blob: 5d43f80d6313bf65c43575c127ab8bc3e2c281c4 [file] [log] [blame]
# Estonian translations for util-linux
# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
# Copyright (C) 2002 Meelis Roos <mroos@linux.ee>
# Meelis Roos <mroos@linux.ee>, 2002
#
# Permission is granted to freely copy and distribute
# this file and modified versions, provided that this
# header is not removed and modified versions are marked
# as such.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: util-linux 2.11r\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n"
"POT-Creation-Date: 2021-04-12 09:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-05-19 20:04GMT+0300\n"
"Last-Translator: Meelis Roos <mroos@linux.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <et@li.org>\n"
"Language: et\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: disk-utils/addpart.c:15
#, c-format
msgid " %s <disk device> <partition number> <start> <length>\n"
msgstr ""
#: disk-utils/addpart.c:19
msgid "Tell the kernel about the existence of a specified partition.\n"
msgstr ""
#: disk-utils/addpart.c:52 disk-utils/blockdev.c:244 disk-utils/delpart.c:52
#: disk-utils/mkfs.bfs.c:127 disk-utils/resizepart.c:96 misc-utils/kill.c:314
#: misc-utils/kill.c:375 misc-utils/rename.c:289 misc-utils/whereis.c:527
#: sys-utils/flock.c:177 sys-utils/ipcrm.c:160 sys-utils/ldattach.c:367
#: sys-utils/renice.c:144 sys-utils/switch_root.c:261 sys-utils/tunelp.c:152
#: term-utils/agetty.c:897 term-utils/agetty.c:898 term-utils/agetty.c:906
#: term-utils/agetty.c:907
#, fuzzy
msgid "not enough arguments"
msgstr "Liiga palju argumente\n"
#: disk-utils/addpart.c:57 disk-utils/blockdev.c:293 disk-utils/blockdev.c:437
#: disk-utils/blockdev.c:464 disk-utils/cfdisk.c:2766 disk-utils/delpart.c:58
#: disk-utils/fdformat.c:229 disk-utils/fdisk.c:810 disk-utils/fdisk.c:1141
#: disk-utils/fdisk-list.c:327 disk-utils/fdisk-list.c:368
#: disk-utils/fdisk-list.c:391 disk-utils/fsck.c:1466
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:161 disk-utils/fsck.cramfs.c:520
#: disk-utils/isosize.c:53 disk-utils/mkfs.bfs.c:186
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:171 disk-utils/mkfs.cramfs.c:660
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:799 disk-utils/mkfs.minix.c:838
#: disk-utils/mkswap.c:316 disk-utils/mkswap.c:345 disk-utils/partx.c:1021
#: disk-utils/resizepart.c:104 disk-utils/sfdisk.c:380 disk-utils/sfdisk.c:501
#: disk-utils/sfdisk.c:812 disk-utils/sfdisk.c:1093 disk-utils/swaplabel.c:65
#: libfdisk/src/bsd.c:642 login-utils/islocal.c:86 login-utils/last.c:694
#: login-utils/sulogin.c:444 login-utils/sulogin.c:481
#: login-utils/utmpdump.c:134 login-utils/utmpdump.c:354
#: login-utils/utmpdump.c:378 login-utils/vipw.c:250 login-utils/vipw.c:268
#: misc-utils/findmnt.c:1131 misc-utils/hardlink.c:584 misc-utils/logger.c:1241
#: misc-utils/mcookie.c:119 misc-utils/uuidd.c:231 sys-utils/blkdiscard.c:225
#: sys-utils/blkzone.c:144 sys-utils/dmesg.c:536 sys-utils/eject.c:499
#: sys-utils/eject.c:698 sys-utils/fallocate.c:405 sys-utils/fsfreeze.c:116
#: sys-utils/fstrim.c:103 sys-utils/hwclock.c:236 sys-utils/hwclock.c:903
#: sys-utils/hwclock-rtc.c:138 sys-utils/hwclock-rtc.c:403
#: sys-utils/hwclock-rtc.c:438 sys-utils/irq-common.c:253
#: sys-utils/ldattach.c:391 sys-utils/lscpu-cputype.c:456 sys-utils/lsmem.c:658
#: sys-utils/nsenter.c:131 sys-utils/rfkill.c:195 sys-utils/rtcwake.c:137
#: sys-utils/rtcwake.c:292 sys-utils/setpriv.c:256 sys-utils/setpriv.c:622
#: sys-utils/setpriv.c:645 sys-utils/swapon.c:374 sys-utils/swapon.c:517
#: sys-utils/switch_root.c:174 sys-utils/unshare.c:112 sys-utils/unshare.c:127
#: sys-utils/wdctl.c:361 sys-utils/zramctl.c:517 term-utils/agetty.c:2965
#: term-utils/mesg.c:154 term-utils/script.c:382 term-utils/scriptlive.c:256
#: term-utils/scriptlive.c:259 term-utils/scriptlive.c:262
#: term-utils/scriptreplay.c:282 term-utils/scriptreplay.c:285
#: term-utils/scriptreplay.c:288 term-utils/scriptreplay.c:291
#: term-utils/wall.c:421 text-utils/colcrt.c:284 text-utils/more.c:453
#: text-utils/rev.c:140 text-utils/ul.c:637
#, c-format
msgid "cannot open %s"
msgstr "ei suuda avada seadet %s"
#: disk-utils/addpart.c:60 disk-utils/delpart.c:61 disk-utils/resizepart.c:101
#, fuzzy
msgid "invalid partition number argument"
msgstr "vigane identifikaator"
#: disk-utils/addpart.c:61
#, fuzzy
msgid "invalid start argument"
msgstr "vigane identifikaator"
#: disk-utils/addpart.c:62 disk-utils/resizepart.c:111
#, fuzzy
msgid "invalid length argument"
msgstr "vigane identifikaator"
#: disk-utils/addpart.c:63
#, fuzzy
msgid "failed to add partition"
msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
#: disk-utils/blockdev.c:63
msgid "set read-only"
msgstr ""
#: disk-utils/blockdev.c:70
msgid "set read-write"
msgstr ""
#: disk-utils/blockdev.c:76
msgid "get read-only"
msgstr ""
#: disk-utils/blockdev.c:82
msgid "get discard zeroes support status"
msgstr ""
#: disk-utils/blockdev.c:88
msgid "get logical block (sector) size"
msgstr ""
#: disk-utils/blockdev.c:94
msgid "get physical block (sector) size"
msgstr ""
#: disk-utils/blockdev.c:100
msgid "get minimum I/O size"
msgstr ""
#: disk-utils/blockdev.c:106
msgid "get optimal I/O size"
msgstr ""
#: disk-utils/blockdev.c:112
#, fuzzy
msgid "get alignment offset in bytes"
msgstr "vigane i-kirje suurus"
#: disk-utils/blockdev.c:118
#, fuzzy
msgid "get max sectors per request"
msgstr "Lisasektoreid silindril"
#: disk-utils/blockdev.c:124
msgid "get blocksize"
msgstr ""
#: disk-utils/blockdev.c:131
msgid "set blocksize on file descriptor opening the block device"
msgstr ""
#: disk-utils/blockdev.c:137
msgid "get 32-bit sector count (deprecated, use --getsz)"
msgstr ""
#: disk-utils/blockdev.c:143
msgid "get size in bytes"
msgstr ""
#: disk-utils/blockdev.c:150
msgid "set readahead"
msgstr ""
#: disk-utils/blockdev.c:156
msgid "get readahead"
msgstr ""
#: disk-utils/blockdev.c:163
msgid "set filesystem readahead"
msgstr ""
#: disk-utils/blockdev.c:169
msgid "get filesystem readahead"
msgstr ""
#: disk-utils/blockdev.c:173
msgid "flush buffers"
msgstr ""
#: disk-utils/blockdev.c:177
msgid "reread partition table"
msgstr ""
#: disk-utils/blockdev.c:187
#, c-format
msgid ""
" %1$s [-v|-q] commands devices\n"
" %1$s --report [devices]\n"
" %1$s -h|-V\n"
msgstr ""
#: disk-utils/blockdev.c:193
msgid "Call block device ioctls from the command line."
msgstr ""
#: disk-utils/blockdev.c:196
#, fuzzy
msgid " -q quiet mode"
msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
#: disk-utils/blockdev.c:197
#, fuzzy
msgid " -v verbose mode"
msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
#: disk-utils/blockdev.c:198
msgid " --report print report for specified (or all) devices"
msgstr ""
#: disk-utils/blockdev.c:203
#, fuzzy
msgid "Available commands:"
msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
#: disk-utils/blockdev.c:204
#, c-format
msgid " %-25s get size in 512-byte sectors\n"
msgstr ""
#: disk-utils/blockdev.c:286 disk-utils/fdformat.c:219
#: disk-utils/fsck.minix.c:1336 disk-utils/isosize.c:155
#: disk-utils/mkfs.bfs.c:175 disk-utils/mkfs.c:110 disk-utils/mkfs.minix.c:827
#: disk-utils/swaplabel.c:180 misc-utils/wipefs.c:779
#: sys-utils/blkdiscard.c:214 sys-utils/blkzone.c:487 sys-utils/tunelp.c:241
#: sys-utils/zramctl.c:713 sys-utils/zramctl.c:739
#, fuzzy
msgid "no device specified"
msgstr "--date parameeter on puudu\n"
#: disk-utils/blockdev.c:328
#, fuzzy
msgid "could not get device size"
msgstr "Ei suuda kindlaks teha ketta mahtu"
#: disk-utils/blockdev.c:334
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown command: %s"
msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
#: disk-utils/blockdev.c:350
#, fuzzy, c-format
msgid "%s requires an argument"
msgstr "võti `%s' vajab argumenti\n"
#: disk-utils/blockdev.c:385 disk-utils/blockdev.c:497
#, fuzzy, c-format
msgid "ioctl error on %s"
msgstr "Kirjutamise viga seadmel %s\n"
#: disk-utils/blockdev.c:387
#, fuzzy, c-format
msgid "%s failed.\n"
msgstr "seek ei õnnestunud"
#: disk-utils/blockdev.c:394
#, c-format
msgid "%s succeeded.\n"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Start sector not available. Max. 10 letters.
#: disk-utils/blockdev.c:481
msgid "N/A"
msgstr ""
#: disk-utils/blockdev.c:505
#, c-format
msgid "RO RA SSZ BSZ StartSec Size Device\n"
msgstr ""
#: disk-utils/cfdisk.c:191
msgid "Bootable"
msgstr "Buutiv"
#: disk-utils/cfdisk.c:191
msgid "Toggle bootable flag of the current partition"
msgstr "Vahetada buuditavuse lippu jooksval partitsioonil"
#: disk-utils/cfdisk.c:192
msgid "Delete"
msgstr "kustutaDa"
#: disk-utils/cfdisk.c:192
msgid "Delete the current partition"
msgstr "Kustutada jooksev partitsioon"
#: disk-utils/cfdisk.c:193
msgid "Resize"
msgstr ""
#: disk-utils/cfdisk.c:193
#, fuzzy
msgid "Reduce or enlarge the current partition"
msgstr "Kustutada jooksev partitsioon"
#: disk-utils/cfdisk.c:194
msgid "New"
msgstr "uus (N)"
#: disk-utils/cfdisk.c:194
msgid "Create new partition from free space"
msgstr "Luua uus partitsioon vaba ruumi sisse"
#: disk-utils/cfdisk.c:195
msgid "Quit"
msgstr "Välja"
#: disk-utils/cfdisk.c:195
#, fuzzy
msgid "Quit program without writing changes"
msgstr "Väljuda programmist ilam muutusi salvestamata"
#: disk-utils/cfdisk.c:196 libfdisk/src/bsd.c:439 libfdisk/src/bsd.c:1031
#: libfdisk/src/dos.c:2616 libfdisk/src/gpt.c:3182 libfdisk/src/sgi.c:1164
#: libfdisk/src/sun.c:1136
msgid "Type"
msgstr "Tüüp"
#: disk-utils/cfdisk.c:196
#, fuzzy
msgid "Change the partition type"
msgstr " t muuta partitsiooni tüüpi"
#: disk-utils/cfdisk.c:197
msgid "Help"
msgstr "Help"
#: disk-utils/cfdisk.c:197
msgid "Print help screen"
msgstr "Näidata abiinfot"
#: disk-utils/cfdisk.c:198
msgid "Sort"
msgstr ""
#: disk-utils/cfdisk.c:198
#, fuzzy
msgid "Fix partitions order"
msgstr " f parandada partitsioonide järjekord"
#: disk-utils/cfdisk.c:199
msgid "Write"
msgstr "salvesta (W)"
#: disk-utils/cfdisk.c:199
msgid "Write partition table to disk (this might destroy data)"
msgstr "Kirjutada partitsioonitabel kettale (võib hävitada andmed)"
#: disk-utils/cfdisk.c:200
msgid "Dump"
msgstr ""
#: disk-utils/cfdisk.c:200
#, fuzzy
msgid "Dump partition table to sfdisk compatible script file"
msgstr "Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili"
#: disk-utils/cfdisk.c:645 disk-utils/fdisk.c:465
#, c-format
msgid "internal error: unsupported dialog type %d"
msgstr ""
#: disk-utils/cfdisk.c:1301
#, fuzzy, c-format
msgid "%s (mounted)"
msgstr "%s: sisendi ületäitumine"
#: disk-utils/cfdisk.c:1321
#, fuzzy
msgid "Partition name:"
msgstr "Partitsiooni number"
#: disk-utils/cfdisk.c:1328
#, fuzzy
msgid "Partition UUID:"
msgstr ""
"\n"
"%d partitsiooni:\n"
#: disk-utils/cfdisk.c:1340
#, fuzzy
msgid "Partition type:"
msgstr "Partitsiooni number"
#: disk-utils/cfdisk.c:1347
msgid "Attributes:"
msgstr ""
#: disk-utils/cfdisk.c:1371
#, fuzzy
msgid "Filesystem UUID:"
msgstr "Sisestage failisüsteemi tüübi number: "
#: disk-utils/cfdisk.c:1378
#, fuzzy
msgid "Filesystem LABEL:"
msgstr "Sisestage failisüsteemi tüübi number: "
#: disk-utils/cfdisk.c:1384
#, fuzzy
msgid "Filesystem:"
msgstr "Sisestage failisüsteemi tüübi number: "
#: disk-utils/cfdisk.c:1389
#, fuzzy
msgid "Mountpoint:"
msgstr "%s on monteeritud. "
#: disk-utils/cfdisk.c:1733
#, fuzzy, c-format
msgid "Disk: %s"
msgstr "ketas: %.*s\n"
#: disk-utils/cfdisk.c:1735
#, fuzzy, c-format
msgid "Size: %s, %<PRIu64> bytes, %ju sectors"
msgstr ""
"\n"
"Ketas %s: %lu silindrit, %lu pead, %lu sektorit rajal\n"
#: disk-utils/cfdisk.c:1738
#, fuzzy, c-format
msgid "Label: %s, identifier: %s"
msgstr "Kettaseade: %s"
#: disk-utils/cfdisk.c:1741
#, fuzzy, c-format
msgid "Label: %s"
msgstr "märgend: %.*s\n"
#: disk-utils/cfdisk.c:1892
msgid "May be followed by M for MiB, G for GiB, T for TiB, or S for sectors."
