blob: cd5001b4a9fb0b7fb965aceca9f0a78955c16336 [file] [log] [blame]
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
<string name="show_warnings_title">Mostra alertes…</string>
<string name="map_widget_fluorescent">Rutes amb fluorescència</string>
<string name="map_widget_show_ruler">Mostra el regle</string>
<string name="map_widget_transparent">Ginys transparents</string>
<string name="map_widget_top_text">Nom del carrer</string>
<string name="map_widget_back_to_loc">On sou</string>
<string name="map_widget_reset">Reinicia els valors per defecte</string>
<string name="map_widget_parking">Aparcament</string>
<string name="map_widget_speed">Velocitat</string>
<string name="map_widget_distance">Destí</string>
<string name="map_widget_altitude">Altitud</string>
<string name="map_widget_time">Temps per arribar-hi</string>
<string name="show_cameras">Radars</string>
<string name="show_traffic_warnings">Notificacions de trànsit</string>
<string name="route_updated_loc_found">En espera del posicionament per tornar a calcular la ruta</string>
<string name="starting_point_too_far">El punt d\'inici és massa lluny de la carretera més propera.</string>
<string name="osmand_parking_time_limit_title">Indica el temps límit d\'aparcament</string>
<string name="osmand_parking_choose_type">Tria el tipus d\'aparcament</string>
<string name="avoid_unpaved">Evita les carreteres no pavimentades</string>
<string name="avoid_in_routing_title">Evita…</string>
<string name="int_continuosly">Sense interrupció</string>
<string name="map_widget_config">Configura la pantalla</string>
<string name="map_widget_compass">Brúixola</string>
<string name="bg_service_interval">Defineix el temps de despertament:</string>
<string name="avoid_toll_roads">Evita vies de peatge</string>
<string name="continue_follow_previous_route_auto">Voleu continuar la navegació anterior que encara no havia finalitzat? (%1$s segons)</string>
<string name="osmand_parking_hours">Hores</string>
<string name="osmand_parking_minutes">Minuts</string>
<string name="osmand_parking_position_description_add_time">El cotxe està aparcat a</string>
<string name="use_compass_navigation_descr">Usa la brúixola quan no es pugui determinar la direcció altrament.</string>
<string name="use_compass_navigation">Usa la brúixola</string>
<string name="shared_location">Localització compartida</string>
<string name="osmand_parking_position_description">Localització del vostre vehicle aparcat. %1$s</string>
<string name="gpxup_public">Públic</string>
<string name="gpxup_private">Privat</string>
<string name="layer_map_appearance">Configura la pantalla</string>
<string name="screen_is_locked">Premeu la icona de bloqueig per desbloquejar la pantalla</string>
<string name="map_widget_lock_screen">Bloqueja la pantalla</string>
<string name="map_widget_next_turn">Proper gir</string>
<string name="map_widget_next_turn_small">Proper gir (petit)</string>
<string name="map_widget_next_next_turn">Segon gir proper</string>
<string name="bg_service_screen_lock">Bloqueja la pantalla</string>
<string name="bg_service_screen_unlock">Desbloqueja la pantalla</string>
<string name="bg_service_screen_lock_toast">La pantalla està bloquejada</string>
<string name="native_app_allocated_memory">Memòria nativa total</string>
<string name="osmand_parking_warning">Avís</string>
<string name="osmand_parking_delete_confirm">Voleu treure el marcador amb la localització del cotxe aparcat?</string>
<string name="osmand_parking_delete">Suprimeix un marcador d\'aparcament</string>
<string name="osmand_parking_lim_text">Temps limitat</string>
<string name="osmand_parking_no_lim_text">Temps il·limitat</string>
<string name="osmand_parking_time_limit">Aparcament de temps limitat</string>
<string name="osmand_parking_time_no_limit">Aparcament de temps il·limitat</string>
<string name="osmand_parking_pm">PM</string>
<string name="osmand_parking_am">AM</string>
<string name="osmand_parking_position_name">Aparcament alternatiu</string>
<string name="osmand_parking_plugin_description">El connector de localització d\'aparcament us permet registrar on està aparcat el vostre cotxe i quant temps li queda (si l\'aparcament té una limitació de temps).
\nTant la situació com el temps que us queda es mostren al tauler de l\'OsmAnd així com en un giny a la pantalla del mapa. Es pot afegir una alarma al vostre calendari d\'Android com a recordatori.</string>
<string name="osmand_parking_plugin_name">Posició d\'aparcament</string>
<string name="context_menu_item_add_parking_point">Marca com a lloc d\'aparcament</string>
<string name="context_menu_item_delete_parking_point">Suprimeix el marcador d\'aparcament</string>
<string name="gpxup_identifiable">Identificable</string>
<string name="route_roundabout">Rotonda: Preneu la %1$d sortida i continueu</string>
<string name="rendering_attr_noPolygons_name">Polígons</string>
<string name="rendering_attr_appMode_name">Mode de renderització</string>
<string name="rendering_attr_contourLines_name">Mostra les línies de contorn</string>
<string name="rendering_attr_hmRendered_description">Augmenta la quantitat de detalls mostrats al mapa.</string>
<string name="rendering_attr_hmRendered_name">Mostra més detalls al mapa</string>
<string name="navigate_point_format">Format</string>
<string name="navpoint_search_desc">Coordenades</string>
<string name="address_search_desc">Cerca d\'adreces</string>
<string name="transport_search_desc">Cerca de transport públic</string>
<string name="favourites_search_desc">Una manera de buscar Favorits</string>
<string name="left_side_navigation">Conducció per l\'esquerra</string>
<string name="left_side_navigation_descr">Pels països on la gent condueix pel costat esquerre de la carretera.</string>
<string name="unknown_from_location">Punt d\'inici no determinat encara</string>
<string name="unknown_location">La posició encara no es coneix</string>
<string name="modify_transparency">Modifica l\'opacitat (0 - transparent, 255 - opac)</string>
<string name="bg_service_sleep_mode_off">Activa\n…el mode en segon pla</string>
<string name="bg_service_sleep_mode_on">Atura\n…el mode en segon pla</string>
<string name="offline_navigation_not_available">La navegació fora de línia de l\'OsmAnd no està disponible temporalment.</string>
<string name="confirm_interrupt_download">Voleu cancel·lar la baixada del fitxer?</string>
<string name="select_index_file_to_download">No s\'ha trobat res. Si no trobeu la vostra zona, la podeu fer vosaltres mateixos (consulteu https://osmand.net).</string>
<string name="local_indexes_cat_tile">Mapes de tessel·les en línia i cau</string>
<string name="local_indexes_cat_map">Mapes estàndards (vectorials)</string>
<string name="map_online_plugin_is_not_installed">Activeu el connector \'Mapes en línia\' per poder seleccionar diferents fonts de mapes</string>
<string name="map_online_data">Mapes en línia (tessel·les)</string>
<string name="map_online_data_descr">Utilitza mapes en línia (les tessel·les es baixen i es desen a la tarja de memòria).</string>
<string name="shared_string_online_maps">Mapes en línia</string>
<string name="online_map_settings_descr">Configureu les fonts de mapes de tessel·les en línia o desades a la memòria cau.</string>
<string name="osmand_accessibility_description">"Aquest connector fa disponible directament des OsmAnd les característiques d\'accessibilitat del dispositiu. Us permet, per exemple, ajustar la velocitat de la veu en la síntesi TTS , configurar la pantalla de navegació, utilitzar un ratolí de bola per controla el zoom o la veu sintetitzada, anunciant automàticament la vostra posició."</string>
<string name="plugins_screen">Gestor de connectors</string>
<string name="poi_search_desc">Cerca de PDI (punt d\'interès)</string>
<string name="prefs_plugins">Gestor de connectors</string>
<string name="native_rendering">Renderització nativa</string>
<string name="send_files_to_osm">Voleu enviar els fitxers GPX a OSM?</string>
<string name="gpx_visibility_txt">Visibilitat</string>
<string name="gpx_tags_txt">Etiquetes</string>
<string name="shared_string_description">Descripció</string>
<string name="validate_gpx_upload_name_pwd">Especifiqueu el vostre nom d\'usuari i la contrasenya d\'OSM per pujar fitxers GPX.</string>
<string name="default_buttons_support">Suport</string>
<string name="show_ruler_level">Mostra el regle</string>
<string name="info_button">Informació</string>
<string name="back_to_location">Retorna a la ubicació</string>
<string name="shared_string_help">Ajuda</string>
<string name="accessibility_mode">Mode d\'accessibilitat</string>
<string name="shared_string_on">Activa</string>
<string name="shared_string_off">Inactiva</string>
<string name="backToMenu">Torna al menú</string>
<string name="zoomOut">Allunya</string>
<string name="zoomIn">Apropa</string>
<string name="north">nord</string>
<string name="north_north_east">nord-nord-est</string>
<string name="north_east">nord-est</string>
<string name="east_north_east">est-nord-est</string>
<string name="east">est</string>
<string name="east_south_east">est-sud-est</string>
<string name="south_east">sud-est</string>
<string name="south_south_east">sud-sud-est</string>
<string name="south">sud</string>
<string name="south_south_west">sud-sud-oest</string>
<string name="south_west">sud-oest</string>
<string name="west_south_west">oest-sud-oest</string>
<string name="west">oest</string>
<string name="west_north_west">oest-nord-oest</string>
<string name="north_west">nord-oest</string>
<string name="north_north_west">nord-nord-oest</string>
<string name="front">endavant</string>
<string name="front_right">endavant a la dreta</string>
<string name="right">a la dreta</string>
<string name="back_right">enrere a la dreta</string>
<string name="back">enrere</string>
<string name="back_left">enrere a l\'esquerra</string>
<string name="left">a l\'esquerra</string>
<string name="front_left">endavant a l\'esquerra</string>
<string name="oclock">en punt</string>
<string name="towards">cap a</string>
<string name="accuracy">Precisió</string>
<string name="altitude">Altitud</string>
<string name="no_info">No hi ha informació</string>
<string name="settings_direction_style">Estil de la direcció</string>
<string name="i_am_here">Sóc aquí</string>
<string name="shared_string_accessibility">Accessibilitat</string>
<string name="use_fluorescent_overlays_descr">Utilitza colors fluorescents per mostrar traces i rutes.</string>
<string name="local_openstreetmap_uploading">S\'està pujant…</string>
<string name="show_warnings_descr">Configureu els advertiments de trànsit (límits de velocitat, cues, bandes rugoses, túnels), avisos de radars i informació dels carrils.</string>
<string name="osmand_parking_add_event">Afegeix un avís a Calendari</string>
<string name="rendering_attr_noPolygons_description">Fes transparents totes les característiques d\'àrees de sòl al mapa.</string>
<string name="edit_filter_create_message">S\'ha creat el filtre {0}</string>
<string name="email">e-mail</string>
<string name="index_settings_descr">Baixeu i gestioneu mapes fora de línia emmagatzemats al vostre dispositiu.</string>
<string name="vector_maps_may_display_faster_on_some_devices">És probable que es mostrin els mapes de vectors més de pressa. Això pot no funcionar en alguns dispositius.</string>
<string name="debugging_and_development">Desenvolupament de l\'OsmAnd</string>
<string name="local_openstreetmap_upload">Puja la modificació a OSM</string>
<string name="local_openstreetmap_delete">Esborra els canvis</string>
<string name="local_openstreetmap_uploadall">Penja-ho tot</string>
<string name="show_current_gpx_title">Mostra la traça actual</string>
<string name="free_version_message">Podeu baixar o actualitzar %1$s mapes.</string>
<string name="free_version_title">Versió gratuïta</string>
<string name="poi_context_menu_showdescription">Mostra la descripció del PDI.</string>
<string name="index_name_france">Europa - França</string>
<string name="index_name_germany">Europa - Alemanya</string>
<string name="index_name_russia">Rússia</string>
<string name="index_name_africa">Àfrica</string>
<string name="index_name_asia">Àsia</string>
<string name="index_name_oceania">Austràlia i Oceania</string>
<string name="index_name_voice">Indicadors de veu (enregistrats, funcionalitats limitades)</string>
<string name="amenity_type_osmwiki">Viquipèdia (fora de línia)</string>
<string name="routing_settings">Navegació</string>
<string name="routing_settings_descr">Especifiqueu les opcions de navegació.</string>
<string name="global_settings">Paràmetres globals</string>
<string name="index_settings">Gestió de fitxers de mapes</string>
<string name="general_settings">Paràmetres generals</string>
<string name="general_settings_descr">Configureu els paràmetres generals i de visualització de l\'aplicació.</string>
<string name="user_name">El vostre nom d\'usuari d\'OSM</string>
<string name="user_password">La vostra contrasenya a OSM</string>
<string name="download_files_not_enough_space">No hi ha prou espai lliure per baixar %1$s MB (lliure: %2$s).</string>
<string name="download_files_question_space">"Voleu baixar {0} fitxer(s)?
S\'ocuparà una memòria de {1} MB
(La memòria disponible es de{2} MB)"</string>
<string name="use_transparent_map_theme">Tema transparent</string>
<string name="gps_wakeup_interval">Interval de despertament del GPS: %s</string>
<string name="osmand_parking_event">Traieu el cotxe de l\'aparcament</string>
<string name="rendering_attr_appMode_description">Optimitza el mapa per</string>
<string name="play_commands_of_currently_selected_voice">Selecciona una veu i comprova les indicacions en funcionament</string>
<string name="zoom_by_trackball_descr">Canvia el zoom del mapa seguint el desplaçament horitzontal del ratolí de bola.</string>
<string name="zoom_by_trackball">Utilitza el ratolí de bola per controlar el zoom</string>
<string name="local_openstreetmap_were_uploaded">Es van penjar {0} PDI/notes</string>
<string name="local_openstreetmap_settings">PDIs/Notes d\'OSM desades al dispositiu</string>
<string name="local_openstreetmap_settings_descr">Mostra i gestiona els PDI/notes d\'OSM anotats a la base de dades del dispositiu.</string>
<string name="day_night_info">Informació de dia/nit</string>
<string name="show_lanes">Carrils</string>
<string name="avoid_ferries">Evita els ferris</string>
<string name="osmand_parking_warning_text">S\'ha afegit una notificació a la vostra agenda perquè traieu el vostre cotxe. Hi seguirà fins que l\'elimineu manualment.</string>
<string name="route_kl">Mantingueu-vos a l\'esquerra i continueu</string>
<string name="route_kr">Mantingueu-vos a la dreta i continueu</string>
<string name="test_voice_prompts">Prova els indicadors de veu</string>
<string name="support_new_features">Ajuda per a noves característiques</string>
<string name="rendering_out_of_memory">No hi ha prou memòria de procés per mostrar l\'àrea seleccionada</string>
<string name="live_monitoring_url_descr">Especifiqueu l\'adreça de la pàgina web amb la sintaxi dels paràmetres: lat={0}, lon={1}, timestamp={2}, hdop={3}, altitude={4}, speed={5}, bearing={6}.</string>
<string name="index_name_north_america">Amèrica del Nord</string>
<string name="index_name_us">Amèrica del Nord - Estats Units</string>
<string name="index_name_central_america">Amèrica Central</string>
<string name="index_name_south_america">Amèrica del Sud</string>
<string name="index_name_europe">Europa</string>
<string name="index_name_tts_voice">Indicadors de veu (sintetitzats amb TTS, recomanat)</string>
<string name="native_library_not_supported">La llibreria nadiua no s\'admet en aquest dispositiu.</string>
<string name="init_native_library">S\'està inicialitzant la llibreria nativa…</string>
<string name="pref_vector_rendering">Opcions específiques de renderització dels vectors</string>
<string name="delete_confirmation_msg">Voleu suprimir %1$s?</string>
<string name="city_type_town">Poble</string>
<string name="city_type_city">Ciutat</string>
<string name="animate_route_off">Atura l\'animació</string>
<string name="animate_route">Inicia l\'animació</string>
<string name="file_with_name_already_exists">Ja existeix un fitxer amb aquest nom.</string>
<string name="shared_string_gpx_route">Ruta GPX</string>
<string name="data_to_search_poi_not_available">No hi ha dades locals per cercar els PDI.</string>
<string name="poi_filter_by_name">Cerca pel nom</string>
<string name="poi_filter_nominatim">Nominatim en línia</string>
<string name="search_position_current_location_search">S\'està cercant la posició…</string>
<string name="search_position_current_location_found">La meva posició (trobada)</string>
<string name="search_position_address">Adreça…</string>
<string name="search_position_undefined">Indefinida</string>
<string name="context_menu_item_search">Cerca pel voltant</string>
<string name="shared_string_save_as_gpx">Desa com un nou fitxer GPX</string>
<string name="route_successfully_saved_at">La ruta s\'ha desat com a «%1$s».</string>
<string name="filename_input">Nom del fitxer: </string>
<string name="shared_string_save">Desa</string>
<string name="show_more_map_detail">Mostra més detalls al mapa</string>
<string name="filterpoi_activity">Crea un filtre pels PDI</string>
<string name="day_night_info_description">Sol ixent: %1$s
\nOcàs: %2$s</string>
<string name="map_widget_vector_attributes">Atributs de renderització</string>
<string name="map_widget_renderer">Estil del mapa</string>
<string name="map_widget_mini_route">Minimapa de ruta</string>
<string name="select_animate_speedup">Selecciona l\'acceleració de la ruta animada</string>
<string name="select_navigation_mode">Seleccioneu el mitjà de transport</string>
<string name="offline_edition">Edició fora de línia</string>
<string name="offline_edition_descr">Utilitza sempre l\'edició fora de línia.</string>
<string name="local_openstreetmap_descr_title">Edició asincrònica de l\'OSM:</string>
<string name="accessibility_mode_descr">Activa les funcions per a usuaris amb discapacitats.</string>
<string name="update_poi_does_not_change_indexes">Els canvis realitzats en els PDI a l\'aplicació no afecten els fitxers de mapa baixats, els canvis es desen en un fitxer local.</string>
<string name="global_app_allocated_memory_descr">Memòria assignada %1$s MB (límit de l\'Android %2$s MB, Dalvik %3$s MB).</string>
<string name="global_app_allocated_memory">Memòria assignada</string>
<string name="native_app_allocated_memory_descr">Memòria nativa total assignada a l\'aplicació %1$s MB (Dalvik %2$s MB, altres %3$s MB).
Memòria proporcional %4$s MB (límit de l\'Android %5$s MB, Dalvik %6$s MB).</string>
<string name="switch_to_raster_map_to_see">No s\'ha trobat cap mapa de vectors fora de línia per aquesta localització. Baixeu-ne un a Configuració (\'Gestió de fitxers de mapes\') o canvieu al connector \'Mapes en línia\'.</string>
<string name="global_app_settings">Paràmetres globals de l\'aplicació</string>
<string name="open_street_map_login_descr">És necessari per a les trameses a openstreetmap.org.</string>
<string name="old_poi_file_should_be_deleted">El fitxer de dades de PDI «%1$s» és redundant i serà suprimit.</string>
<string name="search_position_favorites">Preferits…</string>
<string name="search_position_map_view">Centre del mapa actual</string>
<string name="select_search_position">Cerca prop de:</string>
<string name="local_index_upload_gpx_description">Pugeu fitxers GPX per la comunitat d\'OSM, millorant els mapes.</string>
<string name="local_index_items_uploaded">S\'han pujat %1$d de %2$d ítem(s).</string>
<string name="local_index_mi_upload_gpx">Envia a OSM</string>
<string name="favourites_delete_multiple_succesful">S\'han suprimit els punts preferits.</string>
<string name="favorite_friends_category">Amics</string>
<string name="favorite_places_category">Llocs</string>
<string name="shared_string_others">Altres</string>
<string name="shared_string_name">Nom</string>
<string name="favourites_edit_dialog_category">Categoria</string>
<string name="local_index_installed">Versió local</string>
<string name="local_index_items_backuped">S\'ha(n) desactivat %1$d de %2$d element(s).</string>
<string name="local_index_items_deleted">S\'ha(n) suprimit %1$d de %2$d ítem(s).</string>
<string name="local_index_items_restored">S\'ha(n) activat %1$d de %2$d ítem(s).</string>
<string name="local_index_descr_title">Gestioneu els fitxers de mapes.</string>
<string name="local_index_mi_restore">Activa</string>
<string name="local_index_mi_backup">Desactiva</string>
<string name="shared_string_download">Baixa</string>
<string name="local_index_poi_data">Dades dels PDI</string>
<string name="local_index_address_data">Dades d\'adreces</string>
<string name="local_index_transport_data">Dades de transports públics</string>
<string name="local_index_map_data">Dades de mapes</string>
<string name="local_indexes_cat_backup">Desactivat</string>
<string name="local_indexes_cat_tts">Indicacions de veu (TTS)</string>
<string name="local_indexes_cat_voice">Indicacions de veu (gravades)</string>
<string name="local_indexes_cat_poi">Dades dels PDI</string>
<string name="ttsvoice">Veu sintetitzada TTS</string>
<string name="search_offline_clear_search">Una altra cerca</string>
<string name="map_text_size_descr">Seleccioneu la mida del text dels noms al mapa.</string>
<string name="map_text_size">Mida de la lletra al mapa</string>
<string name="installing_new_resources">S\'estan descomprimint dades noves…</string>
<string name="tts_language_not_supported_title">La llengua no està suportada</string>
<string name="gpx_option_reverse_route">Inverteix la direcció del GPX</string>
<string name="search_osm_offline">Cerca per ubicació geogràfica</string>
<string name="system_locale">Sistema</string>
<string name="shared_string_next">Endavant</string>
<string name="shared_string_previous">Enrere</string>
<string name="unit_of_length_descr">Canvia com es mesura la distància.</string>
<string name="unit_of_length">Unitats de longitud</string>
<string name="si_mi_feet">Milles/peu</string>
<string name="si_mi_yard">Milles/iardes</string>
<string name="si_km_m">Kilòmetres/metres</string>
<string name="send_location_sms_pattern">Ubicació: %1$s\n%2$s</string>
<string name="send_location">Envia la ubicació</string>
<string name="context_menu_item_share_location">Comparteix la ubicació</string>
<string name="amenity_type_administrative">Administratiu</string>
<string name="amenity_type_barrier">Barreres</string>
<string name="amenity_type_education">Educació</string>
<string name="amenity_type_emergency">Emergències</string>
<string name="amenity_type_entertainment">Entreteniment</string>
<string name="amenity_type_finance">Finances</string>
<string name="amenity_type_historic">Històric</string>
<string name="amenity_type_landuse">Ús del sòl</string>
<string name="amenity_type_leisure">Oci</string>
<string name="amenity_type_military">Militar</string>
<string name="amenity_type_natural">Natura</string>
<string name="amenity_type_other">Altres</string>
<string name="amenity_type_shop">Botigues</string>
<string name="amenity_type_sport">Esports</string>
<string name="amenity_type_sustenance">Alimentació i beguda</string>
<string name="amenity_type_tourism">Turisme</string>
<string name="amenity_type_transportation">Transport col·lectiu</string>
<string name="indexing_address">S\'estan indexant les adreces-…</string>
<string name="indexing_map">Indexant el mapa…</string>
<string name="indexing_poi">S\'estan indexant els PDI …</string>
<string name="indexing_transport">S\'estan indexant els transports…</string>
<string name="poi_filter_custom_filter">Filtre personalitzat</string>
<string name="poi_filter_for_tourists">Per a turistes</string>
<string name="poi_filter_fuel">Carburants</string>
<string name="osmand_short_description_80_chars">Visualització de mapes global mòbil i navegació amb mapes OSM en línia i fora de línia</string>
<string name="osmand_plus_short_description_80_chars">Visualització de mapes mòbil global i navegació amb mapes OSM en línia i fora de línia</string>
<string name="local_index_routing_data">Dades de la ruta</string>
<string name="settings_preset">Perfil predeterminat</string>
<string name="settings_preset_descr">La configuració de la representació del mapa i de la navegació segueix un perfil d\'utilització. Seleccioneu aquí el vostre perfil predeterminat.</string>
<string name="osmand_service">Mode en segon pla</string>
<string name="osmand_service_descr">OsmAnd continua executant-se en procés de fons mentre la pantalla està apagada.</string>
<string name="pref_raster_map">Configuració de la font del mapa</string>
<string name="pref_vector_map">Configuració del mapa de vectors</string>
<string name="button_upgrade_osmandplus">Actualitza a l\'OsmAnd+</string>
<string name="favorite_home_category">Casa</string>
<string name="local_index_gpx_info_show">"
\n
\nPremeu contínuament per veure les opcions"</string>
<string name="local_index_no_items_to_do">No hi ha ítems per %1$s</string>
<string name="internet_connection_required_for_online_route">S\'ha seleccionat un servei de navegació en línia però no esteu connectat a Internet.</string>
<string name="tts_missing_language_data_title">Falten dades</string>
<string name="voice_stream_notification">Àudio d\'avís</string>
<string name="voice_stream_music">Àudio de multimèdia/navegació</string>
<string name="shared_string_none">Cap</string>
<string name="tile_source_already_installed">El mapa ja està instal·lat, s\'actualitzarà \'Configuració\'.</string>
<string name="select_tile_source_to_install">Seleccioneu els mapes (de tessel·les) per instal·lar o actualitzar.</string>
<string name="internet_not_available">No es pot realitzar l\'operació sense una connexió a Internet.</string>
<string name="level_to_switch_vector_raster_descr">Utilitza mapes ràster per escales més grans.</string>
<string name="level_to_switch_vector_raster">Nivell mínim de zoom pels vectors</string>
<string name="error_doing_search">No s\'ha pogut fer la cerca sense connexió.</string>
<string name="amenity_type_healthcare">Serveis mèdics</string>
<string name="amenity_type_man_made">Construccions</string>
<string name="amenity_type_office">Oficines</string>
<string name="m">m</string>
<string name="reading_cached_tiles">Llegint les tessel·les emmagatzemades…</string>
<string name="specified_dir_doesnt_exist">No s\'ha trobat la carpeta especificada.</string>
<string name="application_dir">Carpeta d\'emmagatzematge de dades</string>
<string name="osmand_long_description_1000_chars">"OsmAnd (OSM Automated Navigation Directions)
\n
\n
\nL\'OsmAnd és una aplicació de navegació feta amb programari de codi obert amb accés a una gran varietat de dades globals d\'OpenStreetMap (OSM). Totes les dades dels mapes (siguin mapes vectorials o de tessel·les), es poden desar a la targeta de memòria del telèfon pel seu en desconnexió. També calcula rutes, amb connexió o sense, incloent l\'orientació per veu.
\n
\n
\nAlgunes de les característiques principals:
\n
\n- Funcionament complet en desconnexió (desa localment els mapes vectorials i de tessel·les baixats)
\n
\n- Mapes vectorials compactes de tot el món per usar en desconnexió
\n
\n- Baixada il·limitada de mapes nacionals o regionals directament des de l\'aplicació
\n
\n- Diverses capes de mapes alhora, com traces GPX o de navegació, PDIs, Favorits, parades de transport públic, etc. amb nivell d\'opacitat personalitzada
\n
\n- Cerca, fora de línia, d\'adreces i llocs
\n
\n- Càlcul de rutes fora de línia fins per distàncies d\'abast mitjà.
\n
\n- Modalitats opcionals de cotxe, bicicleta i vianant
\n
\n- Canvi automàtic de vista diürna a nocturna
\n
\n- Escala del mapa en funció de la velocitat
\n
\n- Orientació del mapa segons la brúixola o la direcció del moviment
\n
\n- Indicació de carril, velocitat màxima permesa, veus enregistrades i/o sintetitzades
\n
\n
\nLimitacions d\'aquesta versió gratuïta de OsmAnd:
\n
\n- Limitació en el nombre de mapes baixats
\n
\n- No hi ha accés als PDIs de la Viquipèdia sense connexió
\n
\n
\nL\'OsmAnd es desenvolupa activament i el nostre projecte i el seu progrés continu depenen de donacions pel desenvolupament i proves de noves funcions. Si us plau, considereu la compra d\'OsmAnd+ o patrocinar una nova característica concreta, o fer una donació genèrica a la pàgina https\\\\osmand.net."</string>
<string name="osmand_plus_long_description_1000_chars">"OsmAnd+ (OSM Automated Navigation Directions)
\n
\nL\'OsmAnd+ és un programari de navegació de codi obert amb accés a una gran varietat de dades globals de OpenStreetMap. Totes les dades de mapes (mapes de tessel·les o vectorials) poden emmagatzemar-se a la targeta de memòria del telèfon pel seu ús sense connexió. També proporciona la funcionalitat de càlcul de rutes sigui amb connexió o sense, incloent orientació per veu.
\n
\nL\'OsmAnd+ és la versió de pagament; comprant-la esteu donant suport al projecte, financeu el desenvolupament de noves funcions i rebreu les darreres actualitzacions.
