| # translation of cs.po to Czech |
| # Czech translation for cpufrequtils package |
| # Czech messages for cpufrequtils. |
| # Copyright (C) 2007 kavol |
| # This file is distributed under the same license as the cpufrequtils package. |
| # |
| # Karel Volný <kavol@seznam.cz>, 2007, 2008. |
| msgid "" |
| msgstr "" |
| "Project-Id-Version: cs\n" |
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
| "POT-Creation-Date: 2010-09-01 01:20+0200\n" |
| "PO-Revision-Date: 2008-06-11 16:26+0200\n" |
| "Last-Translator: Karel Volný <kavol@seznam.cz>\n" |
| "Language-Team: Czech <diskuze@lists.l10n.cz>\n" |
| "MIME-Version: 1.0\n" |
| "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
| "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" |
| "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" |
| |
| #: utils/info.c:36 |
| #, c-format |
| msgid "Couldn't count the number of CPUs (%s: %s), assuming 1\n" |
| msgstr "Nelze zjistit počet CPU (%s: %s), předpokládá se 1.\n" |
| |
| #: utils/info.c:68 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| " minimum CPU frequency - maximum CPU frequency - governor\n" |
| msgstr "" |
| " minimální frekvence CPU - maximální frekvence CPU - regulátor\n" |
| |
| #: utils/info.c:156 |
| #, c-format |
| msgid "couldn't analyze CPU %d as it doesn't seem to be present\n" |
| msgstr "nelze analyzovat CPU %d, vypadá to, že není přítomen\n" |
| |
| #: utils/info.c:160 |
| #, c-format |
| msgid "analyzing CPU %d:\n" |
| msgstr "analyzuji CPU %d:\n" |
| |
| #: utils/info.c:167 |
| #, c-format |
| msgid " no or unknown cpufreq driver is active on this CPU\n" |
| msgstr " pro tento CPU není aktivní žádný známý ovladač cpufreq\n" |
| |
| #: utils/info.c:169 |
| #, c-format |
| msgid " driver: %s\n" |
| msgstr " ovladač: %s\n" |
| |
| #: utils/info.c:175 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid " CPUs which run at the same hardware frequency: " |
| msgstr " CPU, které musí měnit frekvenci zároveň: " |
| |
| #: utils/info.c:186 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid " CPUs which need to have their frequency coordinated by software: " |
| msgstr " CPU, které musí měnit frekvenci zároveň: " |
| |
| #: utils/info.c:197 |
| #, c-format |
| msgid " maximum transition latency: " |
| msgstr "" |
| |
| #: utils/info.c:203 |
| #, c-format |
| msgid " hardware limits: " |
| msgstr " hardwarové meze: " |
| |
| #: utils/info.c:212 |
| #, c-format |
| msgid " available frequency steps: " |
| msgstr " dostupné frekvence: " |
| |
| #: utils/info.c:225 |
| #, c-format |
| msgid " available cpufreq governors: " |
| msgstr " dostupné regulátory: " |
| |
| #: utils/info.c:236 |
| #, c-format |
| msgid " current policy: frequency should be within " |
| msgstr " současná taktika: frekvence by měla být mezi " |
| |
| #: utils/info.c:238 |
| #, c-format |
| msgid " and " |
| msgstr " a " |
| |
| #: utils/info.c:242 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| "The governor \"%s\" may decide which speed to use\n" |
| " within this range.\n" |
| msgstr "" |
| " Regulátor \"%s\" může rozhodnout jakou frekvenci použít\n" |
| " v těchto mezích.\n" |
| |
| #: utils/info.c:249 |
| #, c-format |
| msgid " current CPU frequency is " |
| msgstr " současná frekvence CPU je " |
| |
| #: utils/info.c:252 |
| #, c-format |
| msgid " (asserted by call to hardware)" |
| msgstr " (zjištěno hardwarovým voláním)" |
