo
+++ b/po/tr.gmo
Binary files differ
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 1ea434c..67ac25b 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -70,7 +70,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: e2fsprogs 1.42.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: tytso@alum.mit.edu\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-09-04 21:27-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-01-31 17:10-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-01 22:49+0100\n"
"Last-Translator: Volkan Gezer <vlkngzr@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -94,8 +94,8 @@
msgid "while reading the bad blocks inode"
msgstr "- hatalı bloklar düğümü okunurken hata oluştu"
-#: e2fsck/badblocks.c:72 e2fsck/scantest.c:107 e2fsck/unix.c:1508
-#: e2fsck/unix.c:1601 misc/badblocks.c:1242 misc/badblocks.c:1250
+#: e2fsck/badblocks.c:72 e2fsck/scantest.c:107 e2fsck/unix.c:1507
+#: e2fsck/unix.c:1600 misc/badblocks.c:1242 misc/badblocks.c:1250
#: misc/badblocks.c:1264 misc/badblocks.c:1276 misc/dumpe2fs.c:689
#: misc/e2image.c:1400 misc/e2image.c:1584 misc/e2image.c:1605
#: misc/mke2fs.c:230 misc/tune2fs.c:2693 misc/tune2fs.c:2787 resize/main.c:413
@@ -239,7 +239,7 @@
msgid "%s: journal too short\n"
msgstr "%s: gümlük dosyası çok kısa\n"
-#: e2fsck/journal.c:968 misc/fuse2fs.c:3786
+#: e2fsck/journal.c:968 misc/fuse2fs.c:3791
#, c-format
msgid "%s: recovering journal\n"
msgstr "%s: günlük dosyasına göre kurtarılıyor\n"
@@ -500,82 +500,82 @@
msgid "internal error: couldn't lookup EA inode record for %u"
msgstr "İç hata: %u için dizin bilgileri bulunamıyor."
-#: e2fsck/pass1.c:666 e2fsck/pass2.c:970
+#: e2fsck/pass1.c:666 e2fsck/pass2.c:972
msgid "reading directory block"
msgstr "blok dizini okunuyor"
-#: e2fsck/pass1.c:1111
+#: e2fsck/pass1.c:1112
msgid "in-use inode map"
msgstr "kullanımdaki düğüm eşlemi"
-#: e2fsck/pass1.c:1122
+#: e2fsck/pass1.c:1123
msgid "directory inode map"
msgstr "dizin düğümü eşlemi"
-#: e2fsck/pass1.c:1132
+#: e2fsck/pass1.c:1133
msgid "regular file inode map"
msgstr "normal dosya düğümü eşlemi"
-#: e2fsck/pass1.c:1141 misc/e2image.c:1268
+#: e2fsck/pass1.c:1142 misc/e2image.c:1268
msgid "in-use block map"
msgstr "kullanımdaki blok eşlemi"
-#: e2fsck/pass1.c:1150
+#: e2fsck/pass1.c:1151
#, fuzzy
msgid "metadata block map"
msgstr "meta-veri blokları"
-#: e2fsck/pass1.c:1209
+#: e2fsck/pass1.c:1213
msgid "opening inode scan"
msgstr "düğüm tarama açılıyor"
-#: e2fsck/pass1.c:1247
+#: e2fsck/pass1.c:1251
msgid "getting next inode from scan"
msgstr ""
-#: e2fsck/pass1.c:1933
+#: e2fsck/pass1.c:1936
msgid "Pass 1"
msgstr "1. geçiş"
-#: e2fsck/pass1.c:1994
+#: e2fsck/pass1.c:1997
#, c-format
msgid "reading indirect blocks of inode %u"
msgstr "%u düğümünün dolaylı blokları okunuyor"
-#: e2fsck/pass1.c:2044
+#: e2fsck/pass1.c:2047
msgid "bad inode map"
msgstr "hatalı düğüm eşlemi"
-#: e2fsck/pass1.c:2084
+#: e2fsck/pass1.c:2087
msgid "inode in bad block map"
msgstr "hatalı blok eşlemindeki düğüm"
-#: e2fsck/pass1.c:2104
+#: e2fsck/pass1.c:2107
msgid "imagic inode map"
msgstr "imagic düğüm eşlemi"
-#: e2fsck/pass1.c:2131
+#: e2fsck/pass1.c:2134
msgid "multiply claimed block map"
msgstr "tekrarlanan blokların eşlemi"
-#: e2fsck/pass1.c:2245
+#: e2fsck/pass1.c:2248
msgid "ext attr block map"
msgstr "ek özellik bloğu eşlemi"
-#: e2fsck/pass1.c:3412
+#: e2fsck/pass1.c:3415
#, c-format
msgid "%6lu(%c): expecting %6lu got phys %6lu (blkcnt %lld)\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/pass1.c:3827
+#: e2fsck/pass1.c:3830
msgid "block bitmap"
msgstr "blok biteşlemi"
-#: e2fsck/pass1.c:3833
+#: e2fsck/pass1.c:3836
msgid "inode bitmap"
msgstr "düğüm biteşlemi"
-#: e2fsck/pass1.c:3839
+#: e2fsck/pass1.c:3842
msgid "inode table"
msgstr "düğüm tablosu"
@@ -583,7 +583,7 @@
msgid "Pass 2"
msgstr "2. geçiş"
-#: e2fsck/pass2.c:1042 e2fsck/pass2.c:1207
+#: e2fsck/pass2.c:1044 e2fsck/pass2.c:1209
msgid "Can not continue."
msgstr "Devam edilemiyor."
@@ -3474,7 +3474,7 @@
msgstr "- hatalı bloklar düğümü okunmaya çalışılırken hata oluştu"
#: e2fsck/unix.c:1252 e2fsck/unix.c:1304 misc/e2undo.c:230 misc/e2undo.c:275
-#: misc/mke2fs.c:2541 misc/mke2fs.c:2592 misc/tune2fs.c:2610
+#: misc/mke2fs.c:2560 misc/mke2fs.c:2611 misc/tune2fs.c:2610
#: misc/tune2fs.c:2655 resize/main.c:187 resize/main.c:232
#, c-format
msgid ""
@@ -3483,60 +3483,60 @@
"\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/unix.c:1293 misc/e2undo.c:264 misc/mke2fs.c:2581 misc/tune2fs.c:2644
+#: e2fsck/unix.c:1293 misc/e2undo.c:264 misc/mke2fs.c:2600 misc/tune2fs.c:2644
#: resize/main.c:221
#, fuzzy, c-format
msgid "while trying to delete %s"
msgstr "- %s yeniden boyutlandırılırken hata oluştu"
-#: e2fsck/unix.c:1319 misc/mke2fs.c:2607 resize/main.c:242
+#: e2fsck/unix.c:1319 misc/mke2fs.c:2626 resize/main.c:242
#, fuzzy
msgid "while trying to setup undo file\n"
msgstr ""
"\n"
"\tgünlük dosyası oluşturulmaya çalışılırken hata oluştu"
-#: e2fsck/unix.c:1363
+#: e2fsck/unix.c:1362
msgid "Error: ext2fs library version out of date!\n"
msgstr "Hata: ext2fs kitaplık sürümü uygun değil!\n"
-#: e2fsck/unix.c:1370
+#: e2fsck/unix.c:1369
msgid "while trying to initialize program"
msgstr "- uygulama başlatılmaya çelışılırken hata oluştu"
-#: e2fsck/unix.c:1393
+#: e2fsck/unix.c:1392
#, c-format
msgid "\tUsing %s, %s\n"
msgstr "\t%s, %s kullanılıyor\n"
-#: e2fsck/unix.c:1405
+#: e2fsck/unix.c:1404
msgid "need terminal for interactive repairs"
msgstr "etkileşimli onarım için uçbirim gerekli"
-#: e2fsck/unix.c:1466
+#: e2fsck/unix.c:1465
#, c-format
msgid "%s: %s trying backup blocks...\n"
msgstr "%s: %s blokları yedeklemeye çalışıyor...\n"
-#: e2fsck/unix.c:1468
+#: e2fsck/unix.c:1467
msgid "Superblock invalid,"
msgstr "Süperblok geçersiz,"
-#: e2fsck/unix.c:1469
+#: e2fsck/unix.c:1468
msgid "Group descriptors look bad..."
msgstr "Grup tanımlayıcılar hatalı görünüyor..."
-#: e2fsck/unix.c:1479
+#: e2fsck/unix.c:1478
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %s while using the backup blocks"
msgstr "- hatalı bloklar düğümü okunurken hata oluştu"
-#: e2fsck/unix.c:1483
+#: e2fsck/unix.c:1482
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: going back to original superblock\n"
msgstr "%s: geçerli gümlük dosyası super bloğu yok\n"
-#: e2fsck/unix.c:1512
+#: e2fsck/unix.c:1511
msgid ""
"The filesystem revision is apparently too high for this version of e2fsck.\n"
"(Or the filesystem superblock is corrupt)\n"
@@ -3546,31 +3546,31 @@
"destekliyor gibi. (Ya da dosya sisteminin süperbloğu bozuk olabilir)\n"
"\n"
-#: e2fsck/unix.c:1519
+#: e2fsck/unix.c:1518
msgid "Could this be a zero-length partition?\n"
msgstr "Bu sıfır uzunluklu bir disk bölümü olabilir mi?\n"
-#: e2fsck/unix.c:1521
+#: e2fsck/unix.c:1520
#, c-format
msgid "You must have %s access to the filesystem or be root\n"
msgstr "Dosya sistemine %s erişiminiz olmalı ya da root olmalısınız\n"
-#: e2fsck/unix.c:1527
+#: e2fsck/unix.c:1526
msgid "Possibly non-existent or swap device?\n"
msgstr "Bu mevcut olmayan bir aygıt ya da bir takas aygıtı mı acaba?\n"
-#: e2fsck/unix.c:1529
+#: e2fsck/unix.c:1528
msgid "Filesystem mounted or opened exclusively by another program?\n"
msgstr ""
"Dosyasistemi başka bir uygulama tarafından özellikle bağlanmış veya açılmış\n"
"olabilir mi?\n"
-#: e2fsck/unix.c:1533
+#: e2fsck/unix.c:1532
#, fuzzy
msgid "Possibly non-existent device?\n"
msgstr "Bu mevcut olmayan bir aygıt ya da bir takas aygıtı mı acaba?\n"
-#: e2fsck/unix.c:1536
+#: e2fsck/unix.c:1535
msgid ""
"Disk write-protected; use the -n option to do a read-only\n"
"check of the device.\n"
@@ -3578,21 +3578,21 @@
"Disk yazma korumalı; -n seçeneğini kullanarak salt-oku kipinde\n"
"denetim yapınız.\n"
-#: e2fsck/unix.c:1604
+#: e2fsck/unix.c:1603
msgid "Get a newer version of e2fsck!"
msgstr "e2fsck'nın daha yeni bir sürümünü alın!"
-#: e2fsck/unix.c:1648
+#: e2fsck/unix.c:1647
#, fuzzy, c-format
msgid "while checking journal for %s"
msgstr "- %s için ext3 günlüğü denetlenirken hata oluştu"
-#: e2fsck/unix.c:1651
+#: e2fsck/unix.c:1650
#, fuzzy
msgid "Cannot proceed with file system check"
msgstr "Bir kök düğümü olmaksızın işlenemez.\n"
-#: e2fsck/unix.c:1662
+#: e2fsck/unix.c:1661
msgid ""
"Warning: skipping journal recovery because doing a read-only filesystem "
"check.\n"
@@ -3600,50 +3600,50 @@
"Uyarı: Dosya sistemi salt-oku kipinde denetlendiğinden\n"
"günlük dosyasına göre kurtarma atlanıyor.\n"
-#: e2fsck/unix.c:1674
+#: e2fsck/unix.c:1673
#, c-format
msgid "unable to set superblock flags on %s\n"
msgstr "%s üzerine süperblok bayrakları konulamadı\n"
-#: e2fsck/unix.c:1680
+#: e2fsck/unix.c:1679
#, fuzzy, c-format
msgid "Journal checksum error found in %s\n"
msgstr "Günlük süperbloğu yok!\n"
-#: e2fsck/unix.c:1684
+#: e2fsck/unix.c:1683
#, fuzzy, c-format
msgid "Journal corrupted in %s\n"
msgstr "Günlük silindi\n"
-#: e2fsck/unix.c:1688
+#: e2fsck/unix.c:1687
#, fuzzy, c-format
msgid "while recovering journal of %s"
msgstr "- %s ext3 günlük dosyası kurtarılmaya çalışılırken hata oluştu"
-#: e2fsck/unix.c:1710
+#: e2fsck/unix.c:1709
#, c-format
msgid "%s has unsupported feature(s):"
msgstr "%s desteklenmeyen özellik(leri):"
-#: e2fsck/unix.c:1769
+#: e2fsck/unix.c:1768
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %s while reading bad blocks inode\n"
msgstr "- hatalı bloklar düğümü okunmaya çalışılırken hata oluştu"
-#: e2fsck/unix.c:1772
+#: e2fsck/unix.c:1771
msgid "This doesn't bode well, but we'll try to go on...\n"
msgstr "Bu pek hayra alamet değil, ama üstüne gidilecek...\n"
-#: e2fsck/unix.c:1818
+#: e2fsck/unix.c:1811
#, c-format
msgid "Creating journal (%d blocks): "
msgstr "Günlük oluşturuluyor (%d blok): "
-#: e2fsck/unix.c:1828
+#: e2fsck/unix.c:1821
msgid " Done.\n"
msgstr " Tamamlandı.\n"
-#: e2fsck/unix.c:1830
+#: e2fsck/unix.c:1823
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -3652,24 +3652,24 @@
"\n"
"*** günlük yeniden oluşturuldu - dosya sistemi yeniden ext3 ***\n"
-#: e2fsck/unix.c:1836
+#: e2fsck/unix.c:1829
msgid "aborted"
msgstr "çıktı"
-#: e2fsck/unix.c:1838
+#: e2fsck/unix.c:1831
#, c-format
msgid "%s: e2fsck canceled.\n"
msgstr "%s: e2fsck durduruldu.\n"
-#: e2fsck/unix.c:1865
+#: e2fsck/unix.c:1858
msgid "Restarting e2fsck from the beginning...\n"
msgstr "e2fsck baştan başlıyor...\n"
-#: e2fsck/unix.c:1869
+#: e2fsck/unix.c:1862
msgid "while resetting context"
msgstr "- bağlam sıfırlanırken hata oluştu"
-#: e2fsck/unix.c:1913 e2fsck/util.c:71
+#: e2fsck/unix.c:1906 e2fsck/util.c:71
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3678,12 +3678,12 @@
"\n"
"%s: ***** DOSYA SİSTEMİ DEĞİŞTİRİLDİ *****\n"
-#: e2fsck/unix.c:1917
+#: e2fsck/unix.c:1910
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: ***** REBOOT SYSTEM *****\n"
msgstr "%s: ***** MAKİNAYI YENİDEN BAŞLATIN *****\n"
-#: e2fsck/unix.c:1925 e2fsck/util.c:77
+#: e2fsck/unix.c:1918 e2fsck/util.c:77
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4181,7 +4181,7 @@
msgid "while opening inode %u"
msgstr "düğüm taraması başlatılırken hata oluştu"
-#: misc/create_inode.c:156 misc/create_inode.c:183 misc/create_inode.c:904
+#: misc/create_inode.c:156 misc/create_inode.c:183 misc/create_inode.c:905
#: misc/e2undo.c:176 misc/e2undo.c:473 misc/e2undo.c:479 misc/e2undo.c:485
#: misc/mke2fs.c:353
#, fuzzy
@@ -4218,7 +4218,7 @@
msgid "while creating symlink \"%s\""
msgstr "- %s üzerinde bayraklar okunurken hata oluştu"
-#: misc/create_inode.c:361 misc/create_inode.c:837
+#: misc/create_inode.c:361 misc/create_inode.c:838
#, fuzzy, c-format
msgid "while looking up \"%s\""
msgstr "- /lost+found dizine bakılırken hata oluştu"
@@ -4228,81 +4228,81 @@
msgid "while creating directory \"%s\""
msgstr "- kök dizin oluşturulurken hata"
-#: misc/create_inode.c:608
+#: misc/create_inode.c:609
#, fuzzy, c-format
msgid "while opening \"%s\" to copy"
msgstr "%s açılırken"
-#: misc/create_inode.c:700
+#: misc/create_inode.c:701
#, c-format
msgid "while changing working directory to \"%s\""
msgstr ""
-#: misc/create_inode.c:708
+#: misc/create_inode.c:709
#, fuzzy, c-format
msgid "while opening directory \"%s\""
msgstr "%s açılırken"
-#: misc/create_inode.c:718
+#: misc/create_inode.c:719
#, fuzzy, c-format
msgid "while lstat \"%s\""
msgstr "- stat %s yapılmaya çalışılırken hata oluştu"
-#: misc/create_inode.c:751
+#: misc/create_inode.c:752
#, fuzzy, c-format
msgid "while creating special file \"%s\""
msgstr "- %ld düğümü %s den okunurken hata oluştu"
-#: misc/create_inode.c:760
+#: misc/create_inode.c:761
#, fuzzy
msgid "malloc failed"
msgstr "Aayrılırken hata oluştu"
-#: misc/create_inode.c:768
+#: misc/create_inode.c:769
#, fuzzy, c-format
msgid "while trying to read link \"%s\""
msgstr "- %s yeniden boyutlandırılırken hata oluştu"
-#: misc/create_inode.c:775
+#: misc/create_inode.c:776
msgid "symlink increased in size between lstat() and readlink()"
msgstr ""
-#: misc/create_inode.c:786
+#: misc/create_inode.c:787
#, fuzzy, c-format
msgid "while writing symlink\"%s\""
msgstr "- %ld düğümü %s e yazılırken hata oluştu"
-#: misc/create_inode.c:796
+#: misc/create_inode.c:797
#, fuzzy, c-format
msgid "while writing file \"%s\""
msgstr "- %ld düğümü %s e yazılırken hata oluştu"
-#: misc/create_inode.c:809
+#: misc/create_inode.c:810
#, fuzzy, c-format
msgid "while making dir \"%s\""
msgstr "%s açılırken"
-#: misc/create_inode.c:826
+#: misc/create_inode.c:827
#, fuzzy
msgid "while changing directory"
msgstr "blok dizini okunuyor"
-#: misc/create_inode.c:832
+#: misc/create_inode.c:833
#, c-format
msgid "ignoring entry \"%s\""
msgstr ""
-#: misc/create_inode.c:845
+#: misc/create_inode.c:846
#, fuzzy, c-format
msgid "while setting inode for \"%s\""
msgstr "- %s üzerinde sürüm belirlenirken hata oluştu"
-#: misc/create_inode.c:852
+#: misc/create_inode.c:853
#, fuzzy, c-format
msgid "while setting xattrs for \"%s\""
msgstr "- %s üzerinde bayraklar belirlenirken hata oluştu"
-#: misc/create_inode.c:870
+#: misc/create_inode.c:871
#, fuzzy
msgid "while saving inode data"
msgstr "- düğüm taraması başlatılırken hata oluştu"
@@ -4547,7 +4547,7 @@
msgid "Journal users: %s\n"
msgstr "Günlük kullanıcıları: %s\n"
-#: misc/dumpe2fs.c:530 misc/mke2fs.c:785 misc/tune2fs.c:1930
+#: misc/dumpe2fs.c:530 misc/mke2fs.c:786 misc/tune2fs.c:1930
msgid "Couldn't allocate memory to parse options!\n"
msgstr "Seçenekleri çözümlemek için bellek ayrılamadı!\n"
@@ -4585,7 +4585,7 @@
"\tsuperblock=<süperblok sayısı>\n"
"\tblocksize=<blok boyutu>\n"
-#: misc/dumpe2fs.c:646 misc/mke2fs.c:1815
+#: misc/dumpe2fs.c:646 misc/mke2fs.c:1816
#, c-format
msgid "\tUsing %s\n"
msgstr "\t%s kullanılıyor\n"
@@ -5261,53 +5261,53 @@
msgid "%s: too many arguments\n"
msgstr "%s: argüman sayısı fazla\n"
-#: misc/fuse2fs.c:3740
+#: misc/fuse2fs.c:3745
msgid "Mounting read-only.\n"
msgstr ""
-#: misc/fuse2fs.c:3764
+#: misc/fuse2fs.c:3769
#, c-format
msgid "%s: Allowing users to allocate all blocks. This is dangerous!\n"
msgstr ""
-#: misc/fuse2fs.c:3776 misc/fuse2fs.c:3789
+#: misc/fuse2fs.c:3781 misc/fuse2fs.c:3794
#, c-format
msgid "%s: %s.\n"
msgstr ""
-#: misc/fuse2fs.c:3777 misc/fuse2fs.c:3791 misc/tune2fs.c:3207
+#: misc/fuse2fs.c:3782 misc/fuse2fs.c:3796 misc/tune2fs.c:3207
#, fuzzy, c-format
msgid "Please run e2fsck -fy %s.\n"
msgstr ""
"Lütfen önce 'e2fsck -f %s' komutunu çalıştırın.\n"
"\n"
-#: misc/fuse2fs.c:3798
+#: misc/fuse2fs.c:3803
msgid "Journal needs recovery; running `e2fsck -E journal_only' is required.\n"
msgstr ""
-#: misc/fuse2fs.c:3806
+#: misc/fuse2fs.c:3811
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Writing to the journal is not supported.\n"
msgstr "'%s' dosya sistemi özelliğini temizleme desteklenmiyor.\n"
-#: misc/fuse2fs.c:3821
+#: misc/fuse2fs.c:3826
msgid "Warning: Mounting unchecked fs, running e2fsck is recommended.\n"
msgstr ""
-#: misc/fuse2fs.c:3825
+#: misc/fuse2fs.c:3830
msgid "Warning: Maximal mount count reached, running e2fsck is recommended.\n"
msgstr ""
-#: misc/fuse2fs.c:3830
+#: misc/fuse2fs.c:3835
msgid "Warning: Check time reached; running e2fsck is recommended.\n"
msgstr ""
-#: misc/fuse2fs.c:3834
+#: misc/fuse2fs.c:3839
msgid "Orphans detected; running e2fsck is recommended.\n"
msgstr ""
-#: misc/fuse2fs.c:3838
+#: misc/fuse2fs.c:3843
msgid "Errors detected; running e2fsck is required.\n"
msgstr ""
@@ -5469,7 +5469,7 @@
"\n"
"%2$u de başlayan düğüm tablosundaki %1$d blok yazılamadı: %3$s\n"
-#: misc/mke2fs.c:444 misc/mke2fs.c:2654 misc/mke2fs.c:3030
+#: misc/mke2fs.c:444 misc/mke2fs.c:2673 misc/mke2fs.c:3049
msgid "done \n"
msgstr "bitti \n"
@@ -5529,18 +5529,18 @@
msgid "while zeroing journal device (block %llu, count %d)"
msgstr "- günlük aygıtı temizlenirken (blok %u, %d blok) hata oluştu"
-#: misc/mke2fs.c:637
+#: misc/mke2fs.c:638
msgid "while writing journal superblock"
msgstr "- günlük süperbloğu yazılırken hata oluştu"
-#: misc/mke2fs.c:652
+#: misc/mke2fs.c:653
#, fuzzy, c-format
msgid "Creating filesystem with %llu %dk blocks and %u inodes\n"
msgstr ""
"%s üzerindeki dosya sistemi şimdi %u blok uzunlukta.\n"
"\n"
-#: misc/mke2fs.c:660
+#: misc/mke2fs.c:661
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"warning: %llu blocks unused.\n"
@@ -5549,157 +5549,157 @@
"uyarı: %u blok kullanılmamış.\n"
"\n"
-#: misc/mke2fs.c:665
+#: misc/mke2fs.c:666
#, c-format
msgid "Filesystem label=%s\n"
msgstr "Dosya sistemi ismi = %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:668
+#: misc/mke2fs.c:669
#, fuzzy, c-format
msgid "OS type: %s\n"
msgstr "İşl. Sist. türü: "
-#: misc/mke2fs.c:670
+#: misc/mke2fs.c:671
#, c-format
msgid "Block size=%u (log=%u)\n"
msgstr "Blok boyu = %u (günlük kaydı = %u)\n"
-#: misc/mke2fs.c:673
+#: misc/mke2fs.c:674
#, fuzzy, c-format
msgid "Cluster size=%u (log=%u)\n"
msgstr "Blok boyu = %u (günlük kaydı = %u)\n"
-#: misc/mke2fs.c:677
+#: misc/mke2fs.c:678
#, c-format
msgid "Fragment size=%u (log=%u)\n"
msgstr "Adımlama boyu = %u (günlük kaydı = %u)\n"
-#: misc/mke2fs.c:679
+#: misc/mke2fs.c:680
#, c-format
msgid "Stride=%u blocks, Stripe width=%u blocks\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:681
+#: misc/mke2fs.c:682
#, fuzzy, c-format
msgid "%u inodes, %llu blocks\n"
msgstr "%u düğüm, %u blok\n"
-#: misc/mke2fs.c:683
+#: misc/mke2fs.c:684
#, fuzzy, c-format
msgid "%llu blocks (%2.2f%%) reserved for the super user\n"
msgstr "%u blok (%%%2.2f) süper kullanıcı için ayrıldı\n"
-#: misc/mke2fs.c:686
+#: misc/mke2fs.c:687
#, c-format
msgid "First data block=%u\n"
msgstr "İlk veri bloğu = %u\n"
-#: misc/mke2fs.c:688
+#: misc/mke2fs.c:689
#, c-format
msgid "Root directory owner=%u:%u\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:690
+#: misc/mke2fs.c:691
#, c-format
msgid "Maximum filesystem blocks=%lu\n"
msgstr "Azami dosyasistemi bloğu sayısı = %lu\n"
-#: misc/mke2fs.c:694
+#: misc/mke2fs.c:695
#, c-format
msgid "%u block groups\n"
msgstr "%u blok grubu\n"
-#: misc/mke2fs.c:696
+#: misc/mke2fs.c:697
#, c-format
msgid "%u block group\n"
msgstr "%u blok grubu\n"
-#: misc/mke2fs.c:698
+#: misc/mke2fs.c:699
#, fuzzy, c-format
msgid "%u blocks per group, %u clusters per group\n"
msgstr "Grup başına %u blok ve %u sekme\n"
-#: misc/mke2fs.c:701
+#: misc/mke2fs.c:702
#, c-format
msgid "%u blocks per group, %u fragments per group\n"
msgstr "Grup başına %u blok ve %u sekme\n"
-#: misc/mke2fs.c:703
+#: misc/mke2fs.c:704
#, c-format
msgid "%u inodes per group\n"
msgstr "grup başına %u düğüm\n"
-#: misc/mke2fs.c:712
+#: misc/mke2fs.c:713
#, fuzzy, c-format
msgid "Filesystem UUID: %s\n"
msgstr "Dosya sistemi ismi = %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:713
+#: misc/mke2fs.c:714
msgid "Superblock backups stored on blocks: "
msgstr "Süperblokların bulunduğu bloklar:"
-#: misc/mke2fs.c:807
+#: misc/mke2fs.c:808
#, c-format
msgid "%s requires '-O 64bit'\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:813
+#: misc/mke2fs.c:814
#, c-format
msgid "'%s' must be before 'resize=%u'\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:826
+#: misc/mke2fs.c:827
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid desc_size: '%s'\n"
msgstr "düğüm uzunluğu hatalı - %s"
-#: misc/mke2fs.c:839
+#: misc/mke2fs.c:840
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid offset: %s\n"
msgstr "düğüm uzunluğu hatalı - %s"
-#: misc/mke2fs.c:853 misc/tune2fs.c:1958
+#: misc/mke2fs.c:854 misc/tune2fs.c:1958
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid mmp_update_interval: %s\n"
msgstr "sınama şablonu geçersiz: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:867
+#: misc/mke2fs.c:868
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid # of backup superblocks: %s\n"
msgstr "Geçersiz süper blok parametresi: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:889
+#: misc/mke2fs.c:890
#, c-format
msgid "Invalid stride parameter: %s\n"
msgstr "'stride' parametresi geçersiz: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:904
+#: misc/mke2fs.c:905
#, c-format
msgid "Invalid stripe-width parameter: %s\n"
msgstr "Geçersiz çizgi genişlik parametresi: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:927
+#: misc/mke2fs.c:928
#, c-format
msgid "Invalid resize parameter: %s\n"
msgstr "Yeniden boyutlama parametresi geçersiz: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:934
+#: misc/mke2fs.c:935
msgid "The resize maximum must be greater than the filesystem size.\n"
msgstr ""
"Azami yeniden boyutlama değeri dosya sistemi boyutundan büyük olmalıdır.\n"
-#: misc/mke2fs.c:958
+#: misc/mke2fs.c:959
msgid "On-line resizing not supported with revision 0 filesystems\n"
msgstr ""
"Satırda boyutlandırma, 0. gözden geçirmedeki dosya sistemlerinde "
"desteklenmemektedir\n"
-#: misc/mke2fs.c:984 misc/mke2fs.c:993
+#: misc/mke2fs.c:985 misc/mke2fs.c:994
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid root_owner: '%s'\n"
msgstr "Geçersiz dosya sistemi seçeneği belirtidi: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:1034
+#: misc/mke2fs.c:1035
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5736,7 +5736,7 @@
"\tresize=<yeniden boyutlanacağı blok sayısı>\n"
"\n"
-#: misc/mke2fs.c:1059
+#: misc/mke2fs.c:1060
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5744,7 +5744,7 @@
"\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1101
+#: misc/mke2fs.c:1102
#, c-format
msgid ""
"Syntax error in mke2fs config file (%s, line #%d)\n"
@@ -5753,35 +5753,35 @@
"mke2fs yapılandırma dosyasında (%s, %d.satırda) sözdizimi hatası\n"
"\t%s\n"
-#: misc/mke2fs.c:1114 misc/tune2fs.c:1007
+#: misc/mke2fs.c:1115 misc/tune2fs.c:1007
#, c-format
msgid "Invalid filesystem option set: %s\n"
msgstr "Geçersiz dosya sistemi seçeneği: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:1126 misc/tune2fs.c:406
+#: misc/mke2fs.c:1127 misc/tune2fs.c:406
#, c-format
msgid "Invalid mount option set: %s\n"
msgstr "Geçersiz dosya sistemi seçeneği belirtidi: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:1262
+#: misc/mke2fs.c:1263
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Your mke2fs.conf file does not define the %s filesystem type.\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1266
+#: misc/mke2fs.c:1267
msgid ""
"You probably need to install an updated mke2fs.conf file.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1270
+#: misc/mke2fs.c:1271
#, fuzzy
msgid "Aborting...\n"
msgstr "Çıkılıyor...\n"
-#: misc/mke2fs.c:1311
+#: misc/mke2fs.c:1312
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5789,155 +5789,155 @@
"\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1493
+#: misc/mke2fs.c:1494
#, fuzzy
msgid "Couldn't allocate memory for new PATH.\n"
msgstr "Dosya sistemi türleri için bellek ayrılamadı\n"
-#: misc/mke2fs.c:1534
+#: misc/mke2fs.c:1535
#, c-format
msgid "Couldn't init profile successfully (error: %ld).\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1567
+#: misc/mke2fs.c:1568
#, c-format
msgid "invalid block size - %s"
msgstr "blok uzunluğu hatalı - %s"
-#: misc/mke2fs.c:1571
+#: misc/mke2fs.c:1572
#, c-format
msgid "Warning: blocksize %d not usable on most systems.\n"
msgstr "Uyarı: blok uzunluğu %d birçok sistemde kullanımdışıdır.\n"
-#: misc/mke2fs.c:1587
+#: misc/mke2fs.c:1588
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid cluster size - %s"
msgstr "blok uzunluğu hatalı - %s"
-#: misc/mke2fs.c:1600
+#: misc/mke2fs.c:1601
msgid "'-R' is deprecated, use '-E' instead"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1614 misc/tune2fs.c:1687
+#: misc/mke2fs.c:1615 misc/tune2fs.c:1687
#, c-format
msgid "bad error behavior - %s"
msgstr "hata davranışı hatalı - %s"
-#: misc/mke2fs.c:1626
+#: misc/mke2fs.c:1627
msgid "Illegal number for blocks per group"
msgstr "Grup başına blok sayısı kuraldışı"
-#: misc/mke2fs.c:1631
+#: misc/mke2fs.c:1632
msgid "blocks per group must be multiple of 8"
msgstr "grup başına blok sayısı 8'in katları olmalıdır"
-#: misc/mke2fs.c:1639
+#: misc/mke2fs.c:1640
#, fuzzy
msgid "Illegal number for flex_bg size"
msgstr "Grup başına blok sayısı kuraldışı"
-#: misc/mke2fs.c:1645
+#: misc/mke2fs.c:1646
msgid "flex_bg size must be a power of 2"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1650
+#: misc/mke2fs.c:1651
#, c-format
msgid "flex_bg size (%lu) must be less than or equal to 2^31"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1660
+#: misc/mke2fs.c:1661
#, c-format
msgid "invalid inode ratio %s (min %d/max %d)"
msgstr "düğüm oranı %s hatalı (en az %d/en çok %d)"
-#: misc/mke2fs.c:1670
+#: misc/mke2fs.c:1671
#, c-format
msgid "invalid inode size - %s"
msgstr "düğüm uzunluğu hatalı - %s"
-#: misc/mke2fs.c:1683
+#: misc/mke2fs.c:1684
msgid ""
"Warning: -K option is deprecated and should not be used anymore. Use '-E "
"nodiscard' extended option instead!\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1694
+#: misc/mke2fs.c:1695
msgid "in malloc for bad_blocks_filename"
msgstr "- bad_blocks_filename için bellek ayrılırken"
-#: misc/mke2fs.c:1703
+#: misc/mke2fs.c:1704
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Warning: label too long; will be truncated to '%s'\n"
"\n"
msgstr "Uyarı: etiket çok uzun, kırpılıyor.\n"
-#: misc/mke2fs.c:1712
+#: misc/mke2fs.c:1713
#, c-format
msgid "invalid reserved blocks percent - %s"
msgstr "yedek blok yüzdesi hatalı - %s"
-#: misc/mke2fs.c:1727
+#: misc/mke2fs.c:1728
#, c-format
msgid "bad num inodes - %s"
msgstr "düğüm sayısı hatalı - %s"
-#: misc/mke2fs.c:1740
+#: misc/mke2fs.c:1741
#, fuzzy
msgid "while allocating fs_feature string"
msgstr "- tampon bellek ayrılırken hata oluştu"
-#: misc/mke2fs.c:1757
+#: misc/mke2fs.c:1758
#, c-format
msgid "bad revision level - %s"
msgstr "değişiklik seviyesi hatalı - %s"
-#: misc/mke2fs.c:1762
+#: misc/mke2fs.c:1763
#, fuzzy, c-format
msgid "while trying to create revision %d"
msgstr ""
"\n"
"\tgünlük oluşturulmaya çalışılırken hata oluştu"
-#: misc/mke2fs.c:1776
+#: misc/mke2fs.c:1777
#, fuzzy
msgid "The -t option may only be used once"
msgstr "-o yalnız bir kere kullanılabilir"
-#: misc/mke2fs.c:1784
+#: misc/mke2fs.c:1785
#, fuzzy
msgid "The -T option may only be used once"
msgstr "-o yalnız bir kere kullanılabilir"
-#: misc/mke2fs.c:1840 misc/mke2fs.c:3114
+#: misc/mke2fs.c:1841 misc/mke2fs.c:3133
#, c-format
msgid "while trying to open journal device %s\n"
msgstr "- %s günlük aygıtı açılmaya çalışılırken hata\n"
-#: misc/mke2fs.c:1846
+#: misc/mke2fs.c:1847
#, c-format
msgid "Journal dev blocksize (%d) smaller than minimum blocksize %d\n"
msgstr "Günlük aygıtının blok boyu (%d) asgari blok boyundan (%d) küçük\n"
-#: misc/mke2fs.c:1852
+#: misc/mke2fs.c:1853
#, fuzzy, c-format
msgid "Using journal device's blocksize: %d\n"
msgstr "%s'e günlük ekleniyor: "
-#: misc/mke2fs.c:1863
+#: misc/mke2fs.c:1864
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid blocks '%s' on device '%s'"
msgstr "blok sayısı hatalı - %s"
-#: misc/mke2fs.c:1887
+#: misc/mke2fs.c:1888
msgid "filesystem"
msgstr "dosya sistemi"
-#: misc/mke2fs.c:1900 resize/main.c:491
+#: misc/mke2fs.c:1901 resize/main.c:491
msgid "while trying to determine filesystem size"
msgstr "- dosya sistemi uzunluğu saptanmaya çalışılırken hata oluştu"
-#: misc/mke2fs.c:1906
+#: misc/mke2fs.c:1907
msgid ""
"Couldn't determine device size; you must specify\n"
"the size of the filesystem\n"
@@ -5945,7 +5945,7 @@
"Aygıt alanı saptanamadı; dosya sistemi için\n"
"bir uzunluk belirtmelisiniz\n"
-#: misc/mke2fs.c:1913
+#: misc/mke2fs.c:1914
msgid ""
"Device size reported to be zero. Invalid partition specified, or\n"
"\tpartition table wasn't reread after running fdisk, due to\n"
@@ -5958,116 +5958,123 @@
"Disk bölümleme tablosunun yeniden okunması için sisteminizi yeniden\n"
"başlatmalısınız.\n"
-#: misc/mke2fs.c:1930
+#: misc/mke2fs.c:1931
msgid "Filesystem larger than apparent device size."