\n
\nAlgunes de les característiques centrals són:
\n- Funcionalitat completa fora de línia (desa en el dispositiu d\'emmagatzemament els mapes vectorials i de mosaic baixats)
\n- Mapes vectorials compactes de tot el món disponibles
\n- Baixada il·limitada de mapes nacionals o regionals directament des de l\'aplicació
\n- Disponibilitat sense connexió dels PDI baixats prèviament de Viquipèdia, ideal per fer turisme
\n- Possibilitat de superposar diverses capes de mapes simultànies, com traces GPX o de navegació, Punts d\'interès, Favorits, corbes de nivell, parades de transport públic, mapes addicionals amb nivell de transparència ajustable
\n
\n- Cerca fora de línia d\'adreces i llocs (PDIs)
\n- Càlcul de rutes fora de línia per distàncies d\'abast mitjà
\n- Modalitats opcionals de cotxe, ciclista i vianant
\n- Ajust automàtic de representació diürna/nocturna
\n- Escala automàtica del mapa segons la velocitat
\n- Orientació del mapa segons la brúixola o la direcció del moviment
\n- Indicacions de carril, velocitat màxima permesa, veus enregistrades i sintetitzades"</string>
<string name="rendering_attr_contourLines_description">Seleccioneu el nivell mínim de zoom per mostrar el mapa si està disponible. Caldrà el fitxer SRTM separat:</string>
<string name="osmand_development_plugin_description">Aquest connector mostra la configuració de característiques per al desenvolupament i depuració com la verificació o simulació de rutes, el rendiment del renderitzat o les indicacions de veu. Aquestes configuracions s\'adrecen a desenvolupadors i no són d\'utilitat per a un usuari normal.</string>
<string name="accessibility_default">En consonància amb la configuració del sistema Android</string>
<string name="zoomIs">El nivell de zoom és</string>
<string name="settings_direction_style_descr">Trieu l\'estil per indicar direccions relatives mentre s\'està en moviment.</string>
<string name="index_name_other">Mapes mundials i temàtics</string>
<string name="index_name_wiki">Viquipèdia mundial</string>
<string name="profile_settings">Configuració específica del perfil</string>
<string name="edit_filter_save_as_menu_item">Anomena i desa</string>
<string name="filter_current_poiButton">Filtre</string>
<string name="default_buttons_commit">Publica</string>
<string name="poi_dialog_opening_hours">Obre</string>
<string name="poi_dialog_comment">Comentari</string>
<string name="poi_action_add">afegeix</string>
<string name="poi_action_change">canvia</string>
<string name="shared_string_delete">Suprimeix</string>
<string name="osb_comment_dialog_message">Missatge</string>
<string name="osb_comment_dialog_author">Nom de l\'autor</string>
<string name="shared_string_yes"></string>
<string name="shared_string_no">No</string>
<string name="shared_string_add">Afegeix</string>
<string name="shared_string_apply">Aplica</string>
<string name="context_menu_item_update_map">Actualitza el mapa</string>
<string name="search_address_city">Ciutat</string>
<string name="search_address_street">Carrer</string>
<string name="app_mode_car">Cotxe</string>
<string name="app_mode_bicycle">Bicicleta</string>
<string name="app_mode_pedestrian">Vianant</string>
<string name="search_button">Cerca</string>
<string name="search_activity">Cerca</string>
<string name="shared_string_exit">Surt</string>
<string name="search_address">Cerca adreça</string>
<string name="shared_string_settings">Configuració</string>
<string name="data_settings">Dades</string>
<string name="shared_string_close">Tanca</string>
<string name="update_existing">Reemplaça</string>
<string name="follow">Inicia el guiatge</string>
<string name="address">Adreça</string>
<string name="search_online_address">Internet</string>
<string name="searching">Cercant…</string>
<string name="search_history_city">Ciutat: {0}</string>
<string name="search_history_street">Carrer: {0}, {1}</string>
<string name="transport">Transport col·lectiu</string>
<string name="transport_stops">parades</string>
<string name="transport_Routes">Rutes</string>
<string name="menu_mute_off">So activat</string>
<string name="menu_mute_on">So desactivat</string>
<string name="gps_provider">GPS</string>
<string name="network_provider">Xarxa</string>
<string name="int_seconds">segons</string>
<string name="where_am_i">On estic?</string>
<string name="map_widget_view_direction">Direcció de visió</string>
<string name="shared_string_clear_all">Neteja-ho tot</string>
<string name="recalculate_route_to_your_location">Mitjà de transport:</string>
<string name="amenity_type_user_defined">Definit per l\'usuari</string>
<string name="choose_auto_follow_route">Visualització del mapa centrada automàticament</string>
<string name="auto_follow_route_navigation">Només centra automàticament en la navegació</string>
<string name="auto_follow_route_navigation_descr">Visualització del mapa centrada automàticament només quan es navega.</string>
<string name="auto_follow_location_enabled">S\'està utilitzant la visualització del mapa centrada automàticament.</string>
<string name="file_can_not_be_renamed">No s\'ha pogut canviar el nom al fitxer.</string>
<string name="shared_string_rename">Canvia el nom</string>
<string name="file_with_name_already_exist">Ja existeix un fitxer amb el mateix nom.</string>
<string name="show_more_map_detail_descr">Mostra alguns detalls dels mapes vectorials (carreteres,etc.) ja des dels zooms inferiors.</string>
<string name="gpx_option_destination_point">Utilitza la destinació actual</string>
<string name="install_more">Instal·la\'n més…</string>
<string name="km_h">km/h</string>
<string name="closing_changeset">S\'estan tancant les modificacions…</string>
<string name="loading_cities">S\'estan carregant les ciutats…</string>
<string name="daynight_mode_day">Dia</string>
<string name="daynight_mode_night">Nit</string>
<string name="daynight_mode_auto">Sol ixent/ocàs</string>
<string name="daynight_mode_sensor">Sensor de llum</string>
<string name="daynight">Mode dia/nit</string>
<string name="download_files_question">Voleu baixar {0} fitxer(s) ({1} MB)?</string>
<string name="items_were_selected">{0} ítem(s) seleccionat(s)</string>
<string name="shared_string_select_all">Selecciona-ho tot</string>
<string name="fast_route_mode">La ruta més ràpida</string>
<string name="fast_route_mode_descr">Activeu per calcular la ruta més ràpida o desactiveu per buscar la de menor consum.</string>
<string name="shared_string_download_map">Baixa el mapa</string>
<string name="tiles_to_download_estimated_size">Per al nivell de zoom {0} es baixaran {1} tessel·les ({2} MB)</string>
<string name="shared_string_ok">D\'acord</string>
<string name="shared_string_no_thanks">No, gràcies</string>
<string name="yard">yd</string>
<string name="mile_per_hour">mph</string>
<string name="mile">mi</string>
<string name="poi_filter_closest_poi">PDI més propers</string>
<string name="poi_context_menu_website">Mostra el lloc web del PDI</string>
<string name="phone">Telèfon</string>
<string name="download_type_to_filter">Tipus de filtre</string>
<string name="website">Lloc web</string>
<string name="poi_context_menu_call">Mostra el telèfon del PDI</string>
<string name="rotate_map_to_bearing">Orientació del mapa</string>
<string name="shared_string_import">Importa</string>
<string name="any_poi">Algun</string>
<string name="layer_osm_bugs">Notes d\'OSM (en línia)</string>
<string name="layer_map">Origen del mapa…</string>
<string name="layer_poi">Superposició de PDI…</string>
<string name="context_menu_item_search_poi">Cerca PDI</string>
<string name="int_min">min.</string>
<string name="background_router_service">Executa OsmAnd en segon pla</string>
<string name="show_poi_filter">Mostrar filtre</string>
<string name="search_poi_filter">Filtre</string>
<string name="hide_poi_filter">Ocultar filtre</string>
<string name="voice_data_initializing">Inicialitzant dades de veu…</string>
<string name="unzipping_file">Descomprimint el fitxer…</string>
<string name="first_time_download">Baixar regions</string>
<string name="map_screen_orientation">Orientació de pantalla</string>
<string name="transport_search_before">Itinerari anterior</string>
<string name="context_menu_item_update_poi">Actualitzar PDI</string>
<string name="searching_address">Cercant l\'adreça…</string>
<string name="search_offline_address">Fora de línia</string>
<string name="shared_string_download_successful">S\'ha baixat</string>
<string name="opening_hours">Horari d\'obertura</string>
<string name="poi">PDI</string>
<string name="new_route_calculated_dist">S\'ha calculat una ruta nova, distància</string>
<string name="loading_data">S\'estan carregant les dades…</string>
<string name="finished_task">Finalitzat</string>
<string name="update_tile">Actualitza el mapa</string>
<string name="app_settings">Configuració de l\'aplicació</string>
<string name="map_view_3d_descr">Activeu la visualització en 3D del mapa.</string>
<string name="show_gps_coordinates_text">Mostra les coordenades de GPS al mapa</string>
<string name="position_on_map_center">Centre</string>
<string name="app_mode_default">Per defecte</string>
<string name="navigate_point_latitude">Latitud</string>
<string name="navigate_point_longitude">Longitud</string>
<string name="search_address_region">Regió</string>
<string name="shared_string_cancel">Cancel·la</string>
<string name="context_menu_item_create_poi">Crea un PDI</string>
<string name="poi_query_by_name_matches_categories">S\'han trobat unes quantes categories coincidents amb la consulta:</string>
<string name="choose_audio_stream">Sortida de guiat per veu</string>
<string name="map_transparency_descr">Modifica l\'opacitat del mapa base.</string>
<string name="map_transparency">Opacitat del mapa base</string>
<string name="trace_rendering">Informació de depuració de dibuixat</string>
<string name="update_poi_file_not_found">El fitxer local per mantenir el canvis en els PDI no s\'ha trobat i podria no haver-se creat.</string>
<string name="map_widget_monitoring">Enregistrament GPX</string>
<string name="use_fluorescent_overlays">Capes superposades fluorescents</string>
<string name="shared_string_refresh">Refresca</string>
<string name="layer_gpx_layer">Fitxers GPX…</string>
<string name="vector_data">Mapes de vectors fora de línia</string>
<string name="poi_context_menu_modify">Modifica el PDI</string>
<string name="poi_context_menu_delete">Elimina el PDI</string>
<string name="rotate_map_compass_opt">Orientació de la brúixola</string>
<string name="rotate_map_bearing_opt">Direcció del moviment</string>
<string name="rotate_map_none_opt">Sense rotació (el nord sempre a dalt)</string>
<string name="show_route">Detalls de la ruta</string>
<string name="fav_imported_sucessfully">Els preferits s\'han importat</string>
<string name="fav_file_to_load_not_found">El fitxer GPX que conté Preferits no s\'ha trobat a {0}</string>
<string name="fav_saved_sucessfully">Els preferits s\'han desat a {0}</string>
<string name="error_occurred_loading_gpx">No s\'ha pogut carregar el GPX</string>
<string name="send_report">Envia un informe</string>
<string name="none_region_found">No s\'ha pogut trobar cap mapa baixat a la targeta de memòria.</string>
<string name="layer_yandex_traffic">Trànsit Yandex</string>
<string name="layer_route">Ruta</string>
<string name="shared_string_favorites">Preferits</string>
<string name="menu_layers">Defineix la visualització</string>
<string name="use_trackball_descr">Utilitzeu un ratolí de bola per moure el mapa.</string>
<string name="use_trackball">Utilitza el ratolí de bola</string>
<string name="process_navigation_service">Servei de navegació de l\'OsmAnd</string>
<string name="osmand_parking_position_description_add">Per rectirar el vehicle a:</string>
<string name="live_monitoring_interval">Interval de seguiment en viu</string>
<string name="live_monitoring_interval_descr">Especifiqueu l\'interval de seguiment en línia.</string>
<string name="live_monitoring_url">Adreça web de seguiment en viu</string>
<string name="gpx_monitoring_disabled_warn">Registreu traces amb el giny GPX o amb la configuració «Enregistrament del trajecte».</string>
<string name="pref_overlay">Capa de fons/Cap superposada</string>
<string name="map_version_changed_info">Baixeu la nova versió de l\'aplicació per poder obrir els nous arxius de mapes.</string>
<string name="local_index_action_do">Estas a punt de %1$s %2$s element(s). Continuar?</string>
<string name="warning_tile_layer_not_downloadable">L\'aplicació no pot baixar la capa del mapa %1$s, si la reinstal·leu es podria arreglar.</string>
<string name="layer_overlay">Mapa sobreposat…</string>
<string name="map_overlay">Mapa superposat</string>
<string name="choose_auto_follow_route_descr">Temps de sincronització del mapa seguint la nova posició.</string>
<string name="map_underlay">Mapa de fons</string>
<string name="map_underlay_descr">Escolliu el mapa de fons.</string>
<string name="map_overlay_descr">Escolliu el mapa superposat.</string>
<string name="preferred_locale_descr">Seleccioneu la llengua de visualització (s\'actualitzarà quan reinicieu l\'OsmAnd).</string>
<string name="foot">ft</string>
<string name="km">km</string>
<string name="poi_filter_food_shop">Alimentació</string>
<string name="osmand_net_previously_installed">Totes les dades locals de l\'antiga aplicació instal·lada seran compatibles amb la nova, però els llocs Preferits s\'han d\'exportar primer des de l\'antiga aplicació i després importar-se a la nova.</string>
<string name="install_selected_build">Voleu instal·lar OsmAnd - {0} de {1} {2} MB ?</string>
<string name="gps_status_app_not_found">L\'aplicació d\'estatus GPS no està instal·lada. Voleu cercar-la al Market?</string>
<string name="filter_existing_indexes">Filtre baixat</string>
<string name="continuous_rendering">Dibuixat continu</string>
<string name="use_high_res_maps">Pantalla d\'alta resolució</string>
<string name="voice">Veu enregistrada</string>
<string name="error_reading_gpx">No s\'han pogut llegir les dades GPX</string>
<string name="thanks_yandex_traffic">Gràcies a Yandex per la informació del trànsit.</string>
<string name="no_fav_to_save">Cap punt Preferit per desar</string>
<string name="background_router_service_descr">Registreu la vostra posició mentre la pantalla està inactiva.</string>
<string name="voice_data_not_supported">Versió no suportada de les dades de veu</string>
<string name="voice_data_corrupted">Les dades se veu especificades estan corruptes</string>
<string name="sd_unmounted">No es pot accedir a la targeta de memòria.
\nNo podreu veure-hi mapes ni trobar-hi res.</string>
<string name="first_time_continue">Mes tard</string>
<string name="search_nearby">Cerca a prop</string>
<string name="map_orientation_landscape">Apaisat</string>
<string name="map_orientation_default">El mateix que el dispositiu</string>
<string name="add_new_rule">Afegir nova regla</string>
<string name="update_poi_no_offline_poi_index">No hi ha dades PDI fora de linía per a aquesta area</string>
<string name="update_poi_error_local">"No s\'ha pogut actualitzar la llista local de PDIs"</string>
<string name="max_level_download_tile">Max. zooms en linía</string>
<string name="router_service">Servei de navegació</string>
<string name="downloading_list_indexes">Baixant llista de les regions disponibles…</string>
<string name="get_directions">Direccions</string>
<string name="loading_poi_obj">S\'està carregant el PDI…</string>
<string name="loading_streets">S\'estan carregant els carrers…</string>
<string name="error_calculating_route">No s\'ha pogut calcular la ruta</string>
<string name="loading_postcodes">S\'estan carregant els codis postals…</string>
<string name="arrived_at_destination">Heu arribat a la vostra destinació</string>
<string name="invalid_locations">Coordenades no vàlides</string>
<string name="saving_gpx_tracks">S\'estan desant el fitxer GPX…</string>
<string name="osm_settings">Edició d\'OSM</string>
<string name="save_track_interval">Interval d\'enregistrament durant la navegació</string>
<string name="additional_settings">Preferències addicionals</string>
<string name="data_settings_descr">Especifiqueu l\'idioma, baixada/recàrrega de dades.</string>
<string name="use_online_routing">Utilitza la navegació en línia</string>
<string name="save_current_track_descr">Desa, tot seguit, la traça actual com un fitxer GPX.</string>
<string name="shared_string_add_to_favorites">Afegeix a \'Preferits\'</string>
<string name="ChooseCountry">Trieu el país</string>
<string name="choose_street">Trieu el carrer</string>
<string name="choose_city">Trieu la ciutat o el codi postal</string>
<string name="show_poi_over_map">Mostra la superposició de PDI</string>
<string name="show_location">Mostra la vostra ubicació</string>
<string name="searchpoi_activity">Escull un PDI</string>
<string name="choose_available_region">Escull una regió de la llista</string>
<string name="search_POI_level_btn">Cerca\'n més</string>
<string name="map_source">Font del mapa</string>
<string name="show_poi_over_map_description">Mostra la darrera superposició de PDI seleccionada en el mapa.</string>
<string name="use_internet">Utilitza Internet</string>
<string name="search_address_top_text">Selecció de l\'adreça</string>
<string name="favourites_context_menu_edit">Edita el Preferit</string>
<string name="favourites_context_menu_delete">Elimina el Preferit</string>
<string name="poi_edit_title">Edita el PDI</string>
<string name="poi_remove_title">Elimina el PDI</string>
<string name="poi_create_title">Crea un PDI</string>
<string name="first_time_msg">"Gràcies per utilitzar l\'OsmAnd. Baixeu informació regional fora de línia a través de \'Configuració\' → \'Gestió de fitxers de mapes\' per veure mapes, situar adreces, buscar els PDIs, trobar transports públics i més."</string>
<string name="basemap_was_selected_to_download">El mapa base està seleccionat per baixar-se per les funcions de l\'aplicació.</string>
<string name="osmand_background_plugin_description">Mostra paràmetres per activar el seguiment i la navegació en procés de fons mitjançant l\'activació periòdica del dispositiu GPS (amb la pantalla apagada).</string>
<string name="accessibility_preferences_descr">Preferències relatives a l\'accessibilitat.</string>
<string name="trace_rendering_descr">Mostra el rendiment de la renderització.</string>
<string name="context_menu_item_add_waypoint">Afegeix una fita GPX</string>
<string name="poi_filter_namefinder">Cercador de noms en línia</string>
<string name="continuous_rendering_descr">Mostra una renderització contínua en comptes d\'una imatge de cop.</string>
<string name="uploading_data">Penjant les dades…</string>
<string name="search_nothing_found">No s\'ha trobat res</string>
<string name="list_index_files_was_not_loaded">No s\'ha pogut buscar la llista de regions de https://osmand.net.</string>
<string name="failed_op">fallada</string>
<string name="error_occurred_saving_gpx">No s\'ha pogut desar el fitxer GPX</string>
<string name="osm_settings_descr">Especifiqueu els paràmetres d\'Openstreetmap.org (OSM) que calen per les trameses a OSM.</string>
<string name="search_address_building">Edifici</string>
<string name="search_address_building_option">Edifici</string>
<string name="avoid_motorway">Evita les autopistes</string>
<string name="auto_zoom_map_descr">Nivell de zoom en funció de la velocitat (mentre el mapa estigui sincronitzat amb la posició actual).</string>
<string name="auto_zoom_map">Zoom automàtic del mapa</string>
<string name="snap_to_road_descr">Ajusta la posició a les carreteres durant la navegació.</string>
<string name="snap_to_road">Desplaça a la carretera</string>
<string name="asap">MCP</string>
<string name="prefs_plugins_descr">Els connectors activen els paràmetres del mode expert i de funcionalitats addicionals.</string>
<string name="fav_export_confirmation">Ja existeix un fitxer anterior amb Preferits exportats. Voleu reemplaçar-lo?</string>
<string name="city_type_suburb">Barri</string>
<string name="city_type_hamlet">Llogaret</string>
<string name="city_type_village">Vila</string>
<string name="favorite_delete_multiple">Esteu a punt de suprimir %1$d Preferits i %2$d grups de Preferits. N\'esteu segurs?</string>
<string name="basemap_missing">Baixeu el mapa base mundial per tenir una vista que abasti tot el món a gran escala.</string>
<string name="vector_data_missing">Baixeu («fora de línia») dades per utilitzar mapes sense connexió.</string>
<string name="tts_missing_language_data">Voleu anar a la botiga d\'aplicacions per baixar el llenguatge seleccionat?</string>
<string name="gpx_option_from_start_point">Passa per tota la traça sencera</string>
<string name="switch_to_vector_map_to_see">Hi ha un mapa de vectors fora de línia per aquesta localització.
\n\t\n\tPer activar-lo aneu a «Menú» → «Configuració del mapa» → «Font de mapes…» → «Mapes de vectors fora de línia».</string>
<string name="overlay_transparency_descr">Modifiqueu l\'opacitat de la capa superposada.</string>
<string name="overlay_transparency">Opacitat de la capa superposada</string>
<string name="layer_underlay">Mapa de fons…</string>
<string name="preferred_locale">Llengua de visualització</string>
<string name="add_waypoint_dialog_added">La fita «{0}» de la traça GPX afegida</string>
<string name="add_waypoint_dialog_title">Afegeix una fita a la traça GPX enregistrada</string>
<string name="version_index_is_big_for_memory">L\'índex «{0}» no cap a la memòria</string>
<string name="version_index_is_not_supported">La versió de l\'índex «{0}» no està suportada</string>
<string name="build_installed">La compilació {0} s\'ha instal·lat ({1}).</string>
<string name="downloading_build">Baixant compilació…</string>
<string name="loading_builds">Carregant paquets de l\'OsmAnd…</string>
<string name="select_build_to_install">Seleccioneu un dels paquets de l\'OsmAnd per instal·lar-lo</string>
<string name="voice_is_not_available_msg">El guiatge per veu no està disponible. Aneu a «Configuració» → «Paràmetres de navegació» → «Guiatge per veu» i seleccioneu o baixeu un paquet d\'indicacions de veu.</string>
<string name="voice_is_not_available_title">Cap guiatge de veu seleccionat</string>
<string name="daynight_descr">Indiqueu el criteri de commutació entre el mode nocturn i el diürn.</string>
<string name="maps_could_not_be_downloaded">Aquest mapa podria no haver-se baixat</string>
<string name="rendering_exception">No s\'ha pogut dibuixar l\'àrea seleccionada</string>
<string name="show_point_options">Utilitza la ubicació…</string>
<string name="renderer_load_sucess">El renderitzador s\'ha carregat</string>
<string name="fav_points_not_exist">No hi ha punts Preferits</string>
<string name="gpxup_trackable">Seguible</string>
<string name="search_offline_geo_error">No s\'ha pogut analitzar la geo intenció «%s».</string>
<string name="amenity_type_geocache">Geocerca</string>
<string name="btn_advanced_mode">Mode avançat…</string>
<string name="poi_filter_parking">Aparcament</string>
<string name="poi_filter_public_transport">Transport públic</string>
<string name="poi_filter_emergency">Emergències</string>
<string name="poi_filter_restaurants">Restaurants</string>
<string name="osm_editing_plugin_description">"Amb aquest connector d\'OsmAnd es poden fer contribucions a OSM com la creació o modificació de PDIs d\'OSM, obrir o comentar anotacions OSM o contribuir amb fitxers GPX enregistrats. OSM és un projecte gestionat per una comunitat, de domini públic i de cartografia global,. Per més detalls dirigiu-vos a https://openstreetmap.org. La participació activa s\'agraeix i aquestes contribucions es poden fer directament des OsmAnd, si heu indicat les vostres credencials personals d\'OSM a l\'aplicació."</string>
<string name="tts_language_not_supported">La llengua seleccionada no està suportada per el motor de TTS (text a veu) d\'Android instal·lat. Voleu buscar altres motors TTS a la botiga d\'aplicacions? Altrament s\'usarà la llengua del TTS per defecte.</string>
<string name="send_location_way_choose_title">Comparteix l\'ubicació usant</string>
<string name="old_map_index_is_not_supported">Format de mapa «{0}» obsolet, no s\'admet</string>
<string name="select_max_zoom_preload_area">Selecciona el màxim zoom per precarregar</string>
<string name="renderers_descr">Trieu l\'aparença de dibuixat.</string>
<string name="transport_searching_transport">Resultats de transport (cap destí):</string>
<string name="transport_searching_route">Resultats de transport ({0} al destí):</string>
<string name="voice_data_unavailable">Les dades de veu seleccionades no estan disponibles</string>
<string name="search_poi_location">Esperant el senyal…</string>
<string name="opening_hours_not_supported">El format d\'horaris d\'obertura no es pot modificar</string>
<string name="transport_to_go_after">prioritza distancia</string>
<string name="hello">Aplicació de navegació OsmAnd</string>
<string name="osmand_rastermaps_plugin_description">"Amb aquest connector podeu accedir a diferents tipus de mapa (anomenats mosaic o ràster), des de les tessel·les predefinides d\'OpenStreetMap (com Mapnik) a imatges de satèl·lit i capes específiques com mapes meteorològics, climàtics, geològics, de relleu, etc.
\n
\nQualsevol d\'aquests mapes es pot utilitzar sigui com principal (base) per veure\'s a la vista del mapa de l\'OsmAnd, o com una superposició o sots-posició d\'un altre mapa base (com els mapes d\'OsmAnd habituals en desconnexió). Per fer més visible qualsevol mapa en sots-posició, es pot amagar fàcilment determinats elements dels mapes vectorials de l\'OsmAnd via el menú «Configuració del mapa» a voluntat.
\n
\nEls mapes de tessel·les es poden obtenir directament de proveïdors en línia, o es poden preparar per un ús fora de línia (cal copiar-los manualment al directori de l\'OsmAnd) com una base de dades SQLite construïda per diferents eines de preparació de mapes de tercers."</string>
<string name="choose_audio_stream_descr">Escolliu el canal d\'àudio on reproduir el guiat per veu.</string>
<string name="renderers">Renderització vectorial</string>
<string name="add_tag">Afegeix una etiqueta</string>
<string name="poi_filter_entertainment">Entreteniment</string>
<string name="context_menu_item_first_intermediate_point">Afegeix com la primera fita</string>
<string name="context_menu_item_last_intermediate_point">Afegeix com la darrera fita</string>
<string name="add_as_last_destination_point">Afegeix com la darrera fita</string>
<string name="add_as_first_destination_point">Afegeix com la primera fita</string>
<string name="replace_destination_point">Substitueix la destinació</string>
<string name="new_destination_point_dialog">Ja teniu definida una destinació:</string>
<string name="target_point">Destinació %1$s</string>
<string name="shared_string_target_points">Destinacions</string>
<string name="intermediate_point_too_far">La fita %1$s és massa lluny de la carretera més propera.</string>
<string name="arrived_at_intermediate_point">Assolida destinació intermèdia</string>
<string name="context_menu_item_intermediate_point">Afegeix com una fita</string>
<string name="map_widget_intermediate_distance">Fita</string>
<string name="ending_point_too_far">El punt final és massa lluny de la carretera més propera.</string>
<string name="poi_filter_accomodation">Allotjament</string>
<string name="poi_filter_sightseeing">Vistes panoràmiques</string>
<string name="poi_filter_car_aid">Assistència a vehicles</string>
<string name="create_poi_link_to_osm_doc">Llegenda del mapa <u>OSM en línia</u> amb imatges.</string>
<string name="osmand_routing_experimental">La navegació fora de línia de l\'OsmAnd és una característica experimental i no funciona per distàncies superiors als 20 km.
\n
\nLa navegació s\'ha desviat temporalment cap a CloudMade en línia.</string>
<string name="renderer_load_exception">No s\'ha pogut carregar el renderitzador</string>
<string name="context_menu_item_search_transport">Cerca de transports públics</string>
<string name="transport_search_again">Reinicia la cerca de transport</string>
<string name="no_vector_map_loaded">Els mapes de vectors no s\'han carregat</string>
<string name="gpx_files_not_found">No s\'ha trobat cap fitxer GPX a la carpeta de traces</string>
<string name="rotate_map_to_bearing_descr">Seleccioneu l\'orientació del mapa.</string>
<string name="background_service_int">Interval d\'activació del GPS</string>
<string name="voice_provider_descr">Trieu el guiatge de veu en la navegació.</string>
<string name="voice_provider">Guiatge per veu</string>
<string name="route_tr">Gireu a la dreta i continueu</string>
<string name="route_tshr">Gireu fortament a la dreta i continueu</string>
<string name="route_tslr">Gireu lleugerament a la dreta i continueu</string>
<string name="route_tl">Gireu a l\'esquerra i continueu</string>
<string name="route_tshl">Gireu fortament a l\'esquerra i continueu</string>
<string name="route_tsll">Gireu lleugerament a l\'esquerra i continueu</string>
<string name="route_tu">Feu un gir en forma d\'U i continueu</string>
<string name="search_near_map">Cerca propera a la posició actual al mapa</string>
<string name="transport_Stop">Parada</string>
<string name="transport_search_after">Itinerari subsegüent</string>
<string name="transport_finish_search">Finalitza la cerca</string>
<string name="transport_to_go_before">distància subsegüent</string>
<string name="transport_route_distance">Longitud del itinerari</string>
<string name="show_transport_over_map_description">Mostra les parades del transport públic al mapa.</string>
<string name="search_history_int_streets">Intersecció: {0} x {1} a {2}</string>
<string name="favorite">Preferit</string>
<string name="shared_string_history">Historial</string>
<string name="uploading">Enviant…</string>
<string name="search_osm_nominatim">Cerca una adreça utilitzant OSM Nominatim</string>
<string name="hint_search_online">Cerca en línia: Núm. de la casa, carrer, ciutat</string>
<string name="max_level_download_tile_descr">No mostris tessel·les de mapes en línia per un nivell de zoom més enllà d\'aquest.</string>
<string name="route_general_information">"Distància total %1$s, temps de viatge %2$d h %3$d min."</string>
<string name="router_service_descr">Escolliu un servei de navegació en línia o fora de línia.</string>
<string name="download_question">Voleu baixar {0} - {1} ?</string>
<string name="download_question_exist">Ja existeixen dades locals ({1}) per {0}. Voleu actualitzar-les ({2}) ?</string>
<string name="fav_points_edited">S\'ha editat un punt preferit</string>
<string name="only_show">Mostra la ruta</string>
<string name="mark_final_location_first">Primer de tot cal que seleccioneu una destinació</string>
<string name="auth_failed">Ha fallat l\'autorització</string>
<string name="loading_streets_buildings">S\'estan carregant els carrers/edificis…</string>
<string name="error_calculating_route_occured">No s\'ha pogut calcular la ruta</string>
<string name="empty_route_calculated">La ruta calculada és buida</string>
<string name="go_back_to_osmand">Torna enrere al mapa de l\'OsmAnd</string>
<string name="reading_indexes">S\'estan llegint les dades locals…</string>
<string name="use_online_routing_descr">Utilitzeu Internet per calcular una ruta.</string>
<string name="save_current_track">Desa la traça actual</string>
<string name="save_track_to_gpx_descrp">Durant la navegació es desa automàticament una traça GPX a la carpeta de traces.</string>
<string name="reload_tile">Torna a carregar la tessel·la</string>
<string name="mark_point">Objectiu</string>
<string name="edit_filter_delete_message">El filtre {0} s\'ha eliminat</string>
<string name="update_poi_success">Les dades dels PDI s\'han actualitzat (se n\'han carregat {0})</string>
<string name="update_poi_error_loading">No s\'han pogut carregar les dades del servidor</string>
<string name="update_poi_is_not_available_for_zoom">Acostar el zoom us permet actualitzar els PDIs</string>
<string name="context_menu_item_update_map_confirm">Voleu actualitzar les dades locals des d\'Internet?</string>
<string name="search_history_building">Edificis: {0}, {1}, {2}</string>
<string name="choose_building">Trieu l\'edifici</string>
<string name="show_view_angle">Mostra la direcció de visió</string>
<string name="map_view_3d">Visualització del mapa en 3D</string>
<string name="map_tile_source">Font del mapa de tessel·les</string>
<string name="use_internet_to_download_tile">Baixa les tessel·les que faltin</string>
<string name="app_description">Aplicació de navegació</string>
<string name="shared_string_show_on_map">Mostra al mapa</string>
<string name="search_address_street_option">Intersecció de carrers</string>
<string name="add_favorite_dialog_top_text">Introducció del nom del Preferit</string>
<string name="add_favorite_dialog_default_favourite_name">Preferit</string>
<string name="add_favorite_dialog_favourite_added_template">S\'ha afegit el punt preferit «{0}».</string>
<string name="osb_comment_dialog_success">S\'ha afegit el comentari</string>
<string name="poi_remove_success">PDI eliminat</string>
<string name="shared_string_clear">Neteja</string>
<string name="edit_filter_delete_dialog_title">Voleu eliminar el filtre seleccionat?</string>
<string name="no_route">Sense ruta</string>
<string name="voice_stream_voice_call">Àudio de trucada telefònica (interrupció de la música BT del cotxe)</string>
<string name="enable_plugin_monitoring_services">"Habiliteu el connector \"Enregistrament de ruta\" per utilitzar els serveis de registre d\'ubicació (enregistrament GPX, seguiment en directe)"</string>
<string name="gps_not_available">Habiliteu el GPS a les preferències</string>
<string name="zxing_barcode_scanner_not_found">L\'aplicació ZXing Barcode Scanner no està instal·lada. La voleu cercar a Google Play?</string>
<string name="rendering_attr_roadColors_name">Esquema de color de carreteres</string>
<string name="map_widget_show_destination_arrow">Mostra la direcció de destinació</string>
<string name="non_optimal_route_calculation">Calcula possibles rutes no òptimes per a llargues distàncies</string>
<string name="rendering_attr_roadColors_description">Seleccioneu un esquema de color de carreteres:</string>
<string name="map_widget_monitoring_services">Serveis d\'enregistrament</string>
<string name="av_def_action_video">Enregistra un vídeo</string>
<string name="av_def_action_audio">Enregistra un so</string>
<string name="av_video_format_descr">Seleccioneu el format de sortida de vídeo.</string>
<string name="av_settings_descr">Configureu les preferències de so i vídeo.</string>
<string name="av_settings">Configuració d\'àudio/vídeo </string>
<string name="recording_error">L\'enregistrament ha fallat</string>
<string name="recording_camera_not_available">Càmera no disponible</string>
<string name="recording_unavailable">no disponible</string>
<string name="recording_context_menu_play">Reprodueix</string>
<string name="map_widget_av_notes">Notes d\'àudio</string>
<string name="dropbox_plugin_name">Connector del Dropbox</string>
<string name="dropbox_plugin_description">El connector de Dropbox us permet sincronitzar traces i notes d\'àudio i vídeo amb el vostre compte de Dropbox.</string>
<string name="av_widget_action_descr">Seleccioneu l\'acció per defecte del giny.</string>
<string name="av_widget_action">Acció per defecte del giny</string>
<string name="recording_open_external_player">Obre un reproductor extern</string>
<string name="recording_context_menu_arecord">Enregistra una nota d\'àudio</string>
<string name="recording_context_menu_vrecord">Enregistra una nota de vídeo</string>
<string name="recording_context_menu_delete">Elimina l\'enregistrament</string>
<string name="av_use_external_recorder">Usa un enregistrador extern</string>
<string name="download_select_map_types">Altres mapes</string>
<string name="rendering_attr_noAdminboundaries_name">Límits administratius</string>
<string name="download_roads_only_maps">Mapa només de carreteres</string>
<string name="safe_mode">Mode segur</string>
<string name="background_service_is_enabled_question">El mode en segon pla encara s\'està executant. També el voleu aturar?</string>
<string name="close_changeset">Tanca el conjunt de canvis</string>
<string name="native_library_not_running">L\'aplicació encara s\'està executant en mode segur(desactiveu-la a \'Configuració\').</string>
<string name="rendering_attr_showRoadMaps_name">Mapes amb només carreteres</string>
<string name="no_buildings_found">No s\'han trobat edificis.</string>
<string name="search_villages_and_postcodes">Cerca addicional de municipis i codis postals</string>
<string name="route_descr_lat_lon">Lat %1$.3f long %2$.3f</string>
<string name="intermediate_points_change_order">Canvia l\'ordre</string>
<string name="recording_delete_confirm">Voleu eliminar aquest element?</string>
<string name="recording_default_name">Enregistrament</string>
<string name="recording_description">Enregistrament %1$s %3$s %2$s</string>
<string name="layer_recordings">Capa d\'enregistraments</string>
<string name="recording_can_not_be_played">No es pot reproduir l\'enregistrament</string>
<string name="shared_string_control_stop">Atura</string>
<string name="srtm_paid_version_msg">Considereu comprar el connector de corbes de nivell per recolzar el seu desenvolupament futur.</string>
<string name="srtm_paid_version_title">Connector de corbes de nivell</string>
<string name="av_video_format">Format de sortida de vídeo</string>
<string name="av_use_external_recorder_descr">Usa l\'enregistrament de vídeo del sistema.</string>
<string name="recording_is_recorded">Enregistrant àudio/vídeo. Atureu-ho prement el giny AV.</string>
<string name="map_widget_audionotes">Notes d\'àudio</string>
<string name="recording_playing">S\'està reproduint l\'àudio de l\'enregistrament especificat.\n%1$s</string>
<string name="shared_string_control_start">Comença</string>
<string name="osmand_srtm_short_description_80_chars">Connector de l\'OsmAnd per a corbes de nivell fora de línia</string>
<string name="map_widget_distancemeasurement">Mesura de distàncies</string>
<string name="audionotes_location_not_defined">Encara no teniu definida la localització de la nota. «Usa localització…» per assignar una nota a la localització especificada.</string>
<string name="audionotes_plugin_description">El connector de notes d\'àudio/vídeo permet la funció d\'enregistrar notes d\'àudio/fotografies/vídeo durant un trajecte, mitjançant un botó a la pantalla o directament al menú contextual a qualsevol punt del mapa.</string>
<string name="audionotes_plugin_name">Connector de notes d\'àudio</string>
<string name="index_srtm_parts">peces</string>
<string name="index_srtm_ele">Línies de nivell</string>
<string name="srtm_plugin_name">Corbes de nivell</string>
<string name="download_roads_only_item">"Carreteres "</string>
<string name="download_regular_maps">Mapes estàndards</string>
<string name="rendering_attr_noAdminboundaries_description">No mostris els límits administratius regionals (nivells 5 a 9).</string>
<string name="map_widget_max_speed">Límit de velocitat</string>
<string name="monitoring_control_start">GPX</string>
<string name="incremental_search_city">Cerca progressiva de municipis</string>
<string name="safe_mode_description">Executeu l\'aplicació en mode segur (usant Android més lent que el codi nadiu).</string>
<string name="delete_target_point">Elimina el destí</string>
<string name="download_srtm_maps">Dades de corbes de nivell</string>
<string name="incomplete_locale">incomplet</string>
<string name="use_high_res_maps_descr">No ampliïs (ni difuminis) les tessel·les del mapa en pantalles d\'alta densitat.</string>
<string name="sd_mounted_ro">La targeta de memòria només és de lectura.