msgstr ""
#: disk-utils/cfdisk.c:1898
#, fuzzy
msgid "Please, specify size."
msgstr "--date parameeter on puudu\n"
#: disk-utils/cfdisk.c:1920
#, c-format
msgid "Minimum size is %<PRIu64> bytes."
msgstr ""
#: disk-utils/cfdisk.c:1929
#, c-format
msgid "Maximum size is %<PRIu64> bytes."
msgstr ""
#: disk-utils/cfdisk.c:1936
#, fuzzy
msgid "Failed to parse size."
msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
#: disk-utils/cfdisk.c:1994
#, fuzzy
msgid "Select partition type"
msgstr "Ignoreerin lisa-extended partistsiooni %d\n"
#: disk-utils/cfdisk.c:2044 disk-utils/cfdisk.c:2074
#, fuzzy
msgid "Enter script file name: "
msgstr "stat(%s) ei õnnestunud"
#: disk-utils/cfdisk.c:2045
#, fuzzy
msgid "The script file will be applied to in-memory partition table."
msgstr "Partitsioonitabelit ei saa salvestada\n"
#: disk-utils/cfdisk.c:2054 disk-utils/cfdisk.c:2096
#: disk-utils/fdisk-menu.c:481 disk-utils/fdisk-menu.c:525
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot open %s"
msgstr "Ei suuda avada seadmefaili %s\n"
#: disk-utils/cfdisk.c:2056 disk-utils/fdisk-menu.c:483
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to parse script file %s"
msgstr "ioctl() abil kella lugemine %s kaudu ei õnnestunud"
#: disk-utils/cfdisk.c:2058 disk-utils/fdisk-menu.c:485
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to apply script %s"
msgstr "ioctl() abil kella lugemine %s kaudu ei õnnestunud"
#: disk-utils/cfdisk.c:2075
msgid "The current in-memory partition table will be dumped to the file."
msgstr ""
#: disk-utils/cfdisk.c:2083 disk-utils/fdisk-menu.c:513
#, fuzzy
msgid "Failed to allocate script handler"
msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
#: disk-utils/cfdisk.c:2089
#, fuzzy
msgid "Failed to read disk layout into script."
msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
#: disk-utils/cfdisk.c:2103
msgid "Disk layout successfully dumped."
msgstr ""
#: disk-utils/cfdisk.c:2106 disk-utils/fdisk-menu.c:531
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to write script %s"
msgstr "ioctl() abil kella lugemine %s kaudu ei õnnestunud"
#: disk-utils/cfdisk.c:2142
#, fuzzy
msgid "Select label type"
msgstr "Vale klahv"
#: disk-utils/cfdisk.c:2145 disk-utils/fdisk.c:1156 disk-utils/fdisk-menu.c:489
#, fuzzy
msgid "Device does not contain a recognized partition table."
msgstr "Seade %s ei sisalda äratuntavat partitsioonitabelit\n"
#: disk-utils/cfdisk.c:2153
msgid "Select a type to create a new label, press 'L' to load script file, 'Q' quits."
msgstr ""
#: disk-utils/cfdisk.c:2202
#, fuzzy
msgid "This is cfdisk, a curses-based disk partitioning program."
msgstr "See on cfdisk, curses'il baseeruv ketta partitsioneerimise"
#: disk-utils/cfdisk.c:2203
#, fuzzy
msgid "It lets you create, delete, and modify partitions on a block device."
msgstr "programm, mis lubab luua, kustutada ja muuta partitsioone Teie"
#: disk-utils/cfdisk.c:2205
msgid "Command Meaning"
msgstr "Käsk Tähendus"
#: disk-utils/cfdisk.c:2206
msgid "------- -------"
msgstr "------- -------"
#: disk-utils/cfdisk.c:2207
msgid " b Toggle bootable flag of the current partition"
msgstr " b Vahetada buuditavuse lippu jooksval partitsioonil"
#: disk-utils/cfdisk.c:2208
msgid " d Delete the current partition"
msgstr " d Kustutada jooksev partitsioon"
#: disk-utils/cfdisk.c:2209
msgid " h Print this screen"
msgstr " h Näidata sedasama ekraani"
#: disk-utils/cfdisk.c:2210
msgid " n Create new partition from free space"
msgstr " n Luua uus partitsioon vaba ruumi sisse"
#: disk-utils/cfdisk.c:2211
msgid " q Quit program without writing partition table"
msgstr " q Väljuda programmist ilam muutusi salvestamata"
#: disk-utils/cfdisk.c:2212
#, fuzzy
msgid " r Reduce or enlarge the current partition"
msgstr "Kustutada jooksev partitsioon"
#: disk-utils/cfdisk.c:2213
#, fuzzy
msgid " s Fix partitions order (only when in disarray)"
msgstr " d Kustutada jooksev partitsioon"
#: disk-utils/cfdisk.c:2214
#, fuzzy
msgid " t Change the partition type"
msgstr " t Muuta jooksva partitsiooni failisüsteemi tüüpi"
#: disk-utils/cfdisk.c:2215
msgid " u Dump disk layout to sfdisk compatible script file"
msgstr ""
#: disk-utils/cfdisk.c:2216
#, fuzzy
msgid " W Write partition table to disk (you must enter uppercase W);"
msgstr " W Kirjutada partitsioonitabel kettale (jah, suurtäht)"
#: disk-utils/cfdisk.c:2217
#, fuzzy
msgid " since this might destroy data on the disk, you must either"
msgstr " Kuna see võib kettalt andmeid hävitada, küsitakse"
#: disk-utils/cfdisk.c:2218
#, fuzzy
msgid " confirm or deny the write by entering 'yes' or 'no'"
msgstr " enne kirjutamist kinnitust. Vastata tuleb eestikeelse"
#: disk-utils/cfdisk.c:2219
#, fuzzy
msgid " x Display/hide extra information about a partition"
msgstr " Esimene Viimane\n"
#: disk-utils/cfdisk.c:2220
msgid "Up Arrow Move cursor to the previous partition"
msgstr "Nool üles Viia kursor eelmisele reale"
#: disk-utils/cfdisk.c:2221
msgid "Down Arrow Move cursor to the next partition"
msgstr "Nool alla Viia kursor järgmisele reale"
#: disk-utils/cfdisk.c:2222
#, fuzzy
msgid "Left Arrow Move cursor to the previous menu item"
msgstr "Nool üles Viia kursor eelmisele reale"
#: disk-utils/cfdisk.c:2223
#, fuzzy
msgid "Right Arrow Move cursor to the next menu item"
msgstr "Nool alla Viia kursor järgmisele reale"
#: disk-utils/cfdisk.c:2225
msgid "Note: All of the commands can be entered with either upper or lower"
msgstr "Märkus: kõiki neid käske saab sisestada nii suur- kui väiketähtedena,"
#: disk-utils/cfdisk.c:2226
#, fuzzy
msgid "case letters (except for Write)."
msgstr "välja arvatud suur W."
#: disk-utils/cfdisk.c:2228
msgid "Use lsblk(8) or partx(8) to see more details about the device."
msgstr ""
#: disk-utils/cfdisk.c:2238 disk-utils/cfdisk.c:2541
#, fuzzy
msgid "Press a key to continue."
msgstr "Vajuta mõnda klahvi jätkamiseks"
#: disk-utils/cfdisk.c:2324
#, fuzzy
msgid "Could not toggle the flag."
msgstr "Ei suutnud avada %s\n"
#: disk-utils/cfdisk.c:2334
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not delete partition %zu."
msgstr "Ignoreerin lisa-extended partistsiooni %d\n"
#: disk-utils/cfdisk.c:2336 disk-utils/fdisk-menu.c:662
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %zu has been deleted."
msgstr "Partitsioonil %d pole andmetele ruumi eraldatud\n"
#: disk-utils/cfdisk.c:2357
#, fuzzy
msgid "Partition size: "
msgstr ""
"\n"
"%d partitsiooni:\n"
#: disk-utils/cfdisk.c:2398
#, fuzzy, c-format
msgid "Changed type of partition %zu."
msgstr "Partitsiooni %d tüüp on nüüd %x (%s)\n"
#: disk-utils/cfdisk.c:2400
#, fuzzy, c-format
msgid "The type of partition %zu is unchanged."
msgstr "Partitsiooni %d tüüp on nüüd %x (%s)\n"
#: disk-utils/cfdisk.c:2421
#, fuzzy
msgid "New size: "
msgstr "Uus shell"
#: disk-utils/cfdisk.c:2436
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %zu resized."
msgstr "Ühtegi partitsiooni pole defineeritud\n"
#: disk-utils/cfdisk.c:2454 disk-utils/fdisk.c:1138 disk-utils/fdisk-menu.c:592
msgid "Device is open in read-only mode."
msgstr ""
#: disk-utils/cfdisk.c:2459
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to write the partition table to disk? "
msgstr "Olete kindel, et soovite salvestada partitsioonitabelit? (jah või ei):"
#: disk-utils/cfdisk.c:2461
msgid "Type \"yes\" or \"no\", or press ESC to leave this dialog."
msgstr ""
#: disk-utils/cfdisk.c:2466 login-utils/lslogins.c:218 sys-utils/lscpu.c:412
#: sys-utils/lscpu.c:422 sys-utils/lsmem.c:266
msgid "yes"
msgstr "jah"
#: disk-utils/cfdisk.c:2467
#, fuzzy
msgid "Did not write partition table to disk."
msgstr "Ei kirjutanud partitsioonitabelit kettale"
#: disk-utils/cfdisk.c:2472
#, fuzzy
msgid "Failed to write disklabel."
msgstr "seek ei õnnestunud tabelite kirjutamisel"
#: disk-utils/cfdisk.c:2478 disk-utils/fdisk-menu.c:599
#, fuzzy
msgid "The partition table has been altered."
msgstr ""
"Partitsioonitabelit on muudetud!\n"
"\n"
#: disk-utils/cfdisk.c:2501 disk-utils/cfdisk.c:2574
#, fuzzy
msgid "Note that partition table entries are not in disk order now."
msgstr ""
"\n"
"Partitsioonitabeli kirjed on füüsilisest erinevas järjekorras\n"
#: disk-utils/cfdisk.c:2538
#, c-format
msgid "Device already contains a %s signature; it will be removed by a write command."
msgstr ""
#: disk-utils/cfdisk.c:2550
#, fuzzy
msgid "failed to create a new disklabel"
msgstr "seek ei õnnestunud tabelite kirjutamisel"
#: disk-utils/cfdisk.c:2559
#, fuzzy
msgid "failed to read partitions"
msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
#: disk-utils/cfdisk.c:2572
msgid "Device is open in read-only mode. Changes will remain in memory only."
msgstr ""
#: disk-utils/cfdisk.c:2658
#, fuzzy, c-format
msgid " %1$s [options] <disk>\n"
msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
#: disk-utils/cfdisk.c:2661 disk-utils/fdisk.c:855 disk-utils/sfdisk.c:2018
#, fuzzy
msgid "Display or manipulate a disk partition table.\n"
msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
#: disk-utils/cfdisk.c:2665
#, fuzzy, c-format
msgid " -L, --color[=<when>] colorize output (%s, %s or %s)\n"
msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
#: disk-utils/cfdisk.c:2668
#, fuzzy
msgid " -z, --zero start with zeroed partition table\n"
msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
#: disk-utils/cfdisk.c:2670
#, fuzzy, c-format
msgid " --lock[=<mode>] use exclusive device lock (%s, %s or %s)\n"
msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
#: disk-utils/cfdisk.c:2671
#, fuzzy
msgid " -r, --read-only forced open cfdisk in read-only mode\n"
msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
#: disk-utils/cfdisk.c:2714 disk-utils/fdisk.c:1014 disk-utils/sfdisk.c:2319
#: misc-utils/cal.c:426 sys-utils/dmesg.c:1453 text-utils/hexdump.c:121
#, fuzzy
msgid "unsupported color mode"
msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
#: disk-utils/cfdisk.c:2744 disk-utils/fdisk.c:949 disk-utils/sfdisk.c:231
#, fuzzy
msgid "failed to allocate libfdisk context"
msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
#: disk-utils/delpart.c:15
#, fuzzy, c-format
msgid " %s <disk device> <partition number>\n"
msgstr "seek ei õnnestunud tabelite kirjutamisel"
#: disk-utils/delpart.c:19
msgid "Tell the kernel to forget about a specified partition.\n"
msgstr ""
#: disk-utils/delpart.c:62
#, fuzzy
msgid "failed to remove partition"
msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
#: disk-utils/fdformat.c:54
#, c-format
msgid "Formatting ... "
msgstr "Formaadin ... "
#: disk-utils/fdformat.c:69 disk-utils/fdformat.c:139
#, c-format
msgid "done\n"
msgstr "valmis\n"
#: disk-utils/fdformat.c:81
#, c-format
msgid "Verifying ... "
msgstr "Kontrollin ... "
#: disk-utils/fdformat.c:109
msgid "Read: "
msgstr "read: "
#: disk-utils/fdformat.c:111
#, fuzzy, c-format
msgid "Problem reading track/head %u/%u, expected %d, read %d\n"
msgstr "Probleem silindrilt %d lugemisel, lootsin %d, sain %d\n"
#: disk-utils/fdformat.c:128
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"bad data in track/head %u/%u\n"
"Continuing ... "
msgstr ""
"Halvad andmed silindril %d\n"
"Jätkan ... "
#: disk-utils/fdformat.c:146 disk-utils/fsck.minix.c:183
#: disk-utils/swaplabel.c:123 misc-utils/wipefs.c:648 sys-utils/blkdiscard.c:86
#: sys-utils/tunelp.c:95
#, fuzzy, c-format
msgid " %s [options] <device>\n"
msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
#: disk-utils/fdformat.c:150
msgid "Do a low-level formatting of a floppy disk.\n"
msgstr ""
#: disk-utils/fdformat.c:153
msgid " -f, --from <N> start at the track N (default 0)\n"
msgstr ""
#: disk-utils/fdformat.c:154
msgid " -t, --to <N> stop at the track N\n"
msgstr ""
#: disk-utils/fdformat.c:155
msgid ""
" -r, --repair <N> try to repair tracks failed during\n"
" the verification (max N retries)\n"
msgstr ""
#: disk-utils/fdformat.c:157
msgid " -n, --no-verify disable the verification after the format\n"
msgstr ""
#: disk-utils/fdformat.c:195
#, fuzzy
msgid "invalid argument - from"
msgstr "vigane kiirus: %s"
#: disk-utils/fdformat.c:199
#, fuzzy
msgid "invalid argument - to"
msgstr "vigane kiirus: %s"
#: disk-utils/fdformat.c:202
#, fuzzy
msgid "invalid argument - repair"
msgstr "vigane kiirus: %s"
#: disk-utils/fdformat.c:223 disk-utils/fsck.cramfs.c:157
#: disk-utils/mkfs.bfs.c:182 disk-utils/mkfs.cramfs.c:337
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:758 disk-utils/mkfs.cramfs.c:796
#: disk-utils/mkfs.minix.c:835 disk-utils/mkswap.c:342 disk-utils/partx.c:959
#: login-utils/last.c:708 login-utils/utmpdump.c:137 misc-utils/namei.c:135
#: misc-utils/rename.c:120 misc-utils/rename.c:182 sys-utils/blkdiscard.c:228
#: sys-utils/blkzone.c:147 sys-utils/dmesg.c:538 sys-utils/fallocate.c:201
#: sys-utils/fsfreeze.c:119 sys-utils/fstrim.c:75 sys-utils/nsenter.c:166
#: sys-utils/nsenter.c:170 sys-utils/swapon.c:522 sys-utils/switch_root.c:93
#: sys-utils/switch_root.c:134 sys-utils/switch_root.c:139
#: term-utils/mesg.c:144 term-utils/mesg.c:156
#, fuzzy, c-format
msgid "stat of %s failed"
msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
#: disk-utils/fdformat.c:226 disk-utils/partx.c:1018 misc-utils/lsblk.c:1525
#: sys-utils/blkdiscard.c:230 sys-utils/blkzone.c:149
#: sys-utils/mountpoint.c:109
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: not a block device"
msgstr "%s pole flopiseade\n"
#: disk-utils/fdformat.c:231
#, fuzzy
msgid "could not determine current format type"
msgstr "Ei suuda kindlaks teha formaatimise parameetreid"
#: disk-utils/fdformat.c:233
#, c-format
msgid "%s-sided, %d tracks, %d sec/track. Total capacity %d kB.\n"
msgstr "%spoolne, %d rada, %d sektorit rajal. Kogumaht %d kB\n"
#: disk-utils/fdformat.c:234
msgid "Double"
msgstr "Kahe"
#: disk-utils/fdformat.c:234
msgid "Single"
msgstr "Ühe"
#: disk-utils/fdformat.c:241
msgid "user defined start track exceeds the medium specific maximum"
msgstr ""
#: disk-utils/fdformat.c:243
msgid "user defined end track exceeds the medium specific maximum"
msgstr ""
#: disk-utils/fdformat.c:245
msgid "user defined start track exceeds the user defined end track"
msgstr ""
#: disk-utils/fdformat.c:253 misc-utils/logger.c:1045
#, fuzzy
msgid "close failed"
msgstr "seek ei õnnestunud"
#: disk-utils/fdisk.c:206
#, fuzzy, c-format
msgid "Select (default %c): "
msgstr "%s (%d-%d, vaikimisi %d): "
#: disk-utils/fdisk.c:211
#, fuzzy, c-format
msgid "Using default response %c."