msgstr "Dosya sisteminin uzunluğu görünürdeki uzunluktan büyük."
-#: misc/mke2fs.c:1950
+#: misc/mke2fs.c:1951
msgid "Failed to parse fs types list\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1998
+#: misc/mke2fs.c:1999
#, fuzzy
msgid "The HURD does not support the filetype feature.\n"
msgstr "Hurd, dosya türü özelliğini desteklemez.\n"
-#: misc/mke2fs.c:2003
+#: misc/mke2fs.c:2004
#, fuzzy
msgid "The HURD does not support the huge_file feature.\n"
msgstr "Hurd, dosya türü özelliğini desteklemez.\n"
-#: misc/mke2fs.c:2008
+#: misc/mke2fs.c:2009
#, fuzzy
msgid "The HURD does not support the metadata_csum feature.\n"
msgstr "Hurd, dosya türü özelliğini desteklemez.\n"
-#: misc/mke2fs.c:2018
+#: misc/mke2fs.c:2019
msgid "while trying to determine hardware sector size"
msgstr "- donanımsal sektör boyu saptanmaya çalışılırken"
-#: misc/mke2fs.c:2024
+#: misc/mke2fs.c:2025
#, fuzzy
msgid "while trying to determine physical sector size"
msgstr "- donanımsal sektör boyu saptanmaya çalışılırken"
-#: misc/mke2fs.c:2056
+#: misc/mke2fs.c:2057
#, fuzzy
msgid "while setting blocksize; too small for device\n"
msgstr "- yeniden boyutlama için bloklar yedeklenirken hata oluştu"
-#: misc/mke2fs.c:2061
+#: misc/mke2fs.c:2062
#, c-format
msgid ""
"Warning: specified blocksize %d is less than device physical sectorsize %d\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:2085
+#: misc/mke2fs.c:2086
#, c-format
msgid ""
"%s: Size of device (0x%llx blocks) %s too big to be expressed\n"
"\tin 32 bits using a blocksize of %d.\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:2101
+#: misc/mke2fs.c:2098
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Size of device (0x%llx blocks) %s too big to create\n"
+"\ta filesystem using a blocksize of %d.\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:2120
msgid "fs_types for mke2fs.conf resolution: "
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:2108
+#: misc/mke2fs.c:2127
msgid "Filesystem features not supported with revision 0 filesystems\n"
msgstr ""
"Dosyasistemi özellikleri 0 revizyonlu dosyasistemlerinde desteklenmiyor\n"
-#: misc/mke2fs.c:2116
+#: misc/mke2fs.c:2135
msgid "Sparse superblocks not supported with revision 0 filesystems\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:2126
+#: misc/mke2fs.c:2145
msgid "Journals not supported with revision 0 filesystems\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:2139
+#: misc/mke2fs.c:2158
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid reserved blocks percent - %lf"
msgstr "yedek blok yüzdesi hatalı - %s"
-#: misc/mke2fs.c:2156
+#: misc/mke2fs.c:2175
msgid ""
"Extents MUST be enabled for a 64-bit filesystem. Pass -O extents to "
"rectify.\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:2176
+#: misc/mke2fs.c:2195
#, fuzzy
msgid "The cluster size may not be smaller than the block size.\n"
msgstr ""
"Azami yeniden boyutlama değeri dosya sistemi boyutundan büyük olmalıdır.\n"
-#: misc/mke2fs.c:2182
+#: misc/mke2fs.c:2201
msgid "specifying a cluster size requires the bigalloc feature"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:2202
+#: misc/mke2fs.c:2221
#, c-format
msgid "warning: Unable to get device geometry for %s\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:2205
+#: misc/mke2fs.c:2224
#, c-format
msgid "%s alignment is offset by %lu bytes.\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:2207
+#: misc/mke2fs.c:2226
#, c-format
msgid ""
"This may result in very poor performance, (re)-partitioning suggested.\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:2228
+#: misc/mke2fs.c:2247
#, c-format
msgid "%d-byte blocks too big for system (max %d)"
msgstr "%d baytlık bloklar sistem için çok büyük (en çok %d)"
-#: misc/mke2fs.c:2232
+#: misc/mke2fs.c:2251
#, c-format
msgid ""
"Warning: %d-byte blocks too big for system (max %d), forced to continue\n"
@@ -6075,14 +6082,14 @@
"Uyarı: %d baytlık bloklar sistem için çok büyük (en çok %d), ama devam "
"ediliyor\n"
-#: misc/mke2fs.c:2240
+#: misc/mke2fs.c:2259
#, c-format
msgid ""
"Suggestion: Use Linux kernel >= 3.18 for improved stability of the metadata "
"and journal checksum features.\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:2295
+#: misc/mke2fs.c:2314
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6092,17 +6099,17 @@
"\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:2312
+#: misc/mke2fs.c:2331
msgid "Can't support bigalloc feature without extents feature"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:2319
+#: misc/mke2fs.c:2338
msgid ""
"The resize_inode and meta_bg features are not compatible.\n"
"They can not be both enabled simultaneously.\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:2327
+#: misc/mke2fs.c:2346
msgid ""
"\n"
"Warning: the bigalloc feature is still under development\n"
@@ -6110,46 +6117,46 @@
"\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:2339
+#: misc/mke2fs.c:2358
msgid "reserved online resize blocks not supported on non-sparse filesystem"
msgstr ""
"süperblok azaltması uygulanmamış dosya sisteminde\n"
"yedek bloklar kullanılarak yeniden boyutlama desteklenmiyor."
-#: misc/mke2fs.c:2348
+#: misc/mke2fs.c:2367
msgid "blocks per group count out of range"
msgstr "Grup başına blok sayısı kapsamdışı"
-#: misc/mke2fs.c:2370
+#: misc/mke2fs.c:2389
msgid "Flex_bg feature not enabled, so flex_bg size may not be specified"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:2382
+#: misc/mke2fs.c:2401
#, c-format
msgid "invalid inode size %d (min %d/max %d)"
msgstr "düğüm uzunluğu %d hatalı (en az %d/en çok %d)"
-#: misc/mke2fs.c:2397
+#: misc/mke2fs.c:2416
#, c-format
msgid "%d byte inodes are too small for inline data; specify larger size"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:2410
+#: misc/mke2fs.c:2429
#, c-format
msgid "%d byte inodes are too small for project quota; specify larger size"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:2425
+#: misc/mke2fs.c:2444
#, c-format
msgid "too many inodes (%llu), raise inode ratio?"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:2432
+#: misc/mke2fs.c:2451
#, c-format
msgid "too many inodes (%llu), specify < 2^32 inodes"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:2446
+#: misc/mke2fs.c:2465
#, c-format
msgid ""
"inode_size (%u) * inodes_count (%u) too big for a\n"
@@ -6157,99 +6164,99 @@
"\tor lower inode count (-N).\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:2633
+#: misc/mke2fs.c:2652
msgid "Discarding device blocks: "
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:2649
+#: misc/mke2fs.c:2668
msgid "failed - "
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:2708
+#: misc/mke2fs.c:2727
#, fuzzy
msgid "while initializing quota context"
msgstr "ext2fs_block_iterate işlevi çağrılırken hata oluştu"
-#: misc/mke2fs.c:2715
+#: misc/mke2fs.c:2734
#, fuzzy
msgid "while writing quota inodes"
msgstr "- günlük düğümü yazılırken hata oluştu"
-#: misc/mke2fs.c:2740
+#: misc/mke2fs.c:2759
#, fuzzy, c-format
msgid "bad error behavior in profile - %s"
msgstr "hata davranışı hatalı - %s"
-#: misc/mke2fs.c:2814
+#: misc/mke2fs.c:2833
msgid "while setting up superblock"
msgstr "- süperblok ayarlanırken hata oluştu"
-#: misc/mke2fs.c:2830
+#: misc/mke2fs.c:2849
msgid ""
"Extents are not enabled. The file extent tree can be checksummed, whereas "
"block maps cannot. Not enabling extents reduces the coverage of metadata "
"checksumming. Pass -O extents to rectify.\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:2837
+#: misc/mke2fs.c:2856
msgid ""
"64-bit filesystem support is not enabled. The larger fields afforded by "
"this feature enable full-strength checksumming. Pass -O 64bit to rectify.\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:2845
+#: misc/mke2fs.c:2864
msgid "The metadata_csum_seed feature requres the metadata_csum feature.\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:2869
+#: misc/mke2fs.c:2888
msgid "Discard succeeded and will return 0s - skipping inode table wipe\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:2955
+#: misc/mke2fs.c:2974
#, c-format
msgid "unknown os - %s"
msgstr "bilinmeyen işletim sistemi - %s"
-#: misc/mke2fs.c:3018
+#: misc/mke2fs.c:3037
#, fuzzy
msgid "Allocating group tables: "
msgstr "Düğüm tabloları yazılıyor: "
-#: misc/mke2fs.c:3026
+#: misc/mke2fs.c:3045
msgid "while trying to allocate filesystem tables"
msgstr "- dosya sistemi tabloları ayrılmaya çalışılırken hata oluştu"
-#: misc/mke2fs.c:3035
+#: misc/mke2fs.c:3054
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"\twhile converting subcluster bitmap"
msgstr "- blok biteşlemi yazılırken hata oluştu"
-#: misc/mke2fs.c:3041
+#: misc/mke2fs.c:3060
#, c-format
msgid "%s may be further corrupted by superblock rewrite\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:3082
+#: misc/mke2fs.c:3101
#, fuzzy, c-format
msgid "while zeroing block %llu at end of filesystem"
msgstr "- dosya sisteminin sonunda blok %u sıfırlanırken hata oluştu"
-#: misc/mke2fs.c:3095
+#: misc/mke2fs.c:3114
msgid "while reserving blocks for online resize"
msgstr "- yeniden boyutlama için bloklar yedeklenirken hata oluştu"
-#: misc/mke2fs.c:3107 misc/tune2fs.c:1415
+#: misc/mke2fs.c:3126 misc/tune2fs.c:1415
msgid "journal"
msgstr "günlük"
-#: misc/mke2fs.c:3119
+#: misc/mke2fs.c:3138
#, c-format
msgid "Adding journal to device %s: "
msgstr "%s'e günlük ekleniyor: "
-#: misc/mke2fs.c:3126
+#: misc/mke2fs.c:3145
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6258,21 +6265,21 @@
"\n"
"\tgünlük %s e eklenmeye çalışılırken hata oluştu"
-#: misc/mke2fs.c:3131 misc/mke2fs.c:3160 misc/mke2fs.c:3200
+#: misc/mke2fs.c:3150 misc/mke2fs.c:3179 misc/mke2fs.c:3219
#: misc/mk_hugefiles.c:510 misc/tune2fs.c:1444 misc/tune2fs.c:1463
msgid "done\n"
msgstr "tamam\n"
-#: misc/mke2fs.c:3137
+#: misc/mke2fs.c:3156
msgid "Skipping journal creation in super-only mode\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:3147
+#: misc/mke2fs.c:3166
#, fuzzy, c-format
msgid "Creating journal (%u blocks): "
msgstr "Günlük oluşturuluyor (%d blok): "
-#: misc/mke2fs.c:3156
+#: misc/mke2fs.c:3175
msgid ""
"\n"
"\twhile trying to create journal"
@@ -6280,39 +6287,40 @@
"\n"
"\tgünlük oluşturulmaya çalışılırken hata oluştu"
-#: misc/mke2fs.c:3168 misc/tune2fs.c:1072
+#: misc/mke2fs.c:3187 misc/tune2fs.c:1072
msgid ""
"\n"
"Error while enabling multiple mount protection feature."
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:3173
+#: misc/mke2fs.c:3192
#, c-format
msgid "Multiple mount protection is enabled with update interval %d seconds.\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:3191
+#: misc/mke2fs.c:3210
msgid "Copying files into the device: "
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:3197
+#: misc/mke2fs.c:3216
#, fuzzy
msgid "while populating file system"
msgstr "- tampon bellek ayrılırken hata oluştu"
-#: misc/mke2fs.c:3204
+#: misc/mke2fs.c:3223
msgid "Writing superblocks and filesystem accounting information: "
msgstr "Süperblokların ve dosya sisteminin hesap bilgileri yazılıyor: "
-#: misc/mke2fs.c:3211
+#: misc/mke2fs.c:3230
+#, fuzzy
msgid ""
"\n"
-"Warning, had trouble writing out superblocks."
+"Warning, had trouble writing out superblocks.\n"
msgstr ""
"\n"
"Uyarı, süperblokların tamamına yazma sorunu var."
-#: misc/mke2fs.c:3213
+#: misc/mke2fs.c:3232
msgid ""
"done\n"
"\n"
@@ -6351,7 +6359,7 @@
msgid "Usage: mklost+found\n"
msgstr "Kullanımı: mklost+found\n"
-#: misc/partinfo.c:41
+#: misc/partinfo.c:43
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage: %s device...\n"
@@ -6368,22 +6376,22 @@
"\t%s /dev/hda?\n"
"\n"
-#: misc/partinfo.c:51
+#: misc/partinfo.c:53
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot open %s: %s"
msgstr "e2label: %s açılamıyor\n"
-#: misc/partinfo.c:57
+#: misc/partinfo.c:59
#, c-format
msgid "Cannot get geometry of %s: %s"
msgstr ""
-#: misc/partinfo.c:65
+#: misc/partinfo.c:67
#, c-format
msgid "Cannot get size of %s: %s"
msgstr ""
-#: misc/partinfo.c:71
+#: misc/partinfo.c:73
#, c-format
msgid "%s: h=%3d s=%3d c=%4d start=%8d size=%8lu end=%8d\n"
msgstr ""
@@ -7130,11 +7138,12 @@
#: misc/util.c:104
#, fuzzy, c-format
-msgid "Proceed anyway (or wait %d seconds) ? (y,n) "
+msgid "Proceed anyway (or wait %d seconds) ? (y,N) "
msgstr "Yine de devam edilsin mi? (e/h) "
#: misc/util.c:108
-msgid "Proceed anyway? (y,n) "
+#, fuzzy
+msgid "Proceed anyway? (y,N) "
msgstr "Yine de devam edilsin mi? (e/h) "
#: misc/util.c:133
@@ -7688,7 +7697,7 @@
msgstr "Bu olmamalıydı: boyutlandırırken düğümü kaybettik!\n"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:11
-msgid "EXT2FS Library version 1.43.2"
+msgid "EXT2FS Library version 1.43.4-WIP"
msgstr ""
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:12
@@ -8578,47 +8587,47 @@
msgid "Bad magic value in profile_file_data_t"
msgstr ""
-#: lib/support/plausible.c:107
+#: lib/support/plausible.c:118
#, fuzzy, c-format
msgid "\tlast mounted on %s on %s"
msgstr "bağlama sayısı hatalı - %s"
-#: lib/support/plausible.c:110
+#: lib/support/plausible.c:121
#, fuzzy, c-format
msgid "\tlast mounted on %s"
msgstr "bağlama sayısı hatalı - %s"
-#: lib/support/plausible.c:113
+#: lib/support/plausible.c:124
#, c-format
msgid "\tcreated on %s"
msgstr ""
-#: lib/support/plausible.c:116
+#: lib/support/plausible.c:127
#, c-format
msgid "\tlast modified on %s"
msgstr ""
-#: lib/support/plausible.c:150
+#: lib/support/plausible.c:161
#, c-format
msgid "Found a %s partition table in %s\n"
msgstr ""
-#: lib/support/plausible.c:180
+#: lib/support/plausible.c:191
#, c-format
msgid "The file %s does not exist and no size was specified.\n"
msgstr ""
-#: lib/support/plausible.c:188
+#: lib/support/plausible.c:199
#, fuzzy, c-format
msgid "Creating regular file %s\n"
msgstr "olağan dosya"
-#: lib/support/plausible.c:191
+#: lib/support/plausible.c:202
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open %s: %s\n"
msgstr "e2label: %s açılamıyor\n"
-#: lib/support/plausible.c:194
+#: lib/support/plausible.c:205
msgid ""
"\n"
"The device apparently does not exist; did you specify it correctly?\n"
@@ -8626,22 +8635,22 @@
"\n"
"Aygıt görünmüyor; doğru belirttiğinize emin misiniz?\n"
-#: lib/support/plausible.c:216
+#: lib/support/plausible.c:227
#, c-format
msgid "%s is not a block special device.\n"
msgstr "%s blok özellikli bir aygıt değil.\n"
-#: lib/support/plausible.c:238
+#: lib/support/plausible.c:249
#, fuzzy, c-format
msgid "%s contains a %s file system labelled '%s'\n"
msgstr " hatalı bir dosya sistemi içeriyor"
-#: lib/support/plausible.c:241
+#: lib/support/plausible.c:252
#, fuzzy, c-format
msgid "%s contains a %s file system\n"
msgstr " hatalı bir dosya sistemi içeriyor"
-#: lib/support/plausible.c:265
+#: lib/support/plausible.c:276
#, fuzzy, c-format
msgid "%s contains `%s' data\n"
msgstr " hatalı bir dosya sistemi içeriyor"
diff --git a/po/uk.gmo b/po/uk.gmo
index e686f2d..b372285 100644
--- a/po/uk.gmo
+++ b/po/uk.gmo
Binary files differ
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index bfc5e5c..759a37f 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -72,7 +72,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: e2fsprogs 1.43.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: tytso@alum.mit.edu\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-09-04 21:27-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-01-31 17:10-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2016-06-12 09:06+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <translation-team-uk@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -97,8 +97,8 @@
msgid "while reading the bad blocks inode"
msgstr "при читанні inode пошкоджених блоків"
-#: e2fsck/badblocks.c:72 e2fsck/scantest.c:107 e2fsck/unix.c:1508
-#: e2fsck/unix.c:1601 misc/badblocks.c:1242 misc/badblocks.c:1250
+#: e2fsck/badblocks.c:72 e2fsck/scantest.c:107 e2fsck/unix.c:1507
+#: e2fsck/unix.c:1600 misc/badblocks.c:1242 misc/badblocks.c:1250
#: misc/badblocks.c:1264 misc/badblocks.c:1276 misc/dumpe2fs.c:689
#: misc/e2image.c:1400 misc/e2image.c:1584 misc/e2image.c:1605
#: misc/mke2fs.c:230 misc/tune2fs.c:2693 misc/tune2fs.c:2787 resize/main.c:413
@@ -244,7 +244,7 @@
msgid "%s: journal too short\n"
msgstr "%s: журнал є надто коротким\n"
-#: e2fsck/journal.c:968 misc/fuse2fs.c:3786
+#: e2fsck/journal.c:968 misc/fuse2fs.c:3791
#, c-format
msgid "%s: recovering journal\n"
msgstr "%s: відновлюємо журнал\n"
@@ -504,81 +504,81 @@
"внутрішня помилка: не вдалося виконати пошук запису inode з розширеним "
"атрибутом для %u"
-#: e2fsck/pass1.c:666 e2fsck/pass2.c:970
+#: e2fsck/pass1.c:666 e2fsck/pass2.c:972
msgid "reading directory block"
msgstr "читання блоку каталогу"
-#: e2fsck/pass1.c:1111
+#: e2fsck/pass1.c:1112
msgid "in-use inode map"
msgstr "карта використовуваних inode"
-#: e2fsck/pass1.c:1122
+#: e2fsck/pass1.c:1123
msgid "directory inode map"
msgstr "карта inode каталогів"
-#: e2fsck/pass1.c:1132
+#: e2fsck/pass1.c:1133
msgid "regular file inode map"
msgstr "карта inode звичайних файлів"
-#: e2fsck/pass1.c:1141 misc/e2image.c:1268
+#: e2fsck/pass1.c:1142 misc/e2image.c:1268
msgid "in-use block map"
msgstr "карта використовуваних блоків"
-#: e2fsck/pass1.c:1150
+#: e2fsck/pass1.c:1151
msgid "metadata block map"
msgstr "карта блоків метаданих"
-#: e2fsck/pass1.c:1209
+#: e2fsck/pass1.c:1213
msgid "opening inode scan"
msgstr "розпочинаємо сканування inode"
-#: e2fsck/pass1.c:1247
+#: e2fsck/pass1.c:1251
msgid "getting next inode from scan"
msgstr "отримуємо наступний inode від засобу сканування"
-#: e2fsck/pass1.c:1933
+#: e2fsck/pass1.c:1936
msgid "Pass 1"
msgstr "Прохід 1"
-#: e2fsck/pass1.c:1994
+#: e2fsck/pass1.c:1997
#, c-format
msgid "reading indirect blocks of inode %u"
msgstr "читаємо опосередковані блоки inode %u"
-#: e2fsck/pass1.c:2044
+#: e2fsck/pass1.c:2047
msgid "bad inode map"
msgstr "картка пошкоджених inode"
-#: e2fsck/pass1.c:2084
+#: e2fsck/pass1.c:2087
msgid "inode in bad block map"
msgstr "inode у карті пошкоджених блоків"
-#: e2fsck/pass1.c:2104
+#: e2fsck/pass1.c:2107
msgid "imagic inode map"
msgstr "карта inode imagic"
-#: e2fsck/pass1.c:2131
+#: e2fsck/pass1.c:2134
msgid "multiply claimed block map"
msgstr "карта блоків кратного використання"
-#: e2fsck/pass1.c:2245
+#: e2fsck/pass1.c:2248
msgid "ext attr block map"
msgstr "карта блоків з розширеним атрибутом"
-#: e2fsck/pass1.c:3412
+#: e2fsck/pass1.c:3415
#, c-format
msgid "%6lu(%c): expecting %6lu got phys %6lu (blkcnt %lld)\n"
msgstr "%6lu(%c): мало бути %6lu маємо фізичних %6lu (к-ть блоків %lld)\n"
-#: e2fsck/pass1.c:3827
+#: e2fsck/pass1.c:3830
msgid "block bitmap"
msgstr "карта бітів блоку"
-#: e2fsck/pass1.c:3833
+#: e2fsck/pass1.c:3836
msgid "inode bitmap"
msgstr "бітова карта inode"
-#: e2fsck/pass1.c:3839
+#: e2fsck/pass1.c:3842
msgid "inode table"
msgstr "таблиця inode"
@@ -586,7 +586,7 @@
msgid "Pass 2"
msgstr "Прохід 2"
-#: e2fsck/pass2.c:1042 e2fsck/pass2.c:1207
+#: e2fsck/pass2.c:1044 e2fsck/pass2.c:1209
msgid "Can not continue."
msgstr "Продовження неможливе."