| |
| #: utils/info.c:260 |
| #, c-format |
| msgid " cpufreq stats: " |
| msgstr " statistika cpufreq: " |
| |
| #: utils/info.c:440 utils/set.c:31 |
| #, c-format |
| msgid "Report errors and bugs to %s, please.\n" |
| msgstr "" |
| "Chyby v programu prosím hlaste na %s (anglicky).\n" |
| "Chyby v překladu prosím hlaste na kavol@seznam.cz (česky ;-)\n" |
| |
| #: utils/info.c:444 |
| #, c-format |
| msgid "Usage: cpufreq-info [options]\n" |
| msgstr "Užití: cpufreq-info [přepínače]\n" |
| |
| #: utils/info.c:445 utils/set.c:37 |
| #, c-format |
| msgid "Options:\n" |
| msgstr "Přepínače:\n" |
| |
| #: utils/info.c:446 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| " -c CPU, --cpu CPU CPU number which information shall be determined " |
| "about\n" |
| msgstr " -c CPU, --cpu CPU Číslo CPU, o kterém se mají zjistit informace\n" |
| |
| #: utils/info.c:447 |
| #, c-format |
| msgid " -e, --debug Prints out debug information\n" |
| msgstr " -e, --debug Vypíše ladicí informace\n" |
| |
| #: utils/info.c:448 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| " -f, --freq Get frequency the CPU currently runs at, according\n" |
| " to the cpufreq core *\n" |
| msgstr "" |
| " -f, --freq Zjistí aktuální frekvenci, na které CPU běží\n" |
| " podle cpufreq *\n" |
| |
| #: utils/info.c:450 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| " -w, --hwfreq Get frequency the CPU currently runs at, by reading\n" |
| " it from hardware (only available to root) *\n" |
| msgstr "" |
| " -w, --hwfreq Zjistí aktuální frekvenci, na které CPU běží\n" |
| " z hardware (dostupné jen uživateli root) *\n" |
| |
| #: utils/info.c:452 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| " -l, --hwlimits Determine the minimum and maximum CPU frequency " |
| "allowed *\n" |
| msgstr "" |
| " -l, --hwlimits Zjistí minimální a maximální dostupnou frekvenci CPU " |
| "*\n" |
| |
| #: utils/info.c:453 |
| #, c-format |
| msgid " -d, --driver Determines the used cpufreq kernel driver *\n" |
| msgstr " -d, --driver Zjistí aktivní ovladač cpufreq *\n" |
| |
| #: utils/info.c:454 |
| #, c-format |
| msgid " -p, --policy Gets the currently used cpufreq policy *\n" |
| msgstr " -p, --policy Zjistí aktuální taktiku cpufreq *\n" |
| |
| #: utils/info.c:455 |
| #, c-format |
| msgid " -g, --governors Determines available cpufreq governors *\n" |
| msgstr " -g, --governors Zjistí dostupné regulátory cpufreq *\n" |
| |
| #: utils/info.c:456 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "" |
| " -r, --related-cpus Determines which CPUs run at the same hardware " |
| "frequency *\n" |
| msgstr "" |
| " -a, --affected-cpus Zjistí, které CPU musí měnit frekvenci zároveň *\n" |
| |
| #: utils/info.c:457 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "" |
| " -a, --affected-cpus Determines which CPUs need to have their frequency\n" |
| " coordinated by software *\n" |
| msgstr "" |
| " -a, --affected-cpus Zjistí, které CPU musí měnit frekvenci zároveň *\n" |
| |
| #: utils/info.c:459 |
| #, c-format |
| msgid " -s, --stats Shows cpufreq statistics if available\n" |
| msgstr " -s, --stats Zobrazí statistiku cpufreq, je-li dostupná\n" |
| |
| #: utils/info.c:460 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "" |
| " -y, --latency Determines the maximum latency on CPU frequency " |
| "changes *\n" |
| msgstr "" |