msgstr "Kasutan vaikimisi väärtust %d\n"
#: disk-utils/fdisk.c:224 disk-utils/fdisk.c:298 disk-utils/fdisk.c:375
#: libfdisk/src/dos.c:1382 libfdisk/src/gpt.c:2506
#, fuzzy
msgid "Value out of range."
msgstr "Väärtus on piiridest väljas\n"
#: disk-utils/fdisk.c:253
#, fuzzy, c-format
msgid "%s (%s, default %c): "
msgstr "%s (%d-%d, vaikimisi %d): "
#: disk-utils/fdisk.c:256 disk-utils/fdisk.c:323
#, fuzzy, c-format
msgid "%s (%s, default %<PRIu64>): "
msgstr "%s (%d-%d, vaikimisi %d): "
#: disk-utils/fdisk.c:261
#, fuzzy, c-format
msgid "%s (%c-%c, default %c): "
msgstr "%s (%d-%d, vaikimisi %d): "
#: disk-utils/fdisk.c:265 disk-utils/fdisk.c:327
#, fuzzy, c-format
msgid "%s (%<PRIu64>-%<PRIu64>, default %<PRIu64>): "
msgstr "%s (%d-%d, vaikimisi %d): "
#: disk-utils/fdisk.c:268
#, fuzzy, c-format
msgid "%s (%c-%c): "
msgstr "%s: %s (%s)\n"
#: disk-utils/fdisk.c:271 disk-utils/fdisk.c:330
#, fuzzy, c-format
msgid "%s (%<PRIu64>-%<PRIu64>): "
msgstr "%s: %s (%s)\n"
#: disk-utils/fdisk.c:442 disk-utils/sfdisk.c:205
msgid " [Y]es/[N]o: "
msgstr ""
#: disk-utils/fdisk.c:486
#, fuzzy
msgid "Hex code or alias (type L to list all): "
msgstr "Kuueteistkümnendsüsteemis kood (L näitab koodide nimekirja): "
#: disk-utils/fdisk.c:487
#, fuzzy
msgid "Partition type or alias (type L to list all): "
msgstr "Kuueteistkümnendsüsteemis kood (L näitab koodide nimekirja): "
#: disk-utils/fdisk.c:490
#, fuzzy
msgid "Hex code (type L to list all codes): "
msgstr "Kuueteistkümnendsüsteemis kood (L näitab koodide nimekirja): "
#: disk-utils/fdisk.c:491
#, fuzzy
msgid "Partition type (type L to list all types): "
msgstr "Kuueteistkümnendsüsteemis kood (L näitab koodide nimekirja): "
#: disk-utils/fdisk.c:511
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to parse '%s' partition type."
msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
#: disk-utils/fdisk.c:602
msgid ""
"\n"
"Aliases:\n"
msgstr ""
#: disk-utils/fdisk.c:628
#, fuzzy
msgid "DOS Compatibility flag is set (DEPRECATED!)"
msgstr "DOSiga ühilduvuse lipp on püsti\n"
#: disk-utils/fdisk.c:629
#, fuzzy
msgid "DOS Compatibility flag is not set"
msgstr "DOSiga ühilduvuse lipp pole püsti\n"
#: disk-utils/fdisk.c:651 disk-utils/fdisk.c:689
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %zu does not exist yet!"
msgstr "Partitsiooni %d pole veel olemas!\n"
#: disk-utils/fdisk.c:656 disk-utils/fdisk.c:667 libfdisk/src/ask.c:1028
msgid "Unknown"
msgstr "Tundmatu"
#: disk-utils/fdisk.c:666
#, fuzzy, c-format
msgid "Changed type of partition '%s' to '%s'."
msgstr "Partitsiooni %d tüüp on nüüd %x (%s)\n"
#: disk-utils/fdisk.c:670
#, fuzzy, c-format
msgid "Type of partition %zu is unchanged: %s."
msgstr "Partitsiooni %d tüüp on nüüd %x (%s)\n"
#: disk-utils/fdisk.c:766
#, c-format
msgid ""
"\n"
"%s: offset = %<PRIu64>, size = %zu bytes."
msgstr ""
#: disk-utils/fdisk.c:772
#, fuzzy
msgid "cannot seek"
msgstr "fork ei õnnestunud"
#: disk-utils/fdisk.c:777
#, fuzzy
msgid "cannot read"
msgstr "%s: ei suuda lugeda %s\n"
#: disk-utils/fdisk.c:788 libfdisk/src/bsd.c:258 libfdisk/src/dos.c:968
#: libfdisk/src/gpt.c:2434
#, fuzzy
msgid "First sector"
msgstr "Esimene %s"
#: disk-utils/fdisk.c:814
#, fuzzy, c-format
msgid "BLKGETSIZE ioctl failed on %s"
msgstr "BLKGETSIZE ioctl ei õnnestunud seadmel %s\n"
#: disk-utils/fdisk.c:832
#, c-format
msgid "The device contains '%s' signature and it will be removed by a write command. See fdisk(8) man page and --wipe option for more details."
msgstr ""
#: disk-utils/fdisk.c:837
#, c-format
msgid "The device contains '%s' signature and it may remain on the device. It is recommended to wipe the device with wipefs(8) or fdisk --wipe, in order to avoid possible collisions."
msgstr ""
#: disk-utils/fdisk.c:850
#, c-format
msgid ""
" %1$s [options] <disk> change partition table\n"
" %1$s [options] -l [<disk>...] list partition table(s)\n"
msgstr ""
#: disk-utils/fdisk.c:858
#, fuzzy
msgid " -b, --sector-size <size> physical and logical sector size\n"
msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
#: disk-utils/fdisk.c:859
msgid " -B, --protect-boot don't erase bootbits when creating a new label\n"
msgstr ""
#: disk-utils/fdisk.c:860
msgid " -c, --compatibility[=<mode>] mode is 'dos' or 'nondos' (default)\n"
msgstr ""
#: disk-utils/fdisk.c:862
#, fuzzy, c-format
msgid " -L, --color[=<when>] colorize output (%s, %s or %s)\n"
msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
#: disk-utils/fdisk.c:865
#, fuzzy
msgid " -l, --list display partitions and exit\n"
msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
#: disk-utils/fdisk.c:866
#, fuzzy
msgid " -x, --list-details like --list but with more details\n"
msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
#: disk-utils/fdisk.c:868
#, fuzzy
msgid " -n, --noauto-pt don't create default partition table on empty devices\n"
msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
#: disk-utils/fdisk.c:869
#, fuzzy
msgid " -o, --output <list> output columns\n"
msgstr " p Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili"
#: disk-utils/fdisk.c:870
#, fuzzy
msgid " -t, --type <type> recognize specified partition table type only\n"
msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
#: disk-utils/fdisk.c:871
msgid " -u, --units[=<unit>] display units: 'cylinders' or 'sectors' (default)\n"
msgstr ""
#: disk-utils/fdisk.c:872
#, fuzzy
msgid " -s, --getsz display device size in 512-byte sectors [DEPRECATED]\n"
msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
#: disk-utils/fdisk.c:873
#, fuzzy
msgid " --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n"
msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
#: disk-utils/fdisk.c:875
#, fuzzy, c-format
msgid " --lock[=<mode>] use exclusive device lock (%s, %s or %s)\n"
msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
#: disk-utils/fdisk.c:877
#, fuzzy, c-format
msgid " -w, --wipe <mode> wipe signatures (%s, %s or %s)\n"
msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
#: disk-utils/fdisk.c:879 disk-utils/sfdisk.c:2072
#, fuzzy, c-format
msgid " -W, --wipe-partitions <mode> wipe signatures from new partitions (%s, %s or %s)\n"
msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
#: disk-utils/fdisk.c:882
#, fuzzy
msgid " -C, --cylinders <number> specify the number of cylinders\n"
msgstr "Sisestage silindrite arv: "
#: disk-utils/fdisk.c:883
#, fuzzy
msgid " -H, --heads <number> specify the number of heads\n"
msgstr "Sisetage peade arv: "
#: disk-utils/fdisk.c:884
#, fuzzy
msgid " -S, --sectors <number> specify the number of sectors per track\n"
msgstr "Sisestage sektorite arv rajal: "
#: disk-utils/fdisk.c:959 disk-utils/fdisk.c:961 disk-utils/partx.c:882
#, fuzzy
msgid "invalid sector size argument"
msgstr "vigane identifikaator"
#: disk-utils/fdisk.c:971
#, fuzzy
msgid "invalid cylinders argument"
msgstr "vigane identifikaator"
#: disk-utils/fdisk.c:983
#, fuzzy
msgid "not found DOS label driver"
msgstr "stat(%s) ei õnnestunud"
#: disk-utils/fdisk.c:989
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown compatibility mode '%s'"
msgstr "Kataloogi %s pole!\n"
#: disk-utils/fdisk.c:996
#, fuzzy
msgid "invalid heads argument"
msgstr "vigane identifikaator"
#: disk-utils/fdisk.c:1002
#, fuzzy
msgid "invalid sectors argument"
msgstr "vigane identifikaator"
#: disk-utils/fdisk.c:1034
#, fuzzy, c-format
msgid "unsupported disklabel: %s"
msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
#: disk-utils/fdisk.c:1042
#, fuzzy
msgid "unsupported unit"
msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
#: disk-utils/fdisk.c:1050 disk-utils/fdisk.c:1055 disk-utils/sfdisk.c:2280
#: disk-utils/sfdisk.c:2285
#, fuzzy
msgid "unsupported wipe mode"
msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
#: disk-utils/fdisk.c:1076
#, fuzzy
msgid "The device properties (sector size and geometry) should be used with one specified device only."
msgstr "Hoiatus: -b võtit (sektori suuruse seadmine) tuleks kasutada ainult ühe täpselt määratud seadmega\n"
#: disk-utils/fdisk.c:1107 disk-utils/fdisk.c:1122 disk-utils/fsck.cramfs.c:702
#: disk-utils/mkfs.bfs.c:192 disk-utils/mkfs.cramfs.c:786
#: disk-utils/partx.c:975 disk-utils/raw.c:136 disk-utils/raw.c:149
#: disk-utils/raw.c:161 disk-utils/raw.c:202 misc-utils/cal.c:524
#: misc-utils/findfs.c:58 misc-utils/look.c:149 misc-utils/whereis.c:580
#: misc-utils/whereis.c:591 misc-utils/whereis.c:602 misc-utils/whereis.c:644
#: schedutils/chrt.c:436 schedutils/ionice.c:262 schedutils/taskset.c:188
#: sys-utils/chcpu.c:355 sys-utils/chmem.c:422 sys-utils/dmesg.c:1536
#: sys-utils/ipcmk.c:138 sys-utils/ldattach.c:320 sys-utils/losetup.c:917
#: sys-utils/lscpu.c:1291 sys-utils/lsmem.c:643 sys-utils/mount.c:833
#: sys-utils/mount.c:841 sys-utils/mount.c:888 sys-utils/mount.c:901
#: sys-utils/mount.c:973 sys-utils/mountpoint.c:191 sys-utils/pivot_root.c:71
#: sys-utils/swapoff.c:258 sys-utils/swapon.c:992 sys-utils/switch_root.c:270
#: sys-utils/umount.c:625 term-utils/setterm.c:1197 text-utils/col.c:584
#: text-utils/more.c:2063
#, fuzzy
msgid "bad usage"
msgstr "vigane taimadi väärtus: %s"
#: disk-utils/fdisk.c:1128
#, c-format
msgid "Welcome to fdisk (%s)."
msgstr ""
#: disk-utils/fdisk.c:1130 disk-utils/sfdisk.c:1783
#, fuzzy
msgid ""
"Changes will remain in memory only, until you decide to write them.\n"
"Be careful before using the write command.\n"
msgstr ""
"Koostan uue Suni partitsioonitabeli. Muutused jäävad ainult mällu,\n"
"kuni Te ise otsustate need kettale kirjutada. Pärast seda pole vana sisu\n"
"loomulikult enam taastatav.\n"
#: disk-utils/fdisk.c:1162
msgid "A hybrid GPT was detected. You have to sync the hybrid MBR manually (expert command 'M')."