@@ -3510,7 +3510,7 @@
msgstr "під час читання блоку MMP"
#: e2fsck/unix.c:1252 e2fsck/unix.c:1304 misc/e2undo.c:230 misc/e2undo.c:275
-#: misc/mke2fs.c:2541 misc/mke2fs.c:2592 misc/tune2fs.c:2610
+#: misc/mke2fs.c:2560 misc/mke2fs.c:2611 misc/tune2fs.c:2610
#: misc/tune2fs.c:2655 resize/main.c:187 resize/main.c:232
#, c-format
msgid ""
@@ -3523,57 +3523,57 @@
" e2undo %s %s\n"
"\n"
-#: e2fsck/unix.c:1293 misc/e2undo.c:264 misc/mke2fs.c:2581 misc/tune2fs.c:2644
+#: e2fsck/unix.c:1293 misc/e2undo.c:264 misc/mke2fs.c:2600 misc/tune2fs.c:2644
#: resize/main.c:221
#, c-format
msgid "while trying to delete %s"
msgstr "під час спроби вилучити %s"
-#: e2fsck/unix.c:1319 misc/mke2fs.c:2607 resize/main.c:242
+#: e2fsck/unix.c:1319 misc/mke2fs.c:2626 resize/main.c:242
msgid "while trying to setup undo file\n"
msgstr "під час спроби налаштовування файла даних для скасування дій\n"
-#: e2fsck/unix.c:1363
+#: e2fsck/unix.c:1362
msgid "Error: ext2fs library version out of date!\n"
msgstr "Помилка: застаріла версія бібліотеки ext2fs!\n"
-#: e2fsck/unix.c:1370
+#: e2fsck/unix.c:1369
msgid "while trying to initialize program"
msgstr "під час спроби ініціалізувати програму"
-#: e2fsck/unix.c:1393
+#: e2fsck/unix.c:1392
#, c-format
msgid "\tUsing %s, %s\n"
msgstr "\tВикористовуємо %s, %s\n"
-#: e2fsck/unix.c:1405
+#: e2fsck/unix.c:1404
msgid "need terminal for interactive repairs"
msgstr "для інтерактивного відновлення необхідний термінал"
-#: e2fsck/unix.c:1466
+#: e2fsck/unix.c:1465
#, c-format
msgid "%s: %s trying backup blocks...\n"
msgstr "%s: %s, намагаємося створити резервні копії блоків...\n"
-#: e2fsck/unix.c:1468
+#: e2fsck/unix.c:1467
msgid "Superblock invalid,"
msgstr "Некоректний суперблок,"
-#: e2fsck/unix.c:1469
+#: e2fsck/unix.c:1468
msgid "Group descriptors look bad..."
msgstr "Ймовірно, дескриптори груп є помилковими…"
-#: e2fsck/unix.c:1479
+#: e2fsck/unix.c:1478
#, c-format
msgid "%s: %s while using the backup blocks"
msgstr "%s: %s під час використання блоків резервної копії"
-#: e2fsck/unix.c:1483
+#: e2fsck/unix.c:1482
#, c-format
msgid "%s: going back to original superblock\n"
msgstr "%s: повертаємося до початкового суперблоку\n"
-#: e2fsck/unix.c:1512
+#: e2fsck/unix.c:1511
msgid ""
"The filesystem revision is apparently too high for this version of e2fsck.\n"
"(Or the filesystem superblock is corrupt)\n"
@@ -3583,33 +3583,33 @@
"(або суперблок файлової системи пошкоджено)\n"
"\n"
-#: e2fsck/unix.c:1519
+#: e2fsck/unix.c:1518
msgid "Could this be a zero-length partition?\n"
msgstr "Можливо, це розділ з нульовою довжиною?\n"
-#: e2fsck/unix.c:1521
+#: e2fsck/unix.c:1520
#, c-format
msgid "You must have %s access to the filesystem or be root\n"
msgstr ""
"Вам потрібен доступ %s до файлової системи або адміністративний доступ "
"(root)\n"
-#: e2fsck/unix.c:1527
+#: e2fsck/unix.c:1526
msgid "Possibly non-existent or swap device?\n"
msgstr ""
"Можливо, пристрою не існує або це пристрій резервної пам’яті (свопінгу)?\n"
-#: e2fsck/unix.c:1529
+#: e2fsck/unix.c:1528
msgid "Filesystem mounted or opened exclusively by another program?\n"
msgstr ""
"Файлову систему змонтовано або відкрито іншою програмою у режимі, що "
"виключає доступ сторонніх програм?\n"
-#: e2fsck/unix.c:1533
+#: e2fsck/unix.c:1532
msgid "Possibly non-existent device?\n"
msgstr "Можливо, пристрою не існує?\n"
-#: e2fsck/unix.c:1536
+#: e2fsck/unix.c:1535
msgid ""
"Disk write-protected; use the -n option to do a read-only\n"
"check of the device.\n"
@@ -3617,20 +3617,20 @@
"Диск захищено від запису; скористайтеся параметром -n для\n"
"виконання перевірки диска читанням.\n"
-#: e2fsck/unix.c:1604
+#: e2fsck/unix.c:1603
msgid "Get a newer version of e2fsck!"
msgstr "Встановіть новішу версію e2fsck!"
-#: e2fsck/unix.c:1648
+#: e2fsck/unix.c:1647
#, c-format
msgid "while checking journal for %s"
msgstr "під час перевірки журналу %s"
-#: e2fsck/unix.c:1651
+#: e2fsck/unix.c:1650
msgid "Cannot proceed with file system check"
msgstr "Продовження перевірки файлової системи неможливе"
-#: e2fsck/unix.c:1662
+#: e2fsck/unix.c:1661
msgid ""
"Warning: skipping journal recovery because doing a read-only filesystem "
"check.\n"
@@ -3639,50 +3639,50 @@
"виконується для файлової системи, доступ до якої здійснюється у режимі лише "
"читання.\n"
-#: e2fsck/unix.c:1674
+#: e2fsck/unix.c:1673
#, c-format
msgid "unable to set superblock flags on %s\n"
msgstr "не вдалося встановити прапорці суперблоку на %s\n"
-#: e2fsck/unix.c:1680
+#: e2fsck/unix.c:1679
#, c-format
msgid "Journal checksum error found in %s\n"
msgstr "Виявлено помилку контрольної суми у %s\n"
-#: e2fsck/unix.c:1684
+#: e2fsck/unix.c:1683
#, c-format
msgid "Journal corrupted in %s\n"
msgstr "У %s пошкоджено журнал\n"
-#: e2fsck/unix.c:1688
+#: e2fsck/unix.c:1687
#, c-format
msgid "while recovering journal of %s"
msgstr "під час відновлення журналу %s"
-#: e2fsck/unix.c:1710
+#: e2fsck/unix.c:1709
#, c-format
msgid "%s has unsupported feature(s):"
msgstr "%s має непідтримувані можливості:"
-#: e2fsck/unix.c:1769
+#: e2fsck/unix.c:1768
#, c-format
msgid "%s: %s while reading bad blocks inode\n"
msgstr "%s: %s під час читання inode пошкоджених блоків\n"
-#: e2fsck/unix.c:1772
+#: e2fsck/unix.c:1771
msgid "This doesn't bode well, but we'll try to go on...\n"
msgstr "Прогнозуванню не піддається, але ми спробуємо щось зробити...\n"
-#: e2fsck/unix.c:1818
+#: e2fsck/unix.c:1811
#, c-format
msgid "Creating journal (%d blocks): "
msgstr "Створюємо журнал (%d блоків): "
-#: e2fsck/unix.c:1828
+#: e2fsck/unix.c:1821
msgid " Done.\n"
msgstr " Виконано.\n"
-#: e2fsck/unix.c:1830
+#: e2fsck/unix.c:1823
msgid ""
"\n"
"*** journal has been regenerated ***\n"
@@ -3690,24 +3690,24 @@
"\n"
"*** журнал було створено повторно ***\n"
-#: e2fsck/unix.c:1836
+#: e2fsck/unix.c:1829
msgid "aborted"
msgstr "перервано"
-#: e2fsck/unix.c:1838
+#: e2fsck/unix.c:1831
#, c-format
msgid "%s: e2fsck canceled.\n"
msgstr "%s: обробку за допомогою e2fsck скасовано.\n"
-#: e2fsck/unix.c:1865
+#: e2fsck/unix.c:1858
msgid "Restarting e2fsck from the beginning...\n"
msgstr "Перезапускаємо e2fsck з початку...\n"
-#: e2fsck/unix.c:1869
+#: e2fsck/unix.c:1862
msgid "while resetting context"
msgstr "під час скидання контексту"
-#: e2fsck/unix.c:1913 e2fsck/util.c:71
+#: e2fsck/unix.c:1906 e2fsck/util.c:71
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3716,12 +3716,12 @@
"\n"
"%s: ***** ДО ФАЙЛОВОЇ СИСТЕМИ БУЛО ВНЕСЕНО ЗМІНИ *****\n"
-#: e2fsck/unix.c:1917
+#: e2fsck/unix.c:1910
#, c-format
msgid "%s: ***** REBOOT SYSTEM *****\n"
msgstr "%s: ***** ПЕРЕЗАВАНТАЖТЕ СИСТЕМУ *****\n"
-#: e2fsck/unix.c:1925 e2fsck/util.c:77
+#: e2fsck/unix.c:1918 e2fsck/util.c:77
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4185,7 +4185,7 @@
msgid "while opening inode %u"
msgstr "під час спроби відкрити inode %u"
-#: misc/create_inode.c:156 misc/create_inode.c:183 misc/create_inode.c:904
+#: misc/create_inode.c:156 misc/create_inode.c:183 misc/create_inode.c:905
#: misc/e2undo.c:176 misc/e2undo.c:473 misc/e2undo.c:479 misc/e2undo.c:485
#: misc/mke2fs.c:353
msgid "while allocating memory"
@@ -4221,7 +4221,7 @@
msgid "while creating symlink \"%s\""
msgstr "під час спроби створення символічного посилання «%s»"
-#: misc/create_inode.c:361 misc/create_inode.c:837
+#: misc/create_inode.c:361 misc/create_inode.c:838
#, c-format
msgid "while looking up \"%s\""
msgstr "під час пошуку «%s»"
@@ -4231,79 +4231,79 @@
msgid "while creating directory \"%s\""
msgstr "під час спроби створення каталогу «%s»"
-#: misc/create_inode.c:608
+#: misc/create_inode.c:609
#, c-format
msgid "while opening \"%s\" to copy"
msgstr "під час спроби відкриття «%s» для копіювання"
-#: misc/create_inode.c:700
+#: misc/create_inode.c:701
#, c-format
msgid "while changing working directory to \"%s\""
msgstr "під час спроби змінити робочий каталог на «%s»"
-#: misc/create_inode.c:708
+#: misc/create_inode.c:709
#, c-format
msgid "while opening directory \"%s\""
msgstr "під час відкриття каталогу «%s»"
-#: misc/create_inode.c:718
+#: misc/create_inode.c:719
#, c-format
msgid "while lstat \"%s\""
msgstr "під час спроби виконати lstat для «%s»"
-#: misc/create_inode.c:751
+#: misc/create_inode.c:752
#, c-format
msgid "while creating special file \"%s\""
msgstr "під час спроби створення спеціального файла «%s»"
-#: misc/create_inode.c:760
+#: misc/create_inode.c:761
msgid "malloc failed"
msgstr "невдала спроба виконати malloc"
-#: misc/create_inode.c:768
+#: misc/create_inode.c:769
#, c-format
msgid "while trying to read link \"%s\""
msgstr "під час спроби прочитати посилання «%s»"
-#: misc/create_inode.c:775
+#: misc/create_inode.c:776
msgid "symlink increased in size between lstat() and readlink()"
msgstr "символічне посилання зросло у розмірі між lstat() і readlink()"
-#: misc/create_inode.c:786
+#: misc/create_inode.c:787
#, c-format
msgid "while writing symlink\"%s\""
msgstr "під час спроби записати символічне посилання «%s»"
-#: misc/create_inode.c:796
+#: misc/create_inode.c:797
#, c-format
msgid "while writing file \"%s\""
msgstr "під час спроби записати файл «%s»"
-#: misc/create_inode.c:809
+#: misc/create_inode.c:810
#, c-format
msgid "while making dir \"%s\""
msgstr "під час спроби створення каталогу «%s»"
-#: misc/create_inode.c:826
+#: misc/create_inode.c:827
msgid "while changing directory"
msgstr "під час спроби змінити каталог"
-#: misc/create_inode.c:832
+#: misc/create_inode.c:833
#, c-format
msgid "ignoring entry \"%s\""
msgstr "ігноруємо запис «%s»"
-#: misc/create_inode.c:845
+#: misc/create_inode.c:846
#, c-format
msgid "while setting inode for \"%s\""
msgstr "під час спроби встановлення inode для «%s»"
-#: misc/create_inode.c:852
+#: misc/create_inode.c:853
#, c-format
msgid "while setting xattrs for \"%s\""
msgstr "під час спроби встановлення розширених атрибутів (xattr) для «%s»"
-#: misc/create_inode.c:870
+#: misc/create_inode.c:871
msgid "while saving inode data"
msgstr "під час спроби зберегти дані inode"
@@ -4516,7 +4516,7 @@
msgid "Journal users: %s\n"
msgstr "Користувачі журналу: %s\n"
-#: misc/dumpe2fs.c:530 misc/mke2fs.c:785 misc/tune2fs.c:1930
+#: misc/dumpe2fs.c:530 misc/mke2fs.c:786 misc/tune2fs.c:1930
msgid "Couldn't allocate memory to parse options!\n"
msgstr "Не вдалося отримати область пам’яті для обробки параметрів!\n"
@@ -4554,7 +4554,7 @@
"\tsuperblock=<номер суперблоку>\n"
"\tblocksize=<розмір блоку>\n"
-#: misc/dumpe2fs.c:646 misc/mke2fs.c:1815
+#: misc/dumpe2fs.c:646 misc/mke2fs.c:1816
#, c-format
msgid "\tUsing %s\n"
msgstr "\tВикористовуємо %s\n"
@@ -5216,56 +5216,56 @@
msgid "%s: too many arguments\n"
msgstr "%s: занадто багато аргументів\n"
-#: misc/fuse2fs.c:3740
+#: misc/fuse2fs.c:3745
msgid "Mounting read-only.\n"
msgstr "Монтуємо лише для читання.\n"
-#: misc/fuse2fs.c:3764
+#: misc/fuse2fs.c:3769
#, c-format
msgid "%s: Allowing users to allocate all blocks. This is dangerous!\n"
msgstr "%s: дозволяємо користувачам розміщувати усі блоки. Це небезпечно!\n"
-#: misc/fuse2fs.c:3776 misc/fuse2fs.c:3789
+#: misc/fuse2fs.c:3781 misc/fuse2fs.c:3794
#, c-format
msgid "%s: %s.\n"
msgstr "%s: %s.\n"
-#: misc/fuse2fs.c:3777 misc/fuse2fs.c:3791 misc/tune2fs.c:3207
+#: misc/fuse2fs.c:3782 misc/fuse2fs.c:3796 misc/tune2fs.c:3207
#, c-format
msgid "Please run e2fsck -fy %s.\n"
msgstr "Будь ласка, віддайте команду e2fsck -fy %s.\n"
-#: misc/fuse2fs.c:3798
+#: misc/fuse2fs.c:3803
msgid "Journal needs recovery; running `e2fsck -E journal_only' is required.\n"
msgstr ""
"Журнал потребує відновлення; слід запустити «e2fsck -E journal_only».\n"
-#: misc/fuse2fs.c:3806
+#: misc/fuse2fs.c:3811
#, c-format
msgid "%s: Writing to the journal is not supported.\n"
msgstr "%s: підтримки запису до журналу не передбачено.\n"
-#: misc/fuse2fs.c:3821
+#: misc/fuse2fs.c:3826
msgid "Warning: Mounting unchecked fs, running e2fsck is recommended.\n"
msgstr ""
"Попередження: монтуємо неперевірену файлову систему, рекомендуємо запустити "
"e2fsck.\n"
-#: misc/fuse2fs.c:3825
+#: misc/fuse2fs.c:3830
msgid "Warning: Maximal mount count reached, running e2fsck is recommended.\n"
msgstr ""
"Попередження: досягнуто максимальної кількості монтувань, рекомендуємо "
"запустити e2fsck.\n"
-#: misc/fuse2fs.c:3830
+#: misc/fuse2fs.c:3835
msgid "Warning: Check time reached; running e2fsck is recommended.\n"
msgstr "Попередження: прийшов час перевірки; рекомендуємо запустити e2fsck.\n"
-#: misc/fuse2fs.c:3834
+#: misc/fuse2fs.c:3839
msgid "Orphans detected; running e2fsck is recommended.\n"
msgstr "Виявлено осиротілі блоки; рекомендуємо запустити e2fsck.\n"
-#: misc/fuse2fs.c:3838
+#: misc/fuse2fs.c:3843
msgid "Errors detected; running e2fsck is required.\n"
msgstr "Виявлено помилки; слід запустити e2fsck.\n"
@@ -5368,7 +5368,7 @@
"\n"
"Не вдалося записати %d блоків до таблиці inode, що починається з %llu: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:444 misc/mke2fs.c:2654 misc/mke2fs.c:3030
+#: misc/mke2fs.c:444 misc/mke2fs.c:2673 misc/mke2fs.c:3049
msgid "done \n"
msgstr "виконано \n"
@@ -5428,16 +5428,16 @@
msgid "while zeroing journal device (block %llu, count %d)"
msgstr "під час занулення пристрою журналу (блок %llu, кількість %d)"
-#: misc/mke2fs.c:637
+#: misc/mke2fs.c:638
msgid "while writing journal superblock"
msgstr "під час спроби записати суперблок журналу"
-#: misc/mke2fs.c:652
+#: misc/mke2fs.c:653
#, c-format
msgid "Creating filesystem with %llu %dk blocks and %u inodes\n"
msgstr "Створюємо файлову систему з %llu %dК блоками та %u inode\n"
-#: misc/mke2fs.c:660
+#: misc/mke2fs.c:661
#, c-format
msgid ""
"warning: %llu blocks unused.\n"
@@ -5446,156 +5446,156 @@
"попередження: не використано %llu блоків.\n"
"\n"
-#: misc/mke2fs.c:665
+#: misc/mke2fs.c:666
#, c-format
msgid "Filesystem label=%s\n"
msgstr "Мітка файлової системи=%s\n"
-#: misc/mke2fs.c:668
+#: misc/mke2fs.c:669
#, c-format
msgid "OS type: %s\n"
msgstr "Тип ОС: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:670
+#: misc/mke2fs.c:671
#, c-format
msgid "Block size=%u (log=%u)\n"
msgstr "Розмір блоку=%u (журнал=%u)\n"
-#: misc/mke2fs.c:673
+#: misc/mke2fs.c:674
#, c-format
msgid "Cluster size=%u (log=%u)\n"
msgstr "Розмір кластера=%u (журнал=%u)\n"
-#: misc/mke2fs.c:677
+#: misc/mke2fs.c:678
#, c-format
msgid "Fragment size=%u (log=%u)\n"
msgstr "Розмір фрагмента=%u (журнал=%u)\n"
-#: misc/mke2fs.c:679
+#: misc/mke2fs.c:680
#, c-format
msgid "Stride=%u blocks, Stripe width=%u blocks\n"
msgstr "Stride=%u блоків, Stripe width=%u блоків\n"
-#: misc/mke2fs.c:681
+#: misc/mke2fs.c:682
#, c-format
msgid "%u inodes, %llu blocks\n"
msgstr "%u inode, %llu блоків\n"
-#: misc/mke2fs.c:683
+#: misc/mke2fs.c:684
#, c-format
msgid "%llu blocks (%2.2f%%) reserved for the super user\n"
msgstr "%llu блоків (%2.2f%%) зарезервовано для суперкористувача\n"
-#: misc/mke2fs.c:686
+#: misc/mke2fs.c:687
#, c-format
msgid "First data block=%u\n"
msgstr "Перший блок даних=%u\n"
-#: misc/mke2fs.c:688
+#: misc/mke2fs.c:689
#, c-format
msgid "Root directory owner=%u:%u\n"
msgstr "Власник кореневого каталогу=%u:%u\n"
-#: misc/mke2fs.c:690
+#: misc/mke2fs.c:691
#, c-format
msgid "Maximum filesystem blocks=%lu\n"
msgstr "Максимальна кількість блоків у файловій системі=%lu\n"
-#: misc/mke2fs.c:694
+#: misc/mke2fs.c:695
#, c-format
msgid "%u block groups\n"
msgstr "%u груп блоків\n"
-#: misc/mke2fs.c:696
+#: misc/mke2fs.c:697
#, c-format
msgid "%u block group\n"
msgstr "%u-блокова група\n"
-#: misc/mke2fs.c:698
+#: misc/mke2fs.c:699
#, c-format
msgid "%u blocks per group, %u clusters per group\n"
msgstr "%u блоків на групу, %u кластерів на групу\n"
-#: misc/mke2fs.c:701
+#: misc/mke2fs.c:702
#, c-format
msgid "%u blocks per group, %u fragments per group\n"
msgstr "%u блоків на групу, %u фрагментів на групу\n"
-#: misc/mke2fs.c:703
+#: misc/mke2fs.c:704
#, c-format
msgid "%u inodes per group\n"
msgstr "%u inode на групу\n"
-#: misc/mke2fs.c:712
+#: misc/mke2fs.c:713
#, c-format
msgid "Filesystem UUID: %s\n"
msgstr "UUID файлової системи: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:713
+#: misc/mke2fs.c:714
msgid "Superblock backups stored on blocks: "
msgstr "Резервні копії суперблоку зберігаються у таких блоках: "
-#: misc/mke2fs.c:807
+#: misc/mke2fs.c:808
#, c-format
msgid "%s requires '-O 64bit'\n"
msgstr "%s потребує '-O 64bit'\n"
-#: misc/mke2fs.c:813
+#: misc/mke2fs.c:814
#, c-format
msgid "'%s' must be before 'resize=%u'\n"
msgstr "«%s» має бути до «resize=%u»\n"
-#: misc/mke2fs.c:826
+#: misc/mke2fs.c:827
#, c-format
msgid "Invalid desc_size: '%s'\n"
msgstr "Некоректне значення desc_size: «%s»\n"
-#: misc/mke2fs.c:839
+#: misc/mke2fs.c:840
#, c-format
msgid "Invalid offset: %s\n"
msgstr "Некоректний відступ: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:853 misc/tune2fs.c:1958
+#: misc/mke2fs.c:854 misc/tune2fs.c:1958
#, c-format
msgid "Invalid mmp_update_interval: %s\n"
msgstr "Некоректний mmp_update_interval: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:867
+#: misc/mke2fs.c:868
#, c-format
msgid "Invalid # of backup superblocks: %s\n"
msgstr "Некоректна кількість резервних суперблоків: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:889
+#: misc/mke2fs.c:890
#, c-format
msgid "Invalid stride parameter: %s\n"
msgstr "Некоректне значення параметра stride: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:904
+#: misc/mke2fs.c:905
#, c-format
msgid "Invalid stripe-width parameter: %s\n"
msgstr "Некоректне значення параметра stripe-width: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:927
+#: misc/mke2fs.c:928
#, c-format
msgid "Invalid resize parameter: %s\n"
msgstr "Некоректний параметр зміни розмірів: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:934
+#: misc/mke2fs.c:935
msgid "The resize maximum must be greater than the filesystem size.\n"
msgstr "Максимум зміни розміру має перевищувати розмір файлової системи.\n"
-#: misc/mke2fs.c:958
+#: misc/mke2fs.c:959
msgid "On-line resizing not supported with revision 0 filesystems\n"
msgstr ""
"Підтримки інтерактивної зміни розмірів для файлових систем модифікації 0 не "
"передбачено\n"
-#: misc/mke2fs.c:984 misc/mke2fs.c:993
+#: misc/mke2fs.c:985 misc/mke2fs.c:994
#, c-format
msgid "Invalid root_owner: '%s'\n"
msgstr "Некоректне значення root_owner: «%s»\n"
-#: misc/mke2fs.c:1034
+#: misc/mke2fs.c:1035
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5645,7 +5645,7 @@
"\tquotatype=<увімкнені типи квот>\n"
"\n"
-#: misc/mke2fs.c:1059
+#: misc/mke2fs.c:1060
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5656,7 +5656,7 @@
"Попередження: stripe-width RAID, %u, не є парним кратним stride, %u.\n"
"\n"
-#: misc/mke2fs.c:1101
+#: misc/mke2fs.c:1102
#, c-format
msgid ""
"Syntax error in mke2fs config file (%s, line #%d)\n"
@@ -5665,17 +5665,17 @@
"Синтаксична помилка у файлі налаштувань mke2fs (%s, рядок %d)\n"
"\t%s\n"
-#: misc/mke2fs.c:1114 misc/tune2fs.c:1007
+#: misc/mke2fs.c:1115 misc/tune2fs.c:1007
#, c-format
msgid "Invalid filesystem option set: %s\n"
msgstr "Встановлено некоректний параметр файлової системи: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:1126 misc/tune2fs.c:406
+#: misc/mke2fs.c:1127 misc/tune2fs.c:406
#, c-format
msgid "Invalid mount option set: %s\n"
msgstr "Встановлено некоректний параметр монтування: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:1262
+#: misc/mke2fs.c:1263
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5684,7 +5684,7 @@
"\n"
"У вашому файлі mke2fs.conf не міститься типу файлової системи %s.\n"
-#: misc/mke2fs.c:1266
+#: misc/mke2fs.c:1267
msgid ""
"You probably need to install an updated mke2fs.conf file.\n"
"\n"
@@ -5692,11 +5692,11 @@
"Ймовірно, вам слід встановити оновлений файл mke2fs.conf.\n"
"\n"
-#: misc/mke2fs.c:1270
+#: misc/mke2fs.c:1271
msgid "Aborting...\n"
msgstr "Перериваємо обробку...\n"
-#: misc/mke2fs.c:1311
+#: misc/mke2fs.c:1312
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5707,71 +5707,71 @@
"Попередження: fs_type для %s у mke2fs.conf не визначено\n"
"\n"
-#: misc/mke2fs.c:1493
+#: misc/mke2fs.c:1494
msgid "Couldn't allocate memory for new PATH.\n"
msgstr "Не вдалося розмістити у пам’ять нову змінну PATH.\n"
-#: misc/mke2fs.c:1534
+#: misc/mke2fs.c:1535
#, c-format
msgid "Couldn't init profile successfully (error: %ld).\n"
msgstr "Не вдалося успішно ініціалізувати профіль (помилка: %ld).\n"
-#: misc/mke2fs.c:1567
+#: misc/mke2fs.c:1568
#, c-format
msgid "invalid block size - %s"
msgstr "некоректний розмір блоку - %s"
-#: misc/mke2fs.c:1571
+#: misc/mke2fs.c:1572
#, c-format
msgid "Warning: blocksize %d not usable on most systems.\n"
msgstr "Попередження: розмір блоку %d є непридатним для більшості систем.\n"
-#: misc/mke2fs.c:1587
+#: misc/mke2fs.c:1588
#, c-format
msgid "invalid cluster size - %s"
msgstr "некоректний розмір кластера - %s"
-#: misc/mke2fs.c:1600
+#: misc/mke2fs.c:1601
msgid "'-R' is deprecated, use '-E' instead"
msgstr "«-R» є застарілим, вам варто скористатися «-E»"
-#: misc/mke2fs.c:1614 misc/tune2fs.c:1687
+#: misc/mke2fs.c:1615 misc/tune2fs.c:1687
#, c-format
msgid "bad error behavior - %s"
msgstr "помилкова поведінка у відповідь на помилку: %s"
-#: misc/mke2fs.c:1626
+#: misc/mke2fs.c:1627
msgid "Illegal number for blocks per group"
msgstr "Некоректна кількість блоків на групу"
-#: misc/mke2fs.c:1631
+#: misc/mke2fs.c:1632
msgid "blocks per group must be multiple of 8"
msgstr "кількість блоків на групу має бути кратною 8"
-#: misc/mke2fs.c:1639
+#: misc/mke2fs.c:1640
msgid "Illegal number for flex_bg size"
msgstr "Некоректне число для розміру flex_bg"
-#: misc/mke2fs.c:1645
+#: misc/mke2fs.c:1646
msgid "flex_bg size must be a power of 2"
msgstr "Розмір flex_bg має бути степенем 2"
-#: misc/mke2fs.c:1650
+#: misc/mke2fs.c:1651
#, c-format
msgid "flex_bg size (%lu) must be less than or equal to 2^31"
msgstr "розмір flex_bg (%lu) має бути не більшим за 2^31"
-#: misc/mke2fs.c:1660
+#: misc/mke2fs.c:1661
#, c-format
msgid "invalid inode ratio %s (min %d/max %d)"
msgstr "некоректне відношення inode %s (мін. %d/макс. %d)"
-#: misc/mke2fs.c:1670
+#: misc/mke2fs.c:1671
#, c-format
msgid "invalid inode size - %s"
msgstr "некоректний розмір inode - %s"
-#: misc/mke2fs.c:1683
+#: misc/mke2fs.c:1684
msgid ""
"Warning: -K option is deprecated and should not be used anymore. Use '-E "
"nodiscard' extended option instead!\n"
@@ -5779,11 +5779,11 @@
"Попередження: параметр -K є застарілим, ним не варто більше користуватися. "
"Вам варто користуватися параметром «-E nodiscard»!\n"
-#: misc/mke2fs.c:1694
+#: misc/mke2fs.c:1695
msgid "in malloc for bad_blocks_filename"
msgstr "у malloc для bad_blocks_filename"
-#: misc/mke2fs.c:1703
+#: misc/mke2fs.c:1704
#, c-format
msgid ""
"Warning: label too long; will be truncated to '%s'\n"
@@ -5792,68 +5792,68 @@
"Попередження: надто довга мітка, обрізаємо до «%s».\n"
"\n"
-#: misc/mke2fs.c:1712
+#: misc/mke2fs.c:1713
#, c-format
msgid "invalid reserved blocks percent - %s"
msgstr "некоректний відсоток зарезервованих блоків - %s"
-#: misc/mke2fs.c:1727
+#: misc/mke2fs.c:1728
#, c-format
msgid "bad num inodes - %s"
msgstr "помилкова кількість inode - %s"
-#: misc/mke2fs.c:1740
+#: misc/mke2fs.c:1741
msgid "while allocating fs_feature string"
msgstr "під час розміщення у пам’яті рядка fs_feature"
-#: misc/mke2fs.c:1757
+#: misc/mke2fs.c:1758
#, c-format
msgid "bad revision level - %s"
msgstr "помилковий рівень модифікації - %s"
-#: misc/mke2fs.c:1762
+#: misc/mke2fs.c:1763
#, c-format
msgid "while trying to create revision %d"
msgstr "під час створення модифікації %d"
-#: misc/mke2fs.c:1776
+#: misc/mke2fs.c:1777
msgid "The -t option may only be used once"
msgstr "Параметр -t можна використовувати лише один раз"
-#: misc/mke2fs.c:1784
+#: misc/mke2fs.c:1785
msgid "The -T option may only be used once"
msgstr "Параметр -T можна використовувати лише один раз"
-#: misc/mke2fs.c:1840 misc/mke2fs.c:3114
+#: misc/mke2fs.c:1841 misc/mke2fs.c:3133
#, c-format
msgid "while trying to open journal device %s\n"
msgstr "під час спроби відкрити пристрій журналу %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:1846
+#: misc/mke2fs.c:1847
#, c-format
msgid "Journal dev blocksize (%d) smaller than minimum blocksize %d\n"
msgstr ""
"Розмір блоку пристрою журналу (%d) є меншим за мінімальний розмір блоку %d\n"
-#: misc/mke2fs.c:1852
+#: misc/mke2fs.c:1853
#, c-format
msgid "Using journal device's blocksize: %d\n"
msgstr "Використовуємо розмір блоку пристрою журналу: %d\n"
-#: misc/mke2fs.c:1863
+#: misc/mke2fs.c:1864
#, c-format
msgid "invalid blocks '%s' on device '%s'"
msgstr "некоректні блоки «%s» на пристрої «%s»"
-#: misc/mke2fs.c:1887
+#: misc/mke2fs.c:1888
msgid "filesystem"
msgstr "файлова система"
-#: misc/mke2fs.c:1900 resize/main.c:491
+#: misc/mke2fs.c:1901 resize/main.c:491
msgid "while trying to determine filesystem size"
msgstr "під час спроби визначити розмір файлової системи"
-#: misc/mke2fs.c:1906
+#: misc/mke2fs.c:1907
msgid ""
"Couldn't determine device size; you must specify\n"
"the size of the filesystem\n"
@@ -5861,7 +5861,7 @@
"Не вдалося визначити розмір пристрою; вам слід вказати\n"
"розмір файлової системи\n"
-#: misc/mke2fs.c:1913
+#: misc/mke2fs.c:1914
msgid ""
"Device size reported to be zero. Invalid partition specified, or\n"
"\tpartition table wasn't reread after running fdisk, due to\n"
@@ -5874,40 +5874,40 @@
"\tкористуванні. Вам варто перезавантажити систему, щоб\n"
"\tдані таблиці розділів було прочитано правильно.\n"
-#: misc/mke2fs.c:1930
+#: misc/mke2fs.c:1931
msgid "Filesystem larger than apparent device size."
msgstr "Файлова система є більшою за видимий розмір пристрою."