| " -l, --hwlimits Zjistí minimální a maximální dostupnou frekvenci CPU " |
| "*\n" |
| |
| #: utils/info.c:461 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| " -o, --proc Prints out information like provided by the /proc/" |
| "cpufreq\n" |
| " interface in 2.4. and early 2.6. kernels\n" |
| msgstr "" |
| " -o, --proc Vypíše informace ve formátu, jaký používalo rozhraní\n" |
| " /proc/cpufreq v kernelech řady 2.4 a časné 2.6\n" |
| |
| #: utils/info.c:463 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "" |
| " -m, --human human-readable output for the -f, -w, -s and -y " |
| "parameters\n" |
| msgstr "" |
| " -m, --human Výstup parametrů -f, -w a -s v „lidmi čitelném“ " |
| "formátu\n" |
| |
| #: utils/info.c:464 |
| #, c-format |
| msgid " -h, --help Prints out this screen\n" |
| msgstr " -h, --help Vypíše tuto nápovědu\n" |
| |
| #: utils/info.c:467 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| "If no argument or only the -c, --cpu parameter is given, debug output about\n" |
| "cpufreq is printed which is useful e.g. for reporting bugs.\n" |
| msgstr "" |
| "Není-li zadán žádný parametr nebo je-li zadán pouze přepínač -c, --cpu, " |
| "jsou\n" |
| "vypsány ladicí informace, což může být užitečné například při hlášení chyb.\n" |
| |
| #: utils/info.c:469 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| "For the arguments marked with *, omitting the -c or --cpu argument is\n" |
| "equivalent to setting it to zero\n" |
| msgstr "" |
| "Není-li při použití přepínačů označených * zadán parametr -c nebo --cpu,\n" |
| "předpokládá se jeho hodnota 0.\n" |
| |
| #: utils/info.c:563 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| "The argument passed to this tool can't be combined with passing a --cpu " |
| "argument\n" |
| msgstr "Zadaný parametr nemůže být použit zároveň s přepínačem -c nebo --cpu\n" |
| |
| #: utils/info.c:576 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| "You can't specify more than one --cpu parameter and/or\n" |
| "more than one output-specific argument\n" |
| msgstr "" |
| "Nelze zadat více než jeden parametr -c nebo --cpu\n" |
| "anebo více než jeden parametr určující výstup\n" |
| |
| #: utils/info.c:582 utils/set.c:95 |
| #, c-format |
| msgid "invalid or unknown argument\n" |
| msgstr "neplatný nebo neznámý parametr\n" |
| |
| #: utils/set.c:36 |
| #, c-format |
| msgid "Usage: cpufreq-set [options]\n" |
| msgstr "Užití: cpufreq-set [přepínače]\n" |
| |
| #: utils/set.c:38 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| " -c CPU, --cpu CPU number of CPU where cpufreq settings shall be " |
| "modified\n" |
| msgstr "" |
| " -c CPU, --cpu CPU Číslo CPU pro který se má provést nastavení " |
| "cpufreq\n" |
| |
| #: utils/set.c:39 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| " -d FREQ, --min FREQ new minimum CPU frequency the governor may " |
| "select\n" |
| msgstr "" |
| " -d FREQ, --min FREQ Nová nejnižší frekvence, kterou může regulátor " |
| "vybrat\n" |
| |
| #: utils/set.c:40 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| " -u FREQ, --max FREQ new maximum CPU frequency the governor may " |
| "select\n" |
| msgstr "" |
| " -u FREQ, --max FREQ Nová nejvyšší frekvence, kterou může regulátor " |
| "zvolit\n" |
| |
| #: utils/set.c:41 |
| #, c-format |
| msgid " -g GOV, --governor GOV new cpufreq governor\n" |
| msgstr " -g GOV, --governors GOV Nový regulátor cpufreq\n" |
| |