msgstr ""
#: disk-utils/fdisk-list.c:43
#, fuzzy, c-format
msgid "Disklabel type: %s"
msgstr "Kettaseade: %s\n"
#: disk-utils/fdisk-list.c:47
#, fuzzy, c-format
msgid "Disk identifier: %s"
msgstr "Kettaseade: %s"
#: disk-utils/fdisk-list.c:61
#, fuzzy, c-format
msgid "Disk %s: %s, %ju bytes, %ju sectors"
msgstr ""
"\n"
"Ketas %s: %lu silindrit, %lu pead, %lu sektorit rajal\n"
#: disk-utils/fdisk-list.c:68
#, fuzzy, c-format
msgid "Disk model: %s"
msgstr "ketas: %.*s\n"
#: disk-utils/fdisk-list.c:71
#, fuzzy, c-format
msgid "Geometry: %d heads, %llu sectors/track, %llu cylinders"
msgstr ""
"\n"
"Ketas %s: %d pead, %d sektorit rajal, %d silindrit\n"
"\n"
#: disk-utils/fdisk-list.c:76 disk-utils/fdisk-list.c:299
#, fuzzy, c-format
msgid "Units: %s of %d * %ld = %ld bytes"
msgstr ""
"\n"
"Ketas %s: %d pead, %d sektorit rajal, %d silindrit\n"
"\n"
#: disk-utils/fdisk-list.c:82 disk-utils/fdisk-list.c:305
#, c-format
msgid "Sector size (logical/physical): %lu bytes / %lu bytes"
msgstr ""
#: disk-utils/fdisk-list.c:85
#, c-format
msgid "I/O size (minimum/optimal): %lu bytes / %lu bytes"
msgstr ""
#: disk-utils/fdisk-list.c:89
#, fuzzy, c-format
msgid "Alignment offset: %lu bytes"
msgstr "vigane i-kirje suurus"
#: disk-utils/fdisk-list.c:120 disk-utils/fdisk-list.c:241
#: disk-utils/fsck.c:1253
#, fuzzy
msgid "failed to allocate iterator"
msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
#: disk-utils/fdisk-list.c:126 disk-utils/fdisk-list.c:247
#: disk-utils/partx.c:669 login-utils/lslogins.c:1062 misc-utils/fincore.c:356
#: misc-utils/findmnt.c:1662 misc-utils/lsblk.c:2170 misc-utils/lslocks.c:456
#: misc-utils/uuidparse.c:252 misc-utils/wipefs.c:157 sys-utils/losetup.c:325
#: sys-utils/lscpu.c:577 sys-utils/lscpu.c:727 sys-utils/lscpu.c:927
#: sys-utils/lsipc.c:351 sys-utils/prlimit.c:297 sys-utils/rfkill.c:464
#: sys-utils/swapon.c:283 sys-utils/wdctl.c:299 sys-utils/zramctl.c:496
#: text-utils/column.c:210
#, fuzzy
msgid "failed to allocate output table"
msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
#: disk-utils/fdisk-list.c:167 disk-utils/fdisk-list.c:271
#: disk-utils/partx.c:583 login-utils/lslogins.c:1120 misc-utils/fincore.c:123
#: misc-utils/findmnt.c:705 misc-utils/findmnt.c:723 misc-utils/lsblk.c:1116
#: misc-utils/lslocks.c:393 misc-utils/uuidparse.c:154 misc-utils/wipefs.c:224
#: sys-utils/losetup.c:348 sys-utils/losetup.c:377 sys-utils/lscpu.c:491
#: sys-utils/lscpu.c:756 sys-utils/lscpu.c:788 sys-utils/lsipc.c:481
#: sys-utils/lsipc.c:562 sys-utils/lsipc.c:664 sys-utils/lsipc.c:756
#: sys-utils/lsipc.c:920 sys-utils/prlimit.c:229 sys-utils/rfkill.c:379
#: sys-utils/swapon.c:179 sys-utils/wdctl.c:249 sys-utils/zramctl.c:414
#: text-utils/column.c:460 text-utils/column.c:485
#, fuzzy
msgid "failed to allocate output line"
msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
#: disk-utils/fdisk-list.c:177 disk-utils/fdisk-list.c:278
#: disk-utils/partx.c:646 login-utils/lslogins.c:1221 misc-utils/fincore.c:159
#: misc-utils/findmnt.c:709 misc-utils/findmnt.c:728 misc-utils/lsblk.c:1157
#: misc-utils/lslocks.c:443 misc-utils/uuidparse.c:239 misc-utils/wipefs.c:264
#: sys-utils/losetup.c:305 sys-utils/lscpu.c:559 sys-utils/lscpu.c:763
#: sys-utils/lscpu.c:792 sys-utils/lscpu.c:802 sys-utils/lsipc.c:521
#: sys-utils/lsipc.c:646 sys-utils/prlimit.c:261 sys-utils/rfkill.c:407
#: sys-utils/swapon.c:227 sys-utils/wdctl.c:277 sys-utils/zramctl.c:481
#: text-utils/column.c:469
#, fuzzy
msgid "failed to add output data"
msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
#: disk-utils/fdisk-list.c:197
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %zu does not start on physical sector boundary."
msgstr "Partitsioon %i ei alga silindri piirilt:\n"
#: disk-utils/fdisk-list.c:205
#, c-format
msgid "Filesystem/RAID signature on partition %zu will be wiped."
msgstr ""
#: disk-utils/fdisk-list.c:214
#, fuzzy
msgid "Partition table entries are not in disk order."
msgstr ""
"\n"
"Partitsioonitabeli kirjed on füüsilisest erinevas järjekorras\n"
#: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1026 libfdisk/src/dos.c:2610
#: libfdisk/src/gpt.c:3178 libfdisk/src/sgi.c:1158 libfdisk/src/sun.c:1130
msgid "Start"
msgstr ""
#: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1027 libfdisk/src/dos.c:2611
#: libfdisk/src/gpt.c:3179 libfdisk/src/sgi.c:1159 libfdisk/src/sun.c:1131
msgid "End"
msgstr "End"
#: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1028 libfdisk/src/dos.c:2612
#: libfdisk/src/gpt.c:3180 libfdisk/src/sgi.c:1160 libfdisk/src/sun.c:1132
msgid "Sectors"
msgstr "Sektorid"
#: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1030 libfdisk/src/dos.c:2614
#: libfdisk/src/gpt.c:3181 libfdisk/src/sgi.c:1162 libfdisk/src/sun.c:1134
msgid "Size"
msgstr ""
#: disk-utils/fdisk-list.c:293
#, fuzzy, c-format
msgid "Unpartitioned space %s: %s, %ju bytes, %ju sectors"
msgstr ""
"\n"
"Ketas %s: %lu silindrit, %lu pead, %lu sektorit rajal\n"
#: disk-utils/fdisk-list.c:483
#, fuzzy, c-format
msgid "%s unknown column: %s"
msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
#: disk-utils/fdisk-menu.c:96
msgid "Generic"
msgstr ""
#: disk-utils/fdisk-menu.c:97
#, fuzzy
msgid "delete a partition"
msgstr " d kustutada partitsioon"
#: disk-utils/fdisk-menu.c:98
#, fuzzy
msgid "list free unpartitioned space"
msgstr " e näidata extended-partitsioonide nimekirja"
#: disk-utils/fdisk-menu.c:99
#, fuzzy
msgid "list known partition types"
msgstr " l anda nimekiri tuntud partitsioonitüüpidest"
#: disk-utils/fdisk-menu.c:100
#, fuzzy
msgid "add a new partition"
msgstr " n lisada uus partitsioon"
#: disk-utils/fdisk-menu.c:101
#, fuzzy
msgid "print the partition table"
msgstr "Trükkida lihtsalt tabel"
#: disk-utils/fdisk-menu.c:102
#, fuzzy
msgid "change a partition type"
msgstr " t muuta partitsiooni tüüpi"
#: disk-utils/fdisk-menu.c:103
#, fuzzy
msgid "verify the partition table"
msgstr " v kontrollida partitsioonitabelit"
#: disk-utils/fdisk-menu.c:104
#, fuzzy
msgid "print information about a partition"
msgstr "%s pole flopiseade\n"
#: disk-utils/fdisk-menu.c:106
#, fuzzy
msgid "print the raw data of the first sector from the device"
msgstr " d näidata partitsioonitabelit baidikaupa"
#: disk-utils/fdisk-menu.c:107
#, fuzzy
msgid "print the raw data of the disklabel from the device"
msgstr " d näidata partitsioonitabelit baidikaupa"
#: disk-utils/fdisk-menu.c:108
#, fuzzy
msgid "fix partitions order"
msgstr " f parandada partitsioonide järjekord"
#: disk-utils/fdisk-menu.c:110
msgid "Misc"
msgstr ""
#: disk-utils/fdisk-menu.c:111
#, fuzzy
msgid "print this menu"
msgstr " m näidata sedasama menüüd"
#: disk-utils/fdisk-menu.c:112
#, fuzzy
msgid "change display/entry units"
msgstr " u muuta sisestamise ja tabeli näitamise ühikuid"
#: disk-utils/fdisk-menu.c:113
#, fuzzy
msgid "extra functionality (experts only)"
msgstr " x lisafunktsionaalsus (ainult ekspertidele)"
#: disk-utils/fdisk-menu.c:115
msgid "Script"
msgstr ""
#: disk-utils/fdisk-menu.c:116
msgid "load disk layout from sfdisk script file"
msgstr ""
#: disk-utils/fdisk-menu.c:117
msgid "dump disk layout to sfdisk script file"
msgstr ""
#: disk-utils/fdisk-menu.c:119
msgid "Save & Exit"
msgstr ""
#: disk-utils/fdisk-menu.c:120
#, fuzzy
msgid "write table to disk and exit"
msgstr " w kirjutada tabel kettale ja väljuda"
#: disk-utils/fdisk-menu.c:121
#, fuzzy
msgid "write table to disk"
msgstr " w kirjutada tabel kettale"
#: disk-utils/fdisk-menu.c:122
#, fuzzy
msgid "quit without saving changes"
msgstr " q väljuda salvetsamata"
#: disk-utils/fdisk-menu.c:123
#, fuzzy
msgid "return to main menu"
msgstr " r tagasi peamenüüsse"
#: disk-utils/fdisk-menu.c:125
msgid "return from BSD to DOS"
msgstr ""
#: disk-utils/fdisk-menu.c:127 disk-utils/fdisk-menu.c:226
msgid "return from protective/hybrid MBR to GPT"
msgstr ""
#: disk-utils/fdisk-menu.c:138
#, fuzzy
msgid "Create a new label"
msgstr " s luua uus tühi Sun'i partitsioonitabel"
#: disk-utils/fdisk-menu.c:139
#, fuzzy
msgid "create a new empty GPT partition table"
msgstr " o luua uus tühi DOSi partitsioonitabel"
#: disk-utils/fdisk-menu.c:140
#, fuzzy
msgid "create a new empty SGI (IRIX) partition table"
msgstr " o luua uus tühi DOSi partitsioonitabel"
#: disk-utils/fdisk-menu.c:141
#, fuzzy
msgid "create a new empty DOS partition table"
msgstr " o luua uus tühi DOSi partitsioonitabel"
#: disk-utils/fdisk-menu.c:142
#, fuzzy
msgid "create a new empty Sun partition table"
msgstr " o luua uus tühi DOSi partitsioonitabel"
#: disk-utils/fdisk-menu.c:146
#, fuzzy
msgid "create an IRIX (SGI) partition table"
msgstr " g luua IRIXi (SGI) partitsioonitabel"
#: disk-utils/fdisk-menu.c:155
msgid "Geometry (for the current label)"
msgstr ""
#: disk-utils/fdisk-menu.c:156
#, fuzzy
msgid "change number of cylinders"
msgstr " c muuta silindrite arvu"
#: disk-utils/fdisk-menu.c:157
#, fuzzy
msgid "change number of heads"
msgstr " h muuta peade arvu"
#: disk-utils/fdisk-menu.c:158
#, fuzzy
msgid "change number of sectors/track"
msgstr " s muuta sektorite arvu rajal"
#: disk-utils/fdisk-menu.c:167 include/pt-mbr-partnames.h:98
#, fuzzy
msgid "GPT"
msgstr "EFI GPT"
#: disk-utils/fdisk-menu.c:168
msgid "change disk GUID"
msgstr ""
#: disk-utils/fdisk-menu.c:169
#, fuzzy
msgid "change partition name"
msgstr "Partitsiooni number"
#: disk-utils/fdisk-menu.c:170
#, fuzzy
msgid "change partition UUID"
msgstr ""
"\n"
"%d partitsiooni:\n"
#: disk-utils/fdisk-menu.c:171
#, fuzzy
msgid "change table length"
msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
#: disk-utils/fdisk-menu.c:172
msgid "enter protective/hybrid MBR"
msgstr ""
#: disk-utils/fdisk-menu.c:175
#, fuzzy
msgid "toggle the legacy BIOS bootable flag"
msgstr " a lülitada buuditavuse lipp sisse/välja"
#: disk-utils/fdisk-menu.c:176
#, fuzzy
msgid "toggle the no block IO protocol flag"
msgstr " c lülitada DOSiga ühilduvuse rezhiim sisse/välja"
#: disk-utils/fdisk-menu.c:177
#, fuzzy
msgid "toggle the required partition flag"
msgstr " a lülitada kirjutuskaitse lipp sisse/välja"
#: disk-utils/fdisk-menu.c:178
msgid "toggle the GUID specific bits"
msgstr ""
#: disk-utils/fdisk-menu.c:188
msgid "Sun"
msgstr ""
#: disk-utils/fdisk-menu.c:189
#, fuzzy
msgid "toggle the read-only flag"
msgstr " a lülitada kirjutuskaitse lipp sisse/välja"
#: disk-utils/fdisk-menu.c:190
#, fuzzy
msgid "toggle the mountable flag"
msgstr " c lülitada monteeritavuse lipp sisse/välja"
#: disk-utils/fdisk-menu.c:192
#, fuzzy
msgid "change number of alternate cylinders"
msgstr " a muuta alternatiivsete silindrite arvu"
#: disk-utils/fdisk-menu.c:193
#, fuzzy
msgid "change number of extra sectors per cylinder"
msgstr " e muuta lisasektorite arvu silindril"
#: disk-utils/fdisk-menu.c:194
#, fuzzy
msgid "change interleave factor"
msgstr " i muuta interleave-tegurit"
#: disk-utils/fdisk-menu.c:195
#, fuzzy
msgid "change rotation speed (rpm)"
msgstr " o muuta pöörlemise kiirust (rpm)"
#: disk-utils/fdisk-menu.c:196
#, fuzzy
msgid "change number of physical cylinders"
msgstr " y muuta füüsiliste silindrite arvu"
#: disk-utils/fdisk-menu.c:205
#, fuzzy
msgid "SGI"
msgstr "SGI raw"
#: disk-utils/fdisk-menu.c:206
#, fuzzy
msgid "select bootable partition"
msgstr " a valida buutiv partitsioon"
#: disk-utils/fdisk-menu.c:207
#, fuzzy
msgid "edit bootfile entry"
msgstr " b redigeerida buutfaili kirjet"
#: disk-utils/fdisk-menu.c:208
#, fuzzy
msgid "select sgi swap partition"
msgstr " c valida SGI saalimispartitsioon"
#: disk-utils/fdisk-menu.c:209
msgid "create SGI info"
msgstr ""
#: disk-utils/fdisk-menu.c:218
#, fuzzy
msgid "DOS (MBR)"
msgstr "DOS R/O"
#: disk-utils/fdisk-menu.c:219
#, fuzzy
msgid "toggle a bootable flag"
msgstr " a lülitada buuditavuse lipp sisse/välja"
#: disk-utils/fdisk-menu.c:220
#, fuzzy
msgid "edit nested BSD disklabel"
msgstr " b redigeerida NSD partitsioonitabelit"
#: disk-utils/fdisk-menu.c:221
#, fuzzy
msgid "toggle the dos compatibility flag"
msgstr " c lülitada DOSiga ühilduvuse rezhiim sisse/välja"
#: disk-utils/fdisk-menu.c:223
#, fuzzy
msgid "move beginning of data in a partition"
msgstr " b liigutada andmete algust partitsioonis"
#: disk-utils/fdisk-menu.c:224
#, fuzzy
msgid "change the disk identifier"
msgstr " u muuta sisestamise ja tabeli näitamise ühikuid"
#: disk-utils/fdisk-menu.c:236
#, fuzzy
msgid "BSD"
msgstr "BSD/OS"
#: disk-utils/fdisk-menu.c:237
#, fuzzy
msgid "edit drive data"
msgstr " e redigeerida sedame andmeid"
#: disk-utils/fdisk-menu.c:238
#, fuzzy
msgid "install bootstrap"
msgstr " i installeerida bootstrap"
#: disk-utils/fdisk-menu.c:239
#, fuzzy
msgid "show complete disklabel"
msgstr " s näidata täielikku partitsioonitabelit"
#: disk-utils/fdisk-menu.c:240
#, fuzzy
msgid "link BSD partition to non-BSD partition"
msgstr " x siduda BSD partitsioon mitte-BSD partitsiooniga"
#: disk-utils/fdisk-menu.c:372
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Help (expert commands):\n"
msgstr ""
#: disk-utils/fdisk-menu.c:374 disk-utils/sfdisk.c:1447
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"Help:\n"
msgstr "Help"
#: disk-utils/fdisk-menu.c:394
#, c-format
msgid "You're editing nested '%s' partition table, primary partition table is '%s'."