-#: misc/mke2fs.c:1950
+#: misc/mke2fs.c:1951
msgid "Failed to parse fs types list\n"
msgstr "Не вдалося обробити список типів файлової системи\n"
-#: misc/mke2fs.c:1998
+#: misc/mke2fs.c:1999
msgid "The HURD does not support the filetype feature.\n"
msgstr "У HURD не передбачено підтримки можливості визначення типу файлів.\n"
-#: misc/mke2fs.c:2003
+#: misc/mke2fs.c:2004
msgid "The HURD does not support the huge_file feature.\n"
msgstr "У HURD не передбачено підтримки можливості huge_file.\n"
-#: misc/mke2fs.c:2008
+#: misc/mke2fs.c:2009
msgid "The HURD does not support the metadata_csum feature.\n"
msgstr "У HURD не передбачено підтримки можливості metadata_csum.\n"
-#: misc/mke2fs.c:2018
+#: misc/mke2fs.c:2019
msgid "while trying to determine hardware sector size"
msgstr "під час спроби визначити апаратний розмір сектора"
-#: misc/mke2fs.c:2024
+#: misc/mke2fs.c:2025
msgid "while trying to determine physical sector size"
msgstr "під час спроби визначити фізичний розмір сектора"
-#: misc/mke2fs.c:2056
+#: misc/mke2fs.c:2057
msgid "while setting blocksize; too small for device\n"
msgstr ""
"під час встановлення розміру блоку; розмір є надто малим для пристрою\n"
-#: misc/mke2fs.c:2061
+#: misc/mke2fs.c:2062
#, c-format
msgid ""
"Warning: specified blocksize %d is less than device physical sectorsize %d\n"
@@ -5915,7 +5915,7 @@
"Попередження: вказаний розмір блоку, %d, є меншим за фізичний розмір сектора "
"пристрою, %d\n"
-#: misc/mke2fs.c:2085
+#: misc/mke2fs.c:2086
#, c-format
msgid ""
"%s: Size of device (0x%llx blocks) %s too big to be expressed\n"
@@ -5924,32 +5924,41 @@
"%s: розміри пристрою (0x%llx блоків) %s є надто великими для\n"
"\tзапису їх у 32-бітовому форматі з розміром блоку %d.\n"
-#: misc/mke2fs.c:2101
+#: misc/mke2fs.c:2098
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%s: Size of device (0x%llx blocks) %s too big to create\n"
+"\ta filesystem using a blocksize of %d.\n"
+msgstr ""
+"%s: розміри пристрою (0x%llx блоків) %s є надто великими для\n"
+"\tзапису їх у 32-бітовому форматі з розміром блоку %d.\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:2120
msgid "fs_types for mke2fs.conf resolution: "
msgstr "fs_types для розв’язання mke2fs.conf: "
-#: misc/mke2fs.c:2108
+#: misc/mke2fs.c:2127
msgid "Filesystem features not supported with revision 0 filesystems\n"
msgstr ""
"У файлових системах модифікації 0 можливості файлової системи не "
"підтримуються\n"
-#: misc/mke2fs.c:2116
+#: misc/mke2fs.c:2135
msgid "Sparse superblocks not supported with revision 0 filesystems\n"
msgstr ""
"У файлових системах модифікації 0 підтримки розріджених суперблоків не "
"передбачено\n"
-#: misc/mke2fs.c:2126
+#: misc/mke2fs.c:2145
msgid "Journals not supported with revision 0 filesystems\n"
msgstr "У файлових системах модифікації 0 підтримки журналів не передбачено\n"
-#: misc/mke2fs.c:2139
+#: misc/mke2fs.c:2158
#, c-format
msgid "invalid reserved blocks percent - %lf"
msgstr "некоректний відсоток зарезервованих блоків - %lf"
-#: misc/mke2fs.c:2156
+#: misc/mke2fs.c:2175
msgid ""
"Extents MUST be enabled for a 64-bit filesystem. Pass -O extents to "
"rectify.\n"
@@ -5957,25 +5966,25 @@
"Для 64-бітової файлової системи слід увімкнути розширення. Передайте "
"програмі -O extents, щоб виправити це.\n"
-#: misc/mke2fs.c:2176
+#: misc/mke2fs.c:2195
msgid "The cluster size may not be smaller than the block size.\n"
msgstr "Розмір кластера не може бути меншим за розмір блоку.\n"
-#: misc/mke2fs.c:2182
+#: misc/mke2fs.c:2201
msgid "specifying a cluster size requires the bigalloc feature"
msgstr "для визначення розміру кластера потрібна можливість bigalloc"
-#: misc/mke2fs.c:2202
+#: misc/mke2fs.c:2221
#, c-format
msgid "warning: Unable to get device geometry for %s\n"
msgstr "попередження: не вдалося отримати параметри пристрою для %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:2205
+#: misc/mke2fs.c:2224
#, c-format
msgid "%s alignment is offset by %lu bytes.\n"
msgstr "вирівнювання %s зсунуто на %lu байтів.\n"
-#: misc/mke2fs.c:2207
+#: misc/mke2fs.c:2226
#, c-format
msgid ""
"This may result in very poor performance, (re)-partitioning suggested.\n"
@@ -5983,12 +5992,12 @@
"Це може призвести до значної втрати швидкодії. Вам варто виконати повторний "
"розподіл пристрою на розділи.\n"
-#: misc/mke2fs.c:2228
+#: misc/mke2fs.c:2247
#, c-format
msgid "%d-byte blocks too big for system (max %d)"
msgstr "%d-байтові блоки є надто великими для системи (макс. - %d)"
-#: misc/mke2fs.c:2232
+#: misc/mke2fs.c:2251
#, c-format
msgid ""
"Warning: %d-byte blocks too big for system (max %d), forced to continue\n"
@@ -5996,7 +6005,7 @@
"Попередження: %d-байтові блоки є надто великими для системи (макс. - %d), "
"примусово продовжуємо роботу\n"
-#: misc/mke2fs.c:2240
+#: misc/mke2fs.c:2259
#, c-format
msgid ""
"Suggestion: Use Linux kernel >= 3.18 for improved stability of the metadata "
@@ -6005,7 +6014,7 @@
"Пропозиція: скористайтеся ядром Linux >= 3.18, щоб поліпшити стабільність "
"роботи з метаданими та можливості з обчислення контрольних сум журналу.\n"
-#: misc/mke2fs.c:2295
+#: misc/mke2fs.c:2314
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6020,11 +6029,11 @@
"не збігатися із вашими очікуваннями.\n"
"\n"
-#: misc/mke2fs.c:2312
+#: misc/mke2fs.c:2331
msgid "Can't support bigalloc feature without extents feature"
msgstr "Підтримка можливості bigalloc неможлива без можливості extents"
-#: misc/mke2fs.c:2319
+#: misc/mke2fs.c:2338
msgid ""
"The resize_inode and meta_bg features are not compatible.\n"
"They can not be both enabled simultaneously.\n"
@@ -6032,7 +6041,7 @@
"Можливості resize_inode і meta_bg є несумісними.\n"
"Їх не можна вмикати одночасно.\n"
-#: misc/mke2fs.c:2327
+#: misc/mke2fs.c:2346
msgid ""
"\n"
"Warning: the bigalloc feature is still under development\n"
@@ -6044,49 +6053,49 @@
"Докладніша інформація: https://ext4.wiki.kernel.org/index.php/Bigalloc\n"
"\n"
-#: misc/mke2fs.c:2339
+#: misc/mke2fs.c:2358
msgid "reserved online resize blocks not supported on non-sparse filesystem"
msgstr ""
"у нерозріджених файлових системах підтримки інтерактивної зміни розмірів "
"блоків не передбачено"
-#: misc/mke2fs.c:2348
+#: misc/mke2fs.c:2367
msgid "blocks per group count out of range"
msgstr "кількість блоків на групу лежить за межами припустимого діапазону"
-#: misc/mke2fs.c:2370
+#: misc/mke2fs.c:2389
msgid "Flex_bg feature not enabled, so flex_bg size may not be specified"
msgstr ""
"Можливість flex_bg не увімкнено, отже, розмір flex_bg не можна вказувати"
-#: misc/mke2fs.c:2382
+#: misc/mke2fs.c:2401
#, c-format
msgid "invalid inode size %d (min %d/max %d)"
msgstr "некоректний розмір inode %d (мін. %d/макс. %d)"
-#: misc/mke2fs.c:2397
+#: misc/mke2fs.c:2416
#, c-format
msgid "%d byte inodes are too small for inline data; specify larger size"
msgstr ""
"inode із %d байтів є надто малим для вбудованих даних; вкажіть більший розмір"
-#: misc/mke2fs.c:2410
+#: misc/mke2fs.c:2429
#, c-format
msgid "%d byte inodes are too small for project quota; specify larger size"
msgstr ""
"inode із %d байтів є надто малим для квот проектів; вкажіть більший розмір"
-#: misc/mke2fs.c:2425
+#: misc/mke2fs.c:2444
#, c-format
msgid "too many inodes (%llu), raise inode ratio?"
msgstr "занадто багато inode (%llu), збільшити відношення inode?"
-#: misc/mke2fs.c:2432
+#: misc/mke2fs.c:2451
#, c-format
msgid "too many inodes (%llu), specify < 2^32 inodes"
msgstr "занадто багато inode (%llu), вкажіть < 2^32 inode"
-#: misc/mke2fs.c:2446
+#: misc/mke2fs.c:2465
#, c-format
msgid ""
"inode_size (%u) * inodes_count (%u) too big for a\n"
@@ -6098,32 +6107,32 @@
"i)\n"
"\tабо зменшіть кількість inode (-N).\n"
-#: misc/mke2fs.c:2633
+#: misc/mke2fs.c:2652
msgid "Discarding device blocks: "
msgstr "Відкидаємо блоки пристрою: "
-#: misc/mke2fs.c:2649
+#: misc/mke2fs.c:2668
msgid "failed - "
msgstr "помилка - "
-#: misc/mke2fs.c:2708
+#: misc/mke2fs.c:2727
msgid "while initializing quota context"
msgstr "під час спроби ініціалізації контексту квоти"
-#: misc/mke2fs.c:2715
+#: misc/mke2fs.c:2734
msgid "while writing quota inodes"
msgstr "під час спроби запису inode-ів квоти"
-#: misc/mke2fs.c:2740
+#: misc/mke2fs.c:2759
#, c-format
msgid "bad error behavior in profile - %s"
msgstr "помилкова поведінка у відповідь на помилки у профілі — %s"
-#: misc/mke2fs.c:2814
+#: misc/mke2fs.c:2833
msgid "while setting up superblock"
msgstr "під час налаштовування суперблоку"
-#: misc/mke2fs.c:2830
+#: misc/mke2fs.c:2849
msgid ""
"Extents are not enabled. The file extent tree can be checksummed, whereas "
"block maps cannot. Not enabling extents reduces the coverage of metadata "
@@ -6134,7 +6143,7 @@
"покриття контрольних сум метаданих. Передайте параметр -O extents, щоб "
"виправити.\n"
-#: misc/mke2fs.c:2837
+#: misc/mke2fs.c:2856
msgid ""
"64-bit filesystem support is not enabled. The larger fields afforded by "
"this feature enable full-strength checksumming. Pass -O 64bit to rectify.\n"
@@ -6143,29 +6152,29 @@
"які надаються цією можливістю, уможливлює повноцінне обчислення контрольних "
"сум. Передайте параметр -O 64bit, щоб виправити цю помилку.\n"
-#: misc/mke2fs.c:2845
+#: misc/mke2fs.c:2864
msgid "The metadata_csum_seed feature requres the metadata_csum feature.\n"
msgstr "Можливість metadata_csum_seed потребує можливості metadata_csum.\n"
-#: misc/mke2fs.c:2869
+#: misc/mke2fs.c:2888
msgid "Discard succeeded and will return 0s - skipping inode table wipe\n"
msgstr ""
"Успішно відкинуто, буде повернуто 0s - пропускаємо витирання таблиці inode\n"
-#: misc/mke2fs.c:2955
+#: misc/mke2fs.c:2974
#, c-format
msgid "unknown os - %s"
msgstr "невідома ОС - %s"
-#: misc/mke2fs.c:3018
+#: misc/mke2fs.c:3037
msgid "Allocating group tables: "
msgstr "Розміщуємо таблиці груп: "
-#: misc/mke2fs.c:3026
+#: misc/mke2fs.c:3045
msgid "while trying to allocate filesystem tables"
msgstr "під час спроби розмістити таблиці файлової системи"
-#: misc/mke2fs.c:3035
+#: misc/mke2fs.c:3054
msgid ""
"\n"
"\twhile converting subcluster bitmap"
@@ -6173,30 +6182,30 @@
"\n"
"\tпід час перетворення бітової карти підкластера"
-#: misc/mke2fs.c:3041
+#: misc/mke2fs.c:3060
#, c-format
msgid "%s may be further corrupted by superblock rewrite\n"
msgstr "%s може бути пошкоджено серйозніше перезаписом суперблоку\n"
-#: misc/mke2fs.c:3082
+#: misc/mke2fs.c:3101
#, c-format
msgid "while zeroing block %llu at end of filesystem"
msgstr "під час занулення блоку %llu наприкінці файлової системи"
-#: misc/mke2fs.c:3095
+#: misc/mke2fs.c:3114
msgid "while reserving blocks for online resize"
msgstr "під час резервування блоків для інтерактивної зміни розміру"
-#: misc/mke2fs.c:3107 misc/tune2fs.c:1415
+#: misc/mke2fs.c:3126 misc/tune2fs.c:1415
msgid "journal"
msgstr "журнал"
-#: misc/mke2fs.c:3119
+#: misc/mke2fs.c:3138
#, c-format
msgid "Adding journal to device %s: "
msgstr "Додавання журналу на пристрої %s: "
-#: misc/mke2fs.c:3126
+#: misc/mke2fs.c:3145
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6205,21 +6214,21 @@
"\n"
"\tпід час спроби додавання журналу на пристрою %s"
-#: misc/mke2fs.c:3131 misc/mke2fs.c:3160 misc/mke2fs.c:3200
+#: misc/mke2fs.c:3150 misc/mke2fs.c:3179 misc/mke2fs.c:3219
#: misc/mk_hugefiles.c:510 misc/tune2fs.c:1444 misc/tune2fs.c:1463
msgid "done\n"
msgstr "виконано\n"
-#: misc/mke2fs.c:3137
+#: misc/mke2fs.c:3156
msgid "Skipping journal creation in super-only mode\n"
msgstr "Пропускаємо створення журналу у лише-супер режимі\n"
-#: misc/mke2fs.c:3147
+#: misc/mke2fs.c:3166
#, c-format
msgid "Creating journal (%u blocks): "
msgstr "Створюємо журнал (%u блоків): "
-#: misc/mke2fs.c:3156
+#: misc/mke2fs.c:3175
msgid ""
"\n"
"\twhile trying to create journal"
@@ -6227,7 +6236,7 @@
"\n"
"\tпід час спроби створення журналу"
-#: misc/mke2fs.c:3168 misc/tune2fs.c:1072
+#: misc/mke2fs.c:3187 misc/tune2fs.c:1072
msgid ""
"\n"
"Error while enabling multiple mount protection feature."
@@ -6235,34 +6244,35 @@
"\n"
"Помилка під час вмикання можливості запобігання повторним монтуванням."
-#: misc/mke2fs.c:3173
+#: misc/mke2fs.c:3192
#, c-format
msgid "Multiple mount protection is enabled with update interval %d seconds.\n"
msgstr ""
"Увімкнено захист від повторного монтування з інтервалом оновлення у %d "
"секунд.\n"
-#: misc/mke2fs.c:3191
+#: misc/mke2fs.c:3210
msgid "Copying files into the device: "
msgstr "Копіювання файлів на пристрій: "
-#: misc/mke2fs.c:3197
+#: misc/mke2fs.c:3216
msgid "while populating file system"
msgstr "під час заповнення файлової системи"
-#: misc/mke2fs.c:3204
+#: misc/mke2fs.c:3223
msgid "Writing superblocks and filesystem accounting information: "
msgstr "Записуємо дані щодо обліку суперблоків та файлової системи: "
-#: misc/mke2fs.c:3211
+#: misc/mke2fs.c:3230
+#, fuzzy
msgid ""
"\n"
-"Warning, had trouble writing out superblocks."
+"Warning, had trouble writing out superblocks.\n"
msgstr ""
"\n"
"Попередження, виникли проблеми з записом суперблоків."
-#: misc/mke2fs.c:3213
+#: misc/mke2fs.c:3232
msgid ""
"done\n"
"\n"
@@ -6300,7 +6310,7 @@
msgid "Usage: mklost+found\n"
msgstr "Користування: mklost+found\n"
-#: misc/partinfo.c:41
+#: misc/partinfo.c:43
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s device...\n"
@@ -6315,22 +6325,22 @@
"Приклад: %s /dev/hda\n"
"\n"
-#: misc/partinfo.c:51
+#: misc/partinfo.c:53
#, c-format
msgid "Cannot open %s: %s"
msgstr "Не вдалося відкрити %s: %s"
-#: misc/partinfo.c:57
+#: misc/partinfo.c:59
#, c-format
msgid "Cannot get geometry of %s: %s"
msgstr "Не вдалося отримати параметри %s: %s"
-#: misc/partinfo.c:65
+#: misc/partinfo.c:67
#, c-format
msgid "Cannot get size of %s: %s"
msgstr "Не вдалося отримати дані щодо розміру %s: %s"
-#: misc/partinfo.c:71
+#: misc/partinfo.c:73
#, c-format
msgid "%s: h=%3d s=%3d c=%4d start=%8d size=%8lu end=%8d\n"
msgstr "%s: h=%3d s=%3d c=%4d початок=%8d розмір=%8lu кінець=%8d\n"
@@ -7079,12 +7089,13 @@
msgstr "<продовження>\n"
#: misc/util.c:104
-#, c-format
-msgid "Proceed anyway (or wait %d seconds) ? (y,n) "
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Proceed anyway (or wait %d seconds) ? (y,N) "
msgstr "Продовжувати (чи зачекати %d секунд)? (y - так, n - ні) "
#: misc/util.c:108
-msgid "Proceed anyway? (y,n) "
+#, fuzzy
+msgid "Proceed anyway? (y,N) "
msgstr "Продовжувати? (y - так, n - ні) "
#: misc/util.c:133
@@ -7641,7 +7652,7 @@
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:11
#, fuzzy
-msgid "EXT2FS Library version 1.43.2"
+msgid "EXT2FS Library version 1.43.4-WIP"
msgstr "Бібліотека EXT2FS версії 1.43"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:12
@@ -8495,47 +8506,47 @@
msgid "Bad magic value in profile_file_data_t"
msgstr "Помилкове значення магічної суми у profile_file_data_t"
-#: lib/support/plausible.c:107
+#: lib/support/plausible.c:118
#, c-format
msgid "\tlast mounted on %s on %s"
msgstr "\tвостаннє змонтовано %s, %s"
-#: lib/support/plausible.c:110
+#: lib/support/plausible.c:121
#, c-format
msgid "\tlast mounted on %s"
msgstr "\tвостаннє змонтовано %s"
-#: lib/support/plausible.c:113
+#: lib/support/plausible.c:124
#, c-format
msgid "\tcreated on %s"
msgstr "\tстворено %s"
-#: lib/support/plausible.c:116
+#: lib/support/plausible.c:127
#, c-format
msgid "\tlast modified on %s"
msgstr "\tвостаннє змінено %s"
-#: lib/support/plausible.c:150
+#: lib/support/plausible.c:161
#, c-format
msgid "Found a %s partition table in %s\n"
msgstr "Знайдено таблицю розділів %s у %s\n"
-#: lib/support/plausible.c:180
+#: lib/support/plausible.c:191
#, c-format
msgid "The file %s does not exist and no size was specified.\n"
msgstr "Файла %s не існує, а розмір не було вказано.\n"
-#: lib/support/plausible.c:188
+#: lib/support/plausible.c:199
#, c-format
msgid "Creating regular file %s\n"
msgstr "Створюємо звичайний файл %s\n"
-#: lib/support/plausible.c:191
+#: lib/support/plausible.c:202
#, c-format
msgid "Could not open %s: %s\n"
msgstr "Не вдалося відкрити %s: %s\n"
-#: lib/support/plausible.c:194
+#: lib/support/plausible.c:205
msgid ""
"\n"
"The device apparently does not exist; did you specify it correctly?\n"
@@ -8543,22 +8554,22 @@
"\n"
"Ймовірно, пристрою не існує. Чи правильно ви його вказали?\n"
-#: lib/support/plausible.c:216
+#: lib/support/plausible.c:227
#, c-format
msgid "%s is not a block special device.\n"
msgstr "%s не є блоковим спеціальним пристроєм.\n"
-#: lib/support/plausible.c:238
+#: lib/support/plausible.c:249
#, c-format
msgid "%s contains a %s file system labelled '%s'\n"
msgstr "%s містить файлову систему %s з міткою %s\n"
-#: lib/support/plausible.c:241
+#: lib/support/plausible.c:252
#, c-format
msgid "%s contains a %s file system\n"
msgstr "%s місить файлову систему %s\n"
-#: lib/support/plausible.c:265
+#: lib/support/plausible.c:276
#, c-format
msgid "%s contains `%s' data\n"
msgstr "%s містить дані «%s»\n"
diff --git a/po/vi.gmo b/po/vi.gmo
index ca46d9b..396fdaa 100644
--- a/po/vi.gmo
+++ b/po/vi.gmo
Binary files differ
diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po
index 38264fc..8c5550c 100644
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -72,7 +72,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: e2fsprogs 1.42.12-pre2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: tytso@alum.mit.edu\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-09-04 21:27-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-01-31 17:10-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2014-08-27 07:33+0700\n"
"Last-Translator: Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com>\n"
"Language-Team: Vietnamese <translation-team-vi@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -98,8 +98,8 @@
msgid "while reading the bad blocks inode"
msgstr "trong khi đọc nút thông tin khối hỏng"
-#: e2fsck/badblocks.c:72 e2fsck/scantest.c:107 e2fsck/unix.c:1508
-#: e2fsck/unix.c:1601 misc/badblocks.c:1242 misc/badblocks.c:1250
+#: e2fsck/badblocks.c:72 e2fsck/scantest.c:107 e2fsck/unix.c:1507
+#: e2fsck/unix.c:1600 misc/badblocks.c:1242 misc/badblocks.c:1250
#: misc/badblocks.c:1264 misc/badblocks.c:1276 misc/dumpe2fs.c:689
#: misc/e2image.c:1400 misc/e2image.c:1584 misc/e2image.c:1605
#: misc/mke2fs.c:230 misc/tune2fs.c:2693 misc/tune2fs.c:2787 resize/main.c:413
@@ -248,7 +248,7 @@
msgid "%s: journal too short\n"
msgstr "%s: nhật ký quá ngắn\n"
-#: e2fsck/journal.c:968 misc/fuse2fs.c:3786
+#: e2fsck/journal.c:968 misc/fuse2fs.c:3791
#, c-format
msgid "%s: recovering journal\n"
msgstr "%s: đang phục hồi nhật ký\n"
@@ -503,82 +503,82 @@
msgid "internal error: couldn't lookup EA inode record for %u"
msgstr "lỗi nội bộ: không thể tra tìm mục ghi nút thông tin EA cho %u"
-#: e2fsck/pass1.c:666 e2fsck/pass2.c:970
+#: e2fsck/pass1.c:666 e2fsck/pass2.c:972
msgid "reading directory block"
msgstr "đang đọc khối thư mục"
-#: e2fsck/pass1.c:1111
+#: e2fsck/pass1.c:1112
msgid "in-use inode map"
msgstr "ánh xạ nút thông tin đang được dùng"
-#: e2fsck/pass1.c:1122
+#: e2fsck/pass1.c:1123
msgid "directory inode map"
msgstr "ánh xạ nút thông tin thư mục"
-#: e2fsck/pass1.c:1132
+#: e2fsck/pass1.c:1133
msgid "regular file inode map"
msgstr "ánh xạ nút thông tin tập tin chuẩn"
-#: e2fsck/pass1.c:1141 misc/e2image.c:1268
+#: e2fsck/pass1.c:1142 misc/e2image.c:1268
msgid "in-use block map"
msgstr "ánh xạ khối đang được dùng"
-#: e2fsck/pass1.c:1150
+#: e2fsck/pass1.c:1151
#, fuzzy
msgid "metadata block map"
msgstr "khối siêu_dữ_liệu"
-#: e2fsck/pass1.c:1209
+#: e2fsck/pass1.c:1213
msgid "opening inode scan"
msgstr "đang mở bản quét nút thông tin"
-#: e2fsck/pass1.c:1247
+#: e2fsck/pass1.c:1251
msgid "getting next inode from scan"
msgstr "đang lấy nút thông tin kế tiếp từ bản quét"
-#: e2fsck/pass1.c:1933
+#: e2fsck/pass1.c:1936
msgid "Pass 1"
msgstr "Lần 1"
-#: e2fsck/pass1.c:1994
+#: e2fsck/pass1.c:1997
#, c-format
msgid "reading indirect blocks of inode %u"
msgstr "đang đọc khối gián tiếp của nút thông tin %u"
-#: e2fsck/pass1.c:2044
+#: e2fsck/pass1.c:2047
msgid "bad inode map"
msgstr "ánh xạ nút thông tin sai"
-#: e2fsck/pass1.c:2084
+#: e2fsck/pass1.c:2087
msgid "inode in bad block map"
msgstr "nút thông tin trong ánh xạ khối sai"
-#: e2fsck/pass1.c:2104
+#: e2fsck/pass1.c:2107
msgid "imagic inode map"
msgstr "ánh xạ nút thông tin ma thuật imagic"
-#: e2fsck/pass1.c:2131
+#: e2fsck/pass1.c:2134
msgid "multiply claimed block map"
msgstr "ánh xạ khối đa tuyên bố"
-#: e2fsck/pass1.c:2245
+#: e2fsck/pass1.c:2248
msgid "ext attr block map"
msgstr "ánh xạ khối ext attr (thuộc tính thêm?)"
-#: e2fsck/pass1.c:3412
+#: e2fsck/pass1.c:3415
#, c-format
msgid "%6lu(%c): expecting %6lu got phys %6lu (blkcnt %lld)\n"
msgstr "%6lu (%c): cần %6lu nhưng lại nhận được %6lu vật lý (đếm khối %lld)\n"
-#: e2fsck/pass1.c:3827
+#: e2fsck/pass1.c:3830
msgid "block bitmap"
msgstr "mảng ảnh khối"
-#: e2fsck/pass1.c:3833
+#: e2fsck/pass1.c:3836
msgid "inode bitmap"
msgstr "mảng ảnh nút thông tin"
-#: e2fsck/pass1.c:3839
+#: e2fsck/pass1.c:3842
msgid "inode table"
msgstr "bảng nút thông tin"
@@ -586,7 +586,7 @@
msgid "Pass 2"
msgstr "Lần 2"
-#: e2fsck/pass2.c:1042 e2fsck/pass2.c:1207
+#: e2fsck/pass2.c:1044 e2fsck/pass2.c:1209
msgid "Can not continue."
msgstr "Không thể tiếp tục."
@@ -3365,7 +3365,7 @@
msgstr "trong khi đọc khối MMP."
#: e2fsck/unix.c:1252 e2fsck/unix.c:1304 misc/e2undo.c:230 misc/e2undo.c:275
-#: misc/mke2fs.c:2541 misc/mke2fs.c:2592 misc/tune2fs.c:2610
+#: misc/mke2fs.c:2560 misc/mke2fs.c:2611 misc/tune2fs.c:2610
#: misc/tune2fs.c:2655 resize/main.c:187 resize/main.c:232
#, c-format
msgid ""
@@ -3377,57 +3377,57 @@
" e2undo %s %s\n"
"\n"
-#: e2fsck/unix.c:1293 misc/e2undo.c:264 misc/mke2fs.c:2581 misc/tune2fs.c:2644
+#: e2fsck/unix.c:1293 misc/e2undo.c:264 misc/mke2fs.c:2600 misc/tune2fs.c:2644
#: resize/main.c:221
#, c-format
msgid "while trying to delete %s"
msgstr "trong khi cố xoá %s"
-#: e2fsck/unix.c:1319 misc/mke2fs.c:2607 resize/main.c:242
+#: e2fsck/unix.c:1319 misc/mke2fs.c:2626 resize/main.c:242
msgid "while trying to setup undo file\n"
msgstr "trong khi cố cài đặt tập tin undo\n"
-#: e2fsck/unix.c:1363
+#: e2fsck/unix.c:1362
msgid "Error: ext2fs library version out of date!\n"
msgstr "Lỗi: phiên bản thư viện ext2fs quá cũ.\n"
-#: e2fsck/unix.c:1370
+#: e2fsck/unix.c:1369
msgid "while trying to initialize program"
msgstr "trong khi cố khởi tạo chương trình"
-#: e2fsck/unix.c:1393
+#: e2fsck/unix.c:1392
#, c-format
msgid "\tUsing %s, %s\n"
msgstr "\tDùng %s, %s\n"
-#: e2fsck/unix.c:1405
+#: e2fsck/unix.c:1404
msgid "need terminal for interactive repairs"
msgstr "cần thiết bị cuối để sửa chữa theo kiểu tương tác"
-#: e2fsck/unix.c:1466
+#: e2fsck/unix.c:1465
#, c-format
msgid "%s: %s trying backup blocks...\n"
msgstr "%s: %s đang cố sao lưu dự phòng các khối dự trữ...\n"
-#: e2fsck/unix.c:1468
+#: e2fsck/unix.c:1467
msgid "Superblock invalid,"
msgstr "Siêu khối không hợp lệ,"
-#: e2fsck/unix.c:1469
+#: e2fsck/unix.c:1468
msgid "Group descriptors look bad..."
msgstr "Có vẻ là các mô tả nhóm sai..."