| #: utils/set.c:42 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| " -f FREQ, --freq FREQ specific frequency to be set. Requires userspace\n" |
| " governor to be available and loaded\n" |
| msgstr "" |
| " -f FREQ, --freq FREQ Frekvence, která má být nastavena. Vyžaduje, aby " |
| "byl\n" |
| " v jádře nahrán regulátor ‚userspace‘.\n" |
| |
| #: utils/set.c:44 |
| #, c-format |
| msgid " -r, --related Switches all hardware-related CPUs\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: utils/set.c:45 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid " -h, --help Prints out this screen\n" |
| msgstr " -h, --help Vypíše tuto nápovědu\n" |
| |
| #: utils/set.c:47 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| "Notes:\n" |
| "1. Omitting the -c or --cpu argument is equivalent to setting it to zero\n" |
| "2. The -f FREQ, --freq FREQ parameter cannot be combined with any other " |
| "parameter\n" |
| " except the -c CPU, --cpu CPU parameter\n" |
| "3. FREQuencies can be passed in Hz, kHz (default), MHz, GHz, or THz\n" |
| " by postfixing the value with the wanted unit name, without any space\n" |
| " (FREQuency in kHz =^ Hz * 0.001 =^ MHz * 1000 =^ GHz * 1000000).\n" |
| msgstr "" |
| "Poznámky:\n" |
| "1. Vynechání parametru -c nebo --cpu je ekvivalentní jeho nastavení na 0\n" |
| "2. Přepínač -f nebo --freq nemůže být použit zároveň s žádným jiným vyjma -" |
| "c\n" |
| " nebo --cpu\n" |
| "3. Frekvence (FREQ) mohou být zadány v Hz, kHz (výchozí), MHz, GHz nebo THz\n" |
| " připojením názvu jednotky bez mezery mezi číslem a jednotkou\n" |
| " (FREQ v kHz =^ Hz * 0,001 = ^ MHz * 1000 =^ GHz * 1000000)\n" |
| |
| #: utils/set.c:69 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| "Error setting new values. Common errors:\n" |
| "- Do you have proper administration rights? (super-user?)\n" |
| "- Is the governor you requested available and modprobed?\n" |
| "- Trying to set an invalid policy?\n" |
| "- Trying to set a specific frequency, but userspace governor is not " |
| "available,\n" |
| " for example because of hardware which cannot be set to a specific " |
| "frequency\n" |
| " or because the userspace governor isn't loaded?\n" |
| msgstr "" |
| "Chyba při nastavování nových hodnot. Obvyklé problémy:\n" |
| "- Máte patřičná administrátorská práva? (root?)\n" |
| "- Je požadovaný regulátor dostupný v jádře? (modprobe?)\n" |
| "- Snažíte se nastavit neplatnou taktiku?\n" |
| "- Snažíte se nastavit určitou frekvenci, ale není dostupný\n" |
| " regulátor ‚userspace‘, například protože není nahrán v jádře,\n" |
| " nebo nelze na tomto hardware nastavit určitou frekvenci?\n" |
| |
| #: utils/set.c:183 |
| #, c-format |
| msgid "wrong, unknown or unhandled CPU?\n" |
| msgstr "neznámý nebo nepodporovaný CPU?\n" |
| |
| #: utils/set.c:336 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| "the -f/--freq parameter cannot be combined with -d/--min, -u/--max or\n" |
| "-g/--governor parameters\n" |
| msgstr "" |
| "přepínač -f/--freq nemůže být použit zároveň\n" |
| "s přepínačem -d/--min, -u/--max nebo -g/--governor\n" |
| |
| #: utils/set.c:342 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| "At least one parameter out of -f/--freq, -d/--min, -u/--max, and\n" |
| "-g/--governor must be passed\n" |
| msgstr "" |
| "Musí být zadán alespoň jeden přepínač\n" |
| "-f/--freq, -d/--min, -u/--max nebo -g/--governor\n" |