msgstr ""
#: disk-utils/fdisk-menu.c:424
msgid "Expert command (m for help): "
msgstr "Eksperdi käsk (m annab abiinfot): "
#: disk-utils/fdisk-menu.c:426
msgid "Command (m for help): "
msgstr "Käsk (m annab abiinfot): "
#: disk-utils/fdisk-menu.c:436
msgid ""
"\n"
"All unwritten changes will be lost, do you really want to quit? "
msgstr ""
#: disk-utils/fdisk-menu.c:449
#, fuzzy, c-format
msgid "%c: unknown command"
msgstr "%c: tundmatu käsk\n"
#: disk-utils/fdisk-menu.c:474 disk-utils/fdisk-menu.c:507
#, fuzzy
msgid "Enter script file name"
msgstr "stat(%s) ei õnnestunud"
#: disk-utils/fdisk-menu.c:486
msgid "Resetting fdisk!"
msgstr ""
#: disk-utils/fdisk-menu.c:493
msgid "Script successfully applied."
msgstr ""
#: disk-utils/fdisk-menu.c:519
#, fuzzy
msgid "Failed to transform disk layout into script"
msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
#: disk-utils/fdisk-menu.c:533
msgid "Script successfully saved."
msgstr ""
#: disk-utils/fdisk-menu.c:556 disk-utils/sfdisk.c:1673
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition #%zu contains a %s signature."
msgstr "Hoiatus: partitsioon %d sisaldab sektorit 0\n"
#: disk-utils/fdisk-menu.c:559 disk-utils/sfdisk.c:1676
#, fuzzy
msgid "Do you want to remove the signature?"
msgstr "Kas soovite luua partitsioonitabelit? (y/n) "
#: disk-utils/fdisk-menu.c:564 disk-utils/sfdisk.c:1681
msgid "The signature will be removed by a write command."
msgstr ""
#: disk-utils/fdisk-menu.c:597
#, fuzzy
msgid "failed to write disklabel"
msgstr "seek ei õnnestunud tabelite kirjutamisel"
#: disk-utils/fdisk-menu.c:640
#, fuzzy
msgid "Failed to fix partitions order."
msgstr " f parandada partitsioonide järjekord"
#: disk-utils/fdisk-menu.c:642
#, fuzzy
msgid "Partitions order fixed."
msgstr "Ühtegi partitsiooni pole defineeritud\n"
#: disk-utils/fdisk-menu.c:660
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not delete partition %zu"
msgstr "Ignoreerin lisa-extended partistsiooni %d\n"
#: disk-utils/fdisk-menu.c:689
#, fuzzy
msgid "Changing display/entry units to cylinders (DEPRECATED!)."
msgstr "Sisestamisel ja näitamisel on nüüd ühikuteks %s\n"
#: disk-utils/fdisk-menu.c:691
#, fuzzy
msgid "Changing display/entry units to sectors."
msgstr "Sisestamisel ja näitamisel on nüüd ühikuteks %s\n"
#: disk-utils/fdisk-menu.c:701 disk-utils/fdisk-menu.c:872
#, fuzzy
msgid "Leaving nested disklabel."
msgstr " b redigeerida NSD partitsioonitabelit"
#: disk-utils/fdisk-menu.c:738
msgid "New maximum entries"
msgstr ""
#: disk-utils/fdisk-menu.c:749
#, fuzzy
msgid "Entering protective/hybrid MBR disklabel."
msgstr " b redigeerida NSD partitsioonitabelit"
#: disk-utils/fdisk-menu.c:765
msgid "New UUID (in 8-4-4-4-12 format)"
msgstr ""
#: disk-utils/fdisk-menu.c:780
#, fuzzy
msgid "New name"
msgstr "Vigane kasutajanimi"
#: disk-utils/fdisk-menu.c:843
#, fuzzy
msgid "Entering nested BSD disklabel."
msgstr " b redigeerida NSD partitsioonitabelit"
#: disk-utils/fdisk-menu.c:1041
msgid "Number of cylinders"
msgstr "Sisestage silindrite arv"
#: disk-utils/fdisk-menu.c:1048
msgid "Number of heads"
msgstr "Sisetage peade arv"
#: disk-utils/fdisk-menu.c:1054
msgid "Number of sectors"
msgstr "Sisetage sektorite arv"
#: disk-utils/fdisk-menu.c:1105
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to create '%s' disk label"
msgstr "seek ei õnnestunud tabelite kirjutamisel"
#: disk-utils/fsck.c:213
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is mounted\n"
msgstr "%s on monteeritud. "
#: disk-utils/fsck.c:215
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is not mounted\n"
msgstr "%s: sisendi ületäitumine"
#: disk-utils/fsck.c:329 disk-utils/fsck.cramfs.c:180
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:187 disk-utils/fsck.cramfs.c:243
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:264 disk-utils/sfdisk.c:307 libfdisk/src/bsd.c:647
#: login-utils/last.c:214 login-utils/last.c:251 login-utils/sulogin.c:657
#: misc-utils/hardlink.c:586 misc-utils/hardlink.c:743
#: schedutils/uclampset.c:111 sys-utils/ctrlaltdel.c:44
#: sys-utils/irq-common.c:259 sys-utils/rfkill.c:216 sys-utils/setpriv.c:265
#: term-utils/setterm.c:746 term-utils/setterm.c:802 term-utils/setterm.c:806
#: term-utils/setterm.c:813
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot read %s"
msgstr "%s: ei suuda lugeda %s\n"
#: disk-utils/fsck.c:331
#, fuzzy, c-format
msgid "parse error: %s"
msgstr "positsioneerimise viga"
#: disk-utils/fsck.c:358
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot create directory %s"
msgstr "ioctl() abil kella lugemine %s kaudu ei õnnestunud"
#: disk-utils/fsck.c:371
#, fuzzy, c-format
msgid "Locking disk by %s ... "
msgstr "Kirjutan puhvreid kettale\n"
#: disk-utils/fsck.c:382
#, c-format
msgid "(waiting) "
msgstr ""
#. TRANSLATORS: These are followups to "Locking disk...".
#: disk-utils/fsck.c:392
msgid "succeeded"
msgstr ""
#: disk-utils/fsck.c:392
#, fuzzy
msgid "failed"
msgstr "seek ei õnnestunud"
#: disk-utils/fsck.c:409
#, fuzzy, c-format
msgid "Unlocking %s.\n"
msgstr "Kasutan %s\n"
#: disk-utils/fsck.c:440
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to setup description for %s"
msgstr "ioctl() abil kella lugemine %s kaudu ei õnnestunud"
#: disk-utils/fsck.c:470 misc-utils/findmnt.c:801 misc-utils/lsblk-mnt.c:15
#: sys-utils/mount.c:104 sys-utils/swapon-common.c:19 sys-utils/umount.c:52
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: parse error at line %d -- ignored"
msgstr "positsioneerimise viga"
#: disk-utils/fsck.c:502 disk-utils/fsck.c:504
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to parse fstab"
msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
#: disk-utils/fsck.c:685 login-utils/login.c:1108 login-utils/sulogin.c:1025
#: login-utils/vipw.c:197 sys-utils/flock.c:350 sys-utils/nsenter.c:182
#: sys-utils/swapon.c:319 sys-utils/unshare.c:242 sys-utils/unshare.c:567
#, fuzzy
msgid "fork failed"
msgstr "fork ei õnnestunud\n"
#: disk-utils/fsck.c:692
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: execute failed"
msgstr "seek ei õnnestunud"
#: disk-utils/fsck.c:780
msgid "wait: no more child process?!?"
msgstr ""
#: disk-utils/fsck.c:783 sys-utils/flock.c:368 sys-utils/swapon.c:351
#: sys-utils/unshare.c:594 sys-utils/unshare.c:607
#, fuzzy
msgid "waitpid failed"
msgstr "setuid() ei õnnestunud"
#: disk-utils/fsck.c:801
#, c-format
msgid "Warning... %s for device %s exited with signal %d."
msgstr ""
#: disk-utils/fsck.c:807
#, c-format
msgid "%s %s: status is %x, should never happen."
msgstr ""
#: disk-utils/fsck.c:853
#, c-format
msgid "Finished with %s (exit status %d)\n"
msgstr ""
#: disk-utils/fsck.c:934
#, fuzzy, c-format
msgid "error %d (%s) while executing fsck.%s for %s"
msgstr "Viga sektori %lu kirjutamisel seadmele %s\n"
#: disk-utils/fsck.c:1000
msgid ""
"Either all or none of the filesystem types passed to -t must be prefixed\n"
"with 'no' or '!'."
msgstr ""
#: disk-utils/fsck.c:1116
#, c-format
msgid "%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass number"
msgstr ""
#: disk-utils/fsck.c:1128
#, c-format
msgid "%s: skipping nonexistent device\n"
msgstr ""
#: disk-utils/fsck.c:1133
#, c-format
msgid "%s: nonexistent device (\"nofail\" fstab option may be used to skip this device)\n"
msgstr ""
#: disk-utils/fsck.c:1150
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: skipping unknown filesystem type\n"
msgstr " l anda nimekiri tuntud failisüsteemide tüüpidest"
#: disk-utils/fsck.c:1164
#, c-format
msgid "cannot check %s: fsck.%s not found"
msgstr ""
#: disk-utils/fsck.c:1268
#, fuzzy
msgid "Checking all file systems.\n"
msgstr "Pealesunnitud kontroll failisüsteemil %s\n"
#: disk-utils/fsck.c:1359
#, c-format
msgid "--waiting-- (pass %d)\n"
msgstr ""
#: disk-utils/fsck.c:1385
#, fuzzy, c-format
msgid " %s [options] -- [fs-options] [<filesystem> ...]\n"
msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
#: disk-utils/fsck.c:1389
#, fuzzy
msgid "Check and repair a Linux filesystem.\n"
msgstr "Pealesunnitud kontroll failisüsteemil %s\n"
#: disk-utils/fsck.c:1392
#, fuzzy
msgid " -A check all filesystems\n"
msgstr "Pealesunnitud kontroll failisüsteemil %s\n"
#: disk-utils/fsck.c:1393
msgid " -C [<fd>] display progress bar; file descriptor is for GUIs\n"
msgstr ""
#: disk-utils/fsck.c:1394
msgid " -l lock the device to guarantee exclusive access\n"
msgstr ""
#: disk-utils/fsck.c:1395
#, fuzzy
msgid " -M do not check mounted filesystems\n"
msgstr " t Muuta jooksva partitsiooni failisüsteemi tüüpi"
#: disk-utils/fsck.c:1396
msgid " -N do not execute, just show what would be done\n"
msgstr ""
#: disk-utils/fsck.c:1397
msgid " -P check filesystems in parallel, including root\n"
msgstr ""
#: disk-utils/fsck.c:1398
msgid " -R skip root filesystem; useful only with '-A'\n"
msgstr ""
#: disk-utils/fsck.c:1399
msgid ""
" -r [<fd>] report statistics for each device checked;\n"
" file descriptor is for GUIs\n"
msgstr ""
#: disk-utils/fsck.c:1401
#, fuzzy
msgid " -s serialize the checking operations\n"
msgstr " d Kustutada jooksev partitsioon"
#: disk-utils/fsck.c:1402
#, fuzzy
msgid " -T do not show the title on startup\n"
msgstr " p Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili"
#: disk-utils/fsck.c:1403
msgid ""
" -t <type> specify filesystem types to be checked;\n"
" <type> is allowed to be a comma-separated list\n"
msgstr ""
#: disk-utils/fsck.c:1405
msgid " -V explain what is being done\n"
msgstr ""
#: disk-utils/fsck.c:1411
msgid "See the specific fsck.* commands for available fs-options."
msgstr ""
#: disk-utils/fsck.c:1456
#, fuzzy
msgid "too many devices"
msgstr "%s pole flopiseade\n"
#: disk-utils/fsck.c:1468
#, fuzzy
msgid "Is /proc mounted?"