-#: e2fsck/unix.c:1479
+#: e2fsck/unix.c:1478
#, c-format
msgid "%s: %s while using the backup blocks"
msgstr "%s: %s trong khi đọc nút thông tin khối hỏng"
-#: e2fsck/unix.c:1483
+#: e2fsck/unix.c:1482
#, c-format
msgid "%s: going back to original superblock\n"
msgstr "%s: đang trở về siêu khối gốc\n"
-#: e2fsck/unix.c:1512
+#: e2fsck/unix.c:1511
msgid ""
"The filesystem revision is apparently too high for this version of e2fsck.\n"
"(Or the filesystem superblock is corrupt)\n"
@@ -3437,31 +3437,31 @@
"(hoặc siêu khối hệ thống tập tin bị hỏng).\n"
"\n"
-#: e2fsck/unix.c:1519
+#: e2fsck/unix.c:1518
msgid "Could this be a zero-length partition?\n"
msgstr "Phân vùng này có thể có độ dài bằng không?\n"
-#: e2fsck/unix.c:1521
+#: e2fsck/unix.c:1520
#, c-format
msgid "You must have %s access to the filesystem or be root\n"
msgstr ""
"Bạn phải có quyền truy cập %s vào hệ thống tập tin, hoặc có quyền siêu quản "
"trị\n"
-#: e2fsck/unix.c:1527
+#: e2fsck/unix.c:1526
msgid "Possibly non-existent or swap device?\n"
msgstr "Có thể là thiết bị không tồn tại, hoặc thiết bị trao đổi?\n"
-#: e2fsck/unix.c:1529
+#: e2fsck/unix.c:1528
msgid "Filesystem mounted or opened exclusively by another program?\n"
msgstr ""
"Hệ thống tập tin đã được gắn kết hay mở hoàn toàn bởi chương trình khác?\n"
-#: e2fsck/unix.c:1533
+#: e2fsck/unix.c:1532
msgid "Possibly non-existent device?\n"
msgstr "Có thể là thiết bị không tồn tại?\n"
-#: e2fsck/unix.c:1536
+#: e2fsck/unix.c:1535
msgid ""
"Disk write-protected; use the -n option to do a read-only\n"
"check of the device.\n"
@@ -3469,21 +3469,21 @@
"Đĩa bị chống ghi; hãy dùng tùy chọn “-n” để chạy\n"
"việc kiểm tra chỉ đọc trên thiết bị đó.\n"
-#: e2fsck/unix.c:1604
+#: e2fsck/unix.c:1603
msgid "Get a newer version of e2fsck!"
msgstr "Lấy phiên bản e2fsck mới hơn!"
-#: e2fsck/unix.c:1648
+#: e2fsck/unix.c:1647
#, fuzzy, c-format
msgid "while checking journal for %s"
msgstr "trong khi kiểm tra nhật ký ext3 tìm %s"
-#: e2fsck/unix.c:1651
+#: e2fsck/unix.c:1650
#, fuzzy
msgid "Cannot proceed with file system check"
msgstr "Không thể tiếp tục khi không có @r.\n"
-#: e2fsck/unix.c:1662
+#: e2fsck/unix.c:1661
msgid ""
"Warning: skipping journal recovery because doing a read-only filesystem "
"check.\n"
@@ -3491,50 +3491,50 @@
"Cảnh báo: đang bỏ qua việc phục hồi nhật ký vì đang kiểm tra hệ thống tập "
"tin một cách chỉ đọc.\n"
-#: e2fsck/unix.c:1674
+#: e2fsck/unix.c:1673
#, c-format
msgid "unable to set superblock flags on %s\n"
msgstr "không thể đặt cờ siêu khối trên %s\n"
-#: e2fsck/unix.c:1680
+#: e2fsck/unix.c:1679
#, fuzzy, c-format
msgid "Journal checksum error found in %s\n"
msgstr "Không tìm thấy siêu khối nhật ký !\n"
-#: e2fsck/unix.c:1684
+#: e2fsck/unix.c:1683
#, fuzzy, c-format
msgid "Journal corrupted in %s\n"
msgstr "Nhật ký đã gỡ bỏ\n"
-#: e2fsck/unix.c:1688
+#: e2fsck/unix.c:1687
#, fuzzy, c-format
msgid "while recovering journal of %s"
msgstr "trong khi phục hồi nhật ký ext3 của %s"
-#: e2fsck/unix.c:1710
+#: e2fsck/unix.c:1709
#, c-format
msgid "%s has unsupported feature(s):"
msgstr "%s có tính năng không được hỗ trợ:"
-#: e2fsck/unix.c:1769
+#: e2fsck/unix.c:1768
#, c-format
msgid "%s: %s while reading bad blocks inode\n"
msgstr "%s: %s trong khi đọc nút thông tin khối hỏng\n"
-#: e2fsck/unix.c:1772
+#: e2fsck/unix.c:1771
msgid "This doesn't bode well, but we'll try to go on...\n"
msgstr "Đây không phải báo trước điềm hay, nhưng chúng tôi sẽ cố thử...\n"
-#: e2fsck/unix.c:1818
+#: e2fsck/unix.c:1811
#, c-format
msgid "Creating journal (%d blocks): "
msgstr "Đang tạo nhật ký (%d khối): "
-#: e2fsck/unix.c:1828
+#: e2fsck/unix.c:1821
msgid " Done.\n"
msgstr " Xong.\n"
-#: e2fsck/unix.c:1830
+#: e2fsck/unix.c:1823
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -3543,24 +3543,24 @@
"\n"
"*** nhật ký đã được tạo lại — hệ thống tập tin lúc này là ext3 lại ***\n"
-#: e2fsck/unix.c:1836
+#: e2fsck/unix.c:1829
msgid "aborted"
msgstr "bị hủy bỏ"
-#: e2fsck/unix.c:1838
+#: e2fsck/unix.c:1831
#, c-format
msgid "%s: e2fsck canceled.\n"
msgstr "%s: e2fsck bị hủy bỏ.\n"
-#: e2fsck/unix.c:1865
+#: e2fsck/unix.c:1858
msgid "Restarting e2fsck from the beginning...\n"
msgstr "Đang khởi chạy lại hoàn toàn e2fsck...\n"
-#: e2fsck/unix.c:1869
+#: e2fsck/unix.c:1862
msgid "while resetting context"
msgstr "trong khi đặt lại ngữ cảnh"
-#: e2fsck/unix.c:1913 e2fsck/util.c:71
+#: e2fsck/unix.c:1906 e2fsck/util.c:71
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3569,12 +3569,12 @@
"\n"
"%s: ***** HỆ THỐNG TẬP TIN BỊ SỬA ĐỔI *****\n"
-#: e2fsck/unix.c:1917
+#: e2fsck/unix.c:1910
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: ***** REBOOT SYSTEM *****\n"
msgstr "%s: ***** HÃY KHỞI ĐỘNG LẠI LINUX *****\n"
-#: e2fsck/unix.c:1925 e2fsck/util.c:77
+#: e2fsck/unix.c:1918 e2fsck/util.c:77
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4035,7 +4035,7 @@
msgid "while opening inode %u"
msgstr "trong khi mở việc quét nút thông tin"
-#: misc/create_inode.c:156 misc/create_inode.c:183 misc/create_inode.c:904
+#: misc/create_inode.c:156 misc/create_inode.c:183 misc/create_inode.c:905
#: misc/e2undo.c:176 misc/e2undo.c:473 misc/e2undo.c:479 misc/e2undo.c:485
#: misc/mke2fs.c:353
#, fuzzy
@@ -4072,7 +4072,7 @@
msgid "while creating symlink \"%s\""
msgstr "trong khi đọc các cờ trên %s"
-#: misc/create_inode.c:361 misc/create_inode.c:837
+#: misc/create_inode.c:361 misc/create_inode.c:838
#, fuzzy, c-format
msgid "while looking up \"%s\""
msgstr "trong khi tra tìm /mất+tìm"
@@ -4082,81 +4082,81 @@
msgid "while creating directory \"%s\""
msgstr "trong khi tạo thư mục gốc"
-#: misc/create_inode.c:608
+#: misc/create_inode.c:609
#, fuzzy, c-format
msgid "while opening \"%s\" to copy"
msgstr "trong khi mở %s"
-#: misc/create_inode.c:700
+#: misc/create_inode.c:701
#, c-format
msgid "while changing working directory to \"%s\""
msgstr ""
-#: misc/create_inode.c:708
+#: misc/create_inode.c:709
#, fuzzy, c-format
msgid "while opening directory \"%s\""
msgstr "trong khi mở %s"
-#: misc/create_inode.c:718
+#: misc/create_inode.c:719
#, fuzzy, c-format
msgid "while lstat \"%s\""
msgstr "trong khi cố lấy các thông tin về %s"
-#: misc/create_inode.c:751
+#: misc/create_inode.c:752
#, fuzzy, c-format
msgid "while creating special file \"%s\""
msgstr "trong khi đọc nút thông tin %lu trong %s"
-#: misc/create_inode.c:760
+#: misc/create_inode.c:761
#, fuzzy
msgid "malloc failed"
msgstr "Lỗi cấp phát vùng nhớ"
-#: misc/create_inode.c:768
+#: misc/create_inode.c:769
#, fuzzy, c-format
msgid "while trying to read link \"%s\""
msgstr "trong khi cố thay đổi kích cỡ %s"
-#: misc/create_inode.c:775
+#: misc/create_inode.c:776
msgid "symlink increased in size between lstat() and readlink()"
msgstr ""
-#: misc/create_inode.c:786
+#: misc/create_inode.c:787
#, fuzzy, c-format
msgid "while writing symlink\"%s\""
msgstr "trong khi ghi nút thông tin %lu trong %s"
-#: misc/create_inode.c:796
+#: misc/create_inode.c:797
#, fuzzy, c-format
msgid "while writing file \"%s\""
msgstr "trong khi ghi nút thông tin %lu trong %s"
-#: misc/create_inode.c:809
+#: misc/create_inode.c:810
#, fuzzy, c-format
msgid "while making dir \"%s\""
msgstr "trong khi mở %s"
-#: misc/create_inode.c:826
+#: misc/create_inode.c:827
#, fuzzy
msgid "while changing directory"
msgstr "đang đọc khối thư mục"
-#: misc/create_inode.c:832
+#: misc/create_inode.c:833
#, c-format
msgid "ignoring entry \"%s\""
msgstr ""
-#: misc/create_inode.c:845
+#: misc/create_inode.c:846
#, fuzzy, c-format
msgid "while setting inode for \"%s\""
msgstr "trong khi đặt phiên bản trên %s"
-#: misc/create_inode.c:852
+#: misc/create_inode.c:853
#, fuzzy, c-format
msgid "while setting xattrs for \"%s\""
msgstr "trong khi đặt các cờ trên %s"
-#: misc/create_inode.c:870
+#: misc/create_inode.c:871
#, fuzzy
msgid "while saving inode data"
msgstr "trong khi khởi chạy tiến trình quét nút thông tin"
@@ -4366,7 +4366,7 @@
msgid "Journal users: %s\n"
msgstr "Người dùng nhật ký: %s\n"
-#: misc/dumpe2fs.c:530 misc/mke2fs.c:785 misc/tune2fs.c:1930
+#: misc/dumpe2fs.c:530 misc/mke2fs.c:786 misc/tune2fs.c:1930
msgid "Couldn't allocate memory to parse options!\n"
msgstr "Không thể cấp phát bộ nhớ để phân tách tùy chọn!\n"
@@ -4403,7 +4403,7 @@
"\tsuperblock=<số thứ tự siêu khối>\n"
"\tblocksize=<kích cỡ khối>\n"
-#: misc/dumpe2fs.c:646 misc/mke2fs.c:1815
+#: misc/dumpe2fs.c:646 misc/mke2fs.c:1816
#, c-format
msgid "\tUsing %s\n"
msgstr "\tDùng %s\n"
@@ -5047,54 +5047,54 @@
msgid "%s: too many arguments\n"
msgstr "%s: quá nhiều đối số\n"
-#: misc/fuse2fs.c:3740
+#: misc/fuse2fs.c:3745
#, fuzzy
msgid "Mounting read-only.\n"
msgstr "Mở tập tin trong chế độ chỉ cho đọc"
-#: misc/fuse2fs.c:3764
+#: misc/fuse2fs.c:3769
#, c-format
msgid "%s: Allowing users to allocate all blocks. This is dangerous!\n"
msgstr ""
-#: misc/fuse2fs.c:3776 misc/fuse2fs.c:3789
+#: misc/fuse2fs.c:3781 misc/fuse2fs.c:3794
#, c-format
msgid "%s: %s.\n"
msgstr ""
-#: misc/fuse2fs.c:3777 misc/fuse2fs.c:3791 misc/tune2fs.c:3207
+#: misc/fuse2fs.c:3782 misc/fuse2fs.c:3796 misc/tune2fs.c:3207
#, fuzzy, c-format
msgid "Please run e2fsck -fy %s.\n"
msgstr ""
"Trước tiên hãy chạy lệnh “e2fsck -f %s”.\n"
"\n"
-#: misc/fuse2fs.c:3798
+#: misc/fuse2fs.c:3803
msgid "Journal needs recovery; running `e2fsck -E journal_only' is required.\n"
msgstr ""
-#: misc/fuse2fs.c:3806
+#: misc/fuse2fs.c:3811
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Writing to the journal is not supported.\n"
msgstr "Không hỗ trợ tính năng thu nhỏ kích cỡ nút\n"
-#: misc/fuse2fs.c:3821
+#: misc/fuse2fs.c:3826
msgid "Warning: Mounting unchecked fs, running e2fsck is recommended.\n"
msgstr ""
-#: misc/fuse2fs.c:3825
+#: misc/fuse2fs.c:3830
msgid "Warning: Maximal mount count reached, running e2fsck is recommended.\n"
msgstr ""
-#: misc/fuse2fs.c:3830
+#: misc/fuse2fs.c:3835
msgid "Warning: Check time reached; running e2fsck is recommended.\n"
msgstr ""
-#: misc/fuse2fs.c:3834
+#: misc/fuse2fs.c:3839
msgid "Orphans detected; running e2fsck is recommended.\n"
msgstr ""
-#: misc/fuse2fs.c:3838
+#: misc/fuse2fs.c:3843
msgid "Errors detected; running e2fsck is required.\n"
msgstr ""
@@ -5200,7 +5200,7 @@
"\n"
"Không thể ghi %d khối trong bảng nút thông tin, bắt đầu tại %llu: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:444 misc/mke2fs.c:2654 misc/mke2fs.c:3030
+#: misc/mke2fs.c:444 misc/mke2fs.c:2673 misc/mke2fs.c:3049
msgid "done \n"
msgstr "hoàn tất \n"
@@ -5260,16 +5260,16 @@
msgid "while zeroing journal device (block %llu, count %d)"
msgstr "trong khi làm số không thiết bị nhật ký (khối %llu, số lượng %d)"
-#: misc/mke2fs.c:637
+#: misc/mke2fs.c:638
msgid "while writing journal superblock"
msgstr "trong khi ghi siêu khối nhật ký"
-#: misc/mke2fs.c:652
+#: misc/mke2fs.c:653
#, c-format
msgid "Creating filesystem with %llu %dk blocks and %u inodes\n"
msgstr "Đang tạo hệ thống tập tin với %llu (%dk) khối và %u nút.\n"
-#: misc/mke2fs.c:660
+#: misc/mke2fs.c:661
#, c-format
msgid ""
"warning: %llu blocks unused.\n"
@@ -5278,157 +5278,157 @@
"cảnh báo: %llu khối chưa dùng.\n"
"\n"
-#: misc/mke2fs.c:665
+#: misc/mke2fs.c:666
#, c-format
msgid "Filesystem label=%s\n"
msgstr "Nhãn hệ thống tập tin=%s\n"
-#: misc/mke2fs.c:668
+#: misc/mke2fs.c:669
#, c-format
msgid "OS type: %s\n"
msgstr "Kiểu HĐH: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:670
+#: misc/mke2fs.c:671
#, c-format
msgid "Block size=%u (log=%u)\n"
msgstr "Cỡ khối=%u (bản ghi=%u)\n"
-#: misc/mke2fs.c:673
+#: misc/mke2fs.c:674
#, c-format
msgid "Cluster size=%u (log=%u)\n"
msgstr "Cỡ liên cung=%u (bản ghi=%u)\n"
-#: misc/mke2fs.c:677
+#: misc/mke2fs.c:678
#, c-format
msgid "Fragment size=%u (log=%u)\n"
msgstr "Cỡ đoạn=%u (bản ghi=%u)\n"
-#: misc/mke2fs.c:679
+#: misc/mke2fs.c:680
#, c-format
msgid "Stride=%u blocks, Stripe width=%u blocks\n"
msgstr "Bước=%u khối, Độ rộng sọc=%u khối\n"
-#: misc/mke2fs.c:681
+#: misc/mke2fs.c:682
#, c-format
msgid "%u inodes, %llu blocks\n"
msgstr "%u nút thông tin, %llu khối\n"
-#: misc/mke2fs.c:683
+#: misc/mke2fs.c:684
#, c-format
msgid "%llu blocks (%2.2f%%) reserved for the super user\n"
msgstr "%llu khối (%2.2f%%) được dành riêng cho siêu người dùng\n"
-#: misc/mke2fs.c:686
+#: misc/mke2fs.c:687
#, c-format
msgid "First data block=%u\n"
msgstr "Khối dữ liệu đầu=%u\n"
-#: misc/mke2fs.c:688
+#: misc/mke2fs.c:689
#, c-format
msgid "Root directory owner=%u:%u\n"
msgstr "Chủ sở hữu thư-mục gốc=%u:%u\n"
-#: misc/mke2fs.c:690
+#: misc/mke2fs.c:691
#, c-format
msgid "Maximum filesystem blocks=%lu\n"
msgstr "Khối hệ thống tập tin tối đa=%lu\n"
-#: misc/mke2fs.c:694
+#: misc/mke2fs.c:695
#, c-format
msgid "%u block groups\n"
msgstr "%u nhóm khối\n"
-#: misc/mke2fs.c:696
+#: misc/mke2fs.c:697
#, c-format
msgid "%u block group\n"
msgstr "%u nhóm khối\n"
-#: misc/mke2fs.c:698
+#: misc/mke2fs.c:699
#, c-format
msgid "%u blocks per group, %u clusters per group\n"
msgstr "%u khối trên mỗi nhóm, %u liên cung trên mỗi nhóm\n"
-#: misc/mke2fs.c:701
+#: misc/mke2fs.c:702
#, c-format
msgid "%u blocks per group, %u fragments per group\n"
msgstr "%u khối trên mỗi nhóm, %u đoạn trên mỗi nhóm\n"
-#: misc/mke2fs.c:703
+#: misc/mke2fs.c:704
#, c-format
msgid "%u inodes per group\n"
msgstr "%u nút thông tin trên mỗi nhóm\n"
-#: misc/mke2fs.c:712
+#: misc/mke2fs.c:713
#, c-format
msgid "Filesystem UUID: %s\n"
msgstr "Mã số định danh thiết bị hệ thống tập tin: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:713
+#: misc/mke2fs.c:714
msgid "Superblock backups stored on blocks: "
msgstr "Siêu khối dự trữ được cất giữ trên khối: "
-#: misc/mke2fs.c:807
+#: misc/mke2fs.c:808
#, c-format
msgid "%s requires '-O 64bit'\n"
msgstr "%s cần “-O 64bit”\n"
-#: misc/mke2fs.c:813
+#: misc/mke2fs.c:814
#, c-format
msgid "'%s' must be before 'resize=%u'\n"
msgstr "“%s” phải trước “resize=%u”\n"
-#: misc/mke2fs.c:826
+#: misc/mke2fs.c:827
#, c-format
msgid "Invalid desc_size: '%s'\n"
msgstr "desc_size không hợp lệ: “%s”\n"
-#: misc/mke2fs.c:839
+#: misc/mke2fs.c:840
#, c-format
msgid "Invalid offset: %s\n"
msgstr "Khoảng bù không hợp lệ: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:853 misc/tune2fs.c:1958
+#: misc/mke2fs.c:854 misc/tune2fs.c:1958
#, c-format
msgid "Invalid mmp_update_interval: %s\n"
msgstr "mmp_update_interval không hợp lệ: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:867
+#: misc/mke2fs.c:868
#, c-format
msgid "Invalid # of backup superblocks: %s\n"
msgstr "Số lượng siêu khối dự phòng không hợp lệ: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:889
+#: misc/mke2fs.c:890
#, c-format
msgid "Invalid stride parameter: %s\n"
msgstr "Tham số stride không hợp lệ: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:904
+#: misc/mke2fs.c:905
#, c-format
msgid "Invalid stripe-width parameter: %s\n"
msgstr "Tham số stride không hợp lệ: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:927
+#: misc/mke2fs.c:928
#, c-format
msgid "Invalid resize parameter: %s\n"
msgstr "Tham số thay đổi kích cỡ không hợp lệ: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:934
+#: misc/mke2fs.c:935
msgid "The resize maximum must be greater than the filesystem size.\n"
msgstr ""
"Số thay đổi kích cỡ tối đa phải lớn hơn kích cỡ của hệ thống tập tin.\n"
-#: misc/mke2fs.c:958
+#: misc/mke2fs.c:959
msgid "On-line resizing not supported with revision 0 filesystems\n"
msgstr ""
"Tính năng thay đổi kích cỡ một cách trực tuyến không được hỗ trợ\n"
"trên hệ thống tập tin bản sửa đổi 0\n"
-#: misc/mke2fs.c:984 misc/mke2fs.c:993
+#: misc/mke2fs.c:985 misc/mke2fs.c:994
#, c-format
msgid "Invalid root_owner: '%s'\n"
msgstr "root_owner không hợp lệ: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:1034
+#: misc/mke2fs.c:1035
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5478,7 +5478,7 @@
"\tquotatype=<usr HAY grp>\n"
"\n"
-#: misc/mke2fs.c:1059
+#: misc/mke2fs.c:1060
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5490,7 +5490,7 @@
"dương của %u.\n"
"\n"
-#: misc/mke2fs.c:1101
+#: misc/mke2fs.c:1102
#, c-format
msgid ""
"Syntax error in mke2fs config file (%s, line #%d)\n"
@@ -5499,17 +5499,17 @@
"Gặp lỗi cú pháp trong tập tin cấu hình mke2fs (%s, dòng số %d)\n"
"\t%s\n"
-#: misc/mke2fs.c:1114 misc/tune2fs.c:1007
+#: misc/mke2fs.c:1115 misc/tune2fs.c:1007
#, c-format
msgid "Invalid filesystem option set: %s\n"
msgstr "Đặt tùy chọn hệ thống tập tin không hợp lệ: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:1126 misc/tune2fs.c:406
+#: misc/mke2fs.c:1127 misc/tune2fs.c:406
#, c-format
msgid "Invalid mount option set: %s\n"
msgstr "Đặt tùy chọn lắp không hợp lệ: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:1262
+#: misc/mke2fs.c:1263
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5518,7 +5518,7 @@
"\n"
"Tập tin “mke2fs.conf” của bạn không định nghĩa kiểu hệ thống tập tin %s.\n"
-#: misc/mke2fs.c:1266
+#: misc/mke2fs.c:1267
msgid ""
"You probably need to install an updated mke2fs.conf file.\n"
"\n"
@@ -5526,11 +5526,11 @@
"Rất có thể là bạn cần phải cài đặt một tập tin “mke2fs.conf” mới.\n"
"\n"
-#: misc/mke2fs.c:1270
+#: misc/mke2fs.c:1271
msgid "Aborting...\n"
msgstr "Đang hủy bỏ...\n"
-#: misc/mke2fs.c:1311
+#: misc/mke2fs.c:1312
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5541,71 +5541,71 @@
"Cảnh báo: fs_type %s không được định nghĩa trong mke2fs.conf\n"
"\n"
-#: misc/mke2fs.c:1493
+#: misc/mke2fs.c:1494
msgid "Couldn't allocate memory for new PATH.\n"
msgstr "Không thể cấp phát bộ nhớ cho ĐƯỜNG-DẪN\n"
-#: misc/mke2fs.c:1534
+#: misc/mke2fs.c:1535
#, c-format
msgid "Couldn't init profile successfully (error: %ld).\n"
msgstr "Không thể khởi tạo profile thành công (lỗi: %ld).\n"
-#: misc/mke2fs.c:1567
+#: misc/mke2fs.c:1568
#, c-format
msgid "invalid block size - %s"
msgstr "cỡ khối không hợp lệ — %s"
-#: misc/mke2fs.c:1571
+#: misc/mke2fs.c:1572
#, c-format
msgid "Warning: blocksize %d not usable on most systems.\n"
msgstr "Cảnh báo: kích cỡ khối %d vô ích trên phần lớn hệ thống.\n"
-#: misc/mke2fs.c:1587
+#: misc/mke2fs.c:1588
#, c-format
msgid "invalid cluster size - %s"
msgstr "cỡ liên cung không hợp lệ — %s"
-#: misc/mke2fs.c:1600
+#: misc/mke2fs.c:1601
msgid "'-R' is deprecated, use '-E' instead"
msgstr "“-R” không dùng nữa, hãy thay bằng “-E”"
-#: misc/mke2fs.c:1614 misc/tune2fs.c:1687
+#: misc/mke2fs.c:1615 misc/tune2fs.c:1687
#, c-format
msgid "bad error behavior - %s"
msgstr "ứng xử lỗi sai — %s"
-#: misc/mke2fs.c:1626
+#: misc/mke2fs.c:1627
msgid "Illegal number for blocks per group"
msgstr "Số cấm cho số khối trên mỗi nhóm"
-#: misc/mke2fs.c:1631
+#: misc/mke2fs.c:1632
msgid "blocks per group must be multiple of 8"
msgstr "số khối trên mỗi nhóm phải là bội số cho 8"
-#: misc/mke2fs.c:1639
+#: misc/mke2fs.c:1640
msgid "Illegal number for flex_bg size"
msgstr "Kích cỡ flex_bg có số không được phép"
-#: misc/mke2fs.c:1645
+#: misc/mke2fs.c:1646
msgid "flex_bg size must be a power of 2"
msgstr "Kích cỡ flex_bg phải là lũy thừa 2"
-#: misc/mke2fs.c:1650
+#: misc/mke2fs.c:1651
#, c-format
msgid "flex_bg size (%lu) must be less than or equal to 2^31"
msgstr "Kích cỡ flex_bg (%lu) phải nhỏ hơn hoặc bằng 2^31"
-#: misc/mke2fs.c:1660
+#: misc/mke2fs.c:1661
#, c-format
msgid "invalid inode ratio %s (min %d/max %d)"
msgstr "tỷ lệ nút thông tin không hợp lệ %s (thiểu %d/đa %d)"
-#: misc/mke2fs.c:1670
+#: misc/mke2fs.c:1671
#, c-format
msgid "invalid inode size - %s"
msgstr "kích cỡ nút thông tin không hợp lệ — %s"
-#: misc/mke2fs.c:1683
+#: misc/mke2fs.c:1684
msgid ""
"Warning: -K option is deprecated and should not be used anymore. Use '-E "
"nodiscard' extended option instead!\n"
@@ -5613,81 +5613,81 @@
"Cảnh báo: Không tán thành việc sử dụng tuỳ chọn -K và có lẽ nó sẽ không bao "
"giờ được sử dụng nữa. Sử dụng tuỳ chọn mở rộng “-E nodiscard” để thay thế!\n"
-#: misc/mke2fs.c:1694
+#: misc/mke2fs.c:1695
msgid "in malloc for bad_blocks_filename"
msgstr ""
"trong hàm cấp phát bộ nhớ malloc cho tên tập tin khối sai\n"
"“bad_blocks_filename”"
-#: misc/mke2fs.c:1703
+#: misc/mke2fs.c:1704
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Warning: label too long; will be truncated to '%s'\n"
"\n"
msgstr "Cảnh báo: nhãn quá dài nên cắt ngắn.\n"
-#: misc/mke2fs.c:1712
+#: misc/mke2fs.c:1713
#, c-format
msgid "invalid reserved blocks percent - %s"
msgstr "phần trăm khối được dành riêng không hợp lệ — %s"
-#: misc/mke2fs.c:1727
+#: misc/mke2fs.c:1728
#, c-format
msgid "bad num inodes - %s"
msgstr "số (num) nút thông tin sai — %s"
-#: misc/mke2fs.c:1740
+#: misc/mke2fs.c:1741
#, fuzzy
msgid "while allocating fs_feature string"
msgstr "trong khi cấp phát bộ đệm"
-#: misc/mke2fs.c:1757
+#: misc/mke2fs.c:1758
#, c-format
msgid "bad revision level - %s"
msgstr "cấp bản sửa đổi sai — %s"
-#: misc/mke2fs.c:1762
+#: misc/mke2fs.c:1763
#, c-format
msgid "while trying to create revision %d"
msgstr "trong khi cố tạo điểm %d"
-#: misc/mke2fs.c:1776
+#: misc/mke2fs.c:1777
msgid "The -t option may only be used once"
msgstr "tùy chọn -t chỉ sử dụng một lần"
-#: misc/mke2fs.c:1784
+#: misc/mke2fs.c:1785
msgid "The -T option may only be used once"
msgstr "Tùy chọn -T chỉ sử dụng một lần"
-#: misc/mke2fs.c:1840 misc/mke2fs.c:3114
+#: misc/mke2fs.c:1841 misc/mke2fs.c:3133
#, c-format
msgid "while trying to open journal device %s\n"
msgstr "trong khi cố mở thiết bị nhật ký %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:1846
+#: misc/mke2fs.c:1847
#, c-format
msgid "Journal dev blocksize (%d) smaller than minimum blocksize %d\n"
msgstr "Kích cỡ của thiết bị nhật ký (%d) nhỏ hơn kích cỡ tối thiểu %d\n"
-#: misc/mke2fs.c:1852
+#: misc/mke2fs.c:1853
#, c-format
msgid "Using journal device's blocksize: %d\n"
msgstr "Đang dùng kích cỡ khối của thiết bị nhật ký: %d\n"
-#: misc/mke2fs.c:1863
+#: misc/mke2fs.c:1864
#, c-format
msgid "invalid blocks '%s' on device '%s'"
msgstr "khối “%s” sai trên thiết bị “%s”"
-#: misc/mke2fs.c:1887
+#: misc/mke2fs.c:1888
msgid "filesystem"
msgstr "hệ thống tập tin"
-#: misc/mke2fs.c:1900 resize/main.c:491
+#: misc/mke2fs.c:1901 resize/main.c:491
msgid "while trying to determine filesystem size"
msgstr "trong khi cố xác định kích cỡ của hệ thống tập tin"
-#: misc/mke2fs.c:1906
+#: misc/mke2fs.c:1907
msgid ""
"Couldn't determine device size; you must specify\n"
"the size of the filesystem\n"
@@ -5695,7 +5695,7 @@
"Không thể xác định kích cỡ của thiết bị;\n"
"bạn cần phải chỉ định kích cỡ của hệ thống tập tin\n"
-#: misc/mke2fs.c:1913
+#: misc/mke2fs.c:1914
msgid ""
"Device size reported to be zero. Invalid partition specified, or\n"
"\tpartition table wasn't reread after running fdisk, due to\n"
@@ -5709,42 +5709,42 @@
"\tdo phân vùng đã sửa đổi đang bận và đang được dùng.\n"
"Có lẽ bạn cần phải khởi động lại máy để đọc lại bảng phân vùng.\n"
-#: misc/mke2fs.c:1930
+#: misc/mke2fs.c:1931
msgid "Filesystem larger than apparent device size."
msgstr "Hệ thống tập tin lớn hơn kích cỡ thiết bị biểu kiến."