\nNomés es poden veure els mapes ja carregats, però no baixar noves zones.</string>
<string name="map_orientation_portrait">Vertical</string>
<string name="map_screen_orientation_descr">Vertical, apaïsat, o segons el dispositiu.</string>
<string name="opening_changeset">S\'estan obrint les modificacions…</string>
<string name="use_english_names">Utilitza els noms anglesos als mapes</string>
<string name="navigate_point_top_text">Introduïu la latitud i la longitud en el format seleccionat (G - graus, M - minuts, S - segons)</string>
<string name="navigate_point_format_D">GGG.GG</string>
<string name="navigate_point_format_DM">GGG MM.MM</string>
<string name="navigate_point_format_DMS">GGG MM SS.SS</string>
<string name="favourites_remove_dialog_msg">Voleu eliminar el punt Preferit \'%s\'?</string>
<string name="favourites_remove_dialog_success">El punt preferit {0} eliminat.</string>
<string name="poi_action_succeded_template">Acció {0} completada.</string>
<string name="poi_error_info_not_loaded">No s\'ha carregat la informació del node</string>
<string name="poi_dialog_other_tags_message">S\'han preservat totes les altres etiquetes</string>
<string name="auto_announce_off">Atura els anuncis automàtics</string>
<string name="shared_string_io_error">Error d\'E/S</string>
<string name="poi_namefinder_query_empty">Teclegeu per trobar el PDI</string>
<string name="show_transport_over_map">Mostra les parades del transport</string>
<string name="save_track_to_gpx">Enregistrament automàtic del trajecte durant la navegació</string>
<string name="use_english_names_descr">Escolliu entre els noms nadius i els anglesos.</string>
<string name="srtm_plugin_description">Aquest connector proporciona tant corbes de nivell superposades com una capa d\'ombres amb efecte relleu per superposar als mapes de OsmAnd. Corredors, ciclistes, excursionistes i qualsevol interessat en el perfil de relleu del terreny ho agrairan força. (Fixeu-vos que les corbes de nivell i/o els efectes de relleu són baixades independents i complementàries, disponibles un cop s\'hagi activat el connector).
\n
\nLes dades globals (entre 70 ° nord i 70 ° sud) estan basades en mesures del SRTM (Shuttle Radar Topography Mission) i del ASTER (Advanced Spaceborne Thermal Emission and Reflection Radiometer), un instrument de generació d\'imatges a bord de Terra, el satèl·lit insígnia del Sistema d\'Observació de la Terra de la NASA. ASTER és un esforç de col·laboració entre la NASA, el Ministeri d\'Economia i Comerç del Japó (METI) i la fundació Japan Space Systems (J-spacesystems).</string>
<string name="rendering_attr_showRoadMaps_description">Indiqueu quan mostrar mapes de només carreteres:</string>
<string name="auto_announce_on">Inicia els anuncis automàtics</string>
<string name="send_location_email_pattern">Per a veure la localització seguiu l\'enllaç web %1$s o l\'enllaç Android %2$s</string>
<string name="loading_builds_failed">L\'obtenció del llistat de versions de l\'OsmAnd ha fallat</string>
<string name="contribution_activity">Activitat especial per la versió dels col·laboradors</string>
<string name="transport_context_menu">Cerca transport a la parada</string>
<string name="background_service_wait_int_descr">Establiu el temps màxim d\'espera permès per a cada correcció de la posició en segon pla.</string>
<string name="background_service_wait_int">Espera màxima per corregir</string>
<string name="local_indexes_cat_av">Dades d\'àudio/vídeo</string>
<string name="stop_routing_confirm">Esteu segur què voleu aturar la navegació?</string>
<string name="clear_dest_confirm">"N\'esteu segur que voleu eliminar la vostra destinació (i les vostres fites)?"</string>
<string name="recording_context_menu_show">Mostra</string>
<string name="recording_photo_description">Fotografia %1$s %2$s</string>
<string name="av_def_action_picture">Fes una fotografia</string>
<string name="recording_context_menu_precord">Fes una fotografia</string>
<string name="download_hillshade_maps">Ombres de relleu</string>
<string name="precise_routing_mode_descr">Calcula itineraris precisos sense discontinuïtats. De moment és lent i de distància limitada.</string>
<string name="precise_routing_mode">Encaminament precís (alfa)</string>
<string name="intermediate_point">Punt de pas %1$s</string>
<string name="support_new_features_descr">Feu un donatiu per veure noves funcionalitats implementades a l\'aplicació.</string>
<string name="direction_style_sidewise">Lateral (8 sectors)</string>
<string name="direction_style_clockwise">Sentit horari (12 sectors)</string>
<string name="sd_dir_not_accessible">La carpeta d\'emmagatzematge a la targeta de memòria no és accessible!</string>
<string name="please_select_address">Seleccioneu primer un municipi o carrer</string>
<string name="search_street_in_neighborhood_cities">Cerca un carrer en els municipis propers</string>
<string name="intermediate_items_sort_by_distance">Ordenació porta a porta</string>
<string name="delete_point">Suprimeix el punt</string>
<string name="plugin_distance_point_time">hora</string>
<string name="plugin_distance_point_hdop">precisió</string>
<string name="plugin_distance_point_speed">velocitat</string>
<string name="plugin_distance_point_ele">elevació</string>
<string name="plugin_distance_point">Punt</string>
<string name="gpx_file_name">Nom del fitxer GPX</string>
<string name="gpx_saved_sucessfully">El fitxer GPX s\'ha desat a {0}</string>
<string name="osmand_distance_planning_plugin_name">Calculadora de distàncies i eina de planificació</string>
<string name="shared_string_do_not_show_again">No ho mostris més</string>
<string name="distance_measurement_start_editing">Comença a editar</string>
<string name="distance_measurement_finish_editing">Finalitza l\\\'edició</string>
<string name="distance_measurement_finish_subtrack">Comença una subtraça nova</string>
<string name="distance_measurement_clear_route">Neteja tots els punts</string>
<string name="distance_measurement_load_gpx">Obre una fitxer GPX existent</string>
<string name="wait_current_task_finished">Espereu fins que finalitzi la tasca actual</string>
<string name="use_kalman_filter_compass_descr">Allisat de la brúixola per estabilitzar lectures afegint inèrcia.</string>
<string name="use_kalman_filter_compass">Usa el filtre Kalman</string>
<string name="use_magnetic_sensor_descr">Utilitza el sensor magnètic per determinar la brúixola en comptes del sensor d\'orientació.</string>
<string name="use_magnetic_sensor">Usa el sensor magnètic</string>
<string name="other_location">Una altra</string>
<string name="files_limit">Queden %1$d fitxers</string>
<string name="available_downloads_left">%1$d fitxers pendents de baixar</string>
<string name="install_paid">Versió completa</string>
<string name="cancel_route">Descarta la ruta</string>
<string name="cancel_navigation">Atura la navegació</string>
<string name="clear_destination">Neteja la destinació</string>
<string name="download_using_mobile_internet">No esteu connectats amb Wi-Fi. Voleu utilitzar la connexió a Internet actual per les baixades?</string>
<string name="street_name">Nom de carrer</string>
<string name="hno">Número</string>
<string name="monitoring_settings">Enregistrament del trajecte</string>
<string name="choose_osmand_theme_descr">Seleccioneu l\'aspecte de l\'aplicació.</string>
<string name="choose_osmand_theme">Aspecte gràfic</string>
<string name="accessibility_options">Opcions d\'accessibilitat</string>
<string name="select_address_activity">Seleccioneu l\'adreça</string>
<string name="favourites_list_activity">Seleccioneu el Preferit</string>
<string name="local_openstreetmap_act_title">Modificacions de l\'OSM</string>
<string name="shared_string_more_actions">Altres accions</string>
<string name="layer_hillshade">Capa d\'ombrejat</string>
<string name="map_widget_gps_info">Informació GPS</string>
<string name="access_arrival_time">Hora d\'arribada</string>
<string name="item_checked">marcat</string>
<string name="item_unchecked">desmarcat</string>
<string name="shared_string_map">Mapa</string>
<string name="prefer_motorways">Millor per autopistes</string>
<string name="prefer_in_routing_title">Preferències…</string>
<string name="prefer_in_routing_descr">Preferència per autopistes.</string>
<string name="max_speed_none">cap</string>
<string name="local_indexes_cat_srtm">Corbes de nivell</string>
<string name="monitoring_settings_descr">Configureu com enregistrar els vostres recorreguts.</string>
<string name="av_use_external_camera_descr">Usa l\'aplicació del sistema per a les fotos.</string>
<string name="av_use_external_camera">Usa l\\\'aplicació de la càmera</string>
<string name="osmand_play_title_30_chars">Mapes i navegació OsmAnd</string>
<string name="osmand_plus_play_title_30_chars">Mapes i navegació OsmAnd+</string>
<string name="transport_stops_to_pass">parades que heu de passar</string>
<string name="shared_string_downloading">S\'està baixant</string>
<string name="commiting_node">S\'està enviant el node…</string>
<string name="choose_intersected_street">Seleccioneu la intersecció</string>
<string name="poi_remove_confirm_template">Voleu suprimir {0} (comentari)?</string>
<string name="poi_dialog_comment_default">Canvis en el PDI</string>
<string name="context_menu_item_destination_point">Estableix com a destinació</string>
<string name="local_osm_changes_backup_successful">Fitxer de canvis OSM %1$s estava generat</string>
<string name="use_distance_measurement_help">* Toqueu per marcar un punt.
\n * Premeu contínuament al mapa per suprimir el punt anterior.
\n * Premeu contínuament un punt per veure\'n i afegir-hi una descripció.
\n * Premeu el giny de mesura per veure més accions.</string>
<string name="av_def_action_choose">Selecciona sota demanda</string>
<string name="background_service_provider">Proveïdor de la ubicació</string>
<string name="converting_names">S\'estan convertint els noms nadius/anglesos …</string>
<string name="save_track_interval_descr">Trieu l\'interval d\'enregistrament de traces a desar durant la navegació.</string>
<string name="incremental_search_street">Cerca de carrers progressiva</string>
<string name="incremental_search_building">Cerca progressiva d\'edificis</string>
<string name="Closest_Amenities">Instal·lacions més properes</string>
<string name="position_on_map_bottom">Part inferior</string>
<string name="poi_error_poi_not_found">No s\'ha trobat el node, o la instal·lació consta de diferents nodes, i això encara no s\'admet.</string>
<string name="poi_error_io_error_template">S\'ha produït un error d\'E/S durant l\'acció {0}.</string>
<string name="speak_title">Anuncia…</string>
<string name="speak_descr">Configureu la notificació dels noms de carrer, incidències de trànsit (cues, bandes sonores), avisos de radar, límits de velocitat.</string>
<string name="speak_street_names">Noms de carrers (TTS)</string>
<string name="speak_speed_limit">Límit de velocitat</string>
<string name="speak_cameras">Radars</string>
<string name="speak_traffic_warnings">Notificacions de trànsit</string>
<string name="osb_author_or_password_not_specified">Indiqueu l\'usuari i la contrasenya de l\'OSM a \'Configuració\'</string>
<string name="clear_intermediate_points">Neteja les fites</string>
<string name="keep_intermediate_points">Conserva les fites</string>
<string name="new_directions_point_dialog">Ja heu definit fites.</string>
<string name="context_menu_item_directions_to">Indicacions a</string>
<string name="context_menu_item_directions_from">Indicacions des de</string>
<string name="route_descr_map_location">Mapa: </string>
<string name="route_to">A:</string>
<string name="route_via">Via:</string>
<string name="route_from">Des de:</string>
<string name="destination_point">Destinació %1$s</string>
<string name="local_osm_changes_backup_failed">No s\'han pogut desar els canvis d\'OSM</string>
<string name="local_osm_changes_backup">Desa com un canvi OSM</string>
<string name="index_name_openmaps">OpenMaps.eu</string>
<string name="av_photo_play_sound">Reprodueix un so en fer una foto</string>
<string name="av_camera_focus_hiperfocal">Enfocament de nitidesa màxima</string>
<string name="av_camera_focus_auto">Enfocament automàtic</string>
<string name="osb_comment_dialog_error">No s\'ha pogut afegir el comentari</string>
<string name="osb_author_dialog_password">Contrasenya de l\'OSM (opcional)</string>
<string name="amenity_type_seamark">Balisa marina</string>
<string name="app_modes_choose_descr">Seleccioneu els perfils per donar visibilitat en l\'aplicació.</string>
<string name="app_modes_choose">Perfils de l\'aplicació</string>
<string name="map_widget_map_rendering">Renderitzat del mapa</string>
<string name="app_mode_hiking">Senderisme</string>
<string name="app_mode_motorcycle">Moto</string>
<string name="app_mode_boat">Vaixell</string>
<string name="app_mode_aircraft">Avió</string>
<string name="local_osm_changes_delete_all_confirm">Ara suprimireu %1$d canvis de l\'OSM. N\'esteu segur?</string>
<string name="shared_string_delete_all">Suprimeix-ho tot</string>
<string name="animate_routing_route_not_calculated">Calculeu primer la ruta</string>
<string name="animate_routing_route">Simulació amb la ruta calculada </string>
<string name="animate_routing_gpx">Simulació amb la traça GPX</string>
<string name="shared_string_remember_my_choice">Recorda l\'elecció</string>
<string name="shared_string_and">i</string>
<string name="shared_string_or">o</string>
<string name="auto_zoom_none">Sense escalat automàtic</string>
<string name="auto_zoom_close">Apropa\'t</string>
<string name="auto_zoom_far">Abast mitjà</string>
<string name="auto_zoom_farthest">Abast màxim</string>
<string name="map_magnifier">Escalat del mapa</string>
<string name="base_world_map">Mapa mundial</string>
<string name="about_version">Versió:</string>
<string name="shared_string_about">Quant a</string>
<string name="about_settings_descr">Informació de la versió, llicències, membres del projecte</string>
<string name="local_index_tile_data_zooms">Escalats baixats: %1$s</string>
<string name="local_index_tile_data_expire">Expira (minuts): %1$s</string>
<string name="local_index_tile_data_downloadable">Baixable: %1$s</string>
<string name="local_index_tile_data_maxzoom">Escalat màxim: %1$s</string>
<string name="local_index_tile_data_minzoom">Escalat mínim: %1$s</string>
<string name="local_index_tile_data_name">Dades de les tessel·les: %1$s</string>
<string name="edit_tilesource_elliptic_tile">Mercator el·líptica</string>
<string name="edit_tilesource_maxzoom">Escalat màxim</string>
<string name="edit_tilesource_expiration_time">Expira (minuts)</string>
<string name="edit_tilesource_minzoom">Escalat mínim</string>
<string name="edit_tilesource_url_to_load">URL</string>
<string name="maps_define_edit">Defineix/edita…</string>
<string name="driving_region_descr">Seleccioneu la regió de conducció: EUA, Europa, Regne Unit, Àsia i altres.</string>
<string name="driving_region">Regió de conducció</string>
<string name="driving_region_japan">Japó</string>
<string name="driving_region_us">Estats Units</string>
<string name="driving_region_canada">Canadà</string>
<string name="driving_region_europe_asia">Europa, Àsia, Amèrica llatina i similars</string>
<string name="driving_region_uk">Regne Unit, Índia o semblant</string>
<string name="guidance_preferences_descr">Preferències de navegació</string>
<string name="routing_preferences_descr">Preferències de càlcul de la ruta</string>
<string name="speech_rate_descr">Especifiqueu la velocitat en la síntesi de veu.</string>
<string name="speech_rate">Velocitat de lectura</string>
<string name="complex_route_calculation_failed">El càlcul ràpid de ruta ha fallat (%s), retorn al mètode lent.</string>
<string name="disable_complex_routing_descr">Desactiva el càlcul de ruta en dues fases per navegació amb cotxe.</string>
<string name="disable_complex_routing">Desactiva el càlcul complex de la ruta</string>
<string name="edit_tilesource_successfully">El proveïdor de tessel·les %1$s estava desat</string>
<string name="edit_tilesource_choose_existing">Tria existent…</string>
<string name="map_widget_fps_info">Info depuració FPS</string>
<string name="intermediate_items_sort_return">Ordre optimitzat de les fites de la ruta fins a la destinació.</string>
<string name="osmand_distance_planning_plugin_description">"Aquest connector proporciona un giny de la pantalla del mapa que permet la creació d\'itineraris prement el mapa o utilitzant o modificant fitxers GPX existents, per planificar un trajecte o mesurar la distància entre punts. Els resultats es poden desar com un fitxer GPX que podreu usar més endavant com una referència."</string>
<string name="android_19_location_disabled">"Des de la versió 4.4 d\'Android (KitKat) no podeu baixar i actualitzar els mapes en l\'antiga carpeta (%s). Voleu copiar tots els fitxers de l\'OsmAnd a la nova destinació?
\n Nota 1: Els vostres fitxers obsolets quedaran intactes (els podeu esborrar manualment).
\n Nota 2: En el nou lloc d\'emmagatzemament no serà possible compartir fitxers entre l\'OsmAnd i l\'OsmAnd+."</string>
<string name="copying_osmand_one_file_descr">S\'està copiant el fitxer (%s) a la nova destinació…</string>
<string name="copying_osmand_files_descr">S\'estan copiant els fitxers de dades de l\'OsmAnd a la nova destinació (%s)…</string>
<string name="copying_osmand_files">S\'estan copiant fitxers de dades de l\'OsmAnd…</string>
<string name="calculate_osmand_route_gpx">Càlcul d\'una ruta sense línia amb l\'OsmAnd</string>
<string name="app_mode_truck">Camió</string>
<string name="routing_attr_prefer_motorway_name">Preferència per autopistes</string>
<string name="routing_attr_prefer_motorway_description">Preferència per autopistes</string>
<string name="routing_attr_avoid_toll_name">Evita vies de peatge</string>
<string name="routing_attr_avoid_toll_description">Evita les vies de peatge</string>
<string name="routing_attr_avoid_unpaved_name">Evita les vies sense pavimentar</string>
<string name="routing_attr_avoid_unpaved_description">Evita les vies sense pavimentar.</string>
<string name="routing_attr_avoid_ferries_name">Evita transbordadors</string>
<string name="routing_attr_avoid_ferries_description">Evita els transbordadors</string>
<string name="routing_attr_avoid_motorway_name">Evita autopistes</string>
<string name="routing_attr_avoid_motorway_description">Evita autopistes</string>
<string name="routing_attr_weight_name">Límit de pes</string>
<string name="routing_attr_weight_description">Especifica el límit de pes permès del vehicle a les rutes.</string>
<string name="background_service_int_descr">Trieu l\'interval d\'activació que seguirà el servei en segon pla.</string>
<string name="av_photo_play_sound_descr">Trieu si voleu reproduir un so en fer fotos.</string>
<string name="av_camera_focus_continuous">La càmera intenta enfocar de manera contínua</string>
<string name="av_camera_focus_macro">Mode macro (per a enfocar de prop)</string>
<string name="av_camera_focus_infinity">Focus regulat a l\'infinit</string>
<string name="av_camera_focus_edof">Profunditat de camp estesa (EDOF)</string>
<string name="av_camera_focus_descr">Trieu el mode d\'enfocament de la càmera interna.</string>
<string name="av_camera_focus">Tipus d\'enfocament</string>
<string name="poi_error_unexpected_template">No s\'ha pogut fer l\'acció {0}.</string>
<string name="map_tile_source_descr">Trieu l\'origen de les tessel·les, sigui en línia o de la memòria cau.</string>
<string name="previous_run_crashed">La darrera execució de l\'OsmAnd ha fallat. El fitxer log és a {0}. Si us plau informeu del problema i adjunteu el fitxer log.</string>
<string name="transport_stop_to_go_out">Trieu aturada per sortir</string>
<string name="route_head">Endavant</string>
<string name="off_router_service_no_gps_available">El servei de navegació en segon pla necessita tenir un sistema d\'ubicació activat.</string>
<string name="background_service_provider_descr">Trieu el sistema d\'ubicació que utilitzarà el servei en segon pla.</string>
<string name="select_gpx">Selecciona una traça GPX…</string>
<string name="route_descr_select_destination">Selecciona un destí</string>
<string name="shared_string_select_on_map">Selecciona al mapa</string>
<string name="shared_string_favorite">Preferida</string>
<string name="route_preferences">Preferències de ruta</string>
<string name="route_info">Informació de ruta</string>
<string name="osmand_srtm_long_description_1000_chars">Aquest connector proporciona tant corbes de nivell superposades com una capa d\'ombres amb efecte relleu per superposar als mapes de OsmAnd. Corredors, ciclistes, excursionistes i qualsevol interessat en el perfil de relleu del terreny ho agrairan força.