msgstr "%s on monteeritud. "
#: disk-utils/fsck.c:1476
#, fuzzy, c-format
msgid "must be root to scan for matching filesystems: %s"
msgstr "Monteerin lahti kõik allesjäänud failisüsteemid"
#: disk-utils/fsck.c:1480
#, fuzzy, c-format
msgid "couldn't find matching filesystem: %s"
msgstr "Monteerin lahti kõik allesjäänud failisüsteemid"
#: disk-utils/fsck.c:1488 disk-utils/fsck.c:1585 misc-utils/kill.c:281
#: sys-utils/eject.c:279
#, fuzzy
msgid "too many arguments"
msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
#: disk-utils/fsck.c:1543 disk-utils/fsck.c:1546
#, fuzzy
msgid "invalid argument of -r"
msgstr "vigane kiirus: %s"
#: disk-utils/fsck.c:1558
#, fuzzy, c-format
msgid "option '%s' may be specified only once"
msgstr "Te andiste suurema silindrite arvu kui kettale mahub"
#: disk-utils/fsck.c:1565 misc-utils/kill.c:327 misc-utils/kill.c:343
#, fuzzy, c-format
msgid "option '%s' requires an argument"
msgstr "võti `%s' vajab argumenti\n"
#: disk-utils/fsck.c:1596
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid argument of -r: %d"
msgstr "vigane kiirus: %s"
#: disk-utils/fsck.c:1639
msgid "the -l option can be used with one device only -- ignore"
msgstr ""
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:117
#, fuzzy, c-format
msgid " %s [options] <file>\n"
msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:120
msgid "Check and repair a compressed ROM filesystem.\n"
msgstr ""
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:123
msgid " -a for compatibility only, ignored\n"
msgstr ""
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:124
#, fuzzy
msgid " -v, --verbose be more verbose\n"
msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:125
msgid " -y for compatibility only, ignored\n"
msgstr ""
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:126
msgid " -b, --blocksize <size> use this blocksize, defaults to page size\n"
msgstr ""
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:127
msgid " --extract[=<dir>] test uncompression, optionally extract into <dir>\n"
msgstr ""
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:167
#, c-format
msgid "ioctl failed: unable to determine device size: %s"
msgstr ""
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:173
#, fuzzy, c-format
msgid "not a block device or file: %s"
msgstr "%s pole flopiseade\n"
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:176 disk-utils/fsck.cramfs.c:212
msgid "file length too short"
msgstr ""
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:185 disk-utils/fsck.cramfs.c:240
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:260 libfdisk/src/bsd.c:719 libfdisk/src/bsd.c:901
#: login-utils/last.c:209 login-utils/last.c:243 sys-utils/fallocate.c:206
#, fuzzy, c-format
msgid "seek on %s failed"
msgstr "seek ei õnnestunud"
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:191 disk-utils/fsck.cramfs.c:193
msgid "superblock magic not found"
msgstr ""
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:196
#, c-format
msgid "cramfs endianness is %s\n"
msgstr ""
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:197
msgid "big"
msgstr ""
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:197
msgid "little"
msgstr ""
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:201
#, fuzzy
msgid "unsupported filesystem features"
msgstr "Sisestage failisüsteemi tüübi number: "
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:205
#, fuzzy, c-format
msgid "superblock size (%d) too small"
msgstr "Sisetage sektorite arv"
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:210
msgid "zero file count"
msgstr ""
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:214
#, fuzzy
msgid "file extends past end of filesystem"
msgstr "Hoiatus: partitsioon %s sõidab üle ketta otsa\n"
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:216
msgid "old cramfs format"
msgstr ""
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:225
msgid "unable to test CRC: old cramfs format"
msgstr ""
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:245
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to read %<PRIu32> bytes from file %s"
msgstr "ioctl() abil kella lugemine %s kaudu ei õnnestunud"
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:283
#, fuzzy
msgid "crc error"
msgstr "positsioneerimise viga"
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:313 disk-utils/fsck.minix.c:558
msgid "seek failed"
msgstr "seek ei õnnestunud"
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:317
#, fuzzy
msgid "read romfs failed"
msgstr "vigane kiirus: %s"
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:349
#, fuzzy
msgid "root inode is not directory"
msgstr "juurkataloogi i-kirje ei kirjelda kataloogi"
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:353
#, c-format
msgid "bad root offset (%lu)"
msgstr ""
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:371
msgid "data block too large"
msgstr ""
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:375
#, fuzzy, c-format
msgid "decompression error: %s"
msgstr "positsioneerimise viga"
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:401
#, fuzzy, c-format
msgid " hole at %lu (%zu)\n"
msgstr "peaks olema (%d, %d, %d)\n"
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:408 disk-utils/fsck.cramfs.c:560
#, c-format
msgid " uncompressing block at %lu to %lu (%lu)\n"
msgstr ""
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:415
#, c-format
msgid "non-block (%ld) bytes"
msgstr ""
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:419
#, c-format
msgid "non-size (%ld vs %ld) bytes"
msgstr ""
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:424 disk-utils/fsck.cramfs.c:526
#: disk-utils/swaplabel.c:109 misc-utils/uuidd.c:403 sys-utils/fallocate.c:417
#: sys-utils/rfkill.c:554 sys-utils/setpriv.c:628 sys-utils/setpriv.c:651
#: sys-utils/swapon.c:392 term-utils/script.c:318 term-utils/ttymsg.c:175
#, fuzzy, c-format
msgid "write failed: %s"
msgstr "%s avamine ei õnnestunud"
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:434
#, fuzzy, c-format
msgid "lchown failed: %s"
msgstr "login: Viga fork'imisel: %s"
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:438
#, fuzzy, c-format
msgid "chown failed: %s"
msgstr "chdir () kataloogi /dev ei õnnestunud: %m"
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:443
#, fuzzy, c-format
msgid "utimes failed: %s"
msgstr "vigane taimadi väärtus: %s"
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:455
#, c-format
msgid "directory inode has zero offset and non-zero size: %s"
msgstr ""
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:470
#, fuzzy, c-format
msgid "mkdir failed: %s"
msgstr "chdir () kataloogi /dev ei õnnestunud: %m"
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:486
msgid "filename length is zero"
msgstr ""
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:488
msgid "bad filename length"
msgstr ""
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:494
#, fuzzy
msgid "bad inode offset"
msgstr "vigane i-kirje suurus"
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:509
msgid "file inode has zero offset and non-zero size"
msgstr ""
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:512
msgid "file inode has zero size and non-zero offset"
msgstr ""
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:541
msgid "symbolic link has zero offset"
msgstr ""
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:543
msgid "symbolic link has zero size"
msgstr ""
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:552
#, fuzzy, c-format
msgid "size error in symlink: %s"
msgstr "Kirjutamise viga seadmel %s\n"
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:566
#, fuzzy, c-format
msgid "symlink failed: %s"
msgstr "fsync ei õnnestunud"
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:579
#, c-format
msgid "special file has non-zero offset: %s"
msgstr ""
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:589
#, c-format
msgid "fifo has non-zero size: %s"
msgstr ""
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:595
#, c-format
msgid "socket has non-zero size: %s"
msgstr ""
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:598
#, c-format
msgid "bogus mode: %s (%o)"
msgstr ""
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:607
#, fuzzy, c-format
msgid "mknod failed: %s"
msgstr "Mälu sai otsa"
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:639
#, c-format
msgid "directory data start (%lu) < sizeof(struct cramfs_super) + start (%zu)"
msgstr ""
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:643
#, c-format
msgid "directory data end (%lu) != file data start (%lu)"
msgstr ""
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:647
msgid "invalid file data offset"
msgstr ""
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:695 disk-utils/mkfs.cramfs.c:736
#, fuzzy
msgid "invalid blocksize argument"
msgstr "%s pole flopiseade\n"
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:729
#, c-format
msgid "%s: OK\n"
msgstr ""
#: disk-utils/fsck.minix.c:185
#, fuzzy
msgid "Check the consistency of a Minix filesystem.\n"
msgstr "Pealesunnitud kontroll failisüsteemil %s\n"
#: disk-utils/fsck.minix.c:187
#, fuzzy
msgid " -l, --list list all filenames\n"
msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
#: disk-utils/fsck.minix.c:188
msgid " -a, --auto automatic repair\n"
msgstr ""
#: disk-utils/fsck.minix.c:189
#, fuzzy
msgid " -r, --repair interactive repair\n"
msgstr "interaktiivseks parandamiseks on vaja terminali"
#: disk-utils/fsck.minix.c:190
#, fuzzy
msgid " -v, --verbose be verbose\n"
msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
#: disk-utils/fsck.minix.c:191
#, fuzzy
msgid " -s, --super output super-block information\n"
msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
#: disk-utils/fsck.minix.c:192
msgid " -m, --uncleared activate mode not cleared warnings\n"
msgstr ""
#: disk-utils/fsck.minix.c:193
#, fuzzy
msgid " -f, --force force check\n"
msgstr " t Muuta jooksva partitsiooni failisüsteemi tüüpi"
#. TRANSLATORS: these yes no questions uses rpmatch(), and should be
#. * translated.
#: disk-utils/fsck.minix.c:252
#, c-format
msgid "%s (y/n)? "
msgstr ""
#: disk-utils/fsck.minix.c:252
#, c-format
msgid "%s (n/y)? "
msgstr ""
#: disk-utils/fsck.minix.c:269
#, c-format
msgid "y\n"
msgstr ""
#: disk-utils/fsck.minix.c:271
#, c-format
msgid "n\n"
msgstr ""
#: disk-utils/fsck.minix.c:287
#, c-format
msgid "%s is mounted.\t "
msgstr "%s on monteeritud. "
#: disk-utils/fsck.minix.c:289
msgid "Do you really want to continue"
msgstr "Kas Te soovite tõesti jätkata"
#: disk-utils/fsck.minix.c:293
#, c-format
msgid "check aborted.\n"
msgstr "katkestan kontrolli\n"
#: disk-utils/fsck.minix.c:318 disk-utils/fsck.minix.c:339
#, c-format
msgid "Zone nr < FIRSTZONE in file `%s'."
msgstr "Tsooni nr. < FIRSTZONE failis `%s'"
#: disk-utils/fsck.minix.c:321 disk-utils/fsck.minix.c:342
#, c-format
msgid "Zone nr >= ZONES in file `%s'."
msgstr "Tsooni nr. >= ZONES failis `%s'"
#: disk-utils/fsck.minix.c:325 disk-utils/fsck.minix.c:346
msgid "Remove block"
msgstr "Kas eemaldada plokk"
#: disk-utils/fsck.minix.c:362
#, c-format
msgid "Read error: unable to seek to block in file '%s'\n"
msgstr "Viga lugemisel: ei suuda seekida plokile failis `%s'\n"
#: disk-utils/fsck.minix.c:368
#, c-format
msgid "Read error: bad block in file '%s'\n"
msgstr "Viga lugemisel: vigane plokk failis `%s'\n"
#: disk-utils/fsck.minix.c:380
#, c-format
msgid ""
"Internal error: trying to write bad block\n"
"Write request ignored\n"
msgstr ""
"Sisemine viga: katse kirjutada vigasesse plokki\n"
"Kirjutamise katset ignoreeriti\n"
#: disk-utils/fsck.minix.c:386
msgid "seek failed in write_block"
msgstr "seek ei õnnestunud ploki kirjutamisel"
#: disk-utils/fsck.minix.c:389
#, c-format
msgid "Write error: bad block in file '%s'\n"
msgstr "Viga kirjutamisel: vigane plokk failis `%s'\n"
#: disk-utils/fsck.minix.c:423
#, fuzzy, c-format
msgid "Warning: block out of range\n"
msgstr "Hoiatus: i-kirjete arv on liiga suur\n"
#: disk-utils/fsck.minix.c:510
msgid "seek failed in write_super_block"
msgstr "seek ei õnnestunud superploki kirjutamisel"
#: disk-utils/fsck.minix.c:512
msgid "unable to write super-block"
msgstr "ei suuda kirjutada superplokki"
#: disk-utils/fsck.minix.c:524
msgid "Unable to write inode map"
msgstr "ei suuda kirjutada i-kirjete kaarti"
#: disk-utils/fsck.minix.c:527
msgid "Unable to write zone map"
msgstr "ei suuda kirjutada tsoonide kaarti"
#: disk-utils/fsck.minix.c:530
msgid "Unable to write inodes"
msgstr "ei suuda kirjutada i-kirjeid"
#: disk-utils/fsck.minix.c:562
#, fuzzy
msgid "unable to alloc buffer for superblock"
msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
#: disk-utils/fsck.minix.c:565
msgid "unable to read super block"
msgstr "ei suuda lugeda superplokki"
#: disk-utils/fsck.minix.c:587
msgid "bad magic number in super-block"
msgstr "vigane maagiline number superplokis"
#: disk-utils/fsck.minix.c:589
msgid "Only 1k blocks/zones supported"
msgstr "Ainult 1k plokid ja tsoonid on toetatud"
#: disk-utils/fsck.minix.c:591
#, fuzzy
msgid "bad s_ninodes field in super-block"
msgstr "vigane s_imap_blocks väli superplokis"
#: disk-utils/fsck.minix.c:593
msgid "bad s_imap_blocks field in super-block"
msgstr "vigane s_imap_blocks väli superplokis"
#: disk-utils/fsck.minix.c:595
#, fuzzy
msgid "bad s_firstdatazone field in super-block"
msgstr "vigane s_imap_blocks väli superplokis"
#: disk-utils/fsck.minix.c:598
msgid "bad s_zmap_blocks field in super-block"
msgstr "vigane s_zmap_blocks väli superplokis"
#: disk-utils/fsck.minix.c:614
msgid "Unable to allocate buffer for inode map"
msgstr "ei jätku mälu i-kirjete kaardile"
#: disk-utils/fsck.minix.c:617
#, fuzzy
msgid "Unable to allocate buffer for zone map"
msgstr "ei jätku mälu i-kirjete kaardile"
#: disk-utils/fsck.minix.c:620
msgid "Unable to allocate buffer for inodes"
msgstr "ei jätku mälu i-kirjete puhvrile"
#: disk-utils/fsck.minix.c:623
msgid "Unable to allocate buffer for inode count"
msgstr "ei jätku mälu i-kirjete loendurile"
#: disk-utils/fsck.minix.c:626
msgid "Unable to allocate buffer for zone count"
msgstr "ei jätku mälu tsoonide loendurile"
#: disk-utils/fsck.minix.c:630
msgid "Unable to read inode map"
msgstr "ei suuda lugeda i-kirjete kaarti"
#: disk-utils/fsck.minix.c:634
msgid "Unable to read zone map"
msgstr "ei suuda lugeda tsoonide kaarti"
#: disk-utils/fsck.minix.c:638
msgid "Unable to read inodes"
msgstr "ei suuda lugeda i-kirjeid"
#: disk-utils/fsck.minix.c:640
#, c-format
msgid "Warning: Firstzone != Norm_firstzone\n"
msgstr "Hoiatus: Firstzone != Norm_firstzone\n"
#: disk-utils/fsck.minix.c:645
#, c-format
msgid "%ld inodes\n"
msgstr "%ld i-kirjet\n"
#: disk-utils/fsck.minix.c:646
#, c-format
msgid "%ld blocks\n"
msgstr "%ld plokki\n"
#: disk-utils/fsck.minix.c:647 disk-utils/mkfs.minix.c:571
#, fuzzy, c-format
msgid "Firstdatazone=%jd (%jd)\n"
msgstr "Esimene andmete tsoon=%ld (%ld)\n"
#: disk-utils/fsck.minix.c:649
#, c-format
msgid "Zonesize=%d\n"
msgstr "Tsooni suurus=%d\n"
#: disk-utils/fsck.minix.c:650
#, fuzzy, c-format
msgid "Maxsize=%zu\n"
msgstr "Max. suurus=%ld\n"
#: disk-utils/fsck.minix.c:652
#, c-format
msgid "Filesystem state=%d\n"
msgstr "Failisüsteemi olek=%d\n"
#: disk-utils/fsck.minix.c:653
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"namelen=%zd\n"
"\n"
msgstr ""
"nime pikkus=%d\n"
"\n"
#: disk-utils/fsck.minix.c:668 disk-utils/fsck.minix.c:718
#, c-format
msgid "Inode %d marked unused, but used for file '%s'\n"
msgstr "I-kirje %d on märgitud mittekasutatuks, aga kasutatud failis `%s'\n"
#: disk-utils/fsck.minix.c:671 disk-utils/fsck.minix.c:721
msgid "Mark in use"
msgstr "Märkida kasutatuks"
#: disk-utils/fsck.minix.c:693 disk-utils/fsck.minix.c:741
#, c-format
msgid "The file `%s' has mode %05o\n"
msgstr "Fail `%s' on moodiga %05o\n"
#: disk-utils/fsck.minix.c:700 disk-utils/fsck.minix.c:747
#, c-format
msgid "Warning: inode count too big.\n"
msgstr "Hoiatus: i-kirjete arv on liiga suur\n"
#: disk-utils/fsck.minix.c:759 disk-utils/fsck.minix.c:767
msgid "root inode isn't a directory"
msgstr "juurkataloogi i-kirje ei kirjelda kataloogi"
#: disk-utils/fsck.minix.c:779 disk-utils/fsck.minix.c:810
#, c-format
msgid "Block has been used before. Now in file `%s'."
msgstr "Plokk on juba kasutatud, kuid leidus uuesti failis `%s'."