-#: misc/mke2fs.c:1950
+#: misc/mke2fs.c:1951
msgid "Failed to parse fs types list\n"
msgstr "Lỗi phân tích danh sách các kiểu hệ thống tập tin\n"
-#: misc/mke2fs.c:1998
+#: misc/mke2fs.c:1999
#, fuzzy
msgid "The HURD does not support the filetype feature.\n"
msgstr "Hurd không hỗ trợ tính năng kiểu tập tin.\n"
-#: misc/mke2fs.c:2003
+#: misc/mke2fs.c:2004
#, fuzzy
msgid "The HURD does not support the huge_file feature.\n"
msgstr "Hurd không hỗ trợ tính năng kiểu tập tin.\n"
-#: misc/mke2fs.c:2008
+#: misc/mke2fs.c:2009
#, fuzzy
msgid "The HURD does not support the metadata_csum feature.\n"
msgstr "Hurd không hỗ trợ tính năng kiểu tập tin.\n"
-#: misc/mke2fs.c:2018
+#: misc/mke2fs.c:2019
msgid "while trying to determine hardware sector size"
msgstr "trong khi cố xác định kích cỡ của rãnh ghi phần cứng"
-#: misc/mke2fs.c:2024
+#: misc/mke2fs.c:2025
msgid "while trying to determine physical sector size"
msgstr "trong khi cố xác định kích cỡ của rãnh ghi vật lý"
-#: misc/mke2fs.c:2056
+#: misc/mke2fs.c:2057
msgid "while setting blocksize; too small for device\n"
msgstr "trong khi cài đặt kích cỡ khối ; quá nhỏ đối với thiết bị\n"
-#: misc/mke2fs.c:2061
+#: misc/mke2fs.c:2062
#, c-format
msgid ""
"Warning: specified blocksize %d is less than device physical sectorsize %d\n"
@@ -5752,7 +5752,7 @@
"Cảnh báo: kích cỡ khối %d đã ghi rõ vẫn nhỏ hơn kích cỡ rãnh ghi vật lý của "
"thiết bị %d\n"
-#: misc/mke2fs.c:2085
+#: misc/mke2fs.c:2086
#, c-format
msgid ""
"%s: Size of device (0x%llx blocks) %s too big to be expressed\n"
@@ -5761,34 +5761,43 @@
"%s: thiết bị (0x%llx blocks) %s có kích cỡ quá lớn để biểu diễn theo 32 bit\n"
"\tdùng kích cỡ khối của %d.\n"
-#: misc/mke2fs.c:2101
+#: misc/mke2fs.c:2098
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%s: Size of device (0x%llx blocks) %s too big to create\n"
+"\ta filesystem using a blocksize of %d.\n"
+msgstr ""
+"%s: thiết bị (0x%llx blocks) %s có kích cỡ quá lớn để biểu diễn theo 32 bit\n"
+"\tdùng kích cỡ khối của %d.\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:2120
msgid "fs_types for mke2fs.conf resolution: "
msgstr "fs_types để giải quyết mke2fs.conf: "
-#: misc/mke2fs.c:2108
+#: misc/mke2fs.c:2127
msgid "Filesystem features not supported with revision 0 filesystems\n"
msgstr ""
"Tính năng hệ thống tập tin không được hỗ trợ trên hệ thống tập tin\n"
"bản sửa đổi 0\n"
-#: misc/mke2fs.c:2116
+#: misc/mke2fs.c:2135
msgid "Sparse superblocks not supported with revision 0 filesystems\n"
msgstr ""
"Tính năng siêu khối thưa thớt không được hỗ trợ\n"
"trên hệ thống tập tin bản sửa đổi 0\n"
-#: misc/mke2fs.c:2126
+#: misc/mke2fs.c:2145
msgid "Journals not supported with revision 0 filesystems\n"
msgstr ""
"Tính năng nhật ký không được hỗ trợ trên hệ thống tập tin\n"
"bản sửa đổi 0\n"
-#: misc/mke2fs.c:2139
+#: misc/mke2fs.c:2158
#, c-format
msgid "invalid reserved blocks percent - %lf"
msgstr "phần trăm khối được dành riêng không hợp lệ -%lf"
-#: misc/mke2fs.c:2156
+#: misc/mke2fs.c:2175
msgid ""
"Extents MUST be enabled for a 64-bit filesystem. Pass -O extents to "
"rectify.\n"
@@ -5796,25 +5805,25 @@
"Phần mở rộng PHẢI được bật cho hệ thống tập tin 64-bit. Chuyển -O "
"phần_mở_rộng để nắn chỉnh.\n"
-#: misc/mke2fs.c:2176
+#: misc/mke2fs.c:2195
msgid "The cluster size may not be smaller than the block size.\n"
msgstr "Kích thước liên cung không thể nhỏ hơn kích cỡ khối.\n"
-#: misc/mke2fs.c:2182
+#: misc/mke2fs.c:2201
msgid "specifying a cluster size requires the bigalloc feature"
msgstr "chỉ định kích thước liên cung cần đặc tính bigalloc"
-#: misc/mke2fs.c:2202
+#: misc/mke2fs.c:2221
#, c-format
msgid "warning: Unable to get device geometry for %s\n"
msgstr "cảnh báo: không thể lấy dạng hình thiết bị cho %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:2205
+#: misc/mke2fs.c:2224
#, c-format
msgid "%s alignment is offset by %lu bytes.\n"
msgstr "Khoảng sắp hàng %s bị bù theo %lu byte.\n"
-#: misc/mke2fs.c:2207
+#: misc/mke2fs.c:2226
#, c-format
msgid ""
"This may result in very poor performance, (re)-partitioning suggested.\n"
@@ -5822,12 +5831,12 @@
"Trường hợp này có thể gây ra hiệu suất rất yếu thì khuyên bạn phân vùng "
"(lại).\n"
-#: misc/mke2fs.c:2228
+#: misc/mke2fs.c:2247
#, c-format
msgid "%d-byte blocks too big for system (max %d)"
msgstr "Khối %d-byte quá lớn đối với hệ thống (tối đa %d)"
-#: misc/mke2fs.c:2232
+#: misc/mke2fs.c:2251
#, c-format
msgid ""
"Warning: %d-byte blocks too big for system (max %d), forced to continue\n"
@@ -5835,14 +5844,14 @@
"Cảnh báo: khối %d-byte quá lớn đối với hệ thống (tối đa %d)\n"
"nên bị buộc tiếp tục\n"
-#: misc/mke2fs.c:2240
+#: misc/mke2fs.c:2259
#, c-format
msgid ""
"Suggestion: Use Linux kernel >= 3.18 for improved stability of the metadata "
"and journal checksum features.\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:2295
+#: misc/mke2fs.c:2314
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5852,11 +5861,11 @@
"\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:2312
+#: misc/mke2fs.c:2331
msgid "Can't support bigalloc feature without extents feature"
msgstr "Không thể hỗ trợ đặc tính bigalloc mà không có phần mở "
-#: misc/mke2fs.c:2319
+#: misc/mke2fs.c:2338
msgid ""
"The resize_inode and meta_bg features are not compatible.\n"
"They can not be both enabled simultaneously.\n"
@@ -5865,7 +5874,7 @@
"không tương thích với nhau.\n"
"Do đó không thể hiệu lực đồng thời cả hai.\n"
-#: misc/mke2fs.c:2327
+#: misc/mke2fs.c:2346
msgid ""
"\n"
"Warning: the bigalloc feature is still under development\n"
@@ -5877,46 +5886,46 @@
"Xem https://ext4.wiki.kernel.org/index.php/Bigalloc để biết chi tiết\n"
"\n"
-#: misc/mke2fs.c:2339
+#: misc/mke2fs.c:2358
msgid "reserved online resize blocks not supported on non-sparse filesystem"
msgstr ""
"khối thay đổi kích cỡ trực tuyến được dành riêng không được hỗ trợ\n"
"trên hệ thống tập tin không thưa thớt"
-#: misc/mke2fs.c:2348
+#: misc/mke2fs.c:2367
msgid "blocks per group count out of range"
msgstr "số khối trên mỗi nhóm ở ngoài phạm vi"
-#: misc/mke2fs.c:2370
+#: misc/mke2fs.c:2389
msgid "Flex_bg feature not enabled, so flex_bg size may not be specified"
msgstr "Chưa hiệu lực tính năng Flex_bg thì không thể ghi rõ kích cỡ Flex_bg"
-#: misc/mke2fs.c:2382
+#: misc/mke2fs.c:2401
#, c-format
msgid "invalid inode size %d (min %d/max %d)"
msgstr "kích cỡ nút thông tin không hợp lệ %d (thiểu %d/đa %d)"
-#: misc/mke2fs.c:2397
+#: misc/mke2fs.c:2416
#, c-format
msgid "%d byte inodes are too small for inline data; specify larger size"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:2410
+#: misc/mke2fs.c:2429
#, c-format
msgid "%d byte inodes are too small for project quota; specify larger size"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:2425
+#: misc/mke2fs.c:2444
#, c-format
msgid "too many inodes (%llu), raise inode ratio?"
msgstr "quá nhiều nút thông tin (%llu), tăng tỷ lệ nút thông tin không?"
-#: misc/mke2fs.c:2432
+#: misc/mke2fs.c:2451
#, c-format
msgid "too many inodes (%llu), specify < 2^32 inodes"
msgstr "quá nhiều nút thông tin (%llu), chỉ ra <2³² nút thông tin"
-#: misc/mke2fs.c:2446
+#: misc/mke2fs.c:2465
#, c-format
msgid ""
"inode_size (%u) * inodes_count (%u) too big for a\n"
@@ -5928,69 +5937,69 @@
"\ttỷ_lệ_nút_thông_tin (-i) cao hơn hay số lượng nút thông tin\n"
"(-N) thấp hơn\n"
-#: misc/mke2fs.c:2633
+#: misc/mke2fs.c:2652
msgid "Discarding device blocks: "
msgstr "Bỏ qua khối thiết bị: "
-#: misc/mke2fs.c:2649
+#: misc/mke2fs.c:2668
msgid "failed - "
msgstr "gặp lỗi - "
-#: misc/mke2fs.c:2708
+#: misc/mke2fs.c:2727
#, fuzzy
msgid "while initializing quota context"
msgstr "trong khi khởi tạo ext2_qcow2_image"
-#: misc/mke2fs.c:2715
+#: misc/mke2fs.c:2734
#, fuzzy
msgid "while writing quota inodes"
msgstr "trong khi ghi nút thông tin nhật ký"
-#: misc/mke2fs.c:2740
+#: misc/mke2fs.c:2759
#, fuzzy, c-format
msgid "bad error behavior in profile - %s"
msgstr "ứng xử lỗi sai — %s"
# Item in the main menu to select this package
-#: misc/mke2fs.c:2814
+#: misc/mke2fs.c:2833
msgid "while setting up superblock"
msgstr "trong khi cài đặt siêu khối"
-#: misc/mke2fs.c:2830
+#: misc/mke2fs.c:2849
msgid ""
"Extents are not enabled. The file extent tree can be checksummed, whereas "
"block maps cannot. Not enabling extents reduces the coverage of metadata "
"checksumming. Pass -O extents to rectify.\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:2837
+#: misc/mke2fs.c:2856
msgid ""
"64-bit filesystem support is not enabled. The larger fields afforded by "
"this feature enable full-strength checksumming. Pass -O 64bit to rectify.\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:2845
+#: misc/mke2fs.c:2864
msgid "The metadata_csum_seed feature requres the metadata_csum feature.\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:2869
+#: misc/mke2fs.c:2888
msgid "Discard succeeded and will return 0s - skipping inode table wipe\n"
msgstr "Loại bỏ thành công và sẽ trả về 0 - bỏ qua xoá bảng nút\n"
-#: misc/mke2fs.c:2955
+#: misc/mke2fs.c:2974
#, c-format
msgid "unknown os - %s"
msgstr "hệ điều hành lạ — %s"
-#: misc/mke2fs.c:3018
+#: misc/mke2fs.c:3037
msgid "Allocating group tables: "
msgstr "Phân bổ bảng nhóm: "
-#: misc/mke2fs.c:3026
+#: misc/mke2fs.c:3045
msgid "while trying to allocate filesystem tables"
msgstr "trong khi cố cấp phát các bảng hệ thống tập tin"
-#: misc/mke2fs.c:3035
+#: misc/mke2fs.c:3054
msgid ""
"\n"
"\twhile converting subcluster bitmap"
@@ -5998,30 +6007,30 @@
"\n"
"\ttrong khi chuyển đổi mảng ảnh liên cung con"
-#: misc/mke2fs.c:3041
+#: misc/mke2fs.c:3060
#, c-format
msgid "%s may be further corrupted by superblock rewrite\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:3082
+#: misc/mke2fs.c:3101
#, c-format
msgid "while zeroing block %llu at end of filesystem"
msgstr "trong khi điền số không khối %llu tại kết thúc của hệ thống tập tin"
-#: misc/mke2fs.c:3095
+#: misc/mke2fs.c:3114
msgid "while reserving blocks for online resize"
msgstr "trong khi dành riêng các khối để thay đổi kích cỡ trực tuyến"
-#: misc/mke2fs.c:3107 misc/tune2fs.c:1415
+#: misc/mke2fs.c:3126 misc/tune2fs.c:1415
msgid "journal"
msgstr "nhật ký"
-#: misc/mke2fs.c:3119
+#: misc/mke2fs.c:3138
#, c-format
msgid "Adding journal to device %s: "
msgstr "Đang thêm nhật ký vào thiết bị %s: "
-#: misc/mke2fs.c:3126
+#: misc/mke2fs.c:3145
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6030,21 +6039,21 @@
"\n"
"trong khi cố thêm nhật ký vào thiết bị %s"
-#: misc/mke2fs.c:3131 misc/mke2fs.c:3160 misc/mke2fs.c:3200
+#: misc/mke2fs.c:3150 misc/mke2fs.c:3179 misc/mke2fs.c:3219
#: misc/mk_hugefiles.c:510 misc/tune2fs.c:1444 misc/tune2fs.c:1463
msgid "done\n"
msgstr "hoàn tất\n"
-#: misc/mke2fs.c:3137
+#: misc/mke2fs.c:3156
msgid "Skipping journal creation in super-only mode\n"
msgstr "Đang bỏ qua bước tạo nhật ký trong chế độ chỉ siêu\n"
-#: misc/mke2fs.c:3147
+#: misc/mke2fs.c:3166
#, c-format
msgid "Creating journal (%u blocks): "
msgstr "Đang tạo nhật ký (%u khối): "
-#: misc/mke2fs.c:3156
+#: misc/mke2fs.c:3175
msgid ""
"\n"
"\twhile trying to create journal"
@@ -6052,7 +6061,7 @@
"\n"
"trong khi cố tạo nhật ký"
-#: misc/mke2fs.c:3168 misc/tune2fs.c:1072
+#: misc/mke2fs.c:3187 misc/tune2fs.c:1072
msgid ""
"\n"
"Error while enabling multiple mount protection feature."
@@ -6060,34 +6069,35 @@
"\n"
"Lỗi khi bật đặc tính bảo vệ đa gắn"
-#: misc/mke2fs.c:3173
+#: misc/mke2fs.c:3192
#, c-format
msgid "Multiple mount protection is enabled with update interval %d seconds.\n"
msgstr "Bảo vệ đa gắn được bật với nhịp cập nhật là %d giây.\n"
-#: misc/mke2fs.c:3191
+#: misc/mke2fs.c:3210
#, fuzzy
msgid "Copying files into the device: "
msgstr "Gặp lỗi khi đẩy dữ liệu sau lệnh ghi lên thiết bị lưu trữ: %m\n"
-#: misc/mke2fs.c:3197
+#: misc/mke2fs.c:3216
#, fuzzy
msgid "while populating file system"
msgstr "trong khi cấp phát bảng l1"
-#: misc/mke2fs.c:3204
+#: misc/mke2fs.c:3223
msgid "Writing superblocks and filesystem accounting information: "
msgstr "Đang ghi siêu khối và thông tin kế toán hệ thống tập tin: "
-#: misc/mke2fs.c:3211
+#: misc/mke2fs.c:3230
+#, fuzzy
msgid ""
"\n"
-"Warning, had trouble writing out superblocks."
+"Warning, had trouble writing out superblocks.\n"
msgstr ""
"\n"
"Cảnh báo: gặp khó khăn trong việc ghi ra các siêu khối."
-#: misc/mke2fs.c:3213
+#: misc/mke2fs.c:3232
msgid ""
"done\n"
"\n"
@@ -6126,7 +6136,7 @@
msgid "Usage: mklost+found\n"
msgstr "Cách dùng: mklost+found\n"
-#: misc/partinfo.c:41
+#: misc/partinfo.c:43
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s device...\n"
@@ -6141,22 +6151,22 @@
"Ví dụ: %s /dev/hda\n"
"\n"
-#: misc/partinfo.c:51
+#: misc/partinfo.c:53
#, c-format
msgid "Cannot open %s: %s"
msgstr "Không thể mở %s: %s"
-#: misc/partinfo.c:57
+#: misc/partinfo.c:59
#, c-format
msgid "Cannot get geometry of %s: %s"
msgstr "Không thể lấy dạng hình của %s: %s"
-#: misc/partinfo.c:65
+#: misc/partinfo.c:67
#, c-format
msgid "Cannot get size of %s: %s"
msgstr "Không thể lấy kích cỡ của %s: %s"
-#: misc/partinfo.c:71
+#: misc/partinfo.c:73
#, c-format
msgid "%s: h=%3d s=%3d c=%4d start=%8d size=%8lu end=%8d\n"
msgstr "%s: h=%3d s=%3d c=%4d đầu=%8d cỡ=%8lu cuối=%8d\n"
@@ -6870,12 +6880,13 @@
msgstr "<đang xử lý>\n"
#: misc/util.c:104
-#, c-format
-msgid "Proceed anyway (or wait %d seconds) ? (y,n) "
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Proceed anyway (or wait %d seconds) ? (y,N) "
msgstr "Vẫn xử lý (hoặc chờ %d giây)? (c,k) "
#: misc/util.c:108
-msgid "Proceed anyway? (y,n) "
+#, fuzzy
+msgid "Proceed anyway? (y,N) "
msgstr "Vẫn còn tiếp tục không? (c,k)"
#: misc/util.c:133
@@ -7419,7 +7430,7 @@
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:11
#, fuzzy
-msgid "EXT2FS Library version 1.43.2"
+msgid "EXT2FS Library version 1.43.4-WIP"
msgstr "Thư viện EXT2FS phiên bản 1.42.12"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:12
@@ -8270,47 +8281,47 @@
msgid "Bad magic value in profile_file_data_t"
msgstr "Giá trị số mầu nhiệm sai trong profile_file_data_t"
-#: lib/support/plausible.c:107
+#: lib/support/plausible.c:118
#, c-format
msgid "\tlast mounted on %s on %s"
msgstr "\tên lần cuối được gắn vào %s trên %s"
-#: lib/support/plausible.c:110
+#: lib/support/plausible.c:121
#, c-format
msgid "\tlast mounted on %s"
msgstr "\tên lần cuối được gắn vào %s"
-#: lib/support/plausible.c:113
+#: lib/support/plausible.c:124
#, c-format
msgid "\tcreated on %s"
msgstr "\tđược tạo lúc %s"
-#: lib/support/plausible.c:116
+#: lib/support/plausible.c:127
#, c-format
msgid "\tlast modified on %s"
msgstr "\tsửa lần cuối lúc %s"
-#: lib/support/plausible.c:150
+#: lib/support/plausible.c:161
#, c-format
msgid "Found a %s partition table in %s\n"
msgstr "Tìm thấy %s bảng phân vùng trong %s\n"
-#: lib/support/plausible.c:180
+#: lib/support/plausible.c:191
#, c-format
msgid "The file %s does not exist and no size was specified.\n"
msgstr "Tập tin %s không tồn tại và cũng chưa chỉ ra kích cỡ.\n"
-#: lib/support/plausible.c:188
+#: lib/support/plausible.c:199
#, c-format
msgid "Creating regular file %s\n"
msgstr "Đang tạo tập tin thường %s\n"
-#: lib/support/plausible.c:191
+#: lib/support/plausible.c:202
#, c-format
msgid "Could not open %s: %s\n"
msgstr "Không thể mở %s: %s\n"
-#: lib/support/plausible.c:194
+#: lib/support/plausible.c:205
msgid ""
"\n"
"The device apparently does not exist; did you specify it correctly?\n"
@@ -8318,22 +8329,22 @@
"\n"
"Có vẻ là thiết bị không tồn tại; bạn có đưa ra đúng chưa?\n"
-#: lib/support/plausible.c:216
+#: lib/support/plausible.c:227
#, c-format
msgid "%s is not a block special device.\n"
msgstr "%s không phải thiết bị đặc biệt khối.\n"
-#: lib/support/plausible.c:238
+#: lib/support/plausible.c:249
#, c-format
msgid "%s contains a %s file system labelled '%s'\n"
msgstr "%s chứa hệ thống tập tin %s có nhãn “%s”\n"
-#: lib/support/plausible.c:241
+#: lib/support/plausible.c:252
#, c-format
msgid "%s contains a %s file system\n"
msgstr "%s chứa hệ thống tập tin %s\n"
-#: lib/support/plausible.c:265
+#: lib/support/plausible.c:276
#, fuzzy, c-format
msgid "%s contains `%s' data\n"
msgstr "%s chứa hệ thống tập tin %s\n"
diff --git a/po/zh_CN.gmo b/po/zh_CN.gmo
index 0f72a70..cebc6a0 100644
--- a/po/zh_CN.gmo
+++ b/po/zh_CN.gmo
Binary files differ
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index f345491..9cbc69a 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -2,6 +2,7 @@
# This file is distributed under the same license as the e2fsprogs package.
# Dark Raven <drdarkraven@gmail.com>, 2009.
# zwpwjwtz <zwpwjwtz@126.com>, 2015.
+# Mingye Wang (Arthur2e5) <arthur200126@gmail.com>, 2016.
#
#. The strings in e2fsck's problem.c can be very hard to translate,
#. since the strings are expanded in two different ways. First of all,
@@ -69,15 +70,16 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: e2fsprogs-1.43.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: tytso@alum.mit.edu\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-09-04 21:27-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-06-15 18:05+0800\n"
-"Last-Translator: Tianze Wang <zwpwjwtz@126.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-01-31 17:10-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-11-24 23:49-0500\n"
+"Last-Translator: Mingye Wang (Arthur2e5) <arthur200126@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
+"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
"X-Poedit-Bookmarks: -1,591,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
@@ -94,8 +96,8 @@
msgid "while reading the bad blocks inode"
msgstr "读取坏块inode时"
-#: e2fsck/badblocks.c:72 e2fsck/scantest.c:107 e2fsck/unix.c:1508
-#: e2fsck/unix.c:1601 misc/badblocks.c:1242 misc/badblocks.c:1250
+#: e2fsck/badblocks.c:72 e2fsck/scantest.c:107 e2fsck/unix.c:1507
+#: e2fsck/unix.c:1600 misc/badblocks.c:1242 misc/badblocks.c:1250
#: misc/badblocks.c:1264 misc/badblocks.c:1276 misc/dumpe2fs.c:689
#: misc/e2image.c:1400 misc/e2image.c:1584 misc/e2image.c:1605
#: misc/mke2fs.c:230 misc/tune2fs.c:2693 misc/tune2fs.c:2787 resize/main.c:413
@@ -106,7 +108,7 @@
#: e2fsck/badblocks.c:83
#, c-format
msgid "while trying popen '%s'"
-msgstr "尝试对“%s”进行popen时"
+msgstr "尝试管道执行 %s 时"
#: e2fsck/badblocks.c:94 misc/mke2fs.c:237
msgid "while reading in list of bad blocks from file"
@@ -238,7 +240,7 @@
msgid "%s: journal too short\n"
msgstr "%s: 日志过短\n"
-#: e2fsck/journal.c:968 misc/fuse2fs.c:3786
+#: e2fsck/journal.c:968 misc/fuse2fs.c:3791
#, c-format
msgid "%s: recovering journal\n"
msgstr "%s:正在修复日志\n"
@@ -493,81 +495,81 @@
msgid "internal error: couldn't lookup EA inode record for %u"
msgstr "内部错误:无法查找 %u 的EA inode块记录"
-#: e2fsck/pass1.c:666 e2fsck/pass2.c:970
+#: e2fsck/pass1.c:666 e2fsck/pass2.c:972
msgid "reading directory block"
msgstr "正在读取目录块"
-#: e2fsck/pass1.c:1111
+#: e2fsck/pass1.c:1112
msgid "in-use inode map"
msgstr "使用中的inode映射"
-#: e2fsck/pass1.c:1122
+#: e2fsck/pass1.c:1123
msgid "directory inode map"
msgstr "目录inode映射"
-#: e2fsck/pass1.c:1132
+#: e2fsck/pass1.c:1133
msgid "regular file inode map"
msgstr "普通文件inode映射"
-#: e2fsck/pass1.c:1141 misc/e2image.c:1268
+#: e2fsck/pass1.c:1142 misc/e2image.c:1268
msgid "in-use block map"
msgstr "使用中的块映射"
-#: e2fsck/pass1.c:1150
+#: e2fsck/pass1.c:1151
msgid "metadata block map"
msgstr "元数据块映射"
-#: e2fsck/pass1.c:1209
+#: e2fsck/pass1.c:1213
msgid "opening inode scan"
msgstr "开始 inode 扫描"
-#: e2fsck/pass1.c:1247
+#: e2fsck/pass1.c:1251
msgid "getting next inode from scan"
msgstr "从扫描进度中获取下一个 inode"
-#: e2fsck/pass1.c:1933
+#: e2fsck/pass1.c:1936
msgid "Pass 1"
msgstr "第 1 步"
-#: e2fsck/pass1.c:1994
+#: e2fsck/pass1.c:1997
#, c-format
msgid "reading indirect blocks of inode %u"
msgstr "读取inode为 %u 的链接块时"
-#: e2fsck/pass1.c:2044
+#: e2fsck/pass1.c:2047
msgid "bad inode map"
msgstr "坏块映射"
-#: e2fsck/pass1.c:2084
+#: e2fsck/pass1.c:2087
msgid "inode in bad block map"
msgstr "更新坏块映射时"
-#: e2fsck/pass1.c:2104
+#: e2fsck/pass1.c:2107
msgid "imagic inode map"
msgstr "inode的imagic映射"
-#: e2fsck/pass1.c:2131
+#: e2fsck/pass1.c:2134
msgid "multiply claimed block map"
msgstr "重叠块映射"
-#: e2fsck/pass1.c:2245
+#: e2fsck/pass1.c:2248
msgid "ext attr block map"
msgstr "扩展属性块映射"
-#: e2fsck/pass1.c:3412
+#: e2fsck/pass1.c:3415
#, c-format
msgid "%6lu(%c): expecting %6lu got phys %6lu (blkcnt %lld)\n"
msgstr "%6lu(%c):应为 %6lu 但实际为 %6lu (块 %lld)\n"
-#: e2fsck/pass1.c:3827
+#: e2fsck/pass1.c:3830
msgid "block bitmap"
msgstr "块位图"
-#: e2fsck/pass1.c:3833
+#: e2fsck/pass1.c:3836
msgid "inode bitmap"
msgstr "inode 位图"
-#: e2fsck/pass1.c:3839
+#: e2fsck/pass1.c:3842
msgid "inode table"
msgstr "inode表"
@@ -575,7 +577,7 @@
msgid "Pass 2"
msgstr "第 2 步"
-#: e2fsck/pass2.c:1042 e2fsck/pass2.c:1207
+#: e2fsck/pass2.c:1044 e2fsck/pass2.c:1209
msgid "Can not continue."
msgstr "无法继续。"
@@ -3328,7 +3330,7 @@
msgstr "读取 MMP 块时"
#: e2fsck/unix.c:1252 e2fsck/unix.c:1304 misc/e2undo.c:230 misc/e2undo.c:275
-#: misc/mke2fs.c:2541 misc/mke2fs.c:2592 misc/tune2fs.c:2610
+#: misc/mke2fs.c:2560 misc/mke2fs.c:2611 misc/tune2fs.c:2610
#: misc/tune2fs.c:2655 resize/main.c:187 resize/main.c:232
#, c-format
msgid ""
@@ -3340,57 +3342,57 @@
" e2undo %s %s\n"
"\n"
-#: e2fsck/unix.c:1293 misc/e2undo.c:264 misc/mke2fs.c:2581 misc/tune2fs.c:2644
+#: e2fsck/unix.c:1293 misc/e2undo.c:264 misc/mke2fs.c:2600 misc/tune2fs.c:2644
#: resize/main.c:221
#, c-format
msgid "while trying to delete %s"
msgstr "尝试删除 %s 时"
-#: e2fsck/unix.c:1319 misc/mke2fs.c:2607 resize/main.c:242
+#: e2fsck/unix.c:1319 misc/mke2fs.c:2626 resize/main.c:242
msgid "while trying to setup undo file\n"
msgstr "尝试创建撤销记录时\n"
-#: e2fsck/unix.c:1363
+#: e2fsck/unix.c:1362
msgid "Error: ext2fs library version out of date!\n"
msgstr "错误:ext2fs库版本过旧!\n"
-#: e2fsck/unix.c:1370
+#: e2fsck/unix.c:1369
msgid "while trying to initialize program"
msgstr "尝试初始化程序时"
-#: e2fsck/unix.c:1393
+#: e2fsck/unix.c:1392
#, c-format
msgid "\tUsing %s, %s\n"
msgstr "\t使用 %s,%s\n"
-#: e2fsck/unix.c:1405
+#: e2fsck/unix.c:1404
msgid "need terminal for interactive repairs"
msgstr "需要在终端中进行交互式修复"
-#: e2fsck/unix.c:1466
+#: e2fsck/unix.c:1465
#, c-format
msgid "%s: %s trying backup blocks...\n"
msgstr "%s:%s 尝试备份块\n"
-#: e2fsck/unix.c:1468
+#: e2fsck/unix.c:1467
msgid "Superblock invalid,"
msgstr "超级块无效,"
-#: e2fsck/unix.c:1469
+#: e2fsck/unix.c:1468
msgid "Group descriptors look bad..."
msgstr "组描述符似乎是错误的..."