\n
\nLes dades globals (entre 70 ° nord i 70 ° sud) estan basades en mesures del SRTM (Shuttle Radar Topography Mission) i del ASTER (Advanced Spaceborne Thermal Emission and Reflection Radiometer), un instrument de generació d\'imatges a bord de Terra, el satèl·lit insígnia del Sistema d\'Observació de la Terra de la NASA. ASTER és un esforç de col·laboració entre la NASA, el Ministeri d\'Economia i Comerç del Japó (METI) i la fundació Japan Space Systems (J-spacesystems).</string>
<string name="keep_and_add_destination_point">Afegeix com el següent punt de destinació</string>
<string name="calculate_osmand_route_without_internet">Càlcul sense Internet d\'un segment de ruta a l\'OsmAnd</string>
<string name="gpx_option_calculate_first_last_segment">Calcula una ruta OsmAnd al primer i al darrer segment de la ruta</string>
<string name="use_displayed_track_for_navigation">Voleu utilitzar la traça visible per la navegació?</string>
<string name="index_item_nation_addresses">adreces per tot el país</string>
<string name="index_item_world_altitude_correction">Correcció d\'altitud mundial</string>
<string name="index_item_world_bitcoin_payments">Llocs amb pagament bitcoin al món</string>
<string name="index_item_world_basemap">Mapa general del món</string>
<string name="index_item_world_ski">Mapa mundial d\'esquí</string>
<string name="lang_hr">Croat</string>
<string name="lang_zh">Xinès</string>
<string name="lang_pt_br">Portuguès (Brasil)</string>
<string name="lang_en">Anglès</string>
<string name="lang_af">Afrikaans</string>
<string name="lang_hy">Armeni</string>
<string name="lang_eu">Basc</string>
<string name="lang_be">Bielorús</string>
<string name="lang_bs">Bosnià</string>
<string name="lang_bg">Búlgar</string>
<string name="lang_ca">Català</string>
<string name="lang_cs">Txec</string>
<string name="lang_da">Danès</string>
<string name="lang_nl">Holandès</string>
<string name="lang_fi">Finès</string>
<string name="lang_fr">Francès</string>
<string name="lang_ka">Georgià</string>
<string name="lang_de">Alemany</string>
<string name="lang_el">Grec</string>
<string name="lang_iw">Hebreu</string>
<string name="lang_hi">Hindi</string>
<string name="lang_hu">Hongarès</string>
<string name="lang_id">Indonesi</string>
<string name="lang_it">Italià</string>
<string name="lang_ja">Japonès</string>
<string name="lang_ko">Coreà</string>
<string name="lang_lv">Letó</string>
<string name="lang_lt">Lituà</string>
<string name="lang_ru">Rus</string>
<string name="lang_sk">Eslovac</string>
<string name="lang_sl">Eslovè</string>
<string name="lang_es">Espanyol</string>
<string name="lang_sv">Suec</string>
<string name="lang_tr">Turc</string>
<string name="lang_uk">Ucraïnès</string>
<string name="lang_vi">Vietnamita</string>
<string name="lang_cy">Gal·lès</string>
<string name="index_name_canada">Amèrica del Nord - Canadà</string>
<string name="index_name_italy">Europa - Itàlia</string>
<string name="index_name_gb">Europa - Gran Bretanya</string>
<string name="index_item_world_seamarks">Fondàries nàutiques puntuals a tot el món</string>
<string name="lang_mr">Marathi</string>
<string name="lang_no">Noruec bokmål</string>
<string name="lang_pl">Polonès</string>
<string name="lang_pt">Portuguès</string>
<string name="lang_ro">Romanès</string>
<string name="always_center_position_on_map">Mostra sempre la posició en el centre</string>
<string name="voice_pref_title">Veu</string>
<string name="misc_pref_title">Varis</string>
<string name="localization_pref_title">Ubicació</string>
<string name="interrupt_music_descr">Les indicacions de veu aturen la reproducció de música, no s\'hi superposen.</string>
<string name="interrupt_music">Atura la música</string>
<string name="share_route_as_gpx">Comparteix la ruta com un fitxer GPX</string>
<string name="share_route_subject">Ruta compartida via OsmAnd</string>
<string name="arrival_distance">Anunci d\'arribada</string>
<string name="arrival_distance_descr">Amb quina antelació voleu l\'anunci d\'arribada?</string>
<string name="keep_informing_never">Només manualment (premeu fletxa)</string>
<string name="keep_informing_descr">Repeteix les instruccions de navegació a intervals regulars.</string>
<string name="keep_informing">Repeteix les instruccions de navegació</string>
<string name="navigation_intent_invalid">Format no vàlid: %s</string>
<string name="route_descr_destination">Destí</string>
<string name="shared_string_share">Comparteix</string>
<string name="share_fav_subject">Preferits compartits via OsmAnd</string>
<string name="use_points_as_intermediates">Calcula la ruta entre punts</string>
<string name="int_days">dies</string>
<string name="osmo_connect_menu">Connecta</string>
<string name="import_file_favourites">Voleu desar les dades com un fitxer GPX o voleu importar les fites a \'Preferits\'?</string>
<string name="rendering_value_pink_name">rosa</string>
<string name="rendering_value_brown_name">Marró</string>
<string name="osmo_edit_color">Mostra el color</string>
<string name="gpx_file_is_empty">La traça GPX és buida</string>
<string name="shared_string_tracks">Traces</string>
<string name="shared_string_my_favorites">Preferits</string>
<string name="shared_string_my_places">Preferits</string>
<string name="gpx_info_subtracks">Segments: %1$s </string>
<string name="gpx_info_waypoints">Fites: %1$s</string>
<string name="gpx_info_distance">Distància: %1$s (%2$s punts) </string>
<string name="gpx_info_start_time">Hora d\'inici: %1$tF, %1$tT </string>
<string name="gpx_info_end_time">Hora d\'arribada: %1$tF, %1$tT</string>
<string name="gpx_info_average_speed">Velocitat mitjana: %1$s </string>
<string name="gpx_info_maximum_speed">Velocitat màxima: %1$s </string>
<string name="gpx_info_avg_altitude">Alçada mitjana: %1$s</string>
<string name="loading_smth">S\'està carregant %1$s…</string>
<string name="map_widget_plain_time">Hora actual</string>
<string name="shared_string_waypoint">Fita</string>
<string name="selected_gpx_info_show">"
\n
\nPremeu contínuament per veure al mapa"</string>
<string name="delay_navigation_start">Inicia automàticament el guiatge turn-by-turn</string>
<string name="shared_string_selected_lowercase">seleccionat</string>
<string name="gpx_split_interval">Divideix l\'interval</string>
<string name="gpx_info_diff_altitude">Interval d\'altitud: %1$s</string>
<string name="gpx_info_asc_altitude">Baixat/pujat: %1$s</string>
<string name="gpx_timespan">Lapse de temps: %1$s</string>
<string name="gpx_timemoving">Temps en moviment: %1$s</string>
<string name="gpx_selection_segment_title">Segment</string>
<string name="gpx_selection_number_of_points"> %1$s punts</string>
<string name="gpx_selection_point">Punt %1$s</string>
<string name="gpx_selection_route_points">%1$s \nPunts de ruta %2$s</string>
<string name="gpx_selection_points">%1$s \nPunts</string>
<string name="gpx_selection_track">%1$s \nTraça %2$s</string>
<string name="save_as_favorites_points">Guarda com un grup de Preferits</string>
<string name="select_destination_and_intermediate_points">Seleccioneu destinacions</string>
<string name="layer_amenity_label">Etiquetes superposades de PDIs</string>
<string name="show_zoom_buttons_navigation_descr">Mostra els botons de zoom durant la navegació.</string>
<string name="show_zoom_buttons_navigation">Mostra els botons de zoom</string>
<string name="sort_by_distance">Ordena per distància</string>
<string name="sort_by_name">Ordena per nom</string>
<string name="none_selected_gpx">Cap fitxer GPX seleccionat. Seleccioneu-ne un prement-lo contínuament.</string>
<string name="local_index_select_gpx_file">Selecciona per mostrar</string>
<string name="no_index_file_to_download">No s\'ha trobat cap baixada, verifiqueu la vostra connexió a Internet.</string>
<string name="rendering_attr_hideBuildings_name">Edificis</string>
<string name="rendering_attr_hideNonVehicleHighways_name">Vies sense circulació de vehicles</string>
<string name="rendering_attr_hideText_name">Text</string>
<string name="rendering_attr_hideWoodScrubs_name">Boscos i erms</string>
<string name="rendering_attr_buildings15zoom_name">Edificis al detall 15 de zoom</string>
<string name="rendering_attr_moreDetailed_name">Més detalls</string>
<string name="rendering_attr_lessDetailed_name">Menys detalls</string>
<string name="rendering_attr_hideAccess_name">Restriccions d\'accés</string>
<string name="rendering_attr_showAccess_name">Mostra les restriccions d\'accés i els peatges</string>
<string name="rendering_attr_showSurfaceGrade_name">Mostra la qualitat de la via</string>
<string name="rendering_attr_showSurfaces_name">Mostra el tipus de superfície de la via</string>
<string name="rendering_attr_showCycleRoutes_name">Mostra les vies ciclistes</string>
<string name="map_preferred_locale_descr">Llengua que preferiu a les etiquetes del mapa (si no està disponible s\'utilitzarà l\'anglès o els noms locals).</string>
<string name="map_preferred_locale">Llengua preferida al mapa</string>
<string name="local_map_names">Denominacions locals</string>
<string name="lang_sw">Suahili</string>
<string name="lang_he">Hebreu</string>
<string name="forward">Endavant</string>
<string name="home">Tauler</string>
<string name="live_monitoring_m_descr">Envia el registre de la traça a un servei web específic si s\'ha activat la gravació en un GPX.</string>
<string name="live_monitoring_m">Registre de traça en línia (cal GPX)</string>
<string name="live_monitoring_start">Inicia un registre de traça en línia</string>
<string name="live_monitoring_stop">Atura el registre de traça en línia</string>
<string name="gpx_monitoring_start">Inicia el registre GPX</string>
<string name="gpx_monitoring_stop">Atura el registre GPX</string>
<string name="gpx_start_new_segment">Inicia un segment nou</string>
<string name="lang_fa">Persa</string>
<string name="keep_navigation_service">Mantén</string>
<string name="stop_navigation_service">Atura</string>
<string name="enable_sleep_mode">Activa el mode en segon pla del GPS</string>
<string name="gps_wake_up_timer">Interval d\'activació del GPS</string>
<string name="sleep_mode_stop_dialog">Voleu aturar el mode en segon pla del GPS?</string>
<string name="lang_al">Albanès</string>
<string name="lang_ar">Àrab</string>
<string name="lang_sc">Sard</string>
<string name="lang_sr">Serbi (ciríl·lic)</string>
<string name="lang_zh_cn">Xinès (simplificat)</string>
<string name="lang_zh_tw">Xinès (tradicional)</string>
<string name="rendering_attr_subwayMode_name">Rutes de metro</string>
<string name="continue_navigation">Continua la navegació</string>
<string name="pause_navigation">Suspèn la navegació</string>
<string name="rendering_attr_alpineHiking_name">Escala senderista SAC (Club Alpí Suís)</string>
<string name="rendering_attr_alpineHiking_description">Representació dels camins segons l\'escala SAC (Club Alpí Suís).</string>
<string name="rendering_attr_hikingRoutesOSMC_name">Superposa la simbologia de senderisme</string>
<string name="rendering_attr_hikingRoutesOSMC_description">Representació dels camins segons les traces OSMC (símbols de colors).</string>
<string name="arrival_distance_factor_early">Aviat</string>
<string name="arrival_distance_factor_normally">Normal</string>
<string name="arrival_distance_factor_late">Tard</string>
<string name="arrival_distance_factor_at_last">Als darrers metres</string>
<string name="rendering_attr_coloredBuildings_name">Edificis amb colors codificats per tipus</string>
<string name="av_camera_pic_size">Mida d\'imatge de la càmera</string>
<string name="av_camera_pic_size_descr">Trieu la mida de l\'imatge de la càmera interna.</string>
<string name="rendering_value_browse_map_name">Mapa esquemàtic</string>
<string name="rendering_value_car_name">Cotxe</string>
<string name="rendering_value_bicycle_name">Bicicleta</string>
<string name="rendering_value_pedestrian_name">Vianant</string>
<string name="shared_string_more">Més…</string>
<string name="download_additional_maps">Voleu baixar els mapes que us manquen %1$s (%2$d MB)?</string>
<string name="shared_string_waypoints">Fites</string>
<string name="way_alarms">Notificacions de trànsit</string>
<string name="speak_favorites">Preferits propers</string>
<string name="speak_poi">PDI propers</string>
<string name="index_tours">Itineraris</string>
<string name="shared_string_all">Tot</string>
<string name="record_plugin_description">"Aquest connector activa la funcionalitat d\'enregistrar i desar els vostres trajectes, sigui prement sobre la pantalla del mapa el giny de gravació GPX, o sigui desant-los tots en un fitxer GPX automàticament.
\n
\nLes rutes enregistrades es poden compartir amb els vostres amics o aportar-les per ser utilitzades a OSM. Els atletes poden utilitzar els seus registres per monitoritzar els seus entrenaments. Es pot fer una anàlisi bàsica de les rutes directament a OsmAnd com la durada de cada volta, velocitat mitjana, etc., i, per descomptat, es poden analitzar amb eines especialitzades de tercers."</string>
<string name="record_plugin_name">Enregistrament de trajectes</string>
<string name="int_hour">h</string>
<string name="duration">Durada</string>
<string name="distance">Distància</string>
<string name="rendering_attr_publicTransportMode_name">Rutes de bus, troleibús i tramvia</string>
<string name="save_track_to_gpx_globally">Desa la traça en un fitxer GPX</string>
<string name="save_track_to_gpx_globally_descr">L\'enregistrament de la posició en un fitxer GPX es pot activar o desactivar amb el giny associat a la pantalla del mapa.</string>
<string name="save_track_interval_globally">Interval d\'enregistrament</string>
<string name="confirm_every_run">Es demana confirmació</string>
<string name="save_global_track_interval_descr">Trieu l\'interval d\'enregistrament general de les traces (s\'activa mitjançant el giny de gravació de GPX del mapa).</string>
<string name="save_global_track_interval">Interval d\'enregistrament general</string>
<string name="traffic_warning_speed_limit">Velocitat màxima</string>
<string name="traffic_warning_border_control">Control de fronteres</string>
<string name="traffic_warning_payment">Barrera de peatge</string>
<string name="traffic_warning_stop">Senyal d\'stop</string>
<string name="traffic_warning_calming">Ressalt</string>
<string name="traffic_warning_speed_camera">Radar de trànsit</string>
<string name="traffic_warning">Avís de circulació</string>
<string name="local_index_description">Premeu qualsevol indicació existent per veure més detalls, premeu contínuament per desactivar o esborrar. Dades actuals al dispositiu (%1$s lliure):</string>
<string name="text_size_descr">Definiu la mida del text en el mapa.</string>
<string name="text_size">Mida del text</string>
<string name="fav_point_dublicate">Nom de punt preferit duplicat</string>
<string name="fav_point_dublicate_message">El nom indicat del Preferit ja es fa servir, s\'ha canviat a %1$s per evitar duplicitats.</string>
<string name="fav_point_emoticons_message">El nom del Preferit s\'ha canviat a %1$s per facilitar el desar bé la cadena amb emoticones en un fitxer.</string>
<string name="print_route">Imprimeix la ruta</string>
<string name="speed_limit_exceed">Tolerància sobre el límit de velocitat</string>
<string name="speed_limit_exceed_message">Trieu el marge de tolerància al límit de velocitat per sobre del que rebreu un avís de veu.</string>
<string name="anonymous_user_hint">Un usuari anònim no pot:
\n- Crear grups;
\n- Sincronitzar grups i dispositius amb el servidor;
\n- Gestionar grups i dispositius en un tauler personal a la web.</string>
<string name="anonymous_user">Usuari anònim</string>
<string name="logged_as">S\'ha iniciat sessió com a %1$s</string>
<string name="rendering_category_details">Detalls</string>
<string name="rendering_category_transport">Transport col·lectiu</string>
<string name="rendering_category_others">Altres atributs del mapa</string>
<string name="map_widget_appearance_rem">Elements pendents</string>
<string name="map_widget_top">Barra d\'estat</string>
<string name="map_widget_right">Tauler dret</string>
<string name="map_widget_left">Tauler esquerre</string>
<string name="shared_string_show">Mostra</string>
<string name="configure_map">Configura el mapa</string>
<string name="search_radius_proximity">Dins de</string>
<string name="rendering_category_routes">Rutes</string>
<string name="rendering_attr_trainLightrailRoutes_name">Rutes de tren</string>
<string name="rendering_attr_tramRoutes_name">Rutes de tramvia</string>
<string name="rendering_attr_shareTaxiRoutes_name">Comparteix rutes de taxi</string>
<string name="rendering_attr_trolleybusRoutes_name">Rutes de troleibús</string>
<string name="rendering_attr_busRoutes_name">Rutes de bus</string>
<string name="rendering_attr_tramTrainRoutes_name">Rutes de tramvia i tren</string>
<string name="impassable_road">Evita carreteres…</string>
<string name="rendering_category_hide">Amaga</string>
<string name="wake_on_voice">Activa la pantalla</string>
<string name="wake_on_voice_descr">Activa la pantalla del dispositiu (si no ho està) en aproximar-se a un gir.</string>
<string name="lock_screen_request_explanation">"%1$s necessita aquest permís per la funcionalitat de posar la pantalla en mode d\'estalvi d\'energia."</string>
<string name="shared_string_never">Mai</string>
<string name="home_button">Inici</string>
<string name="search_for">Cerca per</string>
<string name="shared_string_show_all">MOSTRA\'LS TOTS</string>
<string name="coordinates">Coordenades</string>
<string name="map_update">Actualitzacions disponibles de %1$s mapes</string>
<string name="error_avoid_specific_road">No s\'ha trobat cap circumval·lació</string>
<string name="use_opengl_render">Utilitza la renderització OpenGL</string>
<string name="use_opengl_render_descr">Utilitza renderització OpenGL accelerada per maquinari (podria consumir més bateria o no funcionar en aparells antics).</string>
<string name="everything_up_to_date">Tots els fitxers estan al dia</string>
<string name="shared_string_dismiss">Descarta</string>
<string name="no_internet_connection">No s\'ha pogut baixar, verifiqueu la vostra connexió a Internet.</string>
<string name="download_tab_downloads">Totes les baixades</string>
<string name="download_tab_updates">Actualitzacions</string>
<string name="download_tab_local">Local</string>
<string name="map_locale">Llengua del mapa</string>
<string name="rendering_attr_transportStops_name">Parades de transport</string>
<string name="navigate_point_zone">Àrea</string>
<string name="navigate_point_northing">Ordenada</string>
<string name="navigate_point_easting">Abscissa</string>
<string name="voices">Indicadors de veu</string>
<string name="dash_download_msg_none">Voleu baixar mapes per quan no hi hagi connexió?</string>
<string name="dash_download_msg">Heu baixat %1$s mapes</string>
<string name="dash_download_new_one">Baixa un mapa nou</string>
<string name="dash_download_manage">Gestiona</string>
<string name="rendering_attr_roadStyle_name">Estil de via</string>
<string name="rendering_value_default_name">Per defecte</string>
<string name="rendering_value_orange_name">Taronja</string>
<string name="rendering_value_germanRoadAtlas_name">Atles de carreteres alemany</string>
<string name="traffic_warning_railways">Pas a nivell</string>
<string name="traffic_warning_pedestrian">Pas de vianants</string>
<string name="show_railway_warnings">Passos a nivell</string>
<string name="show_pedestrian_warnings">Passos de zebra</string>
<string name="rendering_value_americanRoadAtlas_name">Atles de carreteres americà</string>
<string name="routing_attr_no_new_routing_name">Sense preferències de navegació v1.9</string>
<string name="routing_attr_no_new_routing_description">No utilitzeu les preferències de navegació introduïdes a la v1.9.</string>
<string name="speak_pedestrian">Passos de zebra</string>
<string name="navigation_over_track">Voleu iniciar la navegació seguint la traça?</string>
<string name="avoid_roads_msg">Genereu una ruta alternativa amb la selecció de les vies a evitar</string>
<string name="save_track_to_gpx_globally_headline">Registre de traces a petició</string>
<string name="proxy_pref_title">Servidor intermediari</string>
<string name="proxy_pref_descr">Especifiqueu un servidor intermediari.</string>
<string name="settings_privacy">Privacitat</string>
<string name="enable_proxy_title">Activa el servidor intermediari HTTP</string>
<string name="enable_proxy_descr">Configureu un servidor intermediari HTTP per totes les peticions de xarxa.</string>
<string name="proxy_host_title">Amfitrió del servidor intermediari</string>
<string name="proxy_host_descr">Configureu el nom d\'amfitrió del vostre servidor intermediari (p.e. 127.0.0.1).</string>
<string name="proxy_port_title">Port del servidor intermediari</string>
<string name="proxy_port_descr">Configureu el número de port del vostre servidor intermediari (p.e. 8118).</string>
<string name="shared_string_gpx_points">Punts</string>
<string name="shared_string_my_location">La meva posició</string>
<string name="version_settings_descr">Baixa les versions inestables diàries.</string>
<string name="version_settings">Versions</string>
<string name="rendering_attr_streetLighting_name">Enllumenat dels carrers</string>
<string name="gps_status">Estat del GPS</string>
<string name="parking_place">Aparcament alternatiu</string>
<string name="remove_the_tag">Treure l\'etiqueta</string>
<string name="shared_string_disabled">Desactivat</string>
<string name="shared_string_enabled">Activat</string>
<string name="edit_group">Edició del grup</string>
<string name="plugin_install_needs_network">Per instal·lar aquest connector us cal una connexió a internet.</string>
<string name="plugin_ski_name">Vista mapa d\'esquí</string>
<string name="plugin_nautical_name">Vista cartes marines</string>
<string name="world_ski_missing">Per veure les pistes d\'esquí cal que baixeu un mapa específic</string>
<string name="nautical_maps_missing">Per accedir a cartes marines cal que baixeu un mapa específic</string>
<string name="shared_string_enable">Activa</string>
<string name="shared_string_disable">Desactiva</string>
<string name="rendering_attr_pisteGrooming_name">Pista condicionada</string>
<string name="get_plugin">Obteniu</string>
<string name="free">%1$s disponible</string>
<string name="device_memory">Memòria del dispositiu</string>
<string name="shared_string_audio">Àudio</string>
<string name="share_note">Comparteix la nota</string>
<string name="watch">Visualitza</string>
<string name="notes">Notes</string>
<string name="online_map">Mapa en línia</string>
<string name="roads_only">Només carreteres</string>
<string name="days_behind">dies desfasat</string>
<string name="track_segments">Segments de traça</string>
<string name="track_points">Punts de traça</string>
<string name="plugin_touringview_name">Vista turística del mapa</string>
<string name="plugin_touringview_descr">En activar el canvi en l\'estil del mapa de l\'OsmAnd a «Vista de viatge», es mostra una vista especial de gran detall per viatgers i conductors professionals.
\n
\nAquesta vista proporciona, a qualsevol nivell de zoom del mapa, el màxim detall disponible a les dades del mapa per viatjar (particularment carreteres, pistes, camins i senyals d\'orientació).
\n
\nTambé es discrimina amb nitidesa tots els tipus de carreteres pel codi de colors, la qual cosa és molt útil, per exemple, conduint vehicles pesats.
\n
\nI ofereix opcions de viatge concretes com representar les rutes ciclistes o d\'alpinisme a la muntanya.
\n
\nNo cal baixar un mapa específic, aquesta vista es crea amb els nostres mapes estàndards.
\n
\nAquesta vista es pot desfer tornant a fer la mateixa selecció, o en canviar l\'«Estil del mapa» de «Configuració del mapa» a la vista que es desitgi.</string>
<string name="local_osm_changes_upload_all_confirm">"Esteu a punt de pujar %1$d modificacio(ns) a OSM. N\'esteu segur?"</string>
<string name="confirmation_to_clear_history">Voleu esborrar l\'historial?</string>
<string name="delay_to_start_navigation_descr">Indiqueu el temps màxim d\'espera en la pantalla de planificació de la ruta.</string>
<string name="delay_to_start_navigation">Inicia el guiatge gir a gir després de…</string>
<string name="shared_string_go">Vés</string>
<string name="osmand_parking_overdue">obsolet</string>
<string name="action_create">Acció de crear</string>
<string name="action_modify">Acció de modificar</string>
<string name="action_delete">Acció d\'esborrar</string>
<string name="osm_edits">Edicions a OSM</string>
<string name="osmand_parking_hour">h</string>
<string name="osmand_parking_minute">min</string>
<string name="parking_place_limited">Durada d\'aparcament limitada a</string>
<string name="osmand_parking_time_left">pendent</string>
<string name="your_edits">Les vostres edicions</string>
<string name="waypoint_visit_after">Visiteu després</string>
<string name="waypoint_visit_before">Visiteu abans</string>
<string name="osm_changes_added_to_local_edits">Els canvis d\'OSM s\'han afegit al conjunt de canvis locals</string>
<string name="mark_to_delete">Marqueu per esborrar</string>
<string name="simulate_your_location">Simula la vostra ubicació</string>
<string name="drawer">Llista senzilla</string>
<string name="short_location_on_map">Lat %1$s\nLon %2$s</string>
<string name="tips_and_tricks_descr">Preguntes més freqüents, canvis recents i altres.</string>
<string name="routing_settings_2">Paràmetres de navegació</string>
<string name="general_settings_2">Paràmetres generals</string>
<string name="shared_string_ellipsis"></string>
<string name="shared_string_selected">Seleccionat</string>
<string name="shared_string_deselect">Desselecciona</string>
<string name="shared_string_deselect_all">Desselecciona-ho tot</string>
<string name="shared_string_export">Exporta</string>
<string name="shared_string_unexpected_error">Error inesperat</string>
<string name="shared_string_action_template">Acció {0}</string>
<string name="shared_string_collapse">Redueix</string>
<string name="shared_string_currently_recording_track">Enregistrament de la traça en curs</string>
<string name="shared_string_video">Vídeo</string>
<string name="shared_string_photo">Foto</string>
<string name="route_points">Fites</string>
<string name="welmode_download_maps">Baixa mapes</string>
<string name="welcome_select_region">Trieu la vostra regió per mostrar correctament els senyals i les normes de circulació:</string>
<string name="welcome_text">OsmAnd us permet consultar en local el mapa global i navegar sense connexió.</string>
<string name="welcome_header">Benvingut</string>
<string name="current_route">Ruta actual</string>
<string name="rename_failed">No s\'ha pogut canviar el nom.</string>
<string name="back_to_map">Torna al mapa</string>
<string name="location_on_map">Posició:\n Lat %1$s\n Lon %2$s</string>
<string name="rendering_attr_pisteRoutes_name">Pistes d\'esquí</string>
<string name="shared_string_release">Alliberat</string>
<string name="shared_string_message">Missatge</string>
<string name="agps_data_last_downloaded">Darreres dades A-GPS baixades: %1$s</string>
<string name="confirm_usage_speed_cameras">A molts països (Alemanya, França, Itàlia i altres) l\'ús d\'avisadors de radars és il·legal. L\'OsmAnd no assumeix cap responsabilitat si decidiu violar la llei. Premeu a \'Sí\' només si se us permet utilitzar aquesta funció.</string>
<string name="agps_info">Informació A-GPS</string>
<string name="shared_string_show_description">Mostra la descripció.</string>
<string name="shared_string_do_not_use">No utilitzeu</string>
<string name="shared_string_address">Adreça</string>
<string name="plugin_nautical_descr">Aquest connector completa el mapa OsmAnd i la seva navegació en produir mapes nàutics per cabotatge, regates i altres tipus de esports d\'aigua.
Un complement de mapa específic per OsmAnd us proporcionarà tot tipus de senyals nàutiques i símbols gràfics, per navegació interior o propera a la costa. La descripció de cada senyal de navegació us donarà els detalls que calguin per identificar-les i del seu significat (categoria, forma, color, seqüència, referència, etc.).
Per retornar a l\'estil habitual dels mapes d\'OsmAnd, només cal desactivar aquest connector o canviar a com es desitgi &lt;&lt;Estil del Mapa&gt;&gt; dins &lt;&lt;Configuració del Mapa&gt;&gt;. </string>
<string name="plugin_ski_descr">Aquest connector per l\'OsmAnd us proporciona els detalls de les pistes d\'esquí en baixada, de travessa i alpí així com de telefèrics i remuntadors a tot el món. Les rutes i pistes es mostren amb el codi de colors que els correspon segons la seva dificultat i amb un estil de mapa especial «Hivern» que s\'associa a un paisatge nevat.