#: disk-utils/fsck.minix.c:781 disk-utils/fsck.minix.c:812
#: disk-utils/fsck.minix.c:1145 disk-utils/fsck.minix.c:1154
#: disk-utils/fsck.minix.c:1201 disk-utils/fsck.minix.c:1210
msgid "Clear"
msgstr "Kas puhastada"
#: disk-utils/fsck.minix.c:791 disk-utils/fsck.minix.c:822
#, c-format
msgid "Block %d in file `%s' is marked not in use."
msgstr "Plokk %d failis `%s' on märgitud mittekasutatuks."
#: disk-utils/fsck.minix.c:793 disk-utils/fsck.minix.c:824
msgid "Correct"
msgstr "Kas parandada"
#: disk-utils/fsck.minix.c:963 disk-utils/fsck.minix.c:1036
#, c-format
msgid "The directory '%s' contains a bad inode number for file '%.*s'."
msgstr "Kataloog `%s' sisaldab vigast i-kirje numbrit failile `%.*s'"
#: disk-utils/fsck.minix.c:965 disk-utils/fsck.minix.c:1038
msgid " Remove"
msgstr " Kas eemaldada"
#: disk-utils/fsck.minix.c:981 disk-utils/fsck.minix.c:1054
#, c-format
msgid "%s: bad directory: '.' isn't first\n"
msgstr "`%s': vigane kataloog: `.' pole esimene\n"
#: disk-utils/fsck.minix.c:990 disk-utils/fsck.minix.c:1063
#, c-format
msgid "%s: bad directory: '..' isn't second\n"
msgstr "`%s': vigane kataloog: `..' pole teine\n"
#: disk-utils/fsck.minix.c:1096 disk-utils/fsck.minix.c:1119
msgid "internal error"
msgstr "sisemine viga"
#: disk-utils/fsck.minix.c:1099 disk-utils/fsck.minix.c:1122
#, c-format
msgid "%s: bad directory: size < 32"
msgstr "`%s': vigane kataloog: suurus < 32"
#: disk-utils/fsck.minix.c:1105
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: bad directory: invalid i_zone, use --repair to fix\n"
msgstr "`%s': vigane kataloog: `.' pole esimene\n"
#: disk-utils/fsck.minix.c:1134
msgid "seek failed in bad_zone"
msgstr "seek ei õnnestunud funktsioonis bad_zone"
#: disk-utils/fsck.minix.c:1144 disk-utils/fsck.minix.c:1200
#, fuzzy, c-format
msgid "Inode %lu mode not cleared."
msgstr "I-kirje %d moodi ei puhastatud."
#: disk-utils/fsck.minix.c:1153 disk-utils/fsck.minix.c:1209
#, fuzzy, c-format
msgid "Inode %lu not used, marked used in the bitmap."
msgstr "I-kirje %d pole kasutusel, märgitud kasutatuks bitmapis."
#: disk-utils/fsck.minix.c:1159 disk-utils/fsck.minix.c:1215
#, fuzzy, c-format
msgid "Inode %lu used, marked unused in the bitmap."
msgstr "I-kirje %d on kasutusel, märgitud mittekasutatuks bitmapis."
#: disk-utils/fsck.minix.c:1160 disk-utils/fsck.minix.c:1216
msgid "Set"
msgstr "Seada bitt bitmapis"
#: disk-utils/fsck.minix.c:1164 disk-utils/fsck.minix.c:1220
#, fuzzy, c-format
msgid "Inode %lu (mode = %07o), i_nlinks=%d, counted=%d."
msgstr "I-kirje %d (mood = %07o), i_nlinks=%d, loendatud=%d."
#: disk-utils/fsck.minix.c:1167 disk-utils/fsck.minix.c:1223
msgid "Set i_nlinks to count"
msgstr "Seada i_nlinks loendatud arvuks"
#: disk-utils/fsck.minix.c:1179 disk-utils/fsck.minix.c:1235
#, fuzzy, c-format
msgid "Zone %lu: marked in use, no file uses it."
msgstr "Tsoon %d; märgitud kasutatuks, kuid ükski fail ei kasuta seda."
#: disk-utils/fsck.minix.c:1181 disk-utils/fsck.minix.c:1237
msgid "Unmark"
msgstr "Märkida mittekasutatuks"
#: disk-utils/fsck.minix.c:1186 disk-utils/fsck.minix.c:1242
#, fuzzy, c-format
msgid "Zone %lu: in use, counted=%d\n"
msgstr "Tsoon %d: kasutusel, loendatud=%d\n"
#: disk-utils/fsck.minix.c:1189 disk-utils/fsck.minix.c:1245
#, fuzzy, c-format
msgid "Zone %lu: not in use, counted=%d\n"
msgstr "Tsoon %d: kasutusel, loendatud=%d\n"
#: disk-utils/fsck.minix.c:1295
msgid "bad inode size"
msgstr "vigane i-kirje suurus"
#: disk-utils/fsck.minix.c:1297
msgid "bad v2 inode size"
msgstr "vigane v2 i-kirje suurus"
#: disk-utils/fsck.minix.c:1341
msgid "need terminal for interactive repairs"
msgstr "interaktiivseks parandamiseks on vaja terminali"
#: disk-utils/fsck.minix.c:1345
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot open %s: %s"
msgstr "ei suuda avada seadet %s"
#: disk-utils/fsck.minix.c:1356
#, c-format
msgid "%s is clean, no check.\n"
msgstr "%s on puhas ega vaja kontrolli\n"
#: disk-utils/fsck.minix.c:1361
#, c-format
msgid "Forcing filesystem check on %s.\n"
msgstr "Pealesunnitud kontroll failisüsteemil %s\n"
#: disk-utils/fsck.minix.c:1363
#, c-format
msgid "Filesystem on %s is dirty, needs checking.\n"
msgstr "Failisüsteem %s on \"must\" ja vajab kontrolli\n"
#: disk-utils/fsck.minix.c:1395
#, c-format
msgid ""
"\n"
"%6ld inodes used (%ld%%)\n"
msgstr ""
"\n"
"%6ld i-kirjet kasutusel (%ld%%)\n"
#: disk-utils/fsck.minix.c:1401
#, c-format
msgid "%6ld zones used (%ld%%)\n"
msgstr "%6ld tsooni kasutusel (%ld%%)\n"
#: disk-utils/fsck.minix.c:1403
#, c-format
msgid ""
"\n"
"%6d regular files\n"
"%6d directories\n"
"%6d character device files\n"
"%6d block device files\n"
"%6d links\n"
"%6d symbolic links\n"
"------\n"
"%6d files\n"
msgstr ""
"\n"
"%6d tavalist faili\n"
"%6d kataloogi\n"
"%6d sümbolseadet\n"
"%6d plokkseadet\n"
"%6d viidet\n"
"%6d nimeviidet\n"
"------\n"
"%6d faili\n"
#: disk-utils/fsck.minix.c:1417
#, c-format
msgid ""
"----------------------------\n"
"FILE SYSTEM HAS BEEN CHANGED\n"
"----------------------------\n"
msgstr ""
"--------------------------\n"
"FAILISÜSTEEMI SAI MUUDETUD\n"
"--------------------------\n"
#: disk-utils/fsck.minix.c:1429 disk-utils/mkfs.minix.c:854
#: disk-utils/mkswap.c:668 disk-utils/partx.c:1068 disk-utils/resizepart.c:115
#: login-utils/utmpdump.c:395 sys-utils/dmesg.c:679 sys-utils/wdctl.c:386
#: sys-utils/wdctl.c:446 term-utils/setterm.c:908 text-utils/col.c:195
#: text-utils/pg.c:1259
#, fuzzy
msgid "write failed"
msgstr "%s avamine ei õnnestunud"
#: disk-utils/isosize.c:57
#, c-format
msgid "%s: might not be an ISO filesystem"
msgstr ""
#: disk-utils/isosize.c:62 disk-utils/isosize.c:64
#, fuzzy, c-format
msgid "read error on %s"
msgstr "%s: lugemise viga failis %s\n"
#: disk-utils/isosize.c:75
#, c-format
msgid "sector count: %d, sector size: %d\n"
msgstr "sektorite arv: %d, sektori suurus: %d\n"
#: disk-utils/isosize.c:99
#, fuzzy, c-format
msgid " %s [options] <iso9660_image_file> ...\n"
msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
#: disk-utils/isosize.c:103
msgid "Show the length of an ISO-9660 filesystem.\n"
msgstr ""
#: disk-utils/isosize.c:106
msgid " -d, --divisor=<number> divide the amount of bytes by <number>\n"
msgstr ""
#: disk-utils/isosize.c:107
#, fuzzy
msgid " -x, --sectors show sector count and size\n"
msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
#: disk-utils/isosize.c:138
msgid "invalid divisor argument"
msgstr ""
#: disk-utils/mkfs.bfs.c:74
#, fuzzy, c-format
msgid "Usage: %s [options] device [block-count]\n"
msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
#: disk-utils/mkfs.bfs.c:78
msgid "Make an SCO bfs filesystem.\n"
msgstr ""
#: disk-utils/mkfs.bfs.c:80
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Options:\n"
" -N, --inodes=NUM specify desired number of inodes\n"
" -V, --vname=NAME specify volume name\n"
" -F, --fname=NAME specify file system name\n"
" -v, --verbose explain what is being done\n"
" -c this option is silently ignored\n"
" -l this option is silently ignored\n"
msgstr ""
#: disk-utils/mkfs.bfs.c:139
#, fuzzy
msgid "invalid number of inodes"
msgstr "vigane arv: %s\n"
#: disk-utils/mkfs.bfs.c:145
msgid "volume name too long"
msgstr "köite nimi on liiga pikk"
#: disk-utils/mkfs.bfs.c:152
msgid "fsname name too long"
msgstr "fs-nimi on liiga pikk"
#: disk-utils/mkfs.bfs.c:190
#, fuzzy
msgid "invalid block-count"
msgstr "vigane identifikaator"
#: disk-utils/mkfs.bfs.c:198
#, c-format
msgid "cannot get size of %s"
msgstr "ei suuda kindlaks teha seadme %s mahtu"
#: disk-utils/mkfs.bfs.c:203
#, fuzzy, c-format
msgid "blocks argument too large, max is %llu"
msgstr "plokkide arvu argument on liiga suur, maksimum on %lu"
#: disk-utils/mkfs.bfs.c:218
msgid "too many inodes - max is 512"
msgstr "liiga palju i-kirjeid - maksimum on 512"
#: disk-utils/mkfs.bfs.c:228
#, fuzzy, c-format
msgid "not enough space, need at least %llu blocks"
msgstr "pole piisavalt vaba ruumi, vaja oleks vähemalt %lu plokki"
#: disk-utils/mkfs.bfs.c:240
#, c-format
msgid "Device: %s\n"
msgstr "Seade: %s\n"
#: disk-utils/mkfs.bfs.c:241
#, c-format
msgid "Volume: <%-6s>\n"
msgstr "Köide: <%-6s>\n"
#: disk-utils/mkfs.bfs.c:242
#, c-format
msgid "FSname: <%-6s>\n"
msgstr "FSnimi: <%-6s>\n"
#: disk-utils/mkfs.bfs.c:243
#, c-format
msgid "BlockSize: %d\n"
msgstr "Ploki suurus: %d\n"
#: disk-utils/mkfs.bfs.c:245
#, fuzzy, c-format
msgid "Inodes: %ld (in 1 block)\n"
msgstr "I-kirjeid: %d (1 plokis)\n"
#: disk-utils/mkfs.bfs.c:248
#, fuzzy, c-format
msgid "Inodes: %ld (in %llu blocks)\n"
msgstr "I-kirjeid: %d (%ld plokis)\n"
#: disk-utils/mkfs.bfs.c:250
#, fuzzy, c-format
msgid "Blocks: %llu\n"
msgstr "Plokke: %ld\n"
#: disk-utils/mkfs.bfs.c:251
#, c-format
msgid "Inode end: %d, Data end: %d\n"
msgstr "I-kirjete lõpp: %d, andmete lõpp: %d\n"
#: disk-utils/mkfs.bfs.c:256
msgid "error writing superblock"
msgstr "viga superploki kirjutamisel"
#: disk-utils/mkfs.bfs.c:277
msgid "error writing root inode"
msgstr "viga tipmise i-kirje kirjutamisel"
#: disk-utils/mkfs.bfs.c:282
msgid "error writing inode"
msgstr "viga i-kirje kirjutamisel"
#: disk-utils/mkfs.bfs.c:285
msgid "seek error"
msgstr "positsioneerimise viga"
#: disk-utils/mkfs.bfs.c:291
msgid "error writing . entry"
msgstr "viga . kirje kirjutamisel"
#: disk-utils/mkfs.bfs.c:295
msgid "error writing .. entry"
msgstr "viga .. kirje kirjutamisel"
#: disk-utils/mkfs.bfs.c:298
#, c-format
msgid "error closing %s"
msgstr "viga %s sulgemisel"
#: disk-utils/mkfs.c:45
#, fuzzy, c-format
msgid " %s [options] [-t <type>] [fs-options] <device> [<size>]\n"
msgstr "Kasutamine: mkfs [-V] [-t fstüüp] [fs-võtmed] seade [suurus]\n"
#: disk-utils/mkfs.c:49
#, fuzzy
msgid "Make a Linux filesystem.\n"
msgstr "Sisestage failisüsteemi tüübi number: "
#: disk-utils/mkfs.c:52
#, c-format
msgid " -t, --type=<type> filesystem type; when unspecified, ext2 is used\n"
msgstr ""
#: disk-utils/mkfs.c:53
#, c-format
msgid " fs-options parameters for the real filesystem builder\n"
msgstr ""
#: disk-utils/mkfs.c:54
#, c-format
msgid " <device> path to the device to be used\n"
msgstr ""
#: disk-utils/mkfs.c:55
#, c-format
msgid " <size> number of blocks to be used on the device\n"
msgstr ""
#: disk-utils/mkfs.c:56
#, c-format
msgid ""
" -V, --verbose explain what is being done;\n"
" specifying -V more than once will cause a dry-run\n"
msgstr ""
#: disk-utils/mkfs.c:133 include/c.h:269 login-utils/su-common.c:1238
#: login-utils/sulogin.c:794 login-utils/sulogin.c:798 sys-utils/flock.c:123
#: sys-utils/rtcwake.c:621
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to execute %s"
msgstr "ioctl() abil kella lugemine %s kaudu ei õnnestunud"
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:128
#, c-format
msgid " %s [-h] [-v] [-b blksize] [-e edition] [-N endian] [-i file] [-n name] dirname outfile\n"
msgstr ""
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:131
#, fuzzy
msgid "Make compressed ROM file system."