-#: e2fsck/unix.c:1479
+#: e2fsck/unix.c:1478
#, c-format
msgid "%s: %s while using the backup blocks"
msgstr "%s:尝试备份块时 %s"
-#: e2fsck/unix.c:1483
+#: e2fsck/unix.c:1482
#, c-format
msgid "%s: going back to original superblock\n"
msgstr "%s:回到原先的超级块\n"
-#: e2fsck/unix.c:1512
+#: e2fsck/unix.c:1511
msgid ""
"The filesystem revision is apparently too high for this version of e2fsck.\n"
"(Or the filesystem superblock is corrupt)\n"
@@ -3400,100 +3402,100 @@
"(也有可能超级块已损坏)\n"
"\n"
-#: e2fsck/unix.c:1519
+#: e2fsck/unix.c:1518
msgid "Could this be a zero-length partition?\n"
msgstr "分区长度为零吗?\n"
-#: e2fsck/unix.c:1521
+#: e2fsck/unix.c:1520
#, c-format
msgid "You must have %s access to the filesystem or be root\n"
msgstr "你必须具有对该文件系统的 %s 权限,或者为root\n"
-#: e2fsck/unix.c:1527
+#: e2fsck/unix.c:1526
msgid "Possibly non-existent or swap device?\n"
msgstr ""
"可能为swap分区,或该设备不存在?\n"
"\n"
-#: e2fsck/unix.c:1529
+#: e2fsck/unix.c:1528
msgid "Filesystem mounted or opened exclusively by another program?\n"
msgstr "文件系统可能已挂载,或正被其他程序独占使用?\n"
-#: e2fsck/unix.c:1533
+#: e2fsck/unix.c:1532
msgid "Possibly non-existent device?\n"
msgstr "可能该设备不存在?\n"
-#: e2fsck/unix.c:1536
+#: e2fsck/unix.c:1535
msgid ""
"Disk write-protected; use the -n option to do a read-only\n"
"check of the device.\n"
msgstr "磁盘写保护;请使用 -n 选项进行只读检查。\n"
-#: e2fsck/unix.c:1604
+#: e2fsck/unix.c:1603
msgid "Get a newer version of e2fsck!"
msgstr "请获取新版本的e2fsck!"
-#: e2fsck/unix.c:1648
+#: e2fsck/unix.c:1647
#, c-format
msgid "while checking journal for %s"
msgstr "检查 %s 的日志时"
-#: e2fsck/unix.c:1651
+#: e2fsck/unix.c:1650
msgid "Cannot proceed with file system check"
msgstr "无法在系统检查时进行"
-#: e2fsck/unix.c:1662
+#: e2fsck/unix.c:1661
msgid ""
"Warning: skipping journal recovery because doing a read-only filesystem "
"check.\n"
msgstr "警告:由于只读系统检查,跳过日志恢复流程。\n"
-#: e2fsck/unix.c:1674
+#: e2fsck/unix.c:1673
#, c-format
msgid "unable to set superblock flags on %s\n"
msgstr ""
"无法设置 %s 的超级块标志。\n"
"\n"
-#: e2fsck/unix.c:1680
+#: e2fsck/unix.c:1679
#, c-format
msgid "Journal checksum error found in %s\n"
msgstr "在 %s 中发现日志校验值错误\n"
-#: e2fsck/unix.c:1684
+#: e2fsck/unix.c:1683
#, c-format
msgid "Journal corrupted in %s\n"
msgstr "%s 中的日志已损坏\n"
-#: e2fsck/unix.c:1688
+#: e2fsck/unix.c:1687
#, c-format
msgid "while recovering journal of %s"
msgstr "恢复 %s 的日志时"
-#: e2fsck/unix.c:1710
+#: e2fsck/unix.c:1709
#, c-format
msgid "%s has unsupported feature(s):"
msgstr "%s 有不被支持的特性:"
-#: e2fsck/unix.c:1769
+#: e2fsck/unix.c:1768
#, c-format
msgid "%s: %s while reading bad blocks inode\n"
msgstr "%s:读取坏块inode时%s\n"
-#: e2fsck/unix.c:1772
+#: e2fsck/unix.c:1771
msgid "This doesn't bode well, but we'll try to go on...\n"
msgstr "这并不是一个好预兆,然而我们将继续进行...\n"
-#: e2fsck/unix.c:1818
+#: e2fsck/unix.c:1811
#, c-format
msgid "Creating journal (%d blocks): "
msgstr "创建日志(%d 个块):"
-#: e2fsck/unix.c:1828
+#: e2fsck/unix.c:1821
msgid " Done.\n"
msgstr "完毕。\n"
-#: e2fsck/unix.c:1830
+#: e2fsck/unix.c:1823
msgid ""
"\n"
"*** journal has been regenerated ***\n"
@@ -3501,24 +3503,24 @@
"\n"
"*** 日志已被重建 ***\n"
-#: e2fsck/unix.c:1836
+#: e2fsck/unix.c:1829
msgid "aborted"
msgstr "已中止"
-#: e2fsck/unix.c:1838
+#: e2fsck/unix.c:1831
#, c-format
msgid "%s: e2fsck canceled.\n"
msgstr "%s:e2fsck被取消。\n"
-#: e2fsck/unix.c:1865
+#: e2fsck/unix.c:1858
msgid "Restarting e2fsck from the beginning...\n"
msgstr "正在从头开始e2fsck...\n"
-#: e2fsck/unix.c:1869
+#: e2fsck/unix.c:1862
msgid "while resetting context"
msgstr "重置上下文时"
-#: e2fsck/unix.c:1913 e2fsck/util.c:71
+#: e2fsck/unix.c:1906 e2fsck/util.c:71
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3527,12 +3529,12 @@
"\n"
"%s:***** 文件系统已修改 *****\n"
-#: e2fsck/unix.c:1917
+#: e2fsck/unix.c:1910
#, c-format
msgid "%s: ***** REBOOT SYSTEM *****\n"
msgstr "%s:***** 请重新启动系统 *****\n"
-#: e2fsck/unix.c:1925 e2fsck/util.c:77
+#: e2fsck/unix.c:1918 e2fsck/util.c:77
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3715,15 +3717,16 @@
#: misc/badblocks.c:223
#, c-format
msgid "%6.2f%% done, %s elapsed. (%d/%d/%d errors)"
-msgstr "完成了 %6.2f%%,使用了 %s。(%d/%d/%d 个错误)"
+msgstr "进度 %6.2f%%,用时 %s。(%d/%d/%d 个错误)"
#: misc/badblocks.c:328
msgid "Testing with random pattern: "
-msgstr "随机模式测试: "
+msgstr "现在测试随机模式:"
+# upstream bug but whatever
#: misc/badblocks.c:346
msgid "Testing with pattern 0x"
-msgstr "0x模式测试"
+msgstr "现在测试模式 0x"
#: misc/badblocks.c:378 misc/badblocks.c:451
msgid "during seek"
@@ -3985,7 +3988,7 @@
msgid "while opening inode %u"
msgstr "打开 inode %u 时"
-#: misc/create_inode.c:156 misc/create_inode.c:183 misc/create_inode.c:904
+#: misc/create_inode.c:156 misc/create_inode.c:183 misc/create_inode.c:905
#: misc/e2undo.c:176 misc/e2undo.c:473 misc/e2undo.c:479 misc/e2undo.c:485
#: misc/mke2fs.c:353
msgid "while allocating memory"
@@ -4021,7 +4024,7 @@
msgid "while creating symlink \"%s\""
msgstr "创建符号链接“%s”时"
-#: misc/create_inode.c:361 misc/create_inode.c:837
+#: misc/create_inode.c:361 misc/create_inode.c:838
#, c-format
msgid "while looking up \"%s\""
msgstr "查找“%s”时"
@@ -4031,79 +4034,79 @@
msgid "while creating directory \"%s\""
msgstr "创建目录“%s”时"
-#: misc/create_inode.c:608
+#: misc/create_inode.c:609
#, c-format
msgid "while opening \"%s\" to copy"
msgstr "打开“%s”并拷贝时"
-#: misc/create_inode.c:700
+#: misc/create_inode.c:701
#, c-format
msgid "while changing working directory to \"%s\""
msgstr "改变工作目录为“%s”时"
-#: misc/create_inode.c:708
+#: misc/create_inode.c:709
#, c-format
msgid "while opening directory \"%s\""
msgstr "打开目录“%s”时"
-#: misc/create_inode.c:718
+#: misc/create_inode.c:719
#, c-format
msgid "while lstat \"%s\""
msgstr "对“%s”进行lstat调用时"
-#: misc/create_inode.c:751
+#: misc/create_inode.c:752
#, c-format
msgid "while creating special file \"%s\""
msgstr "创建特殊文件“%s”时"
-#: misc/create_inode.c:760
+#: misc/create_inode.c:761
msgid "malloc failed"
msgstr "内存分配失败"
-#: misc/create_inode.c:768
+#: misc/create_inode.c:769
#, c-format
msgid "while trying to read link \"%s\""
msgstr "尝试读取链接“%s”时"
-#: misc/create_inode.c:775
+#: misc/create_inode.c:776
msgid "symlink increased in size between lstat() and readlink()"
msgstr "在执行 lstat() 和 readlink() 期间,符号链接的大小发生改变"
-#: misc/create_inode.c:786
+#: misc/create_inode.c:787
#, c-format
msgid "while writing symlink\"%s\""
msgstr "写入符号链接“%s”时"
-#: misc/create_inode.c:796
+#: misc/create_inode.c:797
#, c-format
msgid "while writing file \"%s\""
msgstr "写入文件“%s”时"
-#: misc/create_inode.c:809
+#: misc/create_inode.c:810
#, c-format
msgid "while making dir \"%s\""
msgstr "创建目录“%s”时"
-#: misc/create_inode.c:826
+#: misc/create_inode.c:827
msgid "while changing directory"
msgstr "改变目录时"
-#: misc/create_inode.c:832
+#: misc/create_inode.c:833
#, c-format
msgid "ignoring entry \"%s\""
msgstr "忽略项“%s”"
-#: misc/create_inode.c:845
+#: misc/create_inode.c:846
#, c-format
msgid "while setting inode for \"%s\""
msgstr "为“%s”设置 inode 时"
-#: misc/create_inode.c:852
+#: misc/create_inode.c:853
#, c-format
msgid "while setting xattrs for \"%s\""
msgstr "设置“%s”的 xattrs 时"
-#: misc/create_inode.c:870
+#: misc/create_inode.c:871
msgid "while saving inode data"
msgstr "保存 inode 数据时"
@@ -4153,7 +4156,7 @@
#: misc/dumpe2fs.c:238
msgid ", Group descriptors at "
-msgstr ", 组描述符位于 "
+msgstr ",组描述符位于 "
#: misc/dumpe2fs.c:242
msgid ""
@@ -4174,7 +4177,7 @@
#: misc/dumpe2fs.c:260 misc/dumpe2fs.c:271
#, c-format
msgid ", csum 0x%08x"
-msgstr " 校验值 0x%08x"
+msgstr ",校验值 0x%08x"
#: misc/dumpe2fs.c:263
msgid ","
@@ -4190,7 +4193,7 @@
#: misc/dumpe2fs.c:266
msgid " Inode bitmap at "
-msgstr "inode 位图位于 "
+msgstr " Inode 位图位于 "
#: misc/dumpe2fs.c:273
msgid ""
@@ -4316,7 +4319,7 @@
msgid "Journal users: %s\n"
msgstr "日志使用者: %s\n"
-#: misc/dumpe2fs.c:530 misc/mke2fs.c:785 misc/tune2fs.c:1930
+#: misc/dumpe2fs.c:530 misc/mke2fs.c:786 misc/tune2fs.c:1930
msgid "Couldn't allocate memory to parse options!\n"
msgstr "无法为解析选项获取内存!\n"
@@ -4352,7 +4355,7 @@
"\tsuperblock=<超级块编号>\n"
"\tblocksize=<块大小>\n"
-#: misc/dumpe2fs.c:646 misc/mke2fs.c:1815
+#: misc/dumpe2fs.c:646 misc/mke2fs.c:1816
#, c-format
msgid "\tUsing %s\n"
msgstr "\t使用 %s\n"
@@ -4997,53 +5000,53 @@
msgid "%s: too many arguments\n"
msgstr "%s:参数过多\n"
-#: misc/fuse2fs.c:3740
+#: misc/fuse2fs.c:3745
msgid "Mounting read-only.\n"
msgstr "以只读模式挂载。\n"
-#: misc/fuse2fs.c:3764
+#: misc/fuse2fs.c:3769
#, c-format
msgid "%s: Allowing users to allocate all blocks. This is dangerous!\n"
msgstr "%s:允许用户分配所有块。这样做很危险!\n"
-#: misc/fuse2fs.c:3776 misc/fuse2fs.c:3789
+#: misc/fuse2fs.c:3781 misc/fuse2fs.c:3794
#, c-format
msgid "%s: %s.\n"
msgstr "%s:%s。\n"
-#: misc/fuse2fs.c:3777 misc/fuse2fs.c:3791 misc/tune2fs.c:3207
+#: misc/fuse2fs.c:3782 misc/fuse2fs.c:3796 misc/tune2fs.c:3207
#, c-format
msgid "Please run e2fsck -fy %s.\n"
msgstr "请先运行“e2fsck -fy %s”。\n"
-#: misc/fuse2fs.c:3798
+#: misc/fuse2fs.c:3803
msgid "Journal needs recovery; running `e2fsck -E journal_only' is required.\n"
msgstr "日志需要恢复;请运行“e2fsck -E journal_only”。\n"
-#: misc/fuse2fs.c:3806
+#: misc/fuse2fs.c:3811
#, c-format
msgid "%s: Writing to the journal is not supported.\n"
msgstr "%s:不支持写入日志。\n"
-#: misc/fuse2fs.c:3821
+#: misc/fuse2fs.c:3826
msgid "Warning: Mounting unchecked fs, running e2fsck is recommended.\n"
msgstr "警告:正在挂载未经检查的文件系统,建议您先运行 e2fsck。\n"
-#: misc/fuse2fs.c:3825
+#: misc/fuse2fs.c:3830
msgid "Warning: Maximal mount count reached, running e2fsck is recommended.\n"
msgstr ""
"警告:尝试挂载次数超过最大值,建议您运行 e2fsck。\n"
"\n"
-#: misc/fuse2fs.c:3830
+#: misc/fuse2fs.c:3835
msgid "Warning: Check time reached; running e2fsck is recommended.\n"
msgstr "警告:检查超时,建议您运行 e2fsck。\n"
-#: misc/fuse2fs.c:3834
+#: misc/fuse2fs.c:3839
msgid "Orphans detected; running e2fsck is recommended.\n"
msgstr "检测到孤立块;建议您运行 e2fsck。\n"
-#: misc/fuse2fs.c:3838
+#: misc/fuse2fs.c:3843
msgid "Errors detected; running e2fsck is required.\n"
msgstr "检测到错误;请运行 e2fsck。\n"
@@ -5144,7 +5147,7 @@
"\n"
"无法写入 %d 个块到起始于%llu的inode表:%s\n"
-#: misc/mke2fs.c:444 misc/mke2fs.c:2654 misc/mke2fs.c:3030
+#: misc/mke2fs.c:444 misc/mke2fs.c:2673 misc/mke2fs.c:3049
msgid "done \n"
msgstr "完成 \n"
@@ -5204,16 +5207,16 @@
msgid "while zeroing journal device (block %llu, count %d)"
msgstr "对日志设备填零时(块 %llu,计数 %d)"
-#: misc/mke2fs.c:637
+#: misc/mke2fs.c:638
msgid "while writing journal superblock"
msgstr "写入日志超级块时"
-#: misc/mke2fs.c:652
+#: misc/mke2fs.c:653
#, c-format
msgid "Creating filesystem with %llu %dk blocks and %u inodes\n"
msgstr "创建含有 %llu 个块(每块 %dk)和 %u 个inode的文件系统\n"
-#: misc/mke2fs.c:660
+#: misc/mke2fs.c:661
#, c-format
msgid ""
"warning: %llu blocks unused.\n"
@@ -5222,160 +5225,160 @@
"警告:%llu 块未使用。\n"
"\n"
-#: misc/mke2fs.c:665
+#: misc/mke2fs.c:666
#, c-format
msgid "Filesystem label=%s\n"
msgstr "文件系统标签=%s\n"
-#: misc/mke2fs.c:668
+#: misc/mke2fs.c:669
#, c-format
msgid "OS type: %s\n"
msgstr "操作系统: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:670
+#: misc/mke2fs.c:671
#, c-format
msgid "Block size=%u (log=%u)\n"
msgstr "块大小=%u(log=%u)\n"
-#: misc/mke2fs.c:673
+#: misc/mke2fs.c:674
#, c-format
msgid "Cluster size=%u (log=%u)\n"
msgstr "簇大小=%u(log=%u)\n"
-#: misc/mke2fs.c:677
+#: misc/mke2fs.c:678
#, c-format
msgid "Fragment size=%u (log=%u)\n"
msgstr "分块大小=%u(log=%u)\n"
-#: misc/mke2fs.c:679
+#: misc/mke2fs.c:680
#, c-format
msgid "Stride=%u blocks, Stripe width=%u blocks\n"
msgstr "步长=%u 块,带宽=%u 块\n"
-#: misc/mke2fs.c:681
+#: misc/mke2fs.c:682
#, c-format
msgid "%u inodes, %llu blocks\n"
msgstr "%u 个inode,%llu 个块\n"
-#: misc/mke2fs.c:683
+#: misc/mke2fs.c:684
#, c-format
msgid "%llu blocks (%2.2f%%) reserved for the super user\n"
msgstr "%llu 个块(%2.2f%%)为超级用户保留\n"
-#: misc/mke2fs.c:686
+#: misc/mke2fs.c:687
#, c-format
msgid "First data block=%u\n"
msgstr "第一个数据块=%u\n"
-#: misc/mke2fs.c:688
+#: misc/mke2fs.c:689
#, c-format
msgid "Root directory owner=%u:%u\n"
msgstr "根目录的所有者=%u:%u\n"
-#: misc/mke2fs.c:690
+#: misc/mke2fs.c:691
#, c-format
msgid "Maximum filesystem blocks=%lu\n"
msgstr "文件系统块的最大值=%lu\n"
-#: misc/mke2fs.c:694
+#: misc/mke2fs.c:695
#, c-format
msgid "%u block groups\n"
msgstr "%u 个块组\n"
-#: misc/mke2fs.c:696
+#: misc/mke2fs.c:697
#, c-format
msgid "%u block group\n"
msgstr "%u 个块组\n"
-#: misc/mke2fs.c:698
+#: misc/mke2fs.c:699
#, c-format
msgid "%u blocks per group, %u clusters per group\n"
msgstr ""
"每组 %u 个块,%u 个簇\n"
"\n"
-#: misc/mke2fs.c:701
+#: misc/mke2fs.c:702
#, c-format
msgid "%u blocks per group, %u fragments per group\n"
msgstr ""
"每组 %u 个块,%u 个碎片\n"
"\n"
-#: misc/mke2fs.c:703
+#: misc/mke2fs.c:704
#, c-format
msgid "%u inodes per group\n"
msgstr "每组 %u 个inode\n"
-#: misc/mke2fs.c:712
+#: misc/mke2fs.c:713
#, c-format
msgid "Filesystem UUID: %s\n"
msgstr "文件系统UUID:%s\n"
-#: misc/mke2fs.c:713
+#: misc/mke2fs.c:714
msgid "Superblock backups stored on blocks: "
msgstr "超级块的备份存储于下列块: "
-#: misc/mke2fs.c:807
+#: misc/mke2fs.c:808
#, c-format
msgid "%s requires '-O 64bit'\n"
msgstr ""
"%s 需要“-O 64bit”选项\n"
"\n"
-#: misc/mke2fs.c:813
+#: misc/mke2fs.c:814
#, c-format
msgid "'%s' must be before 'resize=%u'\n"
msgstr "“%s”选项必须位于“resize=%u”之前\n"
-#: misc/mke2fs.c:826
+#: misc/mke2fs.c:827
#, c-format
msgid "Invalid desc_size: '%s'\n"
msgstr "desc_size值无效:“%s”\n"
-#: misc/mke2fs.c:839
+#: misc/mke2fs.c:840
#, c-format
msgid "Invalid offset: %s\n"
msgstr "无效的偏移量: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:853 misc/tune2fs.c:1958
+#: misc/mke2fs.c:854 misc/tune2fs.c:1958
#, c-format
msgid "Invalid mmp_update_interval: %s\n"
msgstr "无效mmp更新间隔:%s\n"
-#: misc/mke2fs.c:867
+#: misc/mke2fs.c:868
#, c-format
msgid "Invalid # of backup superblocks: %s\n"
msgstr "备份超级块编号无效:%s\n"
-#: misc/mke2fs.c:889
+#: misc/mke2fs.c:890
#, c-format
msgid "Invalid stride parameter: %s\n"
msgstr "无效的步长参数:%s\n"
-#: misc/mke2fs.c:904
+#: misc/mke2fs.c:905
#, c-format
msgid "Invalid stripe-width parameter: %s\n"
msgstr "无效的带宽参数:%s\n"
-#: misc/mke2fs.c:927
+#: misc/mke2fs.c:928
#, c-format
msgid "Invalid resize parameter: %s\n"
msgstr "无效的改变大小参数:%s\n"
-#: misc/mke2fs.c:934
+#: misc/mke2fs.c:935
msgid "The resize maximum must be greater than the filesystem size.\n"
msgstr "所需改变的大小必须大于当前文件系统的大小。\n"
-#: misc/mke2fs.c:958
+#: misc/mke2fs.c:959
msgid "On-line resizing not supported with revision 0 filesystems\n"
msgstr "版本为0的文件系统不支持在线改变大小。\n"
-#: misc/mke2fs.c:984 misc/mke2fs.c:993
+#: misc/mke2fs.c:985 misc/mke2fs.c:994
#, c-format
msgid "Invalid root_owner: '%s'\n"
msgstr "无效的根目录所有者:“%s”\n"
-#: misc/mke2fs.c:1034
+#: misc/mke2fs.c:1035
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5423,7 +5426,7 @@
"\tquotatype=<要启用的配额类型>\n"
"\n"
-#: misc/mke2fs.c:1059
+#: misc/mke2fs.c:1060
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5435,7 +5438,7 @@
"\n"
"\n"
-#: misc/mke2fs.c:1101
+#: misc/mke2fs.c:1102
#, c-format
msgid ""
"Syntax error in mke2fs config file (%s, line #%d)\n"
@@ -5444,17 +5447,17 @@
"mke2fs配置文件中有语法错误(%s,第 %d 行)\n"
"\t%s\n"
-#: misc/mke2fs.c:1114 misc/tune2fs.c:1007
+#: misc/mke2fs.c:1115 misc/tune2fs.c:1007
#, c-format
msgid "Invalid filesystem option set: %s\n"
msgstr "设置了无效的文件系统选项:%s\n"
-#: misc/mke2fs.c:1126 misc/tune2fs.c:406
+#: misc/mke2fs.c:1127 misc/tune2fs.c:406
#, c-format
msgid "Invalid mount option set: %s\n"
msgstr "设置了无效的挂载选项:%s\n"
-#: misc/mke2fs.c:1262
+#: misc/mke2fs.c:1263
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5463,7 +5466,7 @@
"\n"
"你的mke2fs.conf文件中没有定义类型 %s 的文件系统。\n"
-#: misc/mke2fs.c:1266
+#: misc/mke2fs.c:1267
msgid ""
"You probably need to install an updated mke2fs.conf file.\n"
"\n"
@@ -5471,11 +5474,11 @@
"你可能需要升级mke2fs.conf文件。\n"
"\n"
-#: misc/mke2fs.c:1270
+#: misc/mke2fs.c:1271
msgid "Aborting...\n"
msgstr "正在终止...\n"
-#: misc/mke2fs.c:1311
+#: misc/mke2fs.c:1312
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5486,71 +5489,71 @@
"警告:mke2fs.conf中未定义文件系统类型 %s\n"
"\n"
-#: misc/mke2fs.c:1493
+#: misc/mke2fs.c:1494
msgid "Couldn't allocate memory for new PATH.\n"
msgstr "无法为新路径分配内存。\n"
-#: misc/mke2fs.c:1534
+#: misc/mke2fs.c:1535
#, c-format
msgid "Couldn't init profile successfully (error: %ld).\n"
msgstr "无法成功初始化配置(错误:%ld)。\n"
-#: misc/mke2fs.c:1567
+#: misc/mke2fs.c:1568
#, c-format
msgid "invalid block size - %s"
msgstr "无效的块大小 - %s"
-#: misc/mke2fs.c:1571
+#: misc/mke2fs.c:1572
#, c-format
msgid "Warning: blocksize %d not usable on most systems.\n"
msgstr "警告:块大小 %d 在很多系统中不可用。\n"
-#: misc/mke2fs.c:1587
+#: misc/mke2fs.c:1588
#, c-format
msgid "invalid cluster size - %s"
msgstr "无效的簇大小 - %s"
-#: misc/mke2fs.c:1600
+#: misc/mke2fs.c:1601
msgid "'-R' is deprecated, use '-E' instead"
msgstr "“-R” 选项已被废弃,请使用“-E”选项"
-#: misc/mke2fs.c:1614 misc/tune2fs.c:1687
+#: misc/mke2fs.c:1615 misc/tune2fs.c:1687
#, c-format
msgid "bad error behavior - %s"
msgstr "出错行为有误 - %s"
-#: misc/mke2fs.c:1626
+#: misc/mke2fs.c:1627
msgid "Illegal number for blocks per group"
msgstr "非法的每组块数"
-#: misc/mke2fs.c:1631
+#: misc/mke2fs.c:1632
msgid "blocks per group must be multiple of 8"
msgstr "每组块数必须是8的倍数"
-#: misc/mke2fs.c:1639
+#: misc/mke2fs.c:1640
msgid "Illegal number for flex_bg size"
msgstr "非法的弹性组大小"
-#: misc/mke2fs.c:1645
+#: misc/mke2fs.c:1646
msgid "flex_bg size must be a power of 2"
msgstr "弹性组的大小必须是2的次方"
-#: misc/mke2fs.c:1650
+#: misc/mke2fs.c:1651
#, c-format
msgid "flex_bg size (%lu) must be less than or equal to 2^31"
msgstr "弹性组的大小(%lu)必须小于等于2^31"
-#: misc/mke2fs.c:1660
+#: misc/mke2fs.c:1661
#, c-format
msgid "invalid inode ratio %s (min %d/max %d)"
msgstr "无效的inode比 %s(最小 %d /最大 %d)"
-#: misc/mke2fs.c:1670
+#: misc/mke2fs.c:1671
#, c-format
msgid "invalid inode size - %s"
msgstr "无效的inode大小 - %s"
-#: misc/mke2fs.c:1683
+#: misc/mke2fs.c:1684
msgid ""
"Warning: -K option is deprecated and should not be used anymore. Use '-E "
"nodiscard' extended option instead!\n"
@@ -5558,84 +5561,84 @@
"警告:-K 选项已被废弃,今后也不应当被使用。请使用扩展选项\n"
"“-E nodiscard”作为替代!\n"
-#: misc/mke2fs.c:1694
+#: misc/mke2fs.c:1695
msgid "in malloc for bad_blocks_filename"
msgstr "为bad_blocks_filename分配内存时"
-#: misc/mke2fs.c:1703
+#: misc/mke2fs.c:1704
#, c-format
msgid ""
"Warning: label too long; will be truncated to '%s'\n"
"\n"
msgstr "警告:卷标太长,已截短为“%s”\n"
-#: misc/mke2fs.c:1712
+#: misc/mke2fs.c:1713
#, c-format
msgid "invalid reserved blocks percent - %s"
msgstr "无效的保留块百分比 - %s"
-#: misc/mke2fs.c:1727
+#: misc/mke2fs.c:1728
#, c-format
msgid "bad num inodes - %s"
msgstr "错误的inode数 - %s"
-#: misc/mke2fs.c:1740
+#: misc/mke2fs.c:1741
msgid "while allocating fs_feature string"
msgstr "分配 fs_feature 字符串时"
-#: misc/mke2fs.c:1757
+#: misc/mke2fs.c:1758
#, c-format
msgid "bad revision level - %s"
msgstr "错误的版本号 - %s"
-#: misc/mke2fs.c:1762
+#: misc/mke2fs.c:1763
#, c-format
msgid "while trying to create revision %d"
msgstr "尝试创建版本 %d 时"
-#: misc/mke2fs.c:1776
+#: misc/mke2fs.c:1777
msgid "The -t option may only be used once"
msgstr "-t 选项只能被指定一次"
-#: misc/mke2fs.c:1784
+#: misc/mke2fs.c:1785
msgid "The -T option may only be used once"
msgstr "-T 选项只能被指定一次"
-#: misc/mke2fs.c:1840 misc/mke2fs.c:3114
+#: misc/mke2fs.c:1841 misc/mke2fs.c:3133
#, c-format
msgid "while trying to open journal device %s\n"
msgstr "尝试打开日志设备 %s 时\n"
-#: misc/mke2fs.c:1846
+#: misc/mke2fs.c:1847
#, c-format
msgid "Journal dev blocksize (%d) smaller than minimum blocksize %d\n"
msgstr "日志设备的块大小(%d)不能低于最小的块大小 %d\n"
-#: misc/mke2fs.c:1852
+#: misc/mke2fs.c:1853
#, c-format
msgid "Using journal device's blocksize: %d\n"
msgstr "根据日志设备确定块大小:%d\n"
-#: misc/mke2fs.c:1863
+#: misc/mke2fs.c:1864
#, c-format
msgid "invalid blocks '%s' on device '%s'"
msgstr "无效的块数“%s”于设备“%s”"
-#: misc/mke2fs.c:1887
+#: misc/mke2fs.c:1888
msgid "filesystem"
msgstr "文件系统"
-#: misc/mke2fs.c:1900 resize/main.c:491
+#: misc/mke2fs.c:1901 resize/main.c:491
msgid "while trying to determine filesystem size"
msgstr "尝试确定文件系统大小时"
-#: misc/mke2fs.c:1906
+#: misc/mke2fs.c:1907
msgid ""
"Couldn't determine device size; you must specify\n"
"the size of the filesystem\n"
msgstr "无法确定设备大小;你必须手动指定大小\n"
-#: misc/mke2fs.c:1913
+#: misc/mke2fs.c:1914
msgid ""
"Device size reported to be zero. Invalid partition specified, or\n"
"\tpartition table wasn't reread after running fdisk, due to\n"
@@ -5646,45 +5649,45 @@
"\t执行fdisk后未被重新加载(分区正被占用)导致的。\n"
"\t你可能需要重启后重新读取分区表。\n"
-#: misc/mke2fs.c:1930
+#: misc/mke2fs.c:1931
msgid "Filesystem larger than apparent device size."