\n
\nEn activar aquests canvis de visualització l\'estil del mapa canvia a «Hivern i esquí», i es mostren totes les característiques del paisatge a l\'hivern. Aquesta vista es pot revertir tant en activar-la altra cop com en canviar-la a «Estil del mapa» dins «Configuració del mapa».</string>
<string name="rendering_attr_OSMMapperAssistant_name">Assistent cartogràfic per OSM</string>
<string name="shared_string_manage">Gestiona</string>
<string name="shared_string_edit">Edita</string>
<string name="shared_string_places">Llocs</string>
<string name="shared_string_search">Cerca</string>
<string name="filter_poi_hint">Filtre per nom</string>
<string name="search_poi_category_hint">Escriviu per cercar-ho tot</string>
<string name="index_name_netherlands">Europa - Països Baixos</string>
<string name="rendering_value__name">Per defecte</string>
<string name="rendering_value_highContrastRoads_name">Vies més contrastades</string>
<string name="application_dir_change_warning3">Voleu moure els fitxers de dades OsmAnd a la nova destinació\?</string>
<string name="specified_directiory_not_writeable">Creació de mapes al directori indicat fallida</string>
<string name="copying_osmand_file_failed">Error en moure els fitxers</string>
<string name="storage_directory_external">Emmagatzematge exterior</string>
<string name="storage_directory_multiuser">Emmagatzematge multiusuari</string>
<string name="storage_directory_internal_app">Memòria interna de l\'aplicació</string>
<string name="storage_directory_manual">Definit manualment</string>
<string name="storage_directory_default">Memòria interna</string>
<string name="storage_directory">Emmagatzematge de mapes</string>
<string name="shared_string_copy">Copia</string>
<string name="rendering_attr_hideHouseNumbers_name">Numeració de finques</string>
<string name="routing_attr_avoid_borders_description">Evita creuar les fronteres</string>
<string name="routing_attr_height_name">Límit d\'alçada</string>
<string name="routing_attr_height_description">Indiqueu l\'alçada del vehicle que les rutes han d\'admetre.</string>
<string name="use_fast_recalculation">Recàlcul intel·ligent de la ruta</string>
<string name="use_fast_recalculation_desc">En viatges llargs, només actualitzis la part inicial de la ruta.</string>
<string name="shared_string_logoff">Surt</string>
<string name="rendering_value_disabled_name">Desactivat</string>
<string name="rendering_value_walkingRoutesScopeOSMC_name">Acoloreix segons el tipus de xarxa</string>
<string name="rendering_value_walkingRoutesOSMC_name">Acoloreix segons la simbologia de senderisme OSMC</string>
<string name="osm_edit_context_menu_delete">Suprimeix edició d\'OSM</string>
<string name="read_full_article">Llegiu l\'article complet (en línia)</string>
<string name="shared_string_wikipedia">Viquipèdia</string>
<string name="local_indexes_cat_wiki">Viquipèdia</string>
<string name="shared_string_show_details">Mostra els detalls</string>
<string name="download_wikipedia_maps">Viquipèdia</string>
<string name="gps_network_not_enabled">El servei de posicionament està aturat. Voleu activar-lo?</string>
<string name="disable_recording_once_app_killed">Evita la gravació en procés de fons</string>
<string name="disable_recording_once_app_killed_descrp">L\'enregistrament en format GPX s\'aturarà quan ho faci OsmAnd (via les aplicacions recents). (La indicació de procés de fons de l\'OsmAnd desapareixerà de la barra de notificacions d\'Android)</string>
<string name="shared_string_import2osmand">Importa a l\'OsmAnd</string>
<string name="local_recordings_delete_all_confirm">Esteu a punt d\'esborrar %1$d notes. N\'esteu segur?</string>
<string name="archive_wikipedia_data">Teniu dades de Viquipèdia antigues i incompatibles. Les voleu desar?</string>
<string name="download_wikipedia_files">Voleu baixar dades addicionals de la Viquipèdia (%1$s MB) ?</string>
<string name="lang_vo">Volapük</string>
<string name="lang_th">Tailandès</string>
<string name="lang_te">Telugu</string>
<string name="lang_nn">Noruec Nynorsk</string>
<string name="lang_new">Newar / Nepal Bhasa</string>
<string name="lang_ms">Malai</string>
<string name="lang_ht">Crioll haitià</string>
<string name="lang_gl">Gallec</string>
<string name="lang_et">Estonià</string>
<string name="lang_ceb">Cebuà</string>
<string name="lang_es_ar">Espanyol (Argentina)</string>
<string name="lang_nb">Noruec Bokmål</string>
<string name="light_theme">Lluminós</string>
<string name="dark_theme">Fosc</string>
<string name="lang_pms">Piamontès</string>
<string name="lang_bn">Bengalí</string>
<string name="lang_tl">Tagal</string>
<string name="lang_sh">Serbocroat</string>
<string name="lang_az">Àzeri</string>
<string name="lang_br">Bretó</string>
<string name="lang_sq">Albanès</string>
<string name="lang_is">Islandès</string>
<string name="lang_ga">Irlandès</string>
<string name="lang_la">Llatí</string>
<string name="lang_ku">Kurd</string>
<string name="lang_ta">Tàmil</string>
<string name="lang_lb">Luxemburguès</string>
<string name="lang_eo">Esperanto</string>
<string name="lang_bpy">Bishnupriya manipuri</string>
<string name="lang_nv">Navaho</string>
<string name="lang_ml">Malaiàlam</string>
<string name="lang_os">Osseta</string>
<string name="rendering_attr_currentTrackColor_name">Color de la traça GPX</string>
<string name="rendering_attr_currentTrackWidth_name">Amplada traça GPX</string>
<string name="rendering_value_red_name">Vermell</string>
<string name="rendering_value_translucent_red_name">Vermell translúcid</string>
<string name="rendering_value_translucent_orange_name">Taronja translúcid</string>
<string name="rendering_value_yellow_name">Groc</string>
<string name="rendering_value_translucent_yellow_name">Groc translúcid</string>
<string name="rendering_value_lightgreen_name">Verd clar</string>
<string name="rendering_value_translucent_lightgreen_name">Verd clar translúcid</string>
<string name="rendering_value_green_name">Verd</string>
<string name="rendering_value_translucent_green_name">Verd translúcid</string>
<string name="rendering_value_lightblue_name">Blau cel</string>
<string name="rendering_value_translucent_lightblue_name">Blau cel translúcid</string>
<string name="rendering_value_blue_name">Blau</string>
<string name="rendering_value_translucent_blue_name">Blau translúcid</string>
<string name="rendering_value_purple_name">Porpra</string>
<string name="rendering_value_translucent_purple_name">Porpra translúcid</string>
<string name="restart_is_required">Reinicieu manualment l\'aplicació per aplicar tots els canvis.</string>
<string name="rendering_value_default13_name">Per defecte (13)</string>
<string name="rendering_value_defaultTranslucentCyan_name">Per defecte (cian translúcid)</string>
<string name="do_you_like_osmand">Us agrada OsmAnd?</string>
<string name="rate_this_app">Avalua aquesta aplicació</string>
<string name="rate_this_app_long">Us agrairíem que avaluéssiu l\'OsmAnd al Google Play</string>
<string name="user_hates_app_get_feedback">Digueu-nos el motiu.</string>
<string name="user_hates_app_get_feedback_long">Us agrairíem que ens diguéssiu que voldríeu canviar d\'aquesta aplicació.</string>
<string name="download_live_updates">Actualitzacions al moment</string>
<string name="failed_to_upload">S\'ha produït un error en la pujada</string>
<string name="delete_change">Suprimeix les modificacions</string>
<string name="successfully_uploaded_pattern">S\'ha pujat {0}/{1}</string>
<string name="try_again">Torneu-ho a provar</string>
<string name="error_message_pattern">Error: {0}</string>
<string name="no_updates_available">No hi ha actualitzacions disponibles</string>
<string name="we_really_care_about_your_opinion">Ens interessa la vostra opinió i valorem molt els vostres comentaris.</string>
<string name="rendering_value_boldOutline_name">Contorn destacat</string>
<string name="traffic_warning_hazard">Perill informat</string>
<string name="dahboard_options_dialog_title">Configura el tauler</string>
<string name="shared_string_card_was_hidden">La tarja era amagada</string>
<string name="shared_string_undo">Desfés</string>
<string name="shared_string_skip">Omet</string>
<string name="app_name_osmand">OsmAnd</string>
<string name="offline_maps_and_navigation">Mapes fora de línia\ni navegació</string>
<string name="commit_poi">Publica els PDI</string>
<string name="routing_attr_avoid_shuttle_train_name">Evita tren llançadora</string>
<string name="routing_attr_avoid_shuttle_train_description">Evita l\'ús de trens llançadora</string>
<string name="plugin_settings">Connectors</string>
<string name="tab_title_basic">Bàsic</string>
<string name="tab_title_advanced">Estès</string>
<string name="building_number">Nombre de finca</string>
<string name="next_proceed">Següent</string>
<string name="opening_at">Obert a les</string>
<string name="closing_at">Tanquen a les</string>
<string name="av_locations">Ubicacions</string>
<string name="av_locations_descr">Fitxer GPX amb posicions.</string>
<string name="contact_info">Informació de contacte</string>
<string name="add_opening_hours">Afegeix l\'horari de servei</string>
<string name="poi_dialog_poi_type">Tipus de PDI</string>
<string name="please_specify_poi_type">Especifiqueu el tipus de PDI.</string>
<string name="number_of_rows_in_dash">Nombre de files al tauler %1$s</string>
<string name="poi_action_delete">Suprimeix</string>
<string name="working_days">Dies laborables</string>
<string name="recent_places">Llocs recents</string>
<string name="favourites">Preferits</string>
<string name="saved_at_time">Ara desat a: %1$s</string>
<string name="poi_deleted_localy">El PDI s\'eliminara un cop pugeu els vostres canvis</string>
<string name="show_gpx">Mostra les dades GPX</string>
<string name="favourites_edit_dialog_title">Detalls del preferit</string>
<string name="simulate_your_location_stop_descr">Atura la simulació de la vostra posició.</string>
<string name="simulate_your_location_descr">Simula la vostra posició utilitzant una ruta calculada o una traça GPX enregistrada.</string>
<string name="favourites_context_menu_add">Afegeix un Preferit</string>
<string name="show_on_start">Mostra a l\'inici</string>
<string name="count_of_lines">Recompte de línies</string>
<string name="are_you_sure">N\'esteu segur?</string>
<string name="unsaved_changes_will_be_lost">Es perdran tots els canvis no desats. Voleu continuar?</string>
<string name="downloads_left_template">%1$s baixades pendents</string>
<string name="roads">Carreteres</string>
<string name="shared_string_trip_recording">Enregistrament de trajectes</string>
<string name="shared_string_navigation">Navegació</string>
<string name="osmand_running_in_background">Executa en procés de fons</string>
<string name="favorite_category_add_new">Afegeix nova categoria</string>
<string name="favorite_category_select">Selecciona categoria</string>
<string name="default_speed_system_descr">Definiu la unitat de velocitat.</string>
<string name="default_speed_system">Unitats de velocitat</string>
<string name="nm">NM</string>
<string name="si_nm">Milles nàutiques</string>
<string name="si_kmh">Kilòmetres per hora</string>
<string name="si_mph">Milles per hora</string>
<string name="si_m_s">Metres per segon</string>
<string name="si_min_km">Minuts per kilòmetre</string>
<string name="si_min_m">Minuts per milla</string>
<string name="si_nm_h">Milles marines per hora (nusos)</string>
<string name="nm_h">nusos</string>
<string name="min_mile">min/m</string>
<string name="min_km">min/km</string>
<string name="m_s">m/s</string>
<string name="srtm_plugin_disabled">Corbes de nivell desactivades</string>
<string name="show_free_version_banner">Mostra bàner de la versió gratuïta</string>
<string name="show_free_version_banner_description">Mostra el bàner de la versió gratuïta encara que sigui la versió de pagament.</string>
<string name="downloading_number_of_files">Baixada - %1$d fitxer</string>
<string name="hillshade_layer_disabled">Capa d\'ombrejat desactivada</string>
<string name="buy">Compra</string>
<string name="regions">Regions</string>
<string name="region_maps">Mapes de regions</string>
<string name="world_maps">Mapes del món</string>
<string name="later">Mes tard</string>
<string name="get_full_version">Versió completa</string>
<string name="downloads">Baixades</string>
<string name="activate_seamarks_plugin">Activeu el connector de \'Cartes marines\'</string>
<string name="activate_srtm_plugin">Activeu el connector \'Corbes de nivell\'</string>
<string name="favorite_category_dublicate_message">Utilitzeu un nom de categoria que encara no existeixi.</string>
<string name="favorite_category_name">Nom de categoria</string>
<string name="favorite_category_add_new_title">Afegeix una nova categoria</string>
<string name="confirm_download_roadmaps">"El mapa restringit a carreteres no cal, donat que ja teniu el mapa estàndard (complet). Que baixi igualment?"</string>
<string name="value_downloaded_of_max">%1$.1f de %2$.1f MB</string>
<string name="file_size_in_mb">%.1f MB</string>
<string name="update_all">Actualitzeu tot (%1$s MB)</string>
<string name="free_downloads_used">Baixades gratuïtes realitzades</string>
<string name="free_downloads_used_description">Mostra el nombre de baixades gratuïtes disponibles.</string>
<string name="simulate_initial_startup_descr">Marqueu l\'aplicació que s\'iniciarà primer, mantenint la resta de paràmetres sense canvis.</string>
<string name="simulate_initial_startup">Simula l\'engegada inicial de l\'aplicació</string>
<string name="share_geo">geo:</string>
<string name="share_menu_location">Comparteix la posició</string>
<string name="shared_string_send">Envia</string>
<string name="application_dir_description">Trieu on voleu desar els fitxers de mapes i d\'altres dades.</string>
<string name="shared_string_qr_code">Codi QR</string>
<string name="map_downloaded">Mapa baixat</string>
<string name="map_downloaded_descr">El mapa de %1$s està a punt per ser utilitzat.</string>
<string name="go_to_map">Mostra el mapa</string>
<string name="world_map_download_descr">El mapa base mundial (d\'abast mundial i poc detall) no es troba o està caducat. Considereu baixar-lo per una tenir una perspectiva global.</string>
<string name="show_on_start_description">Si es desactiva s\'engega amb la pantalla del mapa.</string>
<string name="enter_country_name">Indiqueu el nom del país</string>
<string name="shared_string_upload">Pujada</string>
<string name="osm_edit_created_poi">S\'ha creat un PDI a OSM</string>
<string name="new_version">Versió nova</string>
<string name="begin_with_osmand_menu_group">Primeres passes a OsmAnd</string>
<string name="features_menu_group">Característiques</string>
<string name="help_us_to_improve_menu_group">Ajudeu a millorar OsmAnd</string>
<string name="other_menu_group">Altres</string>
<string name="plugins_menu_group">Connectors</string>
<string name="first_usage_item">Primera utilització</string>
<string name="first_usage_item_description">Com baixar mapes i fixar la configuració bàsica.</string>
<string name="navigation_item_description">Configuració de la navegació.</string>
<string name="planning_trip_item">Planificació d\'un viatge</string>
<string name="faq_item">PMF</string>
<string name="faq_item_description">Preguntes més freqüents</string>
<string name="map_viewing_item">Visualització del mapa</string>
<string name="search_on_the_map_item">Buscant el mapa</string>
<string name="instalation_troubleshooting_item">Instal·lació i solució de problemes</string>
<string name="techical_articles_item">Articles tècnics</string>
<string name="versions_item">Versions</string>
<string name="feedback">Comentaris</string>
<string name="contact_us">Contacte</string>
<string name="map_legend">Llegenda del mapa</string>
<string name="shared_string_update">Actualitza</string>
<string name="rendering_attr_hideProposed_name">Objectes proposats</string>
<string name="read_more">Llegiu-ne més</string>
<string name="whats_new">Què hi ha de nou a</string>
<string name="share_osm_edits_subject">Edicions OSM compartides via OsmAnd</string>
<string name="lang_nds">Baix alemany</string>
<string name="lang_mk">Macedònic</string>
<string name="lang_fy">Frisó</string>
<string name="lang_als">Albanès (Tosc)</string>
<string name="save_poi_without_poi_type_message">Confirmeu que voleu desar el PDI sense indicar el seu tipus?</string>
<string name="context_menu_item_delete_waypoint">Voleu suprimir la fita GPX?</string>
<string name="context_menu_item_edit_waypoint">Edita la fita GPX</string>
<string name="shared_string_location">Localització</string>
<string name="poi_context_menu_modify_osm_change">Modifica el canvi OSM</string>
<string name="copied_to_clipboard">S\'ha copiat al \tporta-retalls</string>
<string name="osm_save_offline">Desa en local</string>
<string name="osm_edit_modified_poi">S\'ha modificat PDI d\'OSM</string>
<string name="osm_edit_deleted_poi">S\'ha eliminat PDI d\'OSM</string>
<string name="context_menu_item_open_note">Obre una nota d\'OSM</string>
<string name="osm_edit_reopened_note">S\'ha reobert nota d\'OSM</string>
<string name="osm_edit_commented_note">S\'ha comentat nota d\'OSM</string>
<string name="osm_edit_removed_note">S\'ha eliminat nota d\'OSM</string>
<string name="osm_edit_created_note">S\'ha creat nota d\'OSM</string>
<string name="osn_bug_name">Nota d\'OSM</string>
<string name="osn_add_dialog_title">Crea nota</string>
<string name="osn_comment_dialog_title">Afegeix comentari</string>
<string name="osn_reopen_dialog_title">Reobre nota</string>
<string name="osn_close_dialog_title">Tanca nota</string>
<string name="osn_add_dialog_success">S\'ha creat la nota</string>
<string name="osn_add_dialog_error">No s\'ha pogut crear la nota</string>
<string name="osn_close_dialog_success">Nota tancada</string>
<string name="osn_close_dialog_error">No s\'ha pogut tancar la nota</string>
<string name="shared_string_commit">Valida</string>
<string name="rendering_attr_currentTrackColor_description">Color de la traça GPX</string>
<string name="rendering_attr_currentTrackWidth_description">Amplada traça GPX</string>
<string name="rendering_attr_roadStyle_description">Estil de via</string>
<string name="poi_dialog_reopen">Reobre</string>
<string name="dashboard_or_drawer_title">Control per tauler o per menú</string>
<string name="dashboard_or_drawer_description">S\'ofereix una opció de control principal de l\'aplicació amb el tauler flexible o amb un menú estàtic. La vostra selecció sempre es pot modificar a la configuració del tauler.</string>
<string name="access_from_map_description">El botó del menú inicia el tauler en comptes del menú</string>
<string name="access_from_map">Accés des el mapa</string>
<string name="use_dashboard_btn">Utilitza el tauler</string>
<string name="use_drawer_btn">Utilitza el menú</string>
<string name="please_specify_poi_type_only_from_list">Especifiqueu el tipus de PDI adient o deixeu-ho buit.</string>
<string name="routing_attr_avoid_stairs_name">Evita les escales</string>
<string name="routing_attr_avoid_stairs_description">Evita les escales</string>
<string name="routing_attr_avoid_borders_name">Evita els pasos fronterers</string>
<string name="rendering_attr_horseRoutes_name">Rutes a cavall</string>
<string name="no_address_found">No s\'ha determinat cap adreça</string>
<string name="shared_string_near">Prop de</string>
<string name="shared_string_hide">Amaga</string>
<string name="av_video_quality_low">Qualitat mínima</string>
<string name="av_video_quality_high">Qualitat màxima</string>
<string name="av_video_quality">Qualitat de sortida de vídeo</string>
<string name="av_video_quality_descr">Seleccioneu la qualitat de vídeo.</string>
<string name="av_audio_format">Format de la sortida d\'àudio</string>
<string name="av_audio_format_descr">Seleccioneu el format de sortida de l\'àudio.</string>
<string name="av_audio_bitrate">Taxa de bits de l\'àudio</string>
<string name="av_audio_bitrate_descr">Seleccioneu la taxa de bits de l\'àudio.</string>
<string name="looking_up_address">Consulta per adreça</string>
<string name="update">Actualitza tots</string>
<string name="only_download_over_wifi">Baixades només amb WIFI</string>
<string name="live_update">Actualitza al moment</string>
<string name="update_now">Actualitza ara</string>
<string name="route_distance">Distància:</string>
<string name="route_duration">Durada:</string>
<string name="missing_write_external_storage_permission">OsmAnd no té autorització per utilitzar la tarja de memòria</string>
<string name="no_location_permission">L\'aplicació no tenia autorització per utilitzar les dades d\'ubicació.</string>
<string name="no_camera_permission">L\'aplicació no tenia autorització per utilitzar la càmera.</string>
<string name="no_microphone_permission">L\'aplicació no tenia autorització per utilitzar el micròfon.</string>
<string name="impassable_road_desc">Indiqueu les vies que voleu evitar en la navegació.</string>
<string name="shared_string_sound">So</string>
<string name="live_updates">Actualitzacions al moment</string>
<string name="available_maps">Mapes disponibles</string>
<string name="select_voice_provider">Seleccioneu guiatge de veu</string>
<string name="select_voice_provider_descr">Seleccioneu o baixeu el guiatge de veu per al vostre idioma.</string>
<string name="last_update">Darrera actualització: %s</string>
<string name="updates_size">Actualitzacions: %s</string>
<string name="last_map_change">Darrer canvi del mapa: %s</string>
<string name="rec_split_storage_size">Mida per l\'emmagatzematge</string>
<string name="shared_string_not_selected">No seleccionat</string>
<string name="rec_split_desc">Sobreescriu fragments quan l\'espai utilitzat assoleixi la mida per l\'emmagatzematge.</string>
<string name="rec_split_clip_length">Durada del fragment</string>
<string name="rec_split_clip_length_desc">Durada màxima dels fragments enregistrats.</string>
<string name="rec_split_storage_size_desc">Espai total que pot ocupar el conjunt de fragments enregistrats.</string>
<string name="update_time">Temps d\'actualització</string>
<string name="hourly">Cada hora</string>
<string name="daily">Cada dia</string>
<string name="weekly">Cada setmana</string>
<string name="morning">Matí</string>
<string name="night">Nit</string>
<string name="switch_start_finish">Intercanvi entre punts origen i destinació</string>
<string name="rendering_attr_hideIcons_name">Icones dels PDI</string>
<string name="item_removed">Element esborrat</string>
<string name="n_items_removed">elements suprimits</string>
<string name="shared_string_undo_all">Desfés-ho tot</string>
<string name="shared_string_type">Tipus</string>
<string name="starting_point">Punt d\'inici</string>
<string name="select_month_and_country">Seleccioneu el mes i el país</string>
<string name="number_of_contributors">Nombre de col·laboradors</string>
<string name="number_of_edits">Nombre d\'edicions</string>
<string name="reports_for">Informe per</string>
<string name="shared_string_select">Selecciona</string>
<string name="shared_string_remove">Esborra</string>
<string name="clear_updates_proposition_message">Esborra les actualitzacions baixades i torna a la versió anterior del mapa</string>
<string name="road_blocked">Via tallada</string>
<string name="rendering_attr_hideUnderground_name">Elements soterrats</string>
<string name="data_is_not_available">No es disposa de dades</string>
<string name="shared_string_read_more">Més informació</string>
<string name="shared_string_status">Estat</string>
<string name="shared_string_save_changes">Desa els canvis</string>
<string name="shared_string_email_address">Adreça de correu electrònic</string>
<string name="show_polygons">Mostra els polígons</string>
<string name="find_parking">Troba aparcament</string>
<string name="rendering_attr_showMtbRoutes_name">Mostra les rutes BTT</string>
<string name="shared_string_reverse_order">Inverteix l\'ordre</string>
<string name="shared_string_toolbar">Barra d\'eines</string>
<string name="shared_string_widgets">Ginys</string>
<string name="consider_turning_polygons_off">És recomanable desactivar la renderització de polígons.</string>
<string name="donations">Donacions</string>
<string name="number_of_recipients">Nombre de receptors</string>
<string name="shared_string_topbar">Barra superior</string>
<string name="recalculate_route">Recalcula la ruta</string>
<string name="osm_user_stat">Edicions %1$s, posició %2$s, total d\'edicions %3$s</string>
<string name="osm_editors_ranking">Classificació d\'editors OSM</string>
<string name="osm_live_hide_user_name">No mostris el meu nom en els informes</string>
<string name="osm_live_user_public_name">Nom públic</string>
<string name="osm_live_month_cost">Cost mensual</string>
<string name="osm_live_month_cost_desc">Pagament mensual</string>
<string name="osm_live_active">Activa</string>
<string name="osm_live_not_active">Desactiva</string>
<string name="osm_live_enter_email">Introduïu una adreça d\'e-mail vàlida</string>
<string name="osm_live_enter_user_name">Introduïu un nom públic</string>
<string name="osm_live_subscription_settings">Configuració de la subscripció</string>
<string name="upload_anonymously">Puja anònimament</string>
<string name="download_files_error_not_enough_space">No hi ha prou espai!
Cal una memòria de {3} MB temporals i {1} MB permanents.
L\'espai disponible és només de {2} MB.</string>
<string name="download_files_question_space_with_temp">Voleu baixar {0} fitxer(s)? L\'ocupació temporal de memòria serà de {3} MB i la permanent {1} MB. (Disposeu de {2} MB)</string>
<string name="shared_string_move_up">Puja ↑</string>
<string name="shared_string_move_down">Baixa ↓</string>
<string name="avoid_road">Evita la via</string>
<string name="storage_directory_readonly_desc">S\'ha canviat a la memòria interna perquè la carpeta seleccionada només permet lectures. Seleccioneu un directori d\'emmagatzemament on es pugui escriure.</string>
<string name="storage_directory_shared">Memòria compartida</string>
<string name="no_waypoints_found">No s\'ha trobat cap fita</string>
<string name="report">Informe</string>
<string name="storage_permission_restart_is_required">L\'aplicació ja té autorització per escriure en un emmagatzemament extern. però encara cal una reiniciar per poder fer-ho.</string>
<string name="rendering_value_thin_name">Estilitzat</string>
<string name="rendering_value_medium_name">Normal</string>
<string name="rendering_value_bold_name">Negreta</string>
<string name="finish_navigation">Atura la navegació</string>
<string name="full_report">Informe complert</string>
<string name="open_street_map_login_and_pass">Nom d\'usuari i contrasenya d\'OpenStreetMap</string>
<string name="osm_live_subscribe_btn">Subscriviu</string>
<string name="osm_live_subscription">Subscripció a OsmAnd Live</string>
<string name="osm_live_email_desc">Cal proporcionar-vos informació respecte les aportacions.</string>
<string name="osm_live_support_region">Zona de suport</string>
<string name="osm_live_thanks">Us agraïm el vostre recolçament a OsmAnd
\nPer activar totes les noves funcionalitats us caldrà reiniciar OsmAnd.</string>
<string name="osm_live_region_desc">Una part del vostre donatiu s\'enviarà als usuaris d\'OSM que enviïn modificacions del mapa a aquesta regió.</string>
<string name="osm_live_ask_for_purchase">Primer heu d\'adquirir la subscripció d\'OsmAnd Live</string>
<string name="select_map_marker">Seleccioneu un marcador de mapa</string>
<string name="map_markers_other">Altres marcadors</string>
<string name="show_transparency_seekbar">Mostreu la transparència de la barra de cerca</string>
<string name="upload_osm_note">Puja una nota OSM</string>
<string name="map_marker_1st">Primer marcador de mapa</string>
<string name="map_marker_2nd">Segon marcador de mapa</string>
<string name="add_points_to_map_markers_q">Voleu afegir tots els punts als marcadors de mapa?</string>
<string name="shared_string_add_to_map_markers">Afegeix als marcadors de mapa</string>
<string name="select_map_markers">Selecciona marcadors de mapa</string>
<string name="show_map_markers_description">Activa l\'opció de marcadors de mapa.</string>
<string name="clear_active_markers_q">Voleu treure tots els marcadors actius?</string>
<string name="clear_markers_history_q">Voleu netejar l\'historial de marcadors de mapa?</string>
<string name="active_markers">Marcadors actius</string>
<string name="map_markers">Marcadors de mapa</string>
<string name="map_marker">Marcador de mapa</string>
<string name="file_name_containes_illegal_char">El nom de fitxer inclou un caràcter il·legal</string>
<string name="no_map_markers_found">Afegiu els marcadors de mapa amb el mapa</string>
<string name="osm_live_header">"Aquesta subscripció permet actualitzacions horàries de tots els mapes del món. Part dels ingressos es retornen a la comunitat OSM en retribuir cada contribució OSM. Si aprecieu OsmAnd i OSM i els voleu recolzar mentre l\'utilitzeu, aquesta és la via perfecta per fer-ho."</string>
<string name="upload_osm_note_description">Pugeu la vostra nota OSM anònimament o utilitzant el vostre perfil a OpenStreetMap.org.</string>
<string name="add_time_span">Afegeix un lapse de temps</string>
<string name="rec_split">Divisió d\'enregistrament</string>
<string name="rec_split_title">Utilitza divisió d\'enregistrament</string>
<string name="map_mode">Mode mapa</string>
<string name="number_of_gpx_files_selected_pattern">"Seleccionats %s arxius GPX"</string>
<string name="access_default_color">Color per defecte</string>
<string name="access_category_choice">Trieu la categoria</string>
<string name="access_hint_enter_name">Introduïu el nom</string>
<string name="access_hint_enter_category">Indiqueu la categoria</string>
<string name="access_hint_enter_description">Introduïu una descripció.</string>
<string name="access_map_linked_to_location">El mapa vinculat a la posició</string>
<string name="access_collapsed_list">Llista recollida</string>
<string name="access_expanded_list">Llista desplegada</string>
<string name="access_empty_list">Llista buida</string>
<string name="access_tree_list">Llista en arbre</string>
<string name="access_shared_string_not_installed">No està instal·lat</string>
<string name="access_widget_expand">Expandeix</string>
<string name="access_shared_string_navigate_up">Desplaça amunt</string>
<string name="access_sort">Ordena</string>
<string name="access_disable_offroute_recalc">No es calcularà una ruta nova si la deixeu</string>
<string name="access_disable_offroute_recalc_descr">Sense revisió de ruta en sortir de la ruta.</string>
<string name="access_disable_wrong_direction_recalc">No revisarà la ruta per direcció oposada</string>
<string name="access_disable_wrong_direction_recalc_descr">No es revisa la ruta nova mentre el moviment vagi en direcció oposada.</string>
<string name="access_smart_autoannounce">Recordatoris intel·ligents</string>
<string name="access_smart_autoannounce_descr">Només es notificarà quan la direcció al punt de destí canviï.</string>
<string name="access_autoannounce_period">Freqüència dels recordatoris</string>
<string name="access_autoannounce_period_descr">Interval mínim de temps entre anuncis.</string>
<string name="map_widget_bearing">Desviació relativa</string>
<string name="access_no_destination">No s\'ha fixat la destinació</string>
<string name="map_widget_magnetic_bearing">Desviació respecte el Nord magnètic</string>
<string name="use_osm_live_routing_description">Activa la navegació pels canvis a OsmAnd Live.</string>
<string name="use_osm_live_routing">Navegació OsmAnd Live</string>
<string name="access_direction_haptic_feedback_descr">Indica amb vibració la direcció al punt de destinació.</string>
<string name="access_direction_audio_feedback_descr">Indicació acústica de la direcció al punt de destinació.</string>
<string name="access_direction_audio_feedback">Àudio direccional</string>
<string name="access_direction_haptic_feedback">Direccions segons el tacte</string>
<string name="follow_us">Seguiu-nos</string>
<string name="move_marker_bottom_sheet_title">Desplaceu el mapa per canviar la posició del marcador</string>
<!-- string name="lat_lon_pattern">Lat: %1$.5f Lon: %2$.5f</string -->
<string name="map_widget_battery">Nivell de la bateria</string>
<string name="lang_hu_formal">Hongarès (formal)</string>
<string name="change_markers_position">Modifica la posició del marcador</string>
<string name="current_track">Traça actual</string>
<string name="lang_es_us">Espanyol (americà)</string>