msgstr "Sisestage failisüsteemi tüübi number: "
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:133
#, fuzzy
msgid " -v be verbose"
msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:134
msgid " -E make all warnings errors (non-zero exit status)"
msgstr ""
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:135
msgid " -b blksize use this blocksize, must equal page size"
msgstr ""
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:136
msgid " -e edition set edition number (part of fsid)"
msgstr ""
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:137
#, c-format
msgid " -N endian set cramfs endianness (%s|%s|%s), default %s\n"
msgstr ""
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:138
#, fuzzy
msgid " -i file insert a file image into the filesystem"
msgstr "Sisestage silindrite arv: "
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:139
#, fuzzy
msgid " -n name set name of cramfs filesystem"
msgstr "Pealesunnitud kontroll failisüsteemil %s\n"
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:140
#, fuzzy, c-format
msgid " -p pad by %d bytes for boot code\n"
msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:141
msgid " -s sort directory entries (old option, ignored)"
msgstr ""
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:142
#, fuzzy
msgid " -z make explicit holes"
msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:143
msgid " dirname root of the filesystem to be compressed"
msgstr ""
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:144
msgid " outfile output file"
msgstr ""
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:162
#, fuzzy, c-format
msgid "readlink failed: %s"
msgstr "vigane kiirus: %s"
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:307
#, fuzzy, c-format
msgid "could not read directory %s"
msgstr "juurkataloogi i-kirje ei kirjelda kataloogi"
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:442
msgid "filesystem too big. Exiting."
msgstr ""
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:601
#, c-format
msgid "AIEEE: block \"compressed\" to > 2*blocklength (%ld)\n"
msgstr ""
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:620
#, c-format
msgid "%6.2f%% (%+ld bytes)\t%s\n"
msgstr ""
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:665
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot close file %s"
msgstr "Ei suuda avada faili `%s'"
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:742
#, fuzzy
msgid "invalid edition number argument"
msgstr "vigane identifikaator"
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:752
msgid "invalid endianness given; must be 'big', 'little', or 'host'"
msgstr ""
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:817
#, c-format
msgid "warning: guestimate of required size (upper bound) is %lldMB, but maximum image size is %uMB. We might die prematurely."
msgstr ""
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:841
msgid "ROM image map"
msgstr ""
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:853
#, fuzzy, c-format
msgid "Including: %s\n"
msgstr "Vigane arv: %s\n"
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:859
#, c-format
msgid "Directory data: %zd bytes\n"
msgstr ""
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:867
#, c-format
msgid "Everything: %zd kilobytes\n"
msgstr ""
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:872
#, c-format
msgid "Super block: %zd bytes\n"
msgstr ""
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:879
#, c-format
msgid "CRC: %x\n"
msgstr ""
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:884
#, c-format
msgid "not enough space allocated for ROM image (%lld allocated, %zu used)"
msgstr ""
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:890
#, c-format
msgid "ROM image write failed (%zd %zd)"
msgstr ""
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:893
msgid "ROM image"
msgstr ""
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:902
#, fuzzy, c-format
msgid "warning: filenames truncated to %u bytes."
msgstr "Hoiatus: i-kirjete arv on liiga suur\n"
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:904
msgid "warning: files were skipped due to errors."
msgstr ""
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:906
#, fuzzy, c-format
msgid "warning: file sizes truncated to %luMB (minus 1 byte)."
msgstr "Hoiatus: i-kirjete arv on liiga suur\n"
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:910
#, c-format
msgid "warning: uids truncated to %u bits. (This may be a security concern.)"
msgstr ""
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:913
#, c-format
msgid "warning: gids truncated to %u bits. (This may be a security concern.)"
msgstr ""
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:916
#, c-format
msgid ""
"WARNING: device numbers truncated to %u bits. This almost certainly means\n"
"that some device files will be wrong."
msgstr ""
#: disk-utils/mkfs.minix.c:139
#, fuzzy, c-format
msgid " %s [options] /dev/name [blocks]\n"
msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
#: disk-utils/mkfs.minix.c:141
#, fuzzy
msgid " -1 use Minix version 1\n"
msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
#: disk-utils/mkfs.minix.c:142
#, fuzzy
msgid " -2, -v use Minix version 2\n"
msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
#: disk-utils/mkfs.minix.c:143
#, fuzzy
msgid " -3 use Minix version 3\n"
msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
#: disk-utils/mkfs.minix.c:144
#, fuzzy
msgid " -n, --namelength <num> maximum length of filenames\n"
msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
#: disk-utils/mkfs.minix.c:145
#, fuzzy
msgid " -i, --inodes <num> number of inodes for the filesystem\n"
msgstr "Sisestage silindrite arv: "
#: disk-utils/mkfs.minix.c:146
#, fuzzy
msgid " -c, --check check the device for bad blocks\n"
msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
#: disk-utils/mkfs.minix.c:147
msgid " -l, --badblocks <file> list of bad blocks from file\n"
msgstr ""
#: disk-utils/mkfs.minix.c:149
#, fuzzy, c-format
msgid " --lock[=<mode>] use exclusive device lock (%s, %s or %s)\n"
msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
#: disk-utils/mkfs.minix.c:192
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: seek to boot block failed in write_tables"
msgstr "boot-plokki seekimine tabelite kirjutamisel ei õnnestunud"
#: disk-utils/mkfs.minix.c:195
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: unable to clear boot sector"
msgstr "ei suuda puhastada boot-sektorit"
#: disk-utils/mkfs.minix.c:197
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: seek failed in write_tables"
msgstr "seek ei õnnestunud tabelite kirjutamisel"
#: disk-utils/mkfs.minix.c:200
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: unable to write super-block"
msgstr "ei suuda kirjutada superplokki"
#: disk-utils/mkfs.minix.c:203
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: unable to write inode map"
msgstr "ei suuda kirjutada i-kirjete kaarti"
#: disk-utils/mkfs.minix.c:206
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: unable to write zone map"
msgstr "ei suuda kirjutada tsoonide kaarti"
#: disk-utils/mkfs.minix.c:209
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: unable to write inodes"
msgstr "ei suuda kirjutada i-kirjeid"
#: disk-utils/mkfs.minix.c:214
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: seek failed in write_block"
msgstr "seek ei õnnestunud ploki kirjutamisel"
#: disk-utils/mkfs.minix.c:217
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: write failed in write_block"
msgstr "ploki kirjutamine ei õnnestunud"
#: disk-utils/mkfs.minix.c:226 disk-utils/mkfs.minix.c:301
#: disk-utils/mkfs.minix.c:350
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: too many bad blocks"
msgstr "liiga palju vigaseid plokke"
#: disk-utils/mkfs.minix.c:234
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: not enough good blocks"
msgstr "liiga vähe korras plokke"
#: disk-utils/mkfs.minix.c:549
#, c-format
msgid ""
"First data block at %jd, which is too far (max %d).\n"
"Try specifying fewer inodes by passing --inodes <num>"
msgstr ""
#: disk-utils/mkfs.minix.c:569
#, fuzzy, c-format
msgid "%lu inode\n"
msgid_plural "%lu inodes\n"
msgstr[0] "%ld i-kirjet\n"
msgstr[1] "%ld i-kirjet\n"
#: disk-utils/mkfs.minix.c:570
#, fuzzy, c-format
msgid "%lu block\n"
msgid_plural "%lu blocks\n"
msgstr[0] "%ld plokki\n"
msgstr[1] "%ld plokki\n"
#: disk-utils/mkfs.minix.c:573
#, fuzzy, c-format
msgid "Zonesize=%zu\n"
msgstr "Tsooni suurus=%d\n"
#: disk-utils/mkfs.minix.c:574
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Maxsize=%zu\n"
"\n"
msgstr ""
"Max. suurus=%ld\n"
"\n"
#: disk-utils/mkfs.minix.c:587
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: seek failed during testing of blocks"
msgstr "seek ei õnnestunud plokkide testimisel"
#: disk-utils/mkfs.minix.c:594
#, c-format
msgid "Weird values in do_check: probably bugs\n"
msgstr "Imelikud väärtused funktsioonis do_check - ilmselt bugid\n"
#: disk-utils/mkfs.minix.c:627
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: seek failed in check_blocks"
msgstr "seek ei õnnestunud plokkide kontrollimisel"
#: disk-utils/mkfs.minix.c:637
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: bad blocks before data-area: cannot make fs"
msgstr "vigased plokid enne andmepiirkonda - ei suuda failisüsteemi tekitada"
#: disk-utils/mkfs.minix.c:644 disk-utils/mkfs.minix.c:668
#, fuzzy, c-format
msgid "%d bad block\n"
msgid_plural "%d bad blocks\n"
msgstr[0] "%d vigast plokki\n"
msgstr[1] "%d vigast plokki\n"
#: disk-utils/mkfs.minix.c:653
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: can't open file of bad blocks"
msgstr "ei suuda vigaste plokkide faili avada"
#: disk-utils/mkfs.minix.c:658
#, c-format
msgid "badblock number input error on line %d\n"
msgstr ""
#: disk-utils/mkfs.minix.c:659
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: cannot read badblocks file"
msgstr "Ei suuda kettalt lugeda"
#: disk-utils/mkfs.minix.c:699
#, c-format
msgid "block size smaller than physical sector size of %s"
msgstr ""
#: disk-utils/mkfs.minix.c:702
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot determine size of %s"
msgstr "ei suuda kindlaks teha seadme %s mahtu"
#: disk-utils/mkfs.minix.c:710
#, c-format
msgid "%s: requested blocks (%llu) exceeds available (%llu) blocks\n"
msgstr ""
#: disk-utils/mkfs.minix.c:713
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: number of blocks too small"
msgstr "Sisetage sektorite arv"
#: disk-utils/mkfs.minix.c:728 disk-utils/mkfs.minix.c:734
#, fuzzy, c-format
msgid "unsupported name length: %d"
msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
#: disk-utils/mkfs.minix.c:737
#, fuzzy, c-format
msgid "unsupported minix file system version: %d"
msgstr "Sisestage failisüsteemi tüübi number: "
#: disk-utils/mkfs.minix.c:778
msgid "-v is ambiguous, use '-2' instead"
msgstr ""
#: disk-utils/mkfs.minix.c:789
#, fuzzy
msgid "failed to parse maximum length of filenames"
msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
#: disk-utils/mkfs.minix.c:793
#, fuzzy
msgid "failed to parse number of inodes"
msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
#: disk-utils/mkfs.minix.c:824
#, fuzzy
msgid "failed to parse number of blocks"
msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
#: disk-utils/mkfs.minix.c:832
#, c-format
msgid "%s is mounted; will not make a filesystem here!"
msgstr "%s on monteeritud - siia failisüsteemi ei tee!"
#: disk-utils/mkswap.c:90
#, fuzzy, c-format
msgid "Bad user-specified page size %u"
msgstr "Vigane kasutaja poolt määratud lehekülje suurus %d\n"
#: disk-utils/mkswap.c:93
#, fuzzy, c-format
msgid "Using user-specified page size %d, instead of the system value %d"
msgstr "Kasutan etteantud lehekülje suurust %d, mitte süsteemseid %d/%d\n"
#: disk-utils/mkswap.c:134
msgid "Label was truncated."
msgstr ""
#: disk-utils/mkswap.c:142
#, c-format
msgid "no label, "
msgstr ""
#: disk-utils/mkswap.c:150
#, c-format
msgid "no uuid\n"
msgstr ""
#: disk-utils/mkswap.c:159
#, fuzzy, c-format
msgid " %s [options] device [size]\n"
msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
#: disk-utils/mkswap.c:162
msgid "Set up a Linux swap area.\n"
msgstr ""
#: disk-utils/mkswap.c:165
#, fuzzy
msgid " -c, --check check bad blocks before creating the swap area\n"
msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
#: disk-utils/mkswap.c:166
#, fuzzy
msgid " -f, --force allow swap size area be larger than device\n"
msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
#: disk-utils/mkswap.c:167
#, fuzzy
msgid " -p, --pagesize SIZE specify page size in bytes\n"
msgstr "Sisetage peade arv: "
#: disk-utils/mkswap.c:168
#, fuzzy
msgid " -L, --label LABEL specify label\n"
msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
#: disk-utils/mkswap.c:169
#, fuzzy
msgid " -v, --swapversion NUM specify swap-space version number\n"
msgstr "Sisetage peade arv: "
#: disk-utils/mkswap.c:170
#, fuzzy
msgid " -U, --uuid UUID specify the uuid to use\n"
msgstr "Sisetage peade arv: "
#: disk-utils/mkswap.c:171
#, fuzzy
msgid " --verbose verbose output\n"
msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
#: disk-utils/mkswap.c:174 disk-utils/sfdisk.c:2061
#, fuzzy, c-format
msgid " --lock[=<mode>] use exclusive device lock (%s, %s or %s)\n"
msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
#: disk-utils/mkswap.c:187
#, fuzzy, c-format
msgid "too many bad pages: %lu"
msgstr "liiga palju vigaseid lehekülgi"
#: disk-utils/mkswap.c:208
msgid "seek failed in check_blocks"
msgstr "seek ei õnnestunud plokkide kontrollimisel"
#: disk-utils/mkswap.c:216
#, fuzzy, c-format
msgid "%lu bad page\n"
msgid_plural "%lu bad pages\n"
msgstr[0] "%d vigast lehekülge\n"
msgstr[1] "%d vigast lehekülge\n"
#: disk-utils/mkswap.c:228
#, c-format
msgid ""
"mkswap: %s contains holes or other unsupported extents.\n"
" This swap file can be rejected by kernel on swap activation!\n"
msgstr ""
#: disk-utils/mkswap.c:236
#, fuzzy, c-format
msgid " Use --verbose for more details.\n"
msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
</