msgstr "文件系统大小超过设备的实际大小。"
-#: misc/mke2fs.c:1950
+#: misc/mke2fs.c:1951
msgid "Failed to parse fs types list\n"
msgstr "解析文件系统类型列表失败\n"
-#: misc/mke2fs.c:1998
+#: misc/mke2fs.c:1999
msgid "The HURD does not support the filetype feature.\n"
msgstr "HURD 不支持文件类型。\n"
-#: misc/mke2fs.c:2003
+#: misc/mke2fs.c:2004
msgid "The HURD does not support the huge_file feature.\n"
msgstr "HURD 不支持大文件特性。\n"
-#: misc/mke2fs.c:2008
+#: misc/mke2fs.c:2009
msgid "The HURD does not support the metadata_csum feature.\n"
msgstr "HURD 不支持元数据校验值特性。\n"
-#: misc/mke2fs.c:2018
+#: misc/mke2fs.c:2019
msgid "while trying to determine hardware sector size"
msgstr "尝试确定硬件扇区大小时"
-#: misc/mke2fs.c:2024
+#: misc/mke2fs.c:2025
msgid "while trying to determine physical sector size"
msgstr "尝试确定物理扇区大小时"
-#: misc/mke2fs.c:2056
+#: misc/mke2fs.c:2057
msgid "while setting blocksize; too small for device\n"
msgstr "设置块大小时;对于设备来说太小\n"
-#: misc/mke2fs.c:2061
+#: misc/mke2fs.c:2062
#, c-format
msgid ""
"Warning: specified blocksize %d is less than device physical sectorsize %d\n"
msgstr "警告:指定的块大小 %d 小于设备物理扇区大小%d\n"
-#: misc/mke2fs.c:2085
+#: misc/mke2fs.c:2086
#, c-format
msgid ""
"%s: Size of device (0x%llx blocks) %s too big to be expressed\n"
@@ -5693,71 +5696,80 @@
"%1$s:设备 %3$s 的尺寸(0x%2$llx 个块)太大,无法用32位数表示\n"
"\t改为使用 %4$d 的块大小。\n"
-#: misc/mke2fs.c:2101
+#: misc/mke2fs.c:2098
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%s: Size of device (0x%llx blocks) %s too big to create\n"
+"\ta filesystem using a blocksize of %d.\n"
+msgstr ""
+"%1$s:设备 %3$s 的尺寸(0x%2$llx 个块)太大,无法用32位数表示\n"
+"\t改为使用 %4$d 的块大小。\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:2120
msgid "fs_types for mke2fs.conf resolution: "
msgstr "mke2fs.conf中有关文件系统类型的解释: "
-#: misc/mke2fs.c:2108
+#: misc/mke2fs.c:2127
msgid "Filesystem features not supported with revision 0 filesystems\n"
msgstr ""
"版本为0的文件系统不支持这些特性\n"
"\n"
-#: misc/mke2fs.c:2116
+#: misc/mke2fs.c:2135
msgid "Sparse superblocks not supported with revision 0 filesystems\n"
msgstr "版本为0的文件系统不支持分散式超级块\n"
-#: misc/mke2fs.c:2126
+#: misc/mke2fs.c:2145
msgid "Journals not supported with revision 0 filesystems\n"
msgstr "版本为0的文件系统不支持日志\n"
-#: misc/mke2fs.c:2139
+#: misc/mke2fs.c:2158
#, c-format
msgid "invalid reserved blocks percent - %lf"
msgstr "无效的保留块百分比 - %lf"
-#: misc/mke2fs.c:2156
+#: misc/mke2fs.c:2175
msgid ""
"Extents MUST be enabled for a 64-bit filesystem. Pass -O extents to "
"rectify.\n"
msgstr "64位系统必须启用extent特性。请使用“-O extents”选项来修正。\n"
-#: misc/mke2fs.c:2176
+#: misc/mke2fs.c:2195
msgid "The cluster size may not be smaller than the block size.\n"
msgstr "簇大小不能小于块大小。\n"
-#: misc/mke2fs.c:2182
+#: misc/mke2fs.c:2201
msgid "specifying a cluster size requires the bigalloc feature"
msgstr "指定簇大小需要启用bigalloc特性"
-#: misc/mke2fs.c:2202
+#: misc/mke2fs.c:2221
#, c-format
msgid "warning: Unable to get device geometry for %s\n"
msgstr "警告:无法获取 %s 的设备布局\n"
-#: misc/mke2fs.c:2205
+#: misc/mke2fs.c:2224
#, c-format
msgid "%s alignment is offset by %lu bytes.\n"
msgstr "%s 未对齐,偏移了 %lu 个字节。\n"
-#: misc/mke2fs.c:2207
+#: misc/mke2fs.c:2226
#, c-format
msgid ""
"This may result in very poor performance, (re)-partitioning suggested.\n"
msgstr "这可能导致性能下降,建议重新进行分区。\n"
-#: misc/mke2fs.c:2228
+#: misc/mke2fs.c:2247
#, c-format
msgid "%d-byte blocks too big for system (max %d)"
msgstr "%d字节的块对于系统来说太大(最大为 %d)"
-#: misc/mke2fs.c:2232
+#: misc/mke2fs.c:2251
#, c-format
msgid ""
"Warning: %d-byte blocks too big for system (max %d), forced to continue\n"
msgstr "警告:%d字节的块对于系统来说太大(最大为 %d),但仍然强制进行操作\n"
-#: misc/mke2fs.c:2240
+#: misc/mke2fs.c:2259
#, c-format
msgid ""
"Suggestion: Use Linux kernel >= 3.18 for improved stability of the metadata "
@@ -5766,7 +5778,7 @@
"建议:使用 3.18 以上的 Linux 内核以提高元数据稳定性,以及使用日志校验值特"
"性。\n"
-#: misc/mke2fs.c:2295
+#: misc/mke2fs.c:2314
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5780,11 +5792,11 @@
"将创建含有 %llu 个块的文件系统,这可能与您的预期不服。\n"
"\n"
-#: misc/mke2fs.c:2312
+#: misc/mke2fs.c:2331
msgid "Can't support bigalloc feature without extents feature"
msgstr "无法在缺乏extent特性的情况下支持bigalloc特性"
-#: misc/mke2fs.c:2319
+#: misc/mke2fs.c:2338
msgid ""
"The resize_inode and meta_bg features are not compatible.\n"
"They can not be both enabled simultaneously.\n"
@@ -5792,7 +5804,7 @@
"resize_inode 和 meta_bg 特性不兼容。\n"
"无法同时启用它们。\n"
-#: misc/mke2fs.c:2327
+#: misc/mke2fs.c:2346
msgid ""
"\n"
"Warning: the bigalloc feature is still under development\n"
@@ -5804,44 +5816,44 @@
"更多详情请参见 https://ext4.wiki.kernel.org/index.php/Bigalloc\n"
"\n"
-#: misc/mke2fs.c:2339
+#: misc/mke2fs.c:2358
msgid "reserved online resize blocks not supported on non-sparse filesystem"
msgstr "非分散式文件系统不支持为在线调整大小设置保留块"
-#: misc/mke2fs.c:2348
+#: misc/mke2fs.c:2367
msgid "blocks per group count out of range"
msgstr "每组块数超过允许范围"
-#: misc/mke2fs.c:2370
+#: misc/mke2fs.c:2389
msgid "Flex_bg feature not enabled, so flex_bg size may not be specified"
msgstr "弹性组特性未启用,所以无法指定弹性组尺寸"
-#: misc/mke2fs.c:2382
+#: misc/mke2fs.c:2401
#, c-format
msgid "invalid inode size %d (min %d/max %d)"
msgstr "无效的inode大小 %d(最小 %d /最大 %d)"
-#: misc/mke2fs.c:2397
+#: misc/mke2fs.c:2416
#, c-format
msgid "%d byte inodes are too small for inline data; specify larger size"
msgstr "%d 字节的 inode 对于内联数据来说太小;请指定一个更大的值"
-#: misc/mke2fs.c:2410
+#: misc/mke2fs.c:2429
#, c-format
msgid "%d byte inodes are too small for project quota; specify larger size"
msgstr "%d 字节的 inode 对于项目配额来说太小;请指定一个更大的值"
-#: misc/mke2fs.c:2425
+#: misc/mke2fs.c:2444
#, c-format
msgid "too many inodes (%llu), raise inode ratio?"
msgstr "inode太多(%llu),是否提高inode比?"
-#: misc/mke2fs.c:2432
+#: misc/mke2fs.c:2451
#, c-format
msgid "too many inodes (%llu), specify < 2^32 inodes"
msgstr "inode数量太多(%llu),请指定小于 2^32 的inode数"
-#: misc/mke2fs.c:2446
+#: misc/mke2fs.c:2465
#, c-format
msgid ""
"inode_size (%u) * inodes_count (%u) too big for a\n"
@@ -5852,32 +5864,32 @@
"\t的系统来说太大,请指定更高的inode比(使用 -i 选项)\n"
"\t或更少的inode数(-N)。\n"
-#: misc/mke2fs.c:2633
+#: misc/mke2fs.c:2652
msgid "Discarding device blocks: "
msgstr "丢弃设备块: "
-#: misc/mke2fs.c:2649
+#: misc/mke2fs.c:2668
msgid "failed - "
msgstr "已失败 - "
-#: misc/mke2fs.c:2708
+#: misc/mke2fs.c:2727
msgid "while initializing quota context"
msgstr "初始化配额上下文时"
-#: misc/mke2fs.c:2715
+#: misc/mke2fs.c:2734
msgid "while writing quota inodes"
msgstr "写入配额 inode 时"
-#: misc/mke2fs.c:2740
+#: misc/mke2fs.c:2759
#, c-format
msgid "bad error behavior in profile - %s"
msgstr "配置中的出错行为有误 - %s"
-#: misc/mke2fs.c:2814
+#: misc/mke2fs.c:2833
msgid "while setting up superblock"
msgstr "设置superblock时"
-#: misc/mke2fs.c:2830
+#: misc/mke2fs.c:2849
msgid ""
"Extents are not enabled. The file extent tree can be checksummed, whereas "
"block maps cannot. Not enabling extents reduces the coverage of metadata "
@@ -5887,7 +5899,7 @@
"不启用 extent 将降低元数据校验值的覆盖范围。可以使用参数“-O extents”来进行纠"
"正。\n"
-#: misc/mke2fs.c:2837
+#: misc/mke2fs.c:2856
msgid ""
"64-bit filesystem support is not enabled. The larger fields afforded by "
"this feature enable full-strength checksumming. Pass -O 64bit to rectify.\n"
@@ -5896,28 +5908,28 @@
"数“-O 64bit”来进行纠正。\n"
"\n"
-#: misc/mke2fs.c:2845
+#: misc/mke2fs.c:2864
msgid "The metadata_csum_seed feature requres the metadata_csum feature.\n"
msgstr "启用 metadata_csum_seed 特性需要同时启用 metadata_csum 特性。\n"
-#: misc/mke2fs.c:2869
+#: misc/mke2fs.c:2888
msgid "Discard succeeded and will return 0s - skipping inode table wipe\n"
msgstr "舍弃成功,将会返回0值 - 跳过擦除inode表\n"
-#: misc/mke2fs.c:2955
+#: misc/mke2fs.c:2974
#, c-format
msgid "unknown os - %s"
msgstr "未知操作系统 - %s"
-#: misc/mke2fs.c:3018
+#: misc/mke2fs.c:3037
msgid "Allocating group tables: "
msgstr "正在分配组表: "
-#: misc/mke2fs.c:3026
+#: misc/mke2fs.c:3045
msgid "while trying to allocate filesystem tables"
msgstr "尝试分配文件系统表时"
-#: misc/mke2fs.c:3035
+#: misc/mke2fs.c:3054
msgid ""
"\n"
"\twhile converting subcluster bitmap"
@@ -5925,30 +5937,30 @@
"\n"
"\t转换子簇位图时"
-#: misc/mke2fs.c:3041
+#: misc/mke2fs.c:3060
#, c-format
msgid "%s may be further corrupted by superblock rewrite\n"
msgstr "%s 可能因超级块被改写而损\n"
-#: misc/mke2fs.c:3082
+#: misc/mke2fs.c:3101
#, c-format
msgid "while zeroing block %llu at end of filesystem"
msgstr "对文件系统末尾的块 %llu 填零时"
-#: misc/mke2fs.c:3095
+#: misc/mke2fs.c:3114
msgid "while reserving blocks for online resize"
msgstr "为在线改变大小保留块时"
-#: misc/mke2fs.c:3107 misc/tune2fs.c:1415
+#: misc/mke2fs.c:3126 misc/tune2fs.c:1415
msgid "journal"
msgstr "日志"
-#: misc/mke2fs.c:3119
+#: misc/mke2fs.c:3138
#, c-format
msgid "Adding journal to device %s: "
msgstr "将日志添加到设备 %s: "
-#: misc/mke2fs.c:3126
+#: misc/mke2fs.c:3145
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5957,21 +5969,21 @@
"\n"
"尝试将日志添加到设备 %s时"
-#: misc/mke2fs.c:3131 misc/mke2fs.c:3160 misc/mke2fs.c:3200
+#: misc/mke2fs.c:3150 misc/mke2fs.c:3179 misc/mke2fs.c:3219
#: misc/mk_hugefiles.c:510 misc/tune2fs.c:1444 misc/tune2fs.c:1463
msgid "done\n"
msgstr "完成\n"
-#: misc/mke2fs.c:3137
+#: misc/mke2fs.c:3156
msgid "Skipping journal creation in super-only mode\n"
msgstr "跳过创建日志的步骤(唯超级块模式)\n"
-#: misc/mke2fs.c:3147
+#: misc/mke2fs.c:3166
#, c-format
msgid "Creating journal (%u blocks): "
msgstr "创建日志(%u 个块)"
-#: misc/mke2fs.c:3156
+#: misc/mke2fs.c:3175
msgid ""
"\n"
"\twhile trying to create journal"
@@ -5979,7 +5991,7 @@
"\n"
"\t尝试创建日志时"
-#: misc/mke2fs.c:3168 misc/tune2fs.c:1072
+#: misc/mke2fs.c:3187 misc/tune2fs.c:1072
msgid ""
"\n"
"Error while enabling multiple mount protection feature."
@@ -5987,32 +5999,33 @@
"\n"
"启用MMP特性失败。"
-#: misc/mke2fs.c:3173
+#: misc/mke2fs.c:3192
#, c-format
msgid "Multiple mount protection is enabled with update interval %d seconds.\n"
msgstr "MMP(多重挂载保护)已被启用,更新间隔为 %d 秒。\n"
-#: misc/mke2fs.c:3191
+#: misc/mke2fs.c:3210
msgid "Copying files into the device: "
msgstr "将文件复制到设备:"
-#: misc/mke2fs.c:3197
+#: misc/mke2fs.c:3216
msgid "while populating file system"
msgstr "于填充文件系统时"
-#: misc/mke2fs.c:3204
+#: misc/mke2fs.c:3223
msgid "Writing superblocks and filesystem accounting information: "
msgstr "写入超级块和文件系统账户统计信息: "
-#: misc/mke2fs.c:3211
+#: misc/mke2fs.c:3230
+#, fuzzy
msgid ""
"\n"
-"Warning, had trouble writing out superblocks."
+"Warning, had trouble writing out superblocks.\n"
msgstr ""
"\n"
"警告:写入超级块时遇到问题"
-#: misc/mke2fs.c:3213
+#: misc/mke2fs.c:3232
msgid ""
"done\n"
"\n"
@@ -6049,7 +6062,7 @@
msgid "Usage: mklost+found\n"
msgstr "用法:mklost+found\n"
-#: misc/partinfo.c:41
+#: misc/partinfo.c:43
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s device...\n"
@@ -6064,22 +6077,22 @@
"例如:%s /dev/hda\n"
"\n"
-#: misc/partinfo.c:51
+#: misc/partinfo.c:53
#, c-format
msgid "Cannot open %s: %s"
msgstr "无法打开 %s:%s"
-#: misc/partinfo.c:57
+#: misc/partinfo.c:59
#, c-format
msgid "Cannot get geometry of %s: %s"
msgstr "无法获取 %s 的布局:%s"
-#: misc/partinfo.c:65
+#: misc/partinfo.c:67
#, c-format
msgid "Cannot get size of %s: %s"
msgstr "无法获得 %s 的大小:%s"
-#: misc/partinfo.c:71
+#: misc/partinfo.c:73
#, c-format
msgid "%s: h=%3d s=%3d c=%4d start=%8d size=%8lu end=%8d\n"
msgstr "%s:磁头=%3d 扇区=%3d 柱面=%4d 起始=%8d 大小=%8lu 终止=%8d\n"
@@ -6786,12 +6799,13 @@
msgstr "<处理中>\n"
#: misc/util.c:104
-#, c-format
-msgid "Proceed anyway (or wait %d seconds) ? (y,n) "
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Proceed anyway (or wait %d seconds) ? (y,N) "
msgstr "无论如何也要继续(或等待 %d 秒)?(y,n) "
#: misc/util.c:108
-msgid "Proceed anyway? (y,n) "
+#, fuzzy
+msgid "Proceed anyway? (y,N) "
msgstr "无论如何也要继续?(y,n) "
#: misc/util.c:133
@@ -7320,7 +7334,7 @@
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:11
#, fuzzy
-msgid "EXT2FS Library version 1.43.2"
+msgid "EXT2FS Library version 1.43.4-WIP"
msgstr "EXT2FS 库版本 1.43"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:12
@@ -8154,49 +8168,49 @@
#: lib/support/prof_err.c:41
msgid "Bad magic value in profile_file_data_t"
-msgstr "profile_file_data_t中的幻数有错"
+msgstr "profile_file_data_t中的幻数有误"
-#: lib/support/plausible.c:107
+#: lib/support/plausible.c:118
#, c-format
msgid "\tlast mounted on %s on %s"
msgstr "\t上一次挂载于 %s, 时间 %s"
-#: lib/support/plausible.c:110
+#: lib/support/plausible.c:121
#, c-format
msgid "\tlast mounted on %s"
msgstr "\t上一次挂载于%s"
-#: lib/support/plausible.c:113
+#: lib/support/plausible.c:124
#, c-format
msgid "\tcreated on %s"
msgstr "\t创建于 %s"
-#: lib/support/plausible.c:116
+#: lib/support/plausible.c:127
#, c-format
msgid "\tlast modified on %s"
msgstr "\t上一次修改于 %s"
-#: lib/support/plausible.c:150
+#: lib/support/plausible.c:161
#, c-format
msgid "Found a %s partition table in %s\n"
msgstr "在 %s 中发现一个 %s 分区表\n"
-#: lib/support/plausible.c:180
+#: lib/support/plausible.c:191
#, c-format
msgid "The file %s does not exist and no size was specified.\n"
msgstr "文件 %s 不存在,也没有指定大小。\n"
-#: lib/support/plausible.c:188
+#: lib/support/plausible.c:199
#, c-format
msgid "Creating regular file %s\n"
msgstr "创建一般文件 %s\n"
-#: lib/support/plausible.c:191
+#: lib/support/plausible.c:202
#, c-format
msgid "Could not open %s: %s\n"
msgstr "无法打开 %s:%s\n"
-#: lib/support/plausible.c:194
+#: lib/support/plausible.c:205
msgid ""
"\n"
"The device apparently does not exist; did you specify it correctly?\n"
@@ -8204,22 +8218,22 @@
"\n"
"设备不存在。请确认所给设备名是否正确。\n"
-#: lib/support/plausible.c:216
+#: lib/support/plausible.c:227
#, c-format
msgid "%s is not a block special device.\n"
msgstr "错误:%s 不是块设备。\n"
-#: lib/support/plausible.c:238
+#: lib/support/plausible.c:249
#, c-format
msgid "%s contains a %s file system labelled '%s'\n"
msgstr "%1$s 有一个标签为“%3$s”的 %2$s 文件系统\n"
-#: lib/support/plausible.c:241
+#: lib/support/plausible.c:252
#, c-format
msgid "%s contains a %s file system\n"
msgstr " %s 有一个 %s 文件系统\n"
-#: lib/support/plausible.c:265
+#: lib/support/plausible.c:276
#, c-format
msgid "%s contains `%s' data\n"
msgstr ""
diff --git a/tests/f_write_ea_no_extra_isize/expect.1 b/tests/f_write_ea_no_extra_isize/expect.1
index b7e7438..43d7d36 100644
--- a/tests/f_write_ea_no_extra_isize/expect.1
+++ b/tests/f_write_ea_no_extra_isize/expect.1
@@ -1,12 +1,29 @@
Pass 1: Checking inodes, blocks, and sizes
+Inode 12 has INLINE_DATA_FL flag but extended attribute not found. Truncate? yes
+
+Inode 12 is a zero-length directory. Clear? yes
+
Pass 2: Checking directory structure
-Directory inode 12, block #0, offset 4: directory corrupted
-Salvage? yes
+Entry 'x' in / (2) has deleted/unused inode 12. Clear? yes
Pass 3: Checking directory connectivity
Pass 4: Checking reference counts
+Inode 2 ref count is 4, should be 3. Fix? yes
+
Pass 5: Checking group summary information
+Inode bitmap differences: -12
+Fix? yes
+
+Free inodes count wrong for group #0 (116, counted=117).
+Fix? yes
+
+Directories count wrong for group #0 (3, counted=2).
+Fix? yes
+
+Free inodes count wrong (116, counted=117).
+Fix? yes
+
test_filesys: ***** FILE SYSTEM WAS MODIFIED *****
-test_filesys: 12/128 files (0.0% non-contiguous), 17/512 blocks
+test_filesys: 11/128 files (0.0% non-contiguous), 17/512 blocks
Exit status is 1
diff --git a/tests/f_write_ea_no_extra_isize/expect.2 b/tests/f_write_ea_no_extra_isize/expect.2
index 3b6073e..8025ccb 100644
--- a/tests/f_write_ea_no_extra_isize/expect.2
+++ b/tests/f_write_ea_no_extra_isize/expect.2
@@ -3,5 +3,5 @@
Pass 3: Checking directory connectivity
Pass 4: Checking reference counts
Pass 5: Checking group summary information
-test_filesys: 12/128 files (0.0% non-contiguous), 17/512 blocks
+test_filesys: 11/128 files (0.0% non-contiguous), 17/512 blocks
Exit status is 0
diff --git a/tests/f_write_ea_toobig_extra_isize/expect.1 b/tests/f_write_ea_toobig_extra_isize/expect.1
index 4aa86ac..fc9ba6c 100644
--- a/tests/f_write_ea_toobig_extra_isize/expect.1
+++ b/tests/f_write_ea_toobig_extra_isize/expect.1
@@ -1,15 +1,32 @@
Pass 1: Checking inodes, blocks, and sizes
+Inode 12 has INLINE_DATA_FL flag but extended attribute not found. Truncate? yes
+
Inode 12 has a extra size (126) which is invalid
Fix? yes
+Inode 12 is a zero-length directory. Clear? yes
+
Pass 2: Checking directory structure
-Directory inode 12, block #0, offset 4: directory corrupted
-Salvage? yes
+Entry 'x' in / (2) has deleted/unused inode 12. Clear? yes
Pass 3: Checking directory connectivity
Pass 4: Checking reference counts
+Inode 2 ref count is 4, should be 3. Fix? yes
+
Pass 5: Checking group summary information
+Inode bitmap differences: -12
+Fix? yes
+
+Free inodes count wrong for group #0 (116, counted=117).
+Fix? yes
+
+Directories count wrong for group #0 (3, counted=2).
+Fix? yes
+
+Free inodes count wrong (116, counted=117).
+Fix? yes
+
test_filesys: ***** FILE SYSTEM WAS MODIFIED *****
-test_filesys: 12/128 files (0.0% non-contiguous), 17/512 blocks
+test_filesys: 11/128 files (0.0% non-contiguous), 17/512 blocks
Exit status is 1
diff --git a/tests/f_write_ea_toobig_extra_isize/expect.2 b/tests/f_write_ea_toobig_extra_isize/expect.2
index 3b6073e..8025ccb 100644
--- a/tests/f_write_ea_toobig_extra_isize/expect.2
+++ b/tests/f_write_ea_toobig_extra_isize/expect.2
@@ -3,5 +3,5 @@
Pass 3: Checking directory connectivity
Pass 4: Checking reference counts
Pass 5: Checking group summary information
-test_filesys: 12/128 files (0.0% non-contiguous), 17/512 blocks
+test_filesys: 11/128 files (0.0% non-contiguous), 17/512 blocks
Exit status is 0
diff --git a/tests/f_write_ea_toosmall_extra_isize/expect.1 b/tests/f_write_ea_toosmall_extra_isize/expect.1
index eecfc9d..8d9381e 100644
--- a/tests/f_write_ea_toosmall_extra_isize/expect.1
+++ b/tests/f_write_ea_toosmall_extra_isize/expect.1
@@ -1,15 +1,32 @@
Pass 1: Checking inodes, blocks, and sizes
+Inode 12 has INLINE_DATA_FL flag but extended attribute not found. Truncate? yes
+
Inode 12 has a extra size (1) which is invalid
Fix? yes
+Inode 12 is a zero-length directory. Clear? yes
+
Pass 2: Checking directory structure
-Directory inode 12, block #0, offset 4: directory corrupted
-Salvage? yes
+Entry 'x' in / (2) has deleted/unused inode 12. Clear? yes
Pass 3: Checking directory connectivity
Pass 4: Checking reference counts
+Inode 2 ref count is 4, should be 3. Fix? yes
+
Pass 5: Checking group summary information
+Inode bitmap differences: -12
+Fix? yes
+
+Free inodes count wrong for group #0 (116, counted=117).
+Fix? yes
+
+Directories count wrong for group #0 (3, counted=2).
+Fix? yes
+
+Free inodes count wrong (116, counted=117).
+Fix? yes
+
test_filesys: ***** FILE SYSTEM WAS MODIFIED *****
-test_filesys: 12/128 files (0.0% non-contiguous), 17/512 blocks
+test_filesys: 11/128 files (0.0% non-contiguous), 17/512 blocks
Exit status is 1
diff --git a/tests/f_write_ea_toosmall_extra_isize/expect.2 b/tests/f_write_ea_toosmall_extra_isize/expect.2
index 3b6073e..8025ccb 100644
--- a/tests/f_write_ea_toosmall_extra_isize/expect.2
+++ b/tests/f_write_ea_toosmall_extra_isize/expect.2
@@ -3,5 +3,5 @@
Pass 3: Checking directory connectivity
Pass 4: Checking reference counts
Pass 5: Checking group summary information
-test_filesys: 12/128 files (0.0% non-contiguous), 17/512 blocks
+test_filesys: 11/128 files (0.0% non-contiguous), 17/512 blocks
Exit status is 0
diff --git a/tests/t_dangerous/expect b/tests/t_dangerous/expect
index 0b33f3b..bae7e0e 100644
--- a/tests/t_dangerous/expect
+++ b/tests/t_dangerous/expect
@@ -35,15 +35,15 @@
Exit status is 0
tune2fs -O metadata_csum test.img
Enabling checksums could take some time.
-Proceed anyway (or wait 5 seconds) ? (y,n)
+Proceed anyway (or wait 5 seconds) ? (y,N)
Exit status is 1
tune2fs -I 512 test.img
Resizing inodes could take some time.
-Proceed anyway (or wait 5 seconds) ? (y,n)
+Proceed anyway (or wait 5 seconds) ? (y,N)
Exit status is 1
tune2fs -U random test.img
Setting UUID on a checksummed filesystem could take some time.
-Proceed anyway (or wait 5 seconds) ? (y,n)
+Proceed anyway (or wait 5 seconds) ? (y,N)
Exit status is 1
Change in FS metadata:
@@ -56,7 +56,7 @@
Exit status is 0
tune2fs -O metadata_csum test.img
Enabling checksums could take some time.
-Proceed anyway (or wait 5 seconds) ? (y,n)
+Proceed anyway (or wait 5 seconds) ? (y,N)
Please run e2fsck -fD on the filesystem.
Exit status is 0
@@ -72,11 +72,11 @@
tune2fs -I 512 test.img
Resizing inodes could take some time.
-Proceed anyway (or wait 5 seconds) ? (y,n) Setting inode size 512
+Proceed anyway (or wait 5 seconds) ? (y,N) Setting inode size 512
Exit status is 0
tune2fs -U f0f0f0f0-f0f0-f0f0-f0f0-f0f0f0f0f0f0 test.img
Setting UUID on a checksummed filesystem could take some time.
-Proceed anyway (or wait 5 seconds) ? (y,n) Exit status is 0
+Proceed anyway (or wait 5 seconds) ? (y,N) Exit status is 0
Backing up journal inode block information.
diff --git a/util/gen-sample-fs b/util/gen-sample-fs
old mode 100644
new mode 100755
index a6d7b31..8e13916
--- a/util/gen-sample-fs
+++ b/util/gen-sample-fs
@@ -4,10 +4,10 @@
FS=/tmp/foo.img
cp /dev/null $FS
-mke2fs -t ext4 -O inline_data -I 256 -b 4096 $FS 256
+mke2fs -q -t ext4 -O inline_data,^has_journal -I 256 -b 4096 -N 64 $FS 256
mount -t ext4 $FS $MNT
ln -s symlink_data $MNT/symlink
-for i in 30 70 500 1023 1024 1500; do
+for i in 30 70 500 1023 1024; do
ln -s /$(perl -e "print 'x' x $i;") $MNT/l_$i
done
touch $MNT/acl
@@ -18,13 +18,23 @@
touch $MNT/simple_acl
setfacl -m u:daemon:r $MNT/simple_acl
touch $MNT/xattr
-attr -s foo -V bar $MNT/xattr
-echo -e "one\n\ttwo" | attr -s quux $MNT/xattr
-echo -e "abc\001\002\003" | attr -s def $MNT/xattr
+attr -q -s foo -V bar $MNT/xattr
+echo -e "one\n\ttwo" | attr -q -s quux $MNT/xattr
+echo -e "abc\001\002\003" | attr -q -s def $MNT/xattr
echo file_data > $MNT/small_inline
a="I am a very model of a modern major general;"
a="$a I've information vegetable, animal and mineral"
echo $a > $MNT/big_inline
+mkdir $MNT/sdir
+touch $MNT/sdir/1
+touch $MNT/sdir/2
+touch $MNT/sdir/3
+touch $MNT/sdir/4
+mkdir $MNT/mdir
+touch $MNT/mdir/1
+touch $MNT/mdir/2
+touch $MNT/mdir/3
+touch $MNT/mdir/4
+touch $MNT/mdir/5
umount $MNT
-
-
+e2fsck -fp $FS
diff --git a/version.h b/version.h
index b9e21d9..1d1bb11 100644
--- a/version.h
+++ b/version.h
@@ -7,5 +7,5 @@
* file may be redistributed under the GNU Public License v2.
*/
-#define E2FSPROGS_VERSION "1.43.4-WIP"
-#define E2FSPROGS_DATE "30-Jan-2017"
+#define E2FSPROGS_VERSION "1.43.4"
+#define E2FSPROGS_DATE "31-Jan-2017"