<string name="lang_be_by">Bielorús (alfabet llatí)</string>
<string name="lang_en_gb">Anglès (Regne Unit)</string>
<string name="lang_kn">Kanarès</string>
<string name="lang_ast">Asturià</string>
<string name="app_mode_bus">Autobús</string>
<string name="app_mode_train">Tren</string>
<string name="coords_format">Format de coordenades</string>
<string name="coords_format_descr">Format de les coordenades geogràfiques.</string>
<string name="storage_directory_card">Tarja de memòria</string>
<string name="shared_string_is_open">Obert ara mateix</string>
<string name="shared_string_is_open_24_7">Obert 24h/7d</string>
<string name="shared_string_from">des de</string>
<string name="city_type_district">Districte</string>
<string name="city_type_neighbourhood">Barri</string>
<string name="map_widget_search">Cerca</string>
<string name="postcode">Codi postal</string>
<string name="search_categories">Categories</string>
<string name="lang_hsb">Alt sòrab</string>
<string name="share_history_subject">compartit via OsmAnd</string>
<string name="back_to_search">Torna a la cerca</string>
<string name="confirmation_to_delete_history_items">Voleu esborrar els elements seleccionats d\' \'Historial\'?</string>
<string name="show_something_on_map">Situa %1$s en el mapa</string>
<string name="dist_away_from_my_location">Cerca %1$s més enllà</string>
<string name="coords_search">Cerca per coordenades</string>
<string name="advanced_coords_search">Cerca avançada per coordenades</string>
<string name="route_stops_before">Queden %1$s parades</string>
<string name="rendering_attr_hideOverground_name">Elements a cel obert</string>
<string name="shared_string_change">Modifica</string>
<string name="get_started">Comença</string>
<string name="routing_attr_short_way_name">Ruta amb menys consum</string>
<string name="routing_attr_short_way_description">Utilitza la ruta de menys consum (normalment la més curta).</string>
<string name="replace_favorite_confirmation">Confirmeu que voleu substituir el Preferit %1$s?</string>
<string name="update_all_maps_now">Voleu actualitzar tots els mapes ara mateix?</string>
<string name="clear_tile_data">Esborra totes les tessel·les</string>
<string name="search_map">Cercant mapes…</string>
<string name="first_usage_wizard_desc">"Permeteu a OsmAnd determinar la vostra localització i suggerir-vos els mapes a baixar d\'aquesta zona."</string>
<string name="location_not_found">No s\'ha determinat la localització</string>
<string name="no_inet_connection">Sense connexió a Internet</string>
<string name="no_inet_connection_desc_map">És necessari per baixar mapes.</string>
<string name="search_location">Cercant la localització…</string>
<string name="storage_free_space">Espai lliure</string>
<string name="storage_place_description">"Magatzem de dades d\'OsmAnd (per mapes, fitxers GPX, etc.): %1$s."</string>
<string name="give_permission">Autoritza</string>
<string name="allow_access_location">Permet accedir a la localització</string>
<string name="search_my_location">Troba la meva localització</string>
<string name="no_update_info_desc">No comprovis noves versions ni ofertes relatives a OsmAnd.</string>
<string name="no_update_info">No mostris noves versions</string>
<string name="skip_map_downloading">Omet els mapes en procés de baixada</string>
<string name="skip_map_downloading_desc">"No disposeu de cap mapa instal·lat localment. Podeu triar un mapa de la llista o baixar-ne més tard via \'Menú - %1$s\'."</string>
<string name="search_another_country">Selecciona un altre país</string>
<string name="first_usage_greeting">Obteniu indicacions i descobriu llocs nous sense connexió a Internet</string>
<string name="si_mi_meters">Milles/metres</string>
<string name="get_for">Obteniu-lo per %1$s</string>
<string name="get_for_month">Obteniu-lo per %1$s al mes</string>
<string name="osm_live_banner_desc">Obteniu nous mapes i actualitzacions sense límit més d\'un cop al mes: cada hora, dia o setmana.</string>
<string name="osmand_plus_banner_desc">Baixada il·limitada de mapes, actualitzacions i el connector Viquipèdia.</string>
<string name="get_it">Obteniu-lo</string>
<string name="osm_live_payment_desc">Subscripció mensual. Quan vulgueu cancel·lar-la feu-ho des de Google Play.</string>
<string name="donation_to_osm">Donació a la comunitat OpenStreetMap</string>
<string name="donation_to_osm_desc">"Part de la vostra donació s\'envia als usuaris d\'OSM que facin edicions a OpenStreetMaps. El cost de la subscripció és el mateix."</string>
<string name="osm_live_subscription_desc">La subscripció permet actualitzacions setmanals, diàries i horàries i baixades sense limitació de qualsevol mapa del món.</string>
<string name="driving_region_australia">Austràlia</string>
<string name="lang_kab">Cabil</string>
<string name="shared_string_filters">Filtres</string>
<string name="apply_filters">Aplica els filtres</string>
<string name="save_filter">Desa el filtre</string>
<string name="delete_filter">Esborra el filtre</string>
<string name="new_filter">Filtre nou</string>
<string name="new_filter_desc">Introduïu un nom pel nou filtre amb el que s\'afegirà a la vostra pestanya \'Categories\'.</string>
<string name="selected_categories">Categories seleccionades</string>
<string name="create_custom_poi">Crea filtre personalitzat</string>
<string name="custom_search">Cerca personalitzada</string>
<string name="edit_filter">Edita les categories</string>
<string name="subcategories">Subcategories</string>
<string name="translit_names">Translitera els noms</string>
<string name="translit_name_if_miss">Translitera si el nom %1$s no existeix</string>
<string name="rendering_attr_contourColorScheme_description">Esquema de color de les línies de contorn</string>
<string name="save_track_min_speed">Velocitat mínima per registrar la ruta</string>
<string name="save_track_min_speed_descr">Filtre: No enregistris punts per sota d\'aquesta velocitat.</string>
<string name="save_track_min_distance">Desplaçament mínim per un nou enregistrament</string>
<string name="save_track_min_distance_descr">Filtre: Estableix la distància mínima respecte un punt per enregistrar-ne un de nou.</string>
<string name="save_track_precision">Precisió mínima de l\'enregistrament</string>
<string name="save_track_precision_descr">Filtre: No enregistris sense aquesta precisió mínima.</string>
<string name="christmas_poi">PDI Nadal</string>
<string name="christmas_desc">Per planificar les vacances de Nadal i Any nou, podeu fer visibles els PDI associats amb el Nadal: arbres de Nadal, mercats, etc.</string>
<string name="christmas_desc_q">Voleu mostrar els PDI de Nadal?</string>
<string name="rendering_value_light_brown_name">Marró clar</string>
<string name="rendering_value_dark_brown_name">Marró fosc</string>
<string name="rendering_attr_contourColorScheme_name">Esquema de color de les línies de contorn</string>
<string name="rendering_attr_surfaceIntegrity_name">Integritat superficial de la carretera</string>
<string name="search_hint">Introduïu ciutat, adreça, nom del PDI</string>
<string name="shared_string_continue">Continua</string>
<string name="shared_string_pause">Pausa</string>
<string name="shared_string_trip">Viatge</string>
<string name="shared_string_recorded">Enregistrat</string>
<string name="shared_string_record">Enregistra</string>
<string name="gpx_logging_no_data">No hi ha dades</string>
<string name="shared_string_notifications">Notificacions</string>
<string name="trip_rec_notification_settings">Habilita l\'enregistrament d\'inici ràpid</string>
<string name="trip_rec_notification_settings_desc">Mostra una notificació de sistema en permetre començar l\'enregistrament de la ruta.</string>
<string name="gpx_no_tracks_title">No teniu encara cap fitxer GPX</string>
<string name="gpx_no_tracks_title_folder">També podeu afegir fitxers GPX a la carpeta</string>
<string name="gpx_add_track">Afegeix més…</string>
<string name="gpx_appearance">Aparença</string>
<string name="rendering_value_fine_name"></string>
<string name="route_calculation">Càlcul de ruta</string>
<string name="upload_poi">Puja PDI</string>
<string name="route_roundabout_short">Agafeu la %1$d sortida i continueu</string>
<string name="search_map_hint">Cerca de ciutat o regió</string>
<string name="wiki_around">Articles de la zona a la Viquipèdia</string>
<string name="legacy_search">Cerca de llegat</string>
<string name="show_legacy_search">Mostra la cerca de llegat</string>
<string name="show_legacy_search_desc">Afegeix la cerca de llegat en la llista desplegable.</string>
<string name="routing_attr_allow_motorway_name">Permet les autopistes</string>
<string name="routing_attr_allow_motorway_description">Permet les autopistes.</string>
<string name="lang_sr_latn">Serbi (llatí)</string>
<string name="lang_zh_hk">Xinès (Hong Kong)</string>
<string name="rendering_attr_contourWidth_description">Gruix de la corba de nivell</string>
<string name="rendering_attr_contourWidth_name">Gruix de la corba de nivell</string>
<string name="rendering_attr_hideWaterPolygons_description">Hidràulic</string>
<string name="rendering_attr_contourDensity_description">Densitat de corbes de nivell</string>
<string name="rendering_attr_contourDensity_name">Densitat de corbes de nivell</string>
<string name="rendering_value_high_name">Gros</string>
<string name="rendering_value_medium_w_name">Mitjà</string>
<string name="rendering_value_low_name">Baix</string>
<string name="rendering_attr_hideWaterPolygons_name">Treu hidràulic</string>
<string name="configure_screen_quick_action">Acció directa</string>
<string name="quick_action_item_action">Acció %d</string>
<string name="quick_action_item_screen">Pantalla %d</string>
<string name="quick_action_add_marker">Afegeix marcador de mapa</string>
<string name="quick_action_add_poi">Afegeix PDI</string>
<string name="quick_action_map_style">canvia l\'estil del mapa</string>
<string name="quick_action_map_style_switch">L\'estil del mapa s\'ha canviat a \"%s\".</string>
<string name="quick_action_take_audio_note">Nova nota d\'àudio</string>
<string name="quick_action_take_video_note">Nova nota de vídeo</string>
<string name="quick_action_take_photo_note">Nova nota fotogràfica</string>
<string name="quick_action_add_osm_bug">Afegeix una nota OSM</string>
<string name="quick_action_navigation_voice">Veu activada/desactivada</string>
<string name="quick_action_navigation_voice_off">Torna a activar la veu</string>
<string name="quick_action_navigation_voice_on">Desactiva la veu</string>
<string name="quick_action_add_gpx">Afegeix fita GPX</string>
<string name="quick_action_add_parking">Afegeix lloc d\'aparcament</string>
<string name="quick_action_new_action">Afegeix acció</string>
<string name="quick_action_edit_action">Edita acció</string>
<string name="quick_action_add_favorite">Afegeix un Preferit</string>
<string name="dialog_add_action_title">Afegeix acció</string>
<string name="quick_actions_delete">Esborra acció</string>
<string name="quick_actions_delete_text">Segur que voleu esborrar l\'acció \"%s\"?</string>
<string name="quick_favorites_show_favorites_dialog">Mostra el diàleg Favorits</string>
<string name="quick_favorites_name_preset">Configuració de nom</string>
<string name="quick_action_add_marker_descr">Prement aquest botó d\'acció s\'afegeix un marcador de mapa a la posició central de la pantalla.</string>
<string name="quick_action_add_gpx_descr">Prement aquest botó d\'acció s\'afegirà, al centre de la pantalla, una fita GPX.</string>
<string name="quick_action_take_audio_note_descr">Prement aquest botó d\'acció afegiu una nota d\'àudio en el centre de la pantalla.</string>
<string name="quick_action_take_video_note_descr">Prement aquest botó d\'acció afegiu una nota de vídeo en el centre de la pantalla.</string>
<string name="quick_action_take_photo_note_descr">Prement el botó d\'acció s\'afegeix una nota fotogràfica en el centre de la pantalla.</string>
<string name="quick_action_add_osm_bug_descr">Prement aquest botó d\'acció afegiu una nota OSM al centre de la pantalla.</string>
<string name="quick_action_add_poi_descr">Prement aquest botó d\'acció afegiu un PDI al centre de la pantalla.</string>
<string name="quick_action_navigation_voice_descr">Prement aquest botó d\'acció activeu o desactiveu la orientació de veu durant la navegació.</string>
<string name="quick_action_add_parking_descr">Prement aquest botó d\'acció afegiu una posició d\'aparcament al centre de la pantalla.</string>
<string name="favorite_autofill_toast_text">" s\'ha desat a "</string>
<string name="favorite_empty_place_name">Lloc</string>
<string name="quick_action_duplicates">El nom d\'acció directa indicat ja s\'està utilitzant, s\'ha canviat pel de %1$s per evitar duplicats.</string>
<string name="quick_action_duplicate">El nom de l\'acció directa està duplicat</string>
<string name="quick_action_showhide_favorites_descr">Prement aquest botó d\'acció es mostra o s\'amaga els punts Preferits en el mapa.</string>
<string name="quick_action_showhide_poi_descr">Prement aquest botó d\'acció mostreu o amagueu els PDIs en el mapa.</string>
<string name="quick_action_showhide_favorites_title">Mostra/amaga Preferits</string>
<string name="quick_action_favorites_show">Mostra Preferits</string>
<string name="quick_action_favorites_hide">Amaga Preferits</string>
<string name="quick_action_showhide_poi_title">Mostra/amaga PDI</string>
<string name="quick_action_poi_show">Mostra %1$s</string>
<string name="quick_action_poi_hide">Amaga %1$s</string>
<string name="quick_action_add_category">Afegeix una categoria</string>
<string name="quick_action_add_create_items">Crea elements</string>
<string name="quick_action_add_configure_map">Configura el mapa</string>
<string name="quick_action_add_navigation">Navegació</string>
<string name="quick_action_fav_name_descr">Deixeu-lo buit per utilitzar l\'adreça o el nom d\'un lloc.</string>
<string name="quick_action_bug_descr">Aquest missatge s\'inclou en el camp de comentaris.</string>
<string name="quick_action_bug_message">Missatge</string>
<string name="quick_action_category_descr">Seleccioneu la categoria on desar-hi el Preferit.</string>
<string name="quick_action_gpx_category_descr">Seleccioneu una categoria opcional.</string>
<string name="quick_action_poi_list">Llista de PDI</string>
<string name="quick_action_map_style_action">Afegiu un estil de mapa</string>
<string name="quick_action_empty_param_error">Ompliu tots els paràmetres</string>
<string name="quick_action_map_styles">Estils de mapa</string>
<string name="quick_action_map_overlay">Modifica la superposició del mapa</string>
<string name="quick_action_map_overlay_title">Superposicions de mapa</string>
<string name="quick_action_map_overlay_action">Afegeix superposició</string>
<string name="quick_action_map_underlay">Modifica el fons del mapa</string>
<string name="quick_action_map_underlay_title">Fons de mapa</string>
<string name="quick_action_map_underlay_action">Afegeix fons</string>
<string name="quick_action_map_source">Canvia l\'origen del mapa</string>
<string name="quick_action_map_source_title">Orígens de mapa</string>
<string name="quick_action_map_source_action">Afegeix origen del mapa</string>
<string name="quick_action_map_source_switch">L\'origen del mapa s\'ha canviat al de \"%s\".</string>
<string name="quick_action_btn_tutorial_title">Modifica la posició del botó</string>
<string name="quick_action_btn_tutorial_descr">Si premeu i arrossegueu alhora, el botó canvia la seva posició a la pantalla.</string>
<string name="quick_action_interim_dialog">Mostra un diàleg provisional</string>
<string name="quick_action_sh_poi_descr">Afegiu una o més categories de PDI per mostrar-les al mapa.</string>
<string name="shared_string_action_name">Nom de l\'acció</string>
<string name="quick_action_map_overlay_switch">La superposició del mapa s\'ha canviat a \"%s\".</string>
<string name="quick_action_map_underlay_switch">El fons del mapa s\'ha canviat a \"%s\".</string>
<string name="navigate_point_olc">Codi de localització obert</string>
<string name="navigate_point_olc_info_invalid">OLC no vàlid
</string>
<string name="navigate_point_olc_info_short">OLC curt
Proporcioneu el codi complet</string>
<string name="navigate_point_olc_info_area">OLC complet vàlid
Abasta l\'àrea: %1$s x %2$s</string>
<string name="quick_action_page_list_descr">Prement aquest botó d\'acció pagineu per la llista que segueix.</string>
<string name="auto_split_recording_title">Divisió automàtica de les gravacions un cop aturades</string>
<string name="auto_split_recording_descr">Comença un nou segment desprès de 6 min d\'interrupció, una traça nova si es superen les 2 hores o un nou fitxer si encara dura més i ha canviat la data.</string>
<string name="rendering_attr_depthContours_description">Mostra isòbates i fondàries puntuals.</string>
<string name="rendering_attr_depthContours_name">Isòbates</string>
<string name="routing_attr_height_obstacles_name">Utilitza les cotes d\'elevació</string>
<string name="routing_attr_height_obstacles_description">"Revisa l\'elevació del terreny (mitjançant dades SRTM, ASTER i EU-DEM)."</string>
<string name="route_altitude">Alçat de la ruta</string>
<string name="altitude_descent">Descens</string>
<string name="altitude_ascent">Ascens</string>
<string name="altitude_range">Interval d\'altitud</string>
<string name="average_altitude">Altitud mitjana</string>
<string name="shared_string_time">Durada</string>
<string name="total_distance">Distància total</string>
<string name="routing_attr_driving_style_name">Estil de conducció</string>
<string name="shared_string_gpx_tracks">Pistes</string>
<string name="select_gpx_folder">Seleccioneu la carpeta fitxers GPX</string>
<string name="file_can_not_be_moved">El fitxer no es pot moure.</string>
<string name="shared_string_move">Mou</string>
<string name="shared_string_time_moving">Temps en moviment</string>
<string name="shared_string_time_span">Lapse temporal</string>
<string name="shared_string_max">Màx.</string>
<string name="shared_string_start_time">Hora inicial</string>
<string name="shared_string_end_time">Hora de finalització</string>
<string name="shared_string_color">Color</string>
<string name="max_speed">Velocitat màxima</string>
<string name="average_speed">Velocitat mitjana</string>
<string name="shared_string_gpx_track">Pista</string>
<string name="points_delete_multiple_succesful">El(s) punt(s) s\'ha(n) esborrat.</string>
<string name="points_delete_multiple">Esteu eliminant %1$d punt(s). Ho confirmeu?</string>
<string name="route_points_category_name">Canvis de direcció a la ruta</string>
<string name="track_points_category_name">Fites, punts d\'interès, elements famosos</string>
<string name="add_new_folder">Afegeix a una carpeta nova</string>
<string name="shared_string_slope">Pista</string>
<string name="lang_ber">Berber</string>
<string name="routing_attr_relief_smoothness_factor_hills_name">Aturonat</string>
<string name="routing_attr_relief_smoothness_factor_plains_name">Menys aturonat</string>
<string name="routing_attr_relief_smoothness_factor_more_plains_name">Pla</string>
<string name="routing_attr_driving_style_speed_name">Les rutes més curtes</string>
<string name="routing_attr_driving_style_balance_name">Equilibrat</string>
<string name="routing_attr_driving_style_safety_name">Amb preferència per pistes</string>
<string name="relief_smoothness_factor_descr">Predilecció del terreny: pla o aturonat.</string>
<string name="routing_attr_relief_smoothness_factor_name">Indiqueu la variació d\'alçat</string>
<string name="full_version_thanks">Us agraïm la compra de la versió de pagament de l\'OsmAnd.</string>
<string name="do_not_send_anonymous_app_usage">No enviïs anònimament les estadístiques d\'ús de l\'aplicació</string>
<string name="do_not_send_anonymous_app_usage_desc">OsmAnd recull informació respecte com utilitzeu l\'aplicació. No s\'envia mai la vostra localització, tampoc les entrades que feu ni els detalls de les zones que consulteu, cerqueu o baixeu.</string>
<string name="do_not_show_startup_messages">No mostris missatges inicials</string>
<string name="do_not_show_startup_messages_desc">No mostris descomptes de l\'aplicació ni missatges d\'esdeveniments locals destacats.</string>
<string name="parking_options">Opcions d\'aparcament</string>
<string name="right_side_navigation">Conducció per la dreta</string>
<string name="driving_region_automatic">Automàtic</string>
<string name="osmand_extended_description_part1">OsmAnd (OSM Automated Navigation Directions) és una aplicació de navegació i de consulta de mapes que accedeix a les dades obertes de tot el món i d\'alta-qualitat d\'OpenStreetMap (OSM).
\n
\n
\n Gaudiu del guiatge visual i de veu, representant PDIs (punts d\'interès), creant i gestionat traces GPX, activant la representació de corbes de nivell i d\'informació d\'elevació (requereix connector), optant entre els modes de conducció amb vehicle, bicicleta o com vianant, editant d\'OSM i molt més.</string>
<string name="restore_purchases">Recupera les compres</string>
<string name="fonts_header">Tipus de lletra</string>
<string name="osmand_extended_description_part2">Navegació GPS
\n• Trieu el mode desconnectat (no hi hauran càrrecs de roaming si sou a l\'estranger) o el mode en línia (més àgil)
\n• El guiatge de veu gir-a-gir us dirigeix pel camí (veus enregistrades i sintètiques)
\n• La ruta es tornarà a calcular si us desvieu de la proposta anterior
\n• Les indicacions de carril, els noms de carrer i el temps d\'arribada estimat us ajudaran pel camí
\n• Per fer el vostre viatge més segur, els canvis entre mode diürn i nocturn són automàtics
\n• Mostra els límits de velocitat i us ho recorda si els supereu
\n• L\'escala del mapa s\'ajusta a la vostra velocitat
\n• Cerca de destinacions per adreça, tipus (p. ex.: Aparcament, restaurant, hotel, gasolinera, museu), o per les coordenades geogràfiques
\n• Gestiona punts de pas en el vostre itinerari
\n• Enregistreu la vostra o baixeu una traça GPX i seguiu-la</string>
<string name="osmand_extended_description_part4">Esquí
\nEl connector de mapes d\'esquí d\'OsmAnd us permet veure les pistes segons la seva dificultat i d\'altres informacions addicionals, com ara la ubicació dels ascensors i altres equipaments.</string>
<string name="osmand_extended_description_part5">Ciclisme
\n• Trobeu vies per ciclistes al mapa
\n• La navegació GPS en mode ciclisme us genera la ruta utilitzant vies per ciclistes
\n• Consulteu la vostra velocitat i altitud
\n• L\'opció d\'enregistrar traces GPX del vostre trajecte us permet també compartir-les
\n• Amb un connector addicional podreu activar les corbes de nivell i l\'ombrejat de relleu</string>
<string name="osmand_extended_description_part6">A peu, fent senderisme, o visitant una ciutat
\n• El mapa mostra les rutes per vianants i de senderisme
\n• La Viquipèdia, en el vostre idioma preferit, us pot ajudar molt visitant una ciutat
\n• Parades de transport públic (autobús, tramvia, tren), incloent-hi noms de línia, suport per la navegació en una ciutat nova
\n• La navegació GPS en mode vianant genera la vostra ruta per on pugueu passar
\n•Baixeu i seguiu una traça GPX o enregistreu i compartiu la vostra</string>
<string name="osmand_extended_description_part7">"Col·laboreu amb Openstreetmap (OSM)
\n• Informant de dades errònies
\n• Pujant traces GPX a OSM directament des de l\'aplicació
\n• Afegint PDIs i penjar-los a OSM directament (o més tard si no esteu connectats)"</string>
<string name="analyze_on_map">Analitza en el mapa</string>
<string name="shared_string_visible">Visible</string>
<string name="osmand_extended_description_part8">OsmAnd es de codi obert i s\'està desenvolupant activament. Tothom pot contribuir a l\'aplicació informant d\'errors, millorant traduccions o aportant codi de noves característiques. A més, el projecte es recolza en contribucions econòmiques per finançar la programació i les proves de noves funcionalitats.
\nLa cobertura aproximada dels mapes i la seva qualitat:
\n• Europa Occidental: ****
\n• Europa Oriental: ***
\n• Rússia: ***
\n• Amèrica del Nord: ***
\n• Amèrica del Sud: **
\n• Àsia: **
\n• Japó i Corea: ***
\n• Orient Mitjà: **
\n• Àfrica: **
\n• Antàrtida: *
\nLa majoria de països de tot el món estan disponibles per la seva baixada!
\nAconseguiu un navegador fiable pel vostre país - sigui França, Alemanya, Mèxic, Regne Unit, Espanya, Holanda, EUA, Rússia, Brasil o qualsevol altre.</string>
<string name="osmand_plus_extended_description_part8">Cobertura i qualitat aproximades dels mapes:
\n• Europa Occidental: ****
\n• Europa Oriental: ***
\n• Rússia: ***
\n• Amèrica del Nord: ***
\n• Amèrica del Sud: **
\n• Àsia: **
\n• Japó i Corea: ***
\n• Orient Mitjà: **
\n• Àfrica: **
\n• Antàrtida: *
\nLa majoria de països de tot el món estan disponibles per descarregar-los!
\nDes de Afganistan a Zimbawe, d\'Austràlia als EUA. Argentina, Brasil, Canadà, França, Alemanya, Mèxic, Regne Unit, Espanya, …
\n</string>
<string name="subscribe_email_error">Error</string>
<string name="subscribe_email_desc">Subscriviu-vos a la nostra llista de correu sobre descomptes a la aplicació i aconseguiu 3 baixades de mapa addicionals!</string>
<string name="no_overlay">Sense superposició</string>
<string name="no_underlay">Sense sots-posició</string>
<string name="sea_depth_thanks">Us agraïm la compra d\' \'Isòbates\'</string>
<string name="index_item_depth_contours_osmand_ext">Isòbates</string>
<string name="index_item_depth_points_southern_hemisphere">Fondària marina puntual a l\'hemisferi sud</string>
<string name="index_item_depth_points_northern_hemisphere">Fondària marina puntual a l\'hemisferi nord</string>
<string name="download_depth_countours">Isòbates</string>
<string name="nautical_maps">Cartes nàutiques</string>
<string name="quick_action_auto_zoom">Escala automàtica del mapa activa/desactiva</string>
<string name="quick_action_auto_zoom_desc">Prement aquest botó d\'acció commuteu l\'escala automàtica del mapa segons la vostra velocitat.</string>
<string name="quick_action_auto_zoom_on">Activa l\'escala automàtica del mapa</string>
<string name="quick_action_auto_zoom_off">Desactiva l\'escala automàtica del mapa</string>
<string name="quick_action_add_destination">Afegeix destinació</string>
<string name="quick_action_replace_destination">Substitueix destinació</string>
<string name="quick_action_add_first_intermediate">Afegeix primer intermedi</string>
<string name="quick_action_add_destination_desc">Prement aquest botó d\'acció convertiu el punt central de la pantalla en el nou destí i qualsevol destinació anterior esdevé la darrera destinació intermèdia.</string>
<string name="quick_action_replace_destination_desc">Prement aquest botó d\'acció agafeu el punt central de la pantalla com el nou destí, substituint la destinació anterior (si n\'hi ha).</string>
<string name="quick_action_add_first_intermediate_desc">Prement aquest botó d\'acció afegiu el punt central de la pantalla com primera destinació intermèdia.</string>
<string name="depth_contour_descr">Isòbates i fondàries nàutiques puntuals.</string>
<string name="shared_string_paused">En pausa</string>
<string name="osmand_extended_description_part3">Mapa
\n• Mostra els PDIs (punts d\'interès) al vostre voltant
\n• Ajusta l\'orientació del mapa a la vostra direcció del moviment (o al nord)
\n• Mostra la vostra posició i com esteu orientat
\n• Compartiu la vostra ubicació perquè els vostres amics us puguin trobar
\n• Conserveu els vostres llocs més importants a \'Preferits\'
\n• Us permet escollir com es mostrar els noms al mapa: en anglès, la lengua local o amb ortografia fonètica
\n• Mostra representacions especialitzades disponibles a la xarxa, imatges de satèl·lit (Bing), diferents superposicions com traces GPX d\'exploració/navegació i capes addicionals amb un grau transparència variable</string>
<string name="osmand_plus_extended_description_part2">Navegació
\n• Funciona en línia (ràpid) o sense connexió (sense càrrecs de roaming quan sigueu a l\'estranger)
\n• Indicacions de veu a cada gir (amb missatges gravats i sintetitzats)
\n• Orientació opcional del carril, visualització del nom de la via i el temps estimat d\'arribada
\n• Admet punts de pas intermedis
\n• Revisió automàtica de la ruta quan us aparteu de la ruta proposada
\n• Cerca de llocs per adreça, tipus (per exemple: restaurant, hotel, gasolinera, museu) o coordenades geogràfiques</string>
<string name="osmand_plus_extended_description_part1">OsmAnd + (OSM Automated Navigation Directions) és una aplicació per consulta de mapes i de navegació, amb accés a les dades obertes d\'OpenStreetMap (OSM), d\'abast mundial i gran qualitat.
\nFruïu la navegació amb indicacions visuals i de veu, mostrant PDIs (punts d\'interès), creant i gestionant traces GPX, disposant de corbes de nivell i cotes puntuals, seleccioneu la navegació per vehicle, bicicleta o com a vianant, editeu OSM i molt més.
\n
\nOsmAnd + és la versió de pagament de l\'aplicació. En comprar-la, recolzareu el projecte, finançant el desenvolupament de noves característiques i rebreu les darreres actualitzacions.
\n
\nCaracterístiques principals:</string>
<string name="type_city_town">Introduïu el poble o ciutat</string>
<string name="type_postcode">Introduïu el codi postal</string>
<string name="nearest_cities">Ciutats més properes</string>
<string name="select_city">Selecciona el municipi</string>
<string name="select_postcode">Selecciona el codi postal</string>
<string name="osmand_plus_extended_description_part3">Consulta del mapa
\n• Mostra la vostra posició i orientació
\n• Té l\'opció d\'orientar la imatge segons la vostra pròpia orientació o en la direcció en que us moveu
\n• Deseu els vostres llocs més importants com Preferits
\n• Mostra els PDIs (punts d\'interès) al vostre voltant
\n• Mostra variants especials disponibles en línia, imatges de satèl·lit (de Bing), superposicions variades com traces de GPX turístiques/rutes i capes addicionals amb una transparència que es pot ajustar
\n• Com opció, mostra els noms dels llocs en anglès, llengua local o ortografia fonètica</string>
<string name="select_street">Selecciona el carrer</string>
<string name="shared_string_in_name">dins %1$s</string>
<string name="type_address">Indiqueu l\'adreça</string>
<string name="osmand_plus_extended_description_part4">Utilitza les dades d\'OSM i de la Viquipèdia
\n• Informació de qualitat dels millors projectes col·laboratius del món
\n• Les dades OSM estan disponibles per país o regió
\n• Els PDI\'s de la Viquipèdia són perfectes per fer turisme
\n• Baixades il·limitades i gratuïtes, directament des de l\'aplicació
\n• Mapes vectorials compactes en local que s\'actualitzen un cop al mes, com a mínim
\n
\n• Selecció entre les dades completes d\'una regió o només la xarxa viària (Exemple: tot el Japó ocupa 700 MB però només 200 MB per a la xarxa viària)</string>
<string name="osmand_plus_extended_description_part5">"Característiques de seguretat
\n• Canvi automàtic entre el mode diürn/nocturn (opcional)
\n• Indicacions del límit de velocitat i notificació d\'excés (opcional)
\n• Escala en funció de la velocitat (opcional)
\n• Si compartiu la vostra ubicació, els vostres amics us podran trobar"</string>
<string name="osmand_plus_extended_description_part6">Característiques per ciclistes i vianants
\n• Visualització de vies per vianants, senderisme i carrils bici, ideal per activitats a l\'aire lliure
\n• Representació i navegació a mida per ciclistes i vianants
\n• Indicació opcional de les parades del transport públic (autobús, tramvia, tren), incloent-hi noms de línia
\n• Enregistrament opcional del trajecte en un fitxer GPX local o a un servei a la xarxa
\n• Indicació opcional de la velocitat i l\'altitud • Visualització de corbes de nivell i ombrejat de relleu (requereix connector)</string>
<string name="osmand_plus_extended_description_part7">"Col·laboreu directament a OSM
\n• Notifiqueu errors en les dades
\n• Pugeu traces GPX directament a OSM des de l\'aplicació
\n• Afegiu PDIs i pugeu-los OSM (o feu-ho més tard si no esteu connectats)
\n• Enregistrament opcional del trajecte, també en segon pla (mentre el dispositiu està bloquejat)
\nOsmAnd és un programari de codi obert que es desenvolupa activament. Tothom pot recolzar l\'aplicació informant d\'errors, millorant traduccions o programant noves característiques. El projecte també es fonamenta en les aportacions econòmiques per patrocinar la programació i validació de noves funcionalitats.
\n"</string>
<string name="shared_string_overview">Visió general</string>
<string name="animate_my_location">Situa la meva posició amb una animació</string>
<string name="animate_my_location_desc">Activa el desplaçament animat del mapa de \'La meva posició\' durant la navegació.</string>
<string name="favorite_group_name">Nom del grup</string>
<string name="change_color">Canvia el color</string>
<string name="edit_name">Edita el nom</string>
<string name="save_poi_too_many_uppercase">El nom té masses majúscules. Voleu continuar?</string>
<string name="display_zoom_level">Nivell d\'escala de visualització: %1$s</string>
<string name="route_is_too_long_v2">En rutes llargues: Afegiu fites intermèdies si no es troba cap resultat en 10 minuts.</string>
<string name="srtm_color_scheme">Combinació de colors</string>
<string name="show_from_zoom_level">Mostra segons el nivell d\'escala</string>
<string name="routing_attr_allow_private_name">Permet l\'accés privat</string>
<string name="routing_attr_allow_private_description">Permet l\'accés a zones privades.</string>
<string name="hillshade_menu_download_descr">Per veure ombrejat de relleu en el mapa, baixeu el mapa amb l\'ombrejat superposat d\'aquesta zona.</string>
<string name="hillshade_purchase_header">Per veure ombrejat de relleu en el mapa us cal comprar i Instal·lar el connector \'Corbes de nivell\'</string>
<string name="shared_string_plugin">Connector</string>
<string name="srtm_purchase_header">Per veure les corbes de nivell cal que compreu i instal·leu el connector \'Corbes de nivell\'</string>
<string name="srtm_menu_download_descr">Baixeu el mapa \'Corbes de nivell\' per utilitzar-les en aquesta zona.</string>
<string name="hide_from_zoom_level">Amaga segons el nivell d\'escala</string>
<string name="quick_action_showhide_osmbugs_title">Commuta Notes OSM</string>
<string name="quick_action_osmbugs_show">Mostra notes OSM</string>
<string name="quick_action_osmbugs_hide">Amaga notes OSM</string>
<string name="quick_action_showhide_osmbugs_descr">Prement aquest botó d\'acció es mostren o s\'amaguen Notes OSM al mapa.</string>
<string name="sorted_by_distance">Ordenat per distància</string>
<string name="search_favorites">Cerca a Preferits</string>
<string name="private_access_routing_req">La vostra destinació és dins una zona amb accés privat. Tindreu accés a vies privades en aquest trajecte?</string>
<string name="restart_search">Reprèn la cerca</string>
<string name="increase_search_radius">Augmenta el radi de cerca</string>
<string name="nothing_found">No s\'ha trobat res</string>
<string name="nothing_found_descr">Modifiqueu la consulta de cerca o augmenteu el radi de cerca.</string>
<string name="mapillary_widget">Giny Mapillary</string>
<string name="mapillary_widget_descr">Permet aportacions directes a Mapillary.</string>
<string name="mapillary_descr">Fotografies a nivell de carrer a la xarxa per tothom. Descobriu llocs, col·laboreu, enregistreu el món.</string>
<string name="mapillary">Mapillary</string>
<string name="shared_string_add_photos">Afegeix fotos</string>
<string name="mapillary_action_descr">Aporteu la vostra perspectiva a nivell de carrer d\'aquest lloc mitjançant Mapillary.</string>
<string name="plugin_mapillary_descr">Fotografies a nivell de carrer per a tothom. Descobriu llocs, col·laboreu, enregistreu el món.</string>
<string name="shared_string_install">Instal·la</string>
<string name="improve_coverage_mapillary">Millora la cobertura fotogràfica amb Mapillary</string>
<string name="improve_coverage_install_mapillary_desc">Instal·leu Mapillary per afegir una o més fotografies a aquesta ubicació del mapa.</string>
<string name="online_photos">Fotos en línia</string>
<string name="no_photos_descr">No tenim fotos per aquesta ubicació.</string>
<string name="mapillary_image">Imatge Mapillary</string>
<string name="open_mapillary">Inicia Mapillary</string>
<string name="distance_moving">Distància corregida</string>
<string name="shared_string_permissions">Permisos</string>
<string name="import_gpx_failed_descr">OsmAnd no pot importar el fitxer. Si us plau, comproveu si OsmAnd té permís per llegir el fitxer des de la seva ubicació.</string>
<string name="map_widget_ruler_control">Radi de distància</string>
<string name="shared_string_reload">Actualitza</string>
<string name="mapillary_menu_descr_tile_cache">Actualitzeu les tessel·les per veure les dades més recents.</string>
<string name="mapillary_menu_title_tile_cache">Memòria cau de tessel·les</string>
<string name="wrong_user_name">Nom d\'usuari incorrecte</string>
<string name="shared_string_to">Fins</string>
<string name="mapillary_menu_date_from">Des de</string>
<string name="mapillary_menu_descr_dates">Mostra només les imatges afegides</string>
<string name="mapillary_menu_title_dates">Data</string>
<string name="mapillary_menu_edit_text_hint">Indiqueu el nom d\'usuari</string>
<string name="mapillary_menu_descr_username">Mostra només les imatges afegides per</string>
<string name="mapillary_menu_title_username">Nom d\'usuari</string>
<string name="mapillary_menu_filter_description">Filtreu les imatges per remitent, data o tipus. Només s\'aplica per escales baixes.</string>
<string name="shared_string_reset">Restableix</string>
<string name="store_tracks_in_monthly_directories">Emmagatzema les traces enregistrades en carpetes mensuals</string>
<string name="store_tracks_in_monthly_directories_descrp">Emmagatzema les traces enregistrades en sub-carpetes segons el mes d\'enregistrament (tipus 2018-01).</string>
<string name="average">Mitjana</string>
<string name="of">%1$d de %2$d</string>
<string name="ascent_descent">Ascens/Descens</string>
<string name="moving_time">Temps en moviment</string>
<string name="max_min">Màx/Mín</string>
<string name="min_max">Mín/Màx</string>
<string name="quick_action_resume_pause_navigation">Atura/continua la navegació</string>
<string name="quick_action_resume_pause_navigation_descr">Premeu aquest botó per aturar o reprendre la navegació.</string>
<string name="quick_action_show_navigation_finish_dialog">Mostra el diàleg \'Navegació finalitzada\'</string>
<string name="quick_action_start_stop_navigation">Inicia/atura la navegació</string>
<string name="quick_action_start_stop_navigation_descr">Premeu aquest botó per iniciar o per aturar la navegació.</string>
<string name="rendering_value_translucent_pink_name">Rosa translúcid</string>
<string name="live_monitoring_max_interval_to_send">Memòria intermèdia temporal pel seguiment en línia</string>
<string name="live_monitoring_max_interval_to_send_desrc">Especifiqueu una memòria intermèdia temporal per desar les ubicacions a enviar mentre no hi ha connexió</string>
<string name="measurement_tool_action_bar">Consulteu el mapa i afegiu punts</string>
<string name="measurement_tool">Mesurament de distàncies</string>
<string name="mappilary_no_internet_desc">Necessiteu estar connectat a internet per veure les fotografies de Mapillary.</string>
<string name="retry">Torneu a provar</string>
<string name="none_point_error">Afegiu un punt si més no.</string>
<string name="enter_gpx_name">Nom del fitxer GPX:</string>
<string name="show_on_map_after_saving">Mostra al mapa després de desar</string>
<string name="add_waypoint">Afegeix una fita</string>
<string name="save_gpx_waypoint">Desa la fita GPX</string>
<string name="save_route_point">Desa el punt de ruta</string>
<string name="waypoint_one">Fita 1</string>
<string name="route_point_one">Punt de ruta 1</string>
<string name="line">Línia</string>
<string name="save_as_route_point">Desa com punts de la ruta</string>
<string name="save_as_line">Desa com a línia</string>
<string name="route_point">Punt de la ruta</string>
<string name="edit_line">Edita línia</string>
<string name="add_point_before">Afegeix un punt abans de</string>
<string name="add_point_after">Afegeix un punt després de</string>
<string name="shared_string_options">Opcions</string>
<string name="measurement_tool_snap_to_road_descr">OsmAnd enllaçarà els punts amb rutes segons el perfil seleccionat.</string>
<string name="measurement_tool_save_as_new_track_descr">Desa els punts, ja sigui com a punts de la ruta o com una línia.</string>
<string name="choose_navigation_type">Escolliu el perfil de navegació</string>
<string name="add_route_points">Afegeix punts de la ruta</string>
<string name="add_line">Afegeix una línia</string>
<string name="empty_state_my_tracks">Afegiu fitxers GPX</string>
<string name="empty_state_my_tracks_desc">Importeu fitxers GPX o enregistreu traces.</string>
<string name="empty_state_favourites">Afegiu als preferits</string>
<string name="empty_state_favourites_desc">Importeu Preferits o afegiu-los al mapa marcant-los.</string>
<string name="import_track">Importa fitxer GPX</string>
<string name="import_track_desc">El fitxer %1$s no conté fites, voleu importar-lo com una traça?</string>
<string name="move_point">Mou punt</string>
<string name="add_segment_to_the_track">Afegeix a un fitxer GPX</string>
<string name="keep_showing_on_map">Continua mostrant al mapa</string>
<string name="exit_without_saving">Voleu sortir sense desar?</string>
<string name="do_not_use_animations">Sense animacions</string>
<string name="do_not_use_animations_descr">Desactiva les animacions a l\'aplicació.</string>
<string name="move_all_to_history">Mou tot a l\'historial</string>
<string name="show_direction">Indicació de la distància</string>
<string name="sort_by">Ordena per</string>
<string name="map_orientation_change_in_accordance_with_speed">Interval d\'orientació del mapa</string>
<string name="map_orientation_change_in_accordance_with_speed_descr">Indiqueu la velocitat mínima per deixar l\'orientació segons la direcció del moviment i seguir la brúixola interna.</string>
<string name="all_markers_moved_to_history">Tots els marcadors de mapa s\'han mogut a historial</string>
<string name="marker_moved_to_history">El marcador de mapa s\'ha mogut a historial</string>
<string name="marker_moved_to_active">El marcador de mapa ara està actiu</string>
<string name="shared_string_list">Llista</string>
<string name="shared_string_groups">Grups</string>
<string name="passed">Darrera utilització: %1$s</string>
<string name="make_active">Activa</string>
<string name="today">Avui</string>
<string name="yesterday">Ahir</string>
<string name="last_seven_days">Darrers 7 dies</string>
<string name="this_year">Aquest any</string>
<string name="remove_from_map_markers">Treu dels marcadors de mapa</string>
<string name="descendingly">descendent</string>
<string name="ascendingly">ascendent</string>
<string name="date_added">S\'ha afegit la data</string>
<string name="order_by">Ordena segons:</string>
<string name="marker_show_distance_descr">Seleccioneu com indicar la distància i direcció vers els marcadors de mapa a la pantalla del mapa:</string>
<string name="show_guide_line">Mostra les línies de direcció</string>
<string name="show_arrows_on_the_map">Mostra fletxes sobre el mapa</string>
<string name="show_passed">Mostra ja passat</string>
<string name="hide_passed">Amaga ja passat</string>
<string name="use_location">Utilitza la ubicació</string>
<string name="add_location_as_first_point_descr">Afegiu la vostra ubicació com punt inicial per planificar la ruta perfecta.</string>
<string name="my_location">La vostra posició</string>
<string name="shared_string_finish">Finalitza</string>
<string name="shared_string_sort">Ordena</string>
<string name="coordinate_input">Entrada de coordenades</string>
<string name="marker_save_as_track_descr">Exporteu els vostres marcadors al fitxer GPX següent:</string>
<string name="marker_save_as_track">Desa com un fitxer GPX</string>
<string name="move_to_history">Mou a l\'historial</string>
<string name="plan_route">Planifica la ruta</string>
<string name="group_will_be_removed_after_restart">S\'esborrarà el grup el proper cop que inicieu l\'aplicació.</string>
<string name="shared_string_markers">Marcadors</string>
<string name="coordinates_format">Format de coordenades</string>
<string name="use_system_keyboard">Utilitza el teclat del sistema</string>
<string name="fast_coordinates_input_descr">Trieu el format d\'entrada de coordenades. Sempre podeu canviar-lo prement \'Opcions\'.</string>
<string name="fast_coordinates_input">Entrada ràpida de coordenades</string>
<string name="routing_attr_avoid_ice_roads_fords_name">Evita les vies amb risc de gel, guals</string>
<string name="routing_attr_avoid_ice_roads_fords_description">Evita les vies amb risc de gel i els guals.</string>
<string name="make_round_trip_descr">Afegeix una còpia de punt d\'inici com a destinació.</string>
<string name="make_round_trip">Fes un trajecte tancat</string>
<string name="osn_modify_dialog_error">La nota no s\'ha pogut modificar</string>
<string name="osn_modify_dialog_title">Modifica nota</string>
<string name="context_menu_item_modify_note">Modifica nota d\'OSM</string>
<string name="rendering_value_darkyellow_name">Groc fosc</string>
<string name="show_map">Mostra el mapa</string>
<string name="route_is_calculated">S\'ha calculat la ruta</string>
<string name="round_trip">Trajecte tancat</string>
<string name="plan_route_no_markers_toast">Cal que afegiu un marcador com a mínim per utilitzar aquesta funció.</string>
<string name="shared_string_road">Carretera</string>
<string name="wrong_format">Format incorrecte</string>
<string name="wrong_input">Entrada incorrecta</string>
<string name="enter_new_name">Introduïu un nou nom</string>
<string name="shared_string_back">Enrere</string>
<string name="shared_string_view">Visualització</string>
<string name="waypoints_added_to_map_markers">Fites afegides als marcadors</string>
<string name="import_gpx_file_description">es poden importar com a Preferits o un fitxer GPX.</string>
<string name="import_as_gpx">Importa com un arxiu GPX</string>
<string name="import_as_favorites">Importa com Preferits</string>
<string name="import_file">Importa fitxer</string>
<string name="tap_on_map_to_hide_interface_descr">Prement el mapa canvien els botons de control i els ginys.</string>
<string name="tap_on_map_to_hide_interface">Mode de pantalla completa</string>
<string name="mark_passed">Marca com passat</string>
<string name="digits_quantity">Nombre de dígits decimals</string>
<string name="shared_string_right">Dreta</string>
<string name="shared_string_left">Esquerra</string>
<string name="show_number_pad">Mostra el teclat numèric</string>
<string name="shared_string_paste">Enganxa</string>
<string name="coordinate_input_accuracy_description">Canvia automàticament al següent camp després d\'introduir %1$d dígits decimals.</string>
<string name="coordinate_input_accuracy">%1$d dígits</string>
<string name="go_to_next_field">Camp següent</string>
<string name="rename_marker">Reanomena el marcador</string>
<string name="appearance_on_the_map">Aparença al mapa</string>
<string name="add_track_to_markers_descr">Seleccioneu una traça per afegir les seves fites com marcadors.</string>
<string name="add_favourites_group_to_markers_descr">Seleccioneu una categoria de Preferits per afegir-la als marcadors.</string>
<string name="shared_string_gpx_waypoints">Fites de la traça</string>
<string name="favourites_group">Categoria de preferits</string>
<string name="add_group">Afegeix un grup</string>
<string name="add_group_descr">Importa grups des de Preferits o des de fites d\'un GPX.</string>
<string name="empty_state_markers_active">Creeu marcadors de mapa!</string>
<string name="empty_state_markers_active_desc">Premeu molt o poc temps a \'Llocs\' i després el botó seleccionador.</string>
<string name="empty_state_markers_groups">Importa grups</string>
<string name="empty_state_markers_groups_desc">Importeu grups de Preferits o a fites com marcadors.</string>
<string name="empty_state_markers_history_desc">Els marcadors marcats com a aprovats apareixeran en aquesta pantalla.</string>
<string name="shared_string_two">Dos</string>
<string name="shared_string_one">Un</string>
<string name="show_guide_line_descr">Mostra una línia de direcció entre la vostra ubicació i les dels marcadors actius.</string>
<string name="show_arrows_descr">Mostra una o dues fletxes indicant la direcció dels marcadors actius.</string>
<string name="distance_indication_descr">Seleccioneu com indicar la distància als marcadors actius.</string>
<string name="active_markers_descr">Trieu quants indicadors de direcció voleu veure.</string>
<string name="shared_string_more_without_dots">Més</string>
<string name="looking_for_tracks_with_waypoints">Cercant traces amb fites</string>
<string name="empty_state_osm_edits">Crea o modifica objectes OSM</string>
<string name="empty_state_osm_edits_descr">Afegiu o modifiqueu PDIs a OSM, obriu o comenteu comentaris OSM i aporteu traces GPX enregistrades.</string>
<string name="shared_string_deleted">S\'ha esborrat</string>
<string name="shared_string_edited">S\'ha editat</string>
<string name="shared_string_added">S\'ha afegit</string>
<string name="marker_activated">Marcador %s activat.</string>
<string name="one_tap_active_descr">Premeu un marcador del mapa per arrossegar-lo al capdamunt dels marcadors actius sense obrir el menú de context.</string>
<string name="empty_state_av_notes">Preneu notes!</string>
<string name="empty_state_av_notes_desc">Afegiu notes d\'àudio, de vídeo o fotogràfiques a qualsevol lloc del mapa, utilitzant el giny o el menú contextual.</string>
<string name="notes_by_date">Anotacions per data</string>
<string name="by_date">Per data</string>
<string name="by_type">Per tipus</string>
<string name="modify_the_search_query">Modifica la consulta de cerca.</string>
<string name="release_3_0">Novetats: Suport a guies de viatges globals sense connexió. Ubicacions esmentades es vinculen al mapa. Dades inicials de ViquiViatges.
\n
\n• Viquipèdia: nova imatge, enllaços actius, imatges
\n
\n• IU de rutes Open Track: mostra grups de fites
\n
\n• Marcadors de mapa: importa determinats grups dels fitxers GPX, nou aspecte de l\'introducció de coordenades
\n
\n• La subscripció OsmAnd Live ara inclou totes les característiques d\'OsmAnd
\n
\n</string>
<string name="one_tap_active">\'Un toc\' actiu</string>
<string name="what_is_here">El que hi ha aquí:</string>
<string name="parked_at">aparcat a</string>
<string name="pick_up_till">Treure abans de</string>
<string name="without_time_limit">Sense límit de temps</string>
<string name="context_menu_read_full_article">Llegiu l\'article complet</string>
<string name="context_menu_read_article">Llegiu l\'article</string>
<string name="context_menu_points_of_group">Tots els punts del grup</string>
<string name="open_from">Obert des de</string>
<string name="open_till">Obert fins a</string>
<string name="will_close_at">Tanca a les</string>
<string name="will_open_at">Obre a les</string>
<string name="will_open_on">Obre a les</string>
<string name="additional_actions">Accions addicionals</string>
<string name="av_locations_selected_desc">Arxiu GPX amb coordenades i dades de les notes seleccionades.</string>
<string name="av_locations_all_desc">Fitxer GPX amb coordenades i dades de totes les notes.</string>
<string name="shared_string_actions">Accions</string>
<string name="shared_string_marker">Marcador</string>
<string name="osm_recipient_stat">%1$s edicions, %2$s mBTC en total</string>
<string name="osm_recipients_label">Receptors OSM</string>
<string name="total_donations">Total de donacions</string>
<string name="shared_string_without_name">Sense nom</string>
<string name="lang_lo">laosià</string>
<string name="will_open_tomorrow_at">Obre demà a les</string>
<string name="rendering_attr_hidePOILabels_name">Etiquetes PDI</string>
<string name="day_off_label">tancat</string>
<string name="winter_and_ski_renderer">Hivern i esquí</string>
<string name="touring_view_renderer">Vista turística</string>
<string name="nautical_renderer">Nàutica</string>
<string name="copy_location_name">Còpia Punt/PDI nom</string>
<string name="toast_empty_name_error">Ubicació sense nom</string>
<string name="show_closed_notes">Mostra notes amagades</string>
<string name="switch_osm_notes_visibility_desc">Mostra/Amaga notes OSM en el mapa.</string>
<string name="gpx_file_desc">GPX - adient per exportar-lo a JOSM o a altres editors d\'OSM.</string>
<string name="osc_file_desc">OSC - adient per exportar-lo a OpenStreetMap.</string>
<string name="shared_string_gpx_file">Arxiu GPX</string>
<string name="osc_file">Arxiu OSC</string>
<string name="choose_file_type">Seleccioneu el tipus de fitxer</string>
<string name="osm_edits_export_desc">Seleccioneu el tipus d\'exportació: notes d\'OSM, PDI o tots dos.</string>
<string name="all_data">"Totes les dades"</string>
<string name="osm_notes">Notes OSM</string>
<string name="tunnel_warning">Túnel encarat</string>
<string name="show_tunnels">Túnels</string>
<string name="shared_string_current">Actual</string>
<string name="last_intermediate_dest_description">Afegeix una parada intermèdia</string>
<string name="first_intermediate_dest_description">Afegeix la primera parada</string>
<string name="subsequent_dest_description">Desplaça amunt la destinació, i crea-la</string>
<string name="make_as_start_point">Agafa aquest com a punt inicial</string>
<string name="rendering_attr_whiteWaterSports_name">Esports d\'aigües braves</string>
<string name="distance_farthest">Distància: primer el més llunyà</string>
<string name="distance_nearest">Distància: primer el més proper</string>
<string name="enter_lon">Introduïu la longitud</string>
<string name="enter_lat">Introduïu la latitud</string>
<string name="enter_lat_and_lon">Introduïu la latitud i la longitud</string>
<string name="dd_mm_ss_format">DD°MM′SS″</string>
<string name="dd_dddddd_format">DD.DDDDDD°</string>
<string name="dd_ddddd_format">DD.DDDDD°</string>
<string name="dd_mm_mmmm_format">DD°MM.MMMM′</string>
<string name="dd_mm_mmm_format">DD°MM.MMM′</string>
<string name="east_abbreviation">E</string>
<string name="west_abbreviation">O</string>
<string name="south_abbreviation">S</string>
<string name="north_abbreviation">N</string>
<string name="optional_point_name">"Nom opcional del punt "</string>
<string name="transport_nearby_routes_within">Rutes properes a dins</string>
<string name="transport_nearby_routes">A dins</string>
<string name="enter_the_file_name">Introduïu el nom del fitxer.</string>
<string name="map_import_error">Error d\'importació del mapa</string>
<string name="map_imported_successfully">S\'ha importat el mapa</string>
<string name="clear_all_intermediates">Esborra tots els punts intermedis</string>
<string name="group_deleted">S\'ha esborrat el grup</string>
<string name="select_waypoints_category_description">Agrupeu les fites de totes les traces, o seleccioneu-ne diferents categories.</string>
<string name="shared_string_total">Total</string>
<string name="nothing_found_in_radius">No s\'ha pogut trobat res:</string>
<string name="use_two_digits_longitude">Utilitza una longitud de dos dígits</string>
<string name="shared_string_travel_guides">Viatge</string>
<string name="waypoints_removed_from_map_markers">Fites eliminades dels marcadors de mapa</string>
<string name="wikivoyage_search_hint">Cerca: país, ciutat, província</string>
<string name="shared_string_read">Llegit</string>
<string name="saved_articles">Articles seleccionats</string>
<string name="shared_string_explore">Explora</string>
<string name="shared_string_contents">Continguts</string>
<string name="shared_string_result">Resultat</string>
<string name="shared_string_dont">No</string>
<string name="shared_string_do">Fes</string>
<string name="shared_string_only_with_wifi">Només per wi-fi</string>
<string name="wikivoyage_download_pics">Baixa imatges</string>
<string name="wikivoyage_download_pics_descr">Es poden baixar imatges dels articles per accedir-hi sense connexió.
\nSempre disponible a \'Exploració\' → \'Opcions\'.</string>
<string name="shared_string_wifi_only">Només per wi-fi</string>
<string name="select_travel_book">Seleccioneu una guia de viatges</string>
<string name="shared_string_travel_book">Guia de viatges</string>
<string name="online_webpage_warning">"La pàgina només es pot consultar en línia. La voleu obrir en un navegador?"</string>
<string name="images_cache">Memòria cau d\'imatges</string>
<string name="delete_search_history">Esborra l\'historial de cerca</string>
<string name="download_images">Baixa imatges</string>
<string name="download_maps_travel">Guies de viatge</string>
<string name="article_removed">Article esborrat</string>
<string name="purchase_dialog_title">Seleccioneu un pla</string>
<string name="purchase_dialog_travel_description">Compreu un dels elements següents per disposar la funcionalitat de guies de viatge sense connexió:</string>
<string name="purchase_dialog_subtitle">Seleccioneu l\'element adient:</string>
<string name="wikivoyage_travel_guide">Guies de viatge</string>
<string name="popular_destinations">Destinacions populars</string>
<string name="travel_card_update_descr">Hi ha noves dades de Viquiviatges, actualitzeu-les per aprofitar-les.</string>
<string name="travel_card_download_descr">Baixeu guies de viatge de Viquiviatges per poder consultar articles relatius a llocs del vostre voltant sense una connexió a internet.</string>
<string name="update_is_available">Actualització disponible</string>
<string name="download_file">Baixa el fitxer</string>
<string name="start_editing_card_image_text">La guia de viatges de tot el món oberta que qualsevol pot editar.</string>
<string name="start_editing_card_description">Podeu editar, i ho hauríeu de fer, qualsevol article a Viquiviatges. Compartiu el vostre coneixement, experiència, destresa i dots d\'observació</string>
<string name="start_editing">Comença l\'edició</string>
<string name="get_unlimited_access">Assoliu accés il·limitat</string>
<string name="welcome_to_open_beta">Benvingut a la beta oberta</string>
<string name="monthly_map_updates">Actualitzacions del mapa: <b>cada mes</b>
</string>
<string name="daily_map_updates">Actualitzacions del mapa: <b>cada hora</b>
</string>
<string name="download_wikipedia_description">Baixeu els articles de la Viquipèdia per %1$s per llegir-los fora de línia.</string>
<string name="download_wikipedia_label">Baixa dades de la Viquipèdia</string>
<string name="open_in_browser_wiki">Obre l\'article en línia</string>
<string name="open_in_browser_wiki_description">Consulta l\'article en un navegador.</string>
<string name="download_wiki_region_placeholder">aquesta regió</string>
<string name="wiki_article_not_found">L\'article no s\'ha trobat</string>
<string name="how_to_open_wiki_title">Com obrir els articles de la Viquipèdia?</string>
<string name="shared_string_restart">Reinici de l\'aplicació</string>
<string name="show_images">Mostra les imatges</string>
<string name="purchase_cancelled_dialog_title">Heu cancel·lat la vostra subscripció OsmAnd Live</string>
<string name="purchase_cancelled_dialog_descr">Renoveu la subscripció per continuar utilitzant totes les funcions:</string>
<string name="maps_you_need_descr">En base als articles que heu seleccionat, recomanem que us baixeu els següents mapes:</string>
<string name="maps_you_need">Mapes que us calen</string>
<string name="osmand_team">Equip OsmAnd</string>
<string name="paid_app">Aplicació de pagament</string>
<string name="paid_plugin">Connector de pagament</string>
<string name="welcome_to_open_beta_description">Les guies de viatge es basen en Viquiviatges. Proveu totes les funcions durant la fase oberta de proves, de franc. Després, les guies de viatge estaran disponibles per als subscriptors de OsmAnd Il·limitat i els propietaris de OsmAnd+.</string>
<string name="wikivoyage_travel_guide_descr">Guies dels llocs més interessants del planeta, dins OsmAnd, sense cap connexió a Internet.</string>
<string name="in_app_purchase">Compres des de l\'aplicació</string>
<string name="in_app_purchase_desc">Pagament únic</string>
<string name="in_app_purchase_desc_ex">Un cop comprada, estarà permanentment a la vostra disposició.</string>
<string name="purchase_unlim_title">Compra - %1$s</string>
<string name="purchase_subscription_title">Subscriu - %1$s</string>
<string name="wikivoyage_offline">Viquiviatges sense connexió</string>
<string name="unlimited_downloads">Baixades il·limitades</string>
<string name="wikipedia_offline">Viquipèdia sense connexió</string>
<string name="contour_lines_hillshade_maps">Mapes amb corbes de nivell i ombrejat de relleu</string>
<string name="unlock_all_features">Desbloca totes les funcions de OsmAnd</string>
<string name="shared_string_wikivoyage">"Viquiviatges "</string>
<string name="index_item_world_wikivoyage">Articles de Viquiviatges d\'arreu</string>
<string name="open_wikipedia_link_online">Obre l\'enllaç en línia de Viquipèdia</string>
<string name="open_wikipedia_link_online_description">L\'enllaç s\'obrirà en el vostre navegador.</string>
<string name="how_to_open_link">Com obrir l\'enllaç?</string>
<string name="read_wikipedia_offline">Consulta la Viquipèdia en local</string>
<string name="download_all">Baixa-ho tot</string>
<string name="hide_full_description">Amaga la descripció completa</string>
<string name="show_full_description">Mostra la descripció completa</string>
<string name="nautical_render_descr">Estil nàutic. Principals característiques: boies, fars, rutes fluvials, rutes i referències marítimes, ports, serveis de navegació assistida, isòbates.</string>
<string name="ski_map_render_descr">Estil per l\'esquí. Principals característiques: representació de pistes, remuntadors i altres característiques d\'esquí de forma adient. Menys objectes secundaris del mapa que distreguin.</string>
<string name="light_rs_render_descr">"Estil senzill i contrastat per navegació amb el cotxe. En mode nocturn té cura de la vista. Principals característiques: corbes de nivell, vies contrastades d\'estil ataronjat, menys objectes secundaris al mapa que puguin distreure."</string>
<string name="wiki_article_search_text">Buscant el corresponent article a la wiki</string>
<string name="shared_string_bookmark">Adreça d\'interès</string>
<string name="off_road_render_descr">Dissenyat per un ús alternatiu en conducció. Pensat per posar imatges de satèl·lit com un mapa de fons. Principals característiques: gruix reduit de les carreteres principals, augment del gruix de pistes, camins, vies ciclistes i altres vies. Basat en l\'estil Topo.</string>
<string name="topo_render_descr">Estil contrastat dissenyat principalment per senderisme, excursionisme i ciclisme de natura. Força llegible amb il·luminació ambient extrema. Principals característiques: Contrast de vies i objectes naturals, diferents tipus de rutes, corbes de nivell amb configuració avançada, més detallat que l\'estil normal i ajustat al nivell de zoom. L\'opció d\'integritat de superfície permet distingir el tipus de superfície de la via. No hi ha mode nocturn.</string>
<string name="mapnik_render_descr">Estil de renderitzat per defecte de l\'antic \'Mapnik\'. Principals característiques: colors semblants als de l\'estil \'Mapnik\'.</string>
<string name="touring_view_render_descr">Estil molt detallat per fer turisme. Inclou totes les opcions de configuració de l\'estil per defecte, afegint: Pantalles amb el màxim detall, en particular totes les carreteres, camins, i altres maneres de viatjar. Distinció visual clara entre tots els tipus diferents de via, semblant al de molts atles de viatge. Paleta de colors d\'alt contrast per utilitzar a l\'exterior, mode diürn i nocturn.</string>
<string name="default_render_descr">Estil de propòsit general. Renderitzat simplificat i més clar dins les ciutats densament poblades. Principals característiques: Corbes de nivell, vies, tipus de superfície, restriccions d\'accés, codis de les carreteres, camins representats segons l\'escala de SAC, característiques per esports aquàtics.</string>
<string name="access_intermediate_arrival_time">Temps de pas</string>
<string name="map_widget_intermediate_time">Temps de pas</string>
<string name="read_wikipedia_offline_description">Aconseguiu una subscripció OsmAnd Live per llegir articles de Viquipèdia i ViquiViatges sense connexió.</string>
<string name="unirs_render_descr">Modificació de l\'estil predefinit per incrementar el contrast a les vies per vianants i bicicletes. Utilitza els colors del llegat Mapnik.</string>
<string name="shared_string_gpx_files">Fitxers GPX</string>
<string name="get_osmand_live">Obteniu OsmAnd Live per disposar de totes les funcionalitats:Actualitzacions diàries de mapes sense límit de baixades, tots els connectors tant els de pagament, Viquipèdia, ViquiViatges i molt més.</string>
<string name="quick_action_edit_actions">Edita les accions</string>
<string name="error_notification_desc">Us agrairem que envieu una captura de pantalla d\'aquesta notificació a support@osmand.net</string>
<string name="coord_input_edit_point">Edita punt</string>
<string name="coord_input_add_point">Afegeix un punt</string>
<string name="coord_input_save_as_track">Desa com una traça</string>
<string name="coord_input_save_as_track_descr">Heu afegit %1$s punts. Introduïu un nom de fitxer i premeu \"Desa\".</string>
<string name="point_deleted">El punt %1$s s\'ha esborrat</string>
<string name="shared_string_world">Mundial</string>
<string name="send_search_query_description">Enviarem la vostra consulta de cerca: <b>\"%1$s\"</b>, així com la vostra ubicació.<br/>
<br/> No es recull informació personal, només les dades utilitzades en la cerca per millorar-ne l\'algorisme.<br/>
</string>
<string name="search_no_results_description">Cap resultat?
\nParleu-nos-en al respecte.</string>
<string name="send_search_query">Voleu enviar la consulta de cerca?</string>
<string name="release_3_1">"• Navegació: Correcció en la barra de progrés, intercanvi ràpid del punt inicial i final de la ruta
\n
\n• Marcadors de mapa: Correcció de l\'activació/desactivació de grups, possibilitat d\'amagar marcadors del mapa
\n
\n• Edició OSM: Capacitat per editar les etiquetes per objectes no puntuals, correcció de la pèrdua de comentaris a les notes, còpia de seguretat de les edicions
\n
\n• Millora la anàlisi de Viquipèdia i Wikiviatge, els fitxers actualitzats ja estan disponibles
\n
\n• Menú contextual: Arregla el color dels indicadors de nom de via en el mode nocturn, correcció de la mida del menú addicional
\n
\n• Nàutica: Guiatge pels canals de navegació
\n
\n• Altres correccions d\'errors
\n"</string>
<string name="increase_search_radius_to">Augmenta el radi de cerca fins %1s</string>
<string name="commiting_way">Executant via…</string>
<string name="thank_you_for_feedback">Gràcies per els vostres comentaris</string>
<string name="poi_cannot_be_found">No es pot trobar el node o la via.</string>
<string name="search_no_results_feedback">Cap resultat en la cerca?
\nComenteu-nos-ho</string>
<string name="test_voice_desrc">Premeu un botó i escolteu la corresponent descripció de veu per identificar les descripcions pendents o errònies.</string>
<string name="release_3_2_pre">"• S\'ha corregit el bloqueig d\'entrada d\'alguns dispositius
\n
\n
\n • Nova opció dels marcadors: Es mostren els marcadors que ja s\'han assolit
\n
\n
\n • L\'historial de cerques ara mostra les categories cercades anteriorment
\n
\n
\n • S\'ha corregit el bloqueig d\'entrada si alfabets no llatins als mapes
\n
\n
\n • Millora dels problemes de velocitat de renderització a dispositius Android 8.0
\n
\n
\n • Suport a l\'edició d\'objectes poligonals (fora de serveis)
\n
\n
\n • Mesura de distàncies: S\'ha afegit el botó \"Mesura\" dins Accions en el menú contextual
\n
\n
\n "</string>
<string name="ask_for_location_permission">Cal que doneu a OsmAnd accés a la ubicació per continuar.</string>
<string name="rendering_value_black_name">Negre</string>
<string name="search_street">Cerca un carrer</string>
<string name="start_search_from_city">Seleccioneu primer la ciutat</string>
<string name="shared_string_restore">Restaura</string>
<string name="keep_passed_markers_descr">Els marcadors afegits a un grup de Preferits i les fites GPX ja assolides romandran al mapa. Si el grup no estigués activat, els marcadors no apareixerien al mapa.</string>
<string name="keep_passed_markers">Manté al mapa les fites assolides</string>
<string name="more_transport_on_stop_hint">Hi ha altres mitjans de transport en aquesta parada.</string>
<string name="markers_remove_dialog_msg">Voleu esborrar el marcador de mapa \'%s\'\?</string>
<string name="edit_map_marker">Edita el marcador de mapa</string>
<string name="third_party_application">Aplicació de tercers</string>
<string name="osm_live_plan_pricing">Opcions i preus</string>
<string name="osm_live_payment_monthly_title">Mensualment</string>
<string name="osm_live_payment_3_months_title">Trimestralment</string>
<string name="osm_live_payment_annual_title">Anualment</string>
<string name="osm_live_payment_month_cost_descr">%1$s / mes</string>
<string name="osm_live_payment_month_cost_descr_ex">%1$.2f %2$s / mes</string>
<string name="osm_live_payment_discount_descr">Desa %1$s.</string>
<string name="osm_live_payment_current_subscription">Subscripció actual</string>
<string name="osm_live_payment_renews_monthly">Renovació mensual</string>
<string name="osm_live_payment_renews_quarterly">Renovació trimestral</string>
<string name="osm_live_payment_renews_annually">Renovació anual</string>
<string name="default_price_currency_format">%1$.2f %2$s</string>
<string name="osm_live_payment_header">Seleccioneu el període de pagament que us convingui:</string>
<string name="osm_live_payment_contribute_descr">Una part dels ingressos és pels col·laboradors d\'OpenStreetMap.</string>
<string name="powered_by_osmand">Per OsmAnd</string>
<string name="osm_live_subscriptions">Subscripcions</string>
<string name="mapillary_menu_title_pano">Només mostra imatges de 360º</string>
<string name="shared_string_launch">Arrenca</string>
<string name="run_full_osmand_msg">"Esteu utilitzant el mapa {0} mitjançant OsmAnd. Voleu iniciar la versió sencera d\'OsmAnd \?"</string>
<string name="run_full_osmand_header">Voleu iniciar OsmAnd\?</string>
<string name="lang_gn_py">Guaraní</string>
<string name="quick_action_switch_day_night_descr">Prement aquest botó d\'acció es canvia entre el modes Diürn i Nocturn d\'OsmAnd</string>
<string name="quick_action_switch_day_mode">Mode Diürn</string>
<string name="quick_action_switch_night_mode">Mode Nocturn</string>
<string name="quick_action_day_night_switch_mode">Canvia mode Diürn/Nocturn</string>
<string name="swap_start_and_destination">Bescanvia sortida i arribada</string>
<string name="add_destination_point">Afegeix destinació</string>
<string name="add_intermediate_point">Afegeix punt intermedi</string>
<string name="add_start_point">Afegeix el punt inicial</string>
<string name="intermediate_waypoint">Punt intermedi</string>
<string name="transfers">transferències</string>
<string name="on_foot">a peu</string>
<string name="route_way">Via</string>
<string name="points_of_interests">Punts d\'interès (PDI)</string>
<string name="waiting_for_route_calculation">Calculant la ruta…</string>
<string name="app_mode_public_transport">Transport públic</string>
<string name="avoid_roads_descr">Seleccioneu una carretera que volgueu evitar en la navegació, tant des del mapa com des de la llista de sota:</string>
<string name="show_along_the_route">Mostra al llarg de la ruta</string>
<string name="simulate_navigation">Simula la navegació</string>
<string name="choose_track_file_to_follow">Seleccioneu l\'arxiu de la traça a seguir</string>
<string name="voice_announcements">Anuncis de veu</string>
<string name="intermediate_destinations">Destinacions intermèdies</string>
<string name="arrive_at_time">Arribada a %1$s</string>
<string name="cubic_m"></string>
<string name="metric_ton">t</string>
<string name="shared_string_capacity">Capacitat</string>
<string name="shared_string_width">Amplada</string>
<string name="shared_string_height">Alçada</string>
<string name="routeInfo_roadClass_name">Tipus de via</string>
<string name="routeInfo_surface_name">Superfície</string>
<string name="routeInfo_smoothness_name">Uniformitat</string>
<string name="routeInfo_steepness_name">Pendent</string>
<string name="add_home">Afegeix casa meva</string>
<string name="add_work">Afegeix feina</string>
<string name="work_button">Feina</string>
<string name="previous_route">Ruta anterior</string>
<string name="add_destination_query">Comenceu per afegir la destinació</string>
<string name="shared_string_swap">Bescanvia</string>
<string name="show_more">Mostra\'n més</string>
<string name="tracks_on_map">Traces visualitzades</string>
<string name="time_of_day">Hora del dia</string>
<string name="by_transport_type">Per %1$s</string>
<string name="step_by_step">Totes les cruïlles</string>
<string name="routeInfo_road_types_name">Tipus de carretera</string>
<string name="exit_at">Sortida a</string>
<string name="quick_action_show_hide_gpx_tracks">"Mostra/amaga traces GPX "</string>
<string name="quick_action_show_hide_gpx_tracks_descr">Prement aquest botó d\'acció es mostren o s\'amaguen al mapa les traces GPX</string>
<string name="quick_action_gpx_tracks_hide">Amaga les traces GPX</string>
<string name="quick_action_gpx_tracks_show">Mostra les traces GPX</string>
<string name="sit_on_the_stop">Pugeu a la parada</string>
<string name="release_3_3">• Nova pantalla \'Adreces\': Mostra els botons de destinació Casa i Feina, drecera de \'ruta anterior\', llista de traces GPX i marcadors actius, historial de cerca
\n
\n • Informació addicional desplegant \'Detalls de la ruta\': tipus de via, pavimentació, pendent, estat
\n
\n • La navegació en transport públic inclou tot tipus de transport: metro, bus, tram, etc.
\n
\n • Noves dreceres per mostrar/amagar traces i pels modes diürn/nocturn
\n
\n • Àrees determinades es mostren com inundades a Alemanya, Sud-Àfrica, el Quebec
\n
\n • Nou suport a la importació de fitxers KML i KMZ
\n
\n • Corregides les penjades en obrir algunes parades de transport públic
\n
\n • S\'han eliminat les estadístiques Facebook i Firebase de la versió gratuita (OsmAnd+ ja no les tenia)
\n
\n</string>
<string name="use_osm_live_public_transport_description">Activa les modificacions del transport públic amb OsmAnd Live.</string>
<string name="use_osm_live_public_transport">Transport públic a OsmAnd Live</string>
<string name="public_transport_warning_descr_blog">Teniu més informació sobre com OsmAnd calcula les rutes al nostre blog.</string>
<string name="public_transport_warning_title">La navegació en transports públics ara està en proves beta, vigileu errors o defectes.</string>
<string name="add_intermediate">Afegeix un punt intermedi</string>
<string name="transfers_size">%1$d trasllats</string>
<string name="add_start_and_end_points">Afegeix punts inicial i final</string>
<string name="route_add_start_point">Afegeix punt de sortida</string>
<string name="route_descr_select_start_point">Selecciona punt de sortida</string>
<string name="rendering_attr_surface_unpaved_name">Sense asfaltar</string>
<string name="rendering_attr_surface_sand_name">Sorra</string>
<string name="rendering_attr_surface_grass_name">Gespa</string>
<string name="rendering_attr_surface_grass_paver_name">Gespa i paviment</string>
<string name="rendering_attr_surface_ground_name">Terra</string>
<string name="rendering_attr_surface_mud_name">Fangar</string>
<string name="rendering_attr_surface_ice_name">Gel</string>
<string name="rendering_attr_surface_salt_name">Sal</string>
<string name="rendering_attr_surface_snow_name">Neu</string>
<string name="rendering_attr_surface_asphalt_name">Asfalt</string>
<string name="rendering_attr_surface_paved_name">Pavimentat</string>
<string name="rendering_attr_surface_concrete_name">Formigó</string>
<string name="rendering_attr_surface_sett_name">Llambordí</string>
<string name="rendering_attr_surface_pebblestone_name">Còdol</string>
<string name="rendering_attr_surface_stone_name">Pedra</string>
<string name="rendering_attr_surface_metal_name">Metall</string>
<string name="rendering_attr_surface_wood_name">Fusta</string>
<string name="rendering_attr_surface_gravel_name">Grava</string>
<string name="rendering_attr_surface_fine_gravel_name">Graveta</string>
<string name="rendering_attr_surface_compacted_name">Compactat</string>
<string name="rendering_attr_smoothness_excellent_name">Excel·lent</string>
<string name="rendering_attr_smoothness_good_name">Bona</string>
<string name="rendering_attr_smoothness_intermediate_name">Intermèdia</string>
<string name="rendering_attr_smoothness_bad_name">Dolenta</string>
<string name="rendering_attr_smoothness_very_bad_name">Molt dolenta</string>
<string name="rendering_attr_smoothness_horrible_name">Horrible</string>
<string name="rendering_attr_smoothness_very_horrible_name">Molt horrible</string>
<string name="rendering_attr_smoothness_impassable_name">Intransitable</string>
<string name="rendering_attr_highway_class_motorway_name">Autopista</string>
<string name="rendering_attr_highway_class_state_road_name">Carretera estatal</string>
<string name="rendering_attr_highway_class_road_name">Carretera</string>
<string name="rendering_attr_highway_class_street_name">Carrer</string>
<string name="rendering_attr_highway_class_service_name">Servei</string>
<string name="rendering_attr_highway_class_track_name">Pista</string>
<string name="rendering_attr_highway_class_steps_name">Escales</string>
<string name="rendering_attr_highway_class_path_name">Camí</string>
<string name="rendering_attr_undefined_name">Indefinit</string>
<string name="rendering_attr_surface_cobblestone_name">Empedrat</string>
<string name="rendering_attr_surface_paving_stones_name">Paviment de pedres</string>
<string name="rendering_attr_highway_class_footway_name">Peatonal</string>
<string name="rendering_attr_highway_class_bridleway_name">Ruta eqüestre</string>
<string name="rendering_attr_highway_class_cycleway_name">Carril bici</string>
<string name="shared_string_walk">Caminada</string>
<string name="save_poi_value_exceed_length">La longitud màxima de l\'etiqueta \"%s\" és de 255 caràcters.
\nEscurceu-la per continuar.</string>
<string name="save_poi_value_exceed_length_title">Longitud del valor de \"%s\"</string>
<string name="rendering_attr_surface_dirt_name">Pols</string>
<string name="avoid_pt_types_descr">Seleccioneu quin transport públic no s\'ha d\'incloure a la navegació:</string>
<string name="avoid_pt_types">Transport públic no considerat…</string>
<string name="quick_action_day_night_mode">Mode %s</string>
<string name="shared_string_degrees">Graus</string>
<string name="shared_string_milliradians">Mil·liradiants</string>
<string name="angular_measeurement">Unitat angular</string>
<string name="angular_measeurement_descr">Canvia la unitat de mesura de l\'azimut.</string>
<string name="routing_attr_avoid_sett_name">Evita els empedrats i els llambordins</string>
<string name="routing_attr_avoid_sett_description">Evita els empedrats i els llambordins</string>
<string name="routing_attr_avoid_tram_name">Evita el tram</string>
<string name="routing_attr_avoid_tram_description">Evita el tram</string>
<string name="routing_attr_avoid_bus_name">Evita l\'autobús</string>
<string name="routing_attr_avoid_bus_description">Evita autobús i troleibús</string>
<string name="routing_attr_avoid_share_taxi_name">Evita el taxi compartit</string>
<string name="routing_attr_avoid_share_taxi_description">Evita el taxi compartit</string>
<string name="routing_attr_avoid_train_name">Evita el tren</string>
<string name="routing_attr_avoid_train_description">Evita el tren</string>
<string name="routing_attr_avoid_subway_name">Evita el metro</string>
<string name="routing_attr_avoid_subway_description">Evita el metro i el tram</string>
<string name="routing_attr_avoid_ferry_name">Evita el ferri</string>
<string name="routing_attr_avoid_ferry_description">Evita el ferri</string>
<string name="release_3_3_7">• Mostra el temps entre transbordaments al transport públic
\n
\n• Corregida la IU pels detalls de la ruta
\n
\n• Tema nocturn corregit al menú Adreça i als detalls de ruta
\n
\n• Mostra l\'azimut en la mesura de la distància
\n</string>
<string name="send_log">Envia el registre</string>
<string name="files_moved">S\'han mogut %1$d arxius (%2$s).</string>
<string name="files_copied">S\'han copiat %1$d arxius (%2$s).</string>
<string name="files_failed">No ha pogut copiar %1$d arxius (%2$s).</string>
<string name="files_present">Ja hi ha %1$d arxius (%2$s) a la localització prèvia \'%3$s\'.</string>
<string name="move_maps">Mou els mapes</string>
<string name="dont_move_maps">No moguis</string>
<string name="public_transport_ped_route_title">La ruta a peu triga aproximadament %1$s i es pot escurçar utilitzant transport públic</string>
<string name="public_transport_no_route_title">Per desgràcia, OsmAnd no ha pogut trobar una ruta adient amb els vostres paràmetres.</string>
<string name="public_transport_try_ped">Proveu la navegació per vianants.</string>
<string name="public_transport_try_change_settings">Proveu a canviar els paràmetres.</string>
<string name="public_transport_calc_pedestrian">Calcula la ruta per vianants</string>
<string name="public_transport_type">Tipus de transport</string>
<string name="searching_gps">Buscant GPS</string>
<string name="coordinates_widget">Giny de coordenades</string>
<string name="rate_dialog_descr">Dediqueu-nos 30 segons, si us plau, per comentar i puntuar la nostra feina a Google Play.</string>
<string name="button_rate">Puntua</string>
<string name="shared_string_privacy_policy">Política de privadesa</string>
<string name="help_us_make_osmand_better">Ajudeu-nos a fer millor l\'OsmAnd!</string>
<string name="make_osmand_better_descr">Autoritzeu a OsmAnd a recopilar i processar dades anònimes d\'ús de l\'aplicació. No recopilarem ni emmagatzemarem dades sobre la vostra ubicació ni dels llocs que consulteu al mapa.
\n
\nPodeu canviar aquesta opció quan vulgueu a Configuració &gt; Privadesa i seguretat.</string>
<string name="choose_data_to_share">Trieu quin tipus de dades voleu compartir:</string>
<string name="downloaded_maps">Mapes baixats</string>
<string name="colleted_data">Dades recollides</string>
<string name="collected_data_descr">Definiu quines dades permeteu que OsmAnd comparteixi.</string>
<string name="downloaded_maps_collect_descr">Ajudeu-nos a trobar quins mapes de quines regions i països són més populars.</string>
<string name="visited_screens_collect_descr">Ajudeu-nos a trobar quines característiques d\'OsmAnd són més populars.</string>
<string name="privacy_and_security_change_descr">"Prement \"Permet\" consentiu amb la nostra %1$s"</string>
<string name="settings_privacy_and_security">Privadesa i seguretat</string>
<string name="settings_privacy_and_security_desc">Seleccioneu quines dades compartiu amb nosaltres</string>
<string name="shared_string_no_thank_you">No, gràcies</string>
<string name="shared_string_allow">Autoritza</string>
<string name="profile_name_hint">Nom del perfil</string>
<string name="nav_type_hint">Tipus de navegació</string>
<string name="app_mode_taxi">Taxi</string>
<string name="app_mode_shuttle_bus">Bus llançadora</string>
<string name="app_mode_subway">Metro</string>
<string name="app_mode_horse">Cavall</string>
<string name="app_mode_helicopter">Helicòpter</string>
<string name="osmand_routing_promo">Podeu afegir la vostra pròpia versió modificada del fitxer routing.xml a ..osmand/routing</string>
<string name="app_mode_skiing">Esquí</string>
<string name="base_profile_descr_ski">Esquí</string>
<string name="select_icon_profile_dialog_title">Selecciona icona</string>
<string name="settings_routing_mode_string">Mode: %s</string>
<string name="routing_profile_ski">Esquí</string>
<string name="profile_type_descr_string">Tipus: %s</string>
<string name="profile_type_base_string">Perfil base</string>
<string name="profile_alert_need_routing_type_title">Seleccioneu el tipus de navegació</string>
<string name="profile_alert_need_routing_type_msg">Seleccioneu el tipus de navegació per al perfil d\'aplicació nou</string>
<string name="profile_alert_need_profile_name_title">Introduïu el nom del perfil</string>
<string name="profile_alert_need_profile_name_msg">El nom del perfil no hauria d\'estar buit!</string>
<string name="profile_alert_duplicate_name_title">Nom duplicat</string>
<string name="profile_alert_duplicate_name_msg">Ja hi ha un perfil amb aquest nom</string>
<string name="profile_alert_cant_delete_base">No podeu suprimir els perfils de base d\'OsmAnd</string>
<string name="profile_alert_need_save_title">Desa els canvis</string>
<string name="profile_alert_need_save_msg">Heu de desar els canvis en el perfil abans de procedir</string>
<string name="profile_alert_delete_title">Suprimeix el perfil</string>
<string name="profile_alert_delete_msg">Esteu segur que voleu suprimir el perfil %s</string>
<string name="select_base_profile_dialog_title">Seleccioneu un perfil base</string>
<string name="settings_derived_routing_mode_string">Mode usuari, derivat de: %s</string>
<string name="select_nav_profile_dialog_title">Seleccioneu el tipus de navegació</string>
<string name="base_profile_descr_car">Cotxe, camió, motocicleta</string>
<string name="base_profile_descr_pedestrian">Passejada, senderisme, cursa</string>
<string name="base_profile_descr_public_transport">Qualsevol transport públic</string>
<string name="routing_profile_straightline">Línia recta</string>
<string name="osmand_default_routing">Navegació OsmAnd</string>
<string name="custom_routing">Perfil de navegació personalitzat</string>
<string name="special_routing_type">Navegació especial</string>
<string name="third_party_routing_type">Navegació de tercers</string>
<string name="application_profiles_descr">Seleccioneu els perfils que voleu que es mostrin a l\'aplicació.</string>
<string name="application_profiles">Perfils d\'aplicació</string>
<string name="routing_attr_piste_type_downhill_name">Esquí alpí/descens</string>
<string name="process_downloading_service">Servei de baixades d\'OsmAnd</string>
<string name="shared_string_color_magenta">Magenta</string>
<string name="shared_string_icon">Icona</string>
<string name="collected_data">Dades recollides</string>
<string name="press_again_to_change_the_map_orientation">Torneu a prémer per canviar l\'orientació del mapa</string>
<string name="app_mode_offroad">Camps a través</string>
<string name="edit_profile_setup_title">Configuració del perfil</string>
<string name="edit_profile_setup_subtitle">El perfil conserva la seva pròpia configuració</string>
<string name="precision_hdop_and_vdop">Precisió horitzontal: %1$s, vertical: %2$s</string>
<string name="precision_hdop">Precisió horitzontal: %s</string>
<string name="edit_profile_setup_map_subtitle">Seleccioneu les opcions de mapa predeterminades per al perfil</string>
<string name="edit_profile_screen_options_subtitle">Seleccioneu les opcions de pantalla predeterminades per al perfil</string>
<string name="edit_profile_nav_settings_subtitle">Seleccioneu la configuració de navegació predeterminada per al perfil</string>
<string name="routing_attr_max_num_changes_description">Especifiqueu el nombre màxim de canvis</string>
<string name="routing_attr_max_num_changes_name">Nombre de canvis</string>
<string name="app_mode_scooter">Escúter</string>
<string name="visited_screens">Pantalles visitades</string>
<string name="show_compass_ruler">Mostra el regle de brúixola</string>
<string name="hide_compass_ruler">Amaga el regle de brúixola</string>
<string name="select_base_profile_dialog_message">"Comenceu el vostre perfil personalitzat des d\'un perfil predeterminat de l\'aplicació,que defineixi la configuració bàsica com visibilitat predeterminada, extensions i unitats de velocitat i distància. Aquests són els perfils d\'aplicació predeterminats, junt amb exemples de personalització que es poden anar ampliant:"</string>
<string name="base_profile_descr_boat">Vaixell, rem, vela</string>
<string name="base_profile_descr_aircraft">Avió, vol planat</string>
<string name="routing_profile_geocoding">Geocodificació</string>
<string name="zoom_by_wunderlinq_descr">Canvieu el zoom del mapa girant la roda amunt i avall. La tecla Esc us retornarà a l\'aplicació WunderLINQ.</string>
<string name="zoom_by_wunderlinq">Utilitzeu WunderLINQ per al control</string>
<string name="quick_action_need_to_add_item_to_list">Heu d\'afegir com a mínim un element a la llista a la configuració de l\'acció ràpida</string>
<string name="routing_attr_piste_type_downhill_description">Pistes per esquí alpí o eslàlom i accés als remuntadors.</string>
<string name="routing_attr_piste_type_sled_name">Trineu</string>
<string name="routing_attr_piste_type_sled_description">Pistes per utilitzar trineu.</string>
<string name="routing_attr_allow_intermediate_name">Permet rutes intermèdies</string>
<string name="routing_attr_allow_intermediate_description">Rutes més difícils amb trams més costeruts. En general, alguns obstacles que s\'han d\'evitar.</string>
<string name="shared_string_min_speed">Velocitat mínima</string>
<string name="shared_string_max_speed">Velocitat màxima</string>
<string name="default_speed_setting_title">Velocitat predeterminada</string>
<string name="default_speed_setting_descr">Canvieu la configuració predeterminada de velocitat</string>
<string name="minmax_speed_dialog_title">Configuració de la velocitat mínima/màxima</string>
<string name="default_speed_dialog_msg">S\'utilitza per calcular l\'hora d\'arribada prevista en la navegació</string>
<string name="new_profile">Nou perfil</string>
<string name="shared_string_crash">Accident</string>
<string name="last_launch_crashed">La darrera execució d\'OsmAnd va fallar. Ajudeu-nos a millorar OsmAnd compartint el missatge d\'error.</string>
<string name="release_3_4">• Perfils d\'aplicació: creeu un perfil personalitzat segons el que us calgui, amb icona i colors a mida
\n
\n • Ara podeu modificar els valors predeterminats de qualsevol perfil i les velocitats mínima/màxima
\n
\n • S\'ha afegit una extensió amb les coordenades actuals
\n
\n • Noves opcions per mostrar la brúixola i un regle radial en el mapa
\n
\n • S\'ha arreglat el registre de traçat en segon pla
\n
\n • Baixada de mapes en segon pla millorada
\n
\n • Selecció de la llengua de Viquipèdia arreglada
\n
\n • S\'ha arreglat el comportament del botó de la brúixola en navegació
\n
\n • Altres correccions d\'errors
\n
\n</string>
<string name="app_mode_personal_transporter">Transport personal</string>
<string name="routing_attr_allow_classic_only_name">Restringeix a rutes clàssiques</string>
<string name="routing_attr_difficulty_preference_name">Dificultat preferida</string>
<string name="routing_attr_difficulty_preference_description">Preferència per les rutes amb aquesta dificultat, però si són més curtes també altres rutes més senzilles o més complicades.</string>
<string name="turn_screen_on_time_descr">Defineix el temps que la pantalla estarà engegada.</string>
<string name="turn_screen_on_sensor">Utilitza el sensor de proximitat</string>
<string name="base_profile_descr_bicycle">bicicleta de muntaña,BTT,ciclomotor,cavall</string>
<string name="routing_profile_broutrer">BRouter (fora de línia)</string>
<string name="routing_attr_piste_type_nordic_name">Esquí nòrdic o de fons</string>
<string name="routing_attr_piste_type_nordic_description">Pistes per a esquí nòrdic o de fons.</string>
<string name="routing_attr_allow_advanced_name">Permet les rutes avançades</string>
<string name="routing_attr_allow_advanced_description">Rutes difícils, amb obstacles perillosos i seccions amb pendents fortes.</string>
<string name="routing_attr_allow_expert_name">Permet rutes expertes</string>
<string name="routing_attr_allow_expert_description">Rutes molt difícils, amb obstacles i dreceres perillosos.</string>
<string name="routing_attr_allow_skating_only_name">Permet rutes de només skateboarding</string>
<string name="routing_attr_allow_skating_only_description">Rutes preparades per a estil lliure o skateboarding sense pistes clàssiques.</string>
<string name="routing_attr_allow_classic_only_description">Rutes preparades per a estil clàssic sense pistes de skateboarding. Això inclou rutes preparades amb una moto de neu més petita amb amb pistes fetes manualment pels esquiadors.</string>
<string name="routing_attr_freeride_policy_name">Fora de pista</string>
<string name="app_mode_ufo">Ovni</string>
<string name="app_mode_monowheel">Monocicle</string>
<string name="turn_screen_on_sensor_descr">Mogueu la mà sobre la part superior de la pantalla per a activar la pantalla durant la navegació.</string>
<string name="rendering_attr_highway_class_track_grade1_name">Grau 1</string>
<string name="rendering_attr_highway_class_track_grade2_name">Grau 2</string>
<string name="rendering_attr_highway_class_track_grade3_name">Grau 3</string>
<string name="rendering_attr_highway_class_track_grade4_name">Grau 4</string>
<string name="rendering_attr_highway_class_track_grade5_name">Grau 5</string>
<string name="external_input_device">Dispositius d\'entrada externs</string>
<string name="external_input_device_descr">Seleccioneu un aparell com a teclat genèric o WunderLINQ per a controls externs.</string>
<string name="sett_no_ext_input">Cap</string>
<string name="sett_generic_ext_input">Teclat genèric</string>
<string name="sett_wunderlinq_ext_input">WunderLINQ</string>
<string name="sett_parrot_ext_input">Parrot</string>
<string name="routing_attr_piste_type_skitour_name">Esquí de ruta</string>
<string name="routing_attr_piste_type_skitour_description">Itineraris d\'esquí de ruta.</string>
<string name="routing_attr_freeride_policy_description">Camp a través i fora pistes són vies no oficials. Normalment so estan condicionades ni mantingudes per treballadors ni revisades per la nit. Si hi entreu en sereu responsables del que passi.</string>
<string name="turn_screen_on_router">Activa pantalla si cal maniobrar</string>
<string name="turn_on_profile_desc">Per utilitzar aquest paràmetre heu d\'activar almenys un perfil d\'aplicació.</string>
<string name="rendering_attr_winter_road_name">Carretera sobre la neu</string>
<string name="rendering_attr_ice_road_name">Carretera sobre el gel</string>
<string name="routeInfo_winter_ice_road_name">Carreteres sobre gel o neu</string>
<string name="rendering_attr_tracktype_grade1_name">Compacte (pavimentat)</string>
<string name="rendering_attr_tracktype_grade2_name">Compacte (sense pavimentar)</string>
<string name="rendering_attr_tracktype_grade3_name">Bàsicament compacte</string>
<string name="rendering_attr_tracktype_grade4_name">Majoritàriament no compacte</string>
<string name="rendering_attr_tracktype_grade5_name">No compacte</string>
<string name="routeInfo_tracktype_name">Fermesa superficial</string>
<string name="shared_string_file_is_saved">S\'ha desat %s</string>
<string name="shared_string_open_track">Obre la traça</string>
<string name="shared_string_track_is_saved">La traça %s s\'ha desat</string>
<string name="gpx_join_gaps">Ajunta separacions</string>
<string name="app_mode_camper">Camper</string>
<string name="app_mode_campervan">Autocaravana</string>
<string name="rendering_attr_showLez_description">Mostra les zones de baixes emissions al mapa. No afecta el càlcul de ruta.</string>
<string name="rendering_attr_showLez_name">Mostra les zones de baixes emissions</string>
<string name="temporary_conditional_routing">Considereu les limitacions temporals</string>
<string name="shared_string_default">Per defecte</string>
<string name="lang_oc">Occità</string>
<string name="app_mode_pickup_truck">Camioneta descoberta</string>
<string name="new_route_calculated_dist_dbg">"Ruta: distància %s, durada %s
\nCàlcul: %.1f s, %d vies, %d tessel·les)"</string>
<string name="day">Dia</string>
<string name="days_2_4">Dies</string>
<string name="days_5">Dies</string>
<string name="week">Setmana</string>
<string name="weeks_2_4">Setmanes</string>
<string name="weeks_5">Setmanes</string>
<string name="month">Mes</string>
<string name="months_2_4">Mesos</string>
<string name="months_5">Mesos</string>
<string name="year">Any</string>
<string name="years_2_4">Anys</string>
<string name="years_5">Anys</string>
<string name="months_3">Trimestres</string>
<string name="price_free">Gratuït</string>
<string name="get_discount_title">"Aconseguiu %d %@ amb un %d%% de descompte."</string>
<string name="get_free_trial_title">Comenceu la vostra prova gratuïta %1$d %2$s.</string>
<string name="get_discount_first_part">%1$s els primers %2$s</string>
<string name="get_discount_first_few_part">%1$s els primers %2$s</string>
<string name="get_discount_second_part">després %1$s</string>
<string name="cancel_subscription">Cancel·la la subscripció</string>
<string name="price_and_discount">%1$s • Estalvieu %2$s</string>
<string name="shared_string_example">Exemple</string>
<string name="navigate_point_format_utm">UTM Estàndard</string>
<string name="navigate_point_format_olc">Codi obert d\'ubicació</string>
<string name="configure_profile">Configura el perfil</string>
<string name="switch_profile">Canvia de perfil</string>
<string name="application_profile_changed">El perfil de l\'aplicació ha canviat a \"%s\"</string>
<string name="plugins_settings">Configuració del connector</string>
<string name="shared_string_by_default">Predeterminat</string>
<string name="download_detaile_map">Baixeu el mapa detallat %s per veure aquesta àrea.</string>
<string name="route_parameters">Paràmetres de la ruta</string>
<string name="change_data_storage_full_description">Voleu moure els arxius de dades OsmAnd a una nova destinació\?
\n%1$s &gt; %2$s</string>
<string name="data_storage_preference_summary">%1$s • Usat %2$s GB</string>
<string name="data_storage_space_description">Lliure %1$s • %2$s / %3$s GB</string>
<string name="enter_path_to_folder">Introduïu el camí a la carpeta</string>
<string name="shared_string_select_folder">Seleccioneu la carpeta</string>
<string name="paste_Osmand_data_folder_path">Enganxa el camí a la carpeta amb les dades d\'OsmAnd</string>
<string name="change_osmand_data_folder_question">Voleu canviar la carpeta de dades de OsmAnd\?</string>
<string name="move_maps_to_new_destination">Desplaça a la nova destinació</string>
<string name="avoid_in_routing_descr_">Evita determinades rutes i tipus de carretera</string>
<string name="internal_app_storage_description">Emmagatzematge intern, amagat a l\'usuari i a les altres aplicacions, de manera que només OsmAnd pot accedir a les vostres dades</string>
<string name="change_data_storage_folder">Canvia la carpeta d\'emmagatzematge de dades</string>
<string name="rendering_attr_piste_type_snow_park_name">Parc de neu</string>
<string name="rendering_attr_piste_type_sleigh_name">Trineu</string>
<string name="app_mode_utv">Costat a costat</string>
</